TP7040TWF - Asciugatrice AEG-ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TP7040TWF AEG-ELECTROLUX in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Asciugatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TP7040TWF - AEG-ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TP7040TWF del marchio AEG-ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE TP7040TWF AEG-ELECTROLUX
7040 TWF Istruzioni per l'uso Asciugabiancheria User manual Tumble dryer
BAM haice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non dimentichi di consegnargli il presente manuale. Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto. INDICE ISTRUZIONI D'USO
TUTELA DELL'AMBIENTE 5 INSTALLAZIONE 6 Trasporto dellapparecchio 6 Posizionamento dell'apparecchio 6 Rimozione del materiale di imballaggio 7 Collegamento elettrico 7 Reversibilità della porta 7 Accessori speciali 8
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 9
PANNELLO DEI COMANDI 10
Pannello def comandi 10 Display 10
TABELLA DEI PROGRAMMI nm UTILIZZO QUOTIDIANO 13 Suddivisione della brancheria E Pesi medi della biancheria 14 Accensione della macchina | accensione della luce 14 Come caricare la biancheria 14 Selezione del programma 15 Funzione EXTRA DELICATO (EXTRA SANFT) Funzione INTENSIVO (TROCKNEN PLUS)
Funzione SICUREZZA BAMBINI 17 Awvio del programma 17 Modifica del programma 17 Estrazione della biancheria 17
Pulizia del ftro porta E Pulizia della guarnizione della porta 20 Svuotamento del serbatoio dell'acqua 20 Pulizia dei filtri dello scambiatore di calore Per pulire il cestello 5 Pulire il pannello e l'esterno 23
IMPOSTAZIONI DELL'APPARECCHIO 25 CARATTERISTICHE TECNICHE 26 ASSISTENZA TECNICA 27 Con riserva di modifiche
Informazioni importanti per la sicurezza ER ISTRUZIONI D'USO
Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e uti- lizzare per la prima volta l'apparecchio, vi consigliamo di leggere con attenzione il manuale per l'utente, suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e inci- denti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o tra- sloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Leggere il libretto d'istruzioni perima di usare l'apparecchiatura. Sicurezza generale °Ë pericoloso modificare le specifiche o cercare di alterare il prodotto in qualunque modo. + Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o da persone le cui capaci- tà fisiche, sensoriali o mentali o la cui mancanza di esperienza e conoscenze sull'uso del- l'apparecchiatura impediscano loro di utilizzarlo senza rischi in assenza di una persona responsabile per la loro incolumitä. Evitare che i bambini o gli animali domestici entrino nel cestello. Per sicurezza, ispeziona- re il cestello prima dell'utilizzo. Oggetti come monete, spille di sicurezza, chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e ta- glienti possono danneggiare gravemente l'apparecchiatura; prestare attenzione a non in- trodurli insieme alla biancheria. Per evitare il pericolo di incendio dovuto all'eccessiva asciugatura, non utilizzare l'appa- recchiatura per asciugare i seguenti capi: cuscini, trapunte e altri imbottiti (poiché posso- no accumulare calore). Oggetti di gommapiuma (schiuma di lattice), cuffie da bagno, tessuti impermeabili, arti- coli in gomma e indumenti o cuscini con imbottitura in gommapiuma non devono essere asciugati nell'asciugatrice. Dopo l'uso, per la manutenzione o la pulizia staccare sempre la spina dell'alimentazione. Non cercare in nessun caso di modificare o riparare l'apparecchiatura da soli. Le modifi- che o riparazioni eseguite da persone non esperte possono causare seri danni o malfun- zionamenti. Contattare il Centro di assistenza locale. Richiedere sempre l'installazione di ricambi originali. l capi con macchie di olio da cucina, acetone, benzina, cherosene, smacchiatori, tremen- tina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con ab- bondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugatrice. Pericolo di esplosione: non inserire nell'asciugatrice capi che siano stati a contatto con solventi infiammabili (benzina, alcol denaturato, liquidi per la pulizia a secco e simili). Queste sostanze sono volatili, percid possono creare un rischio di esplosione. Inserire nel- l'asciugatrice solo capi lavati in acqua.
BEM nformazioni importanti per la sicurezza + Pericolo di incendio! i capi che siano stati sporcati o imbevuti con olio vegetale o da cucina non devono essere inseriti nell'asciugatrice per evitare potenziali rischi di incen- dio. +! capi trattati con smacchiatori devono essere risciacquati in acqua prima di essere intro dotti nell'asciugatrice. + Prima di inserire i capi nell'asciugatrice, verificare che nelle tasche non siano stati dimen- ticati accendini o fiammiferi AN AVVERTENZA! + Non arrestare mai l'asciugatrice prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, fare attenzione perché la biancheria e il ce- stello possono essere molto caldi. Pericolo di incendio! + Non lasciare che si accumulino residui e lanugine nell'asciugatrice. + Pericolo di scosse elettrichel Non pulire l'apparecchiatura con getti d'acqua. L'ultima fase del programma di asciugatura & una fase di raffreddamento per proteggere i capi di biancheria. Non introdurre nell'asciugatrice capi che siano stati lavati con sostanze chimiche indu- striali. + Assicurare la buona ventilazione nell'ambiente in cui à installata la macchina. Installazione + Questa apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarlo. + Al momento del disimballaggio, verificare che l'apparecchiatura non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzarlo e rivolgersi al Centro di assistenza. Disimballare completamente l'apparecchiatura prima dell'installazione. L'eliminazione in- completa dei materiali di imballaggio puè causare gravi danni all'apparecchiatura. Vedere la relativa sezione del libretto di istruzioni. Se si rendesse necessaria una modifica all'impianto elettrico per l'installazione dell'appa- recchiatura, l'intervento dovrà essere effettuato da personale qualificato e competente. + Se l'apparecchiatura è installata su un pavimento in moquette o un tappeto, regolare i piedini in modo da permettere una corretta circolazione dell'aria. + Dopo aver installato la macchina, controllare che non sia posata sul cavo elettrico di ali- mentazione. Se l'asciugatrice à installata sopra la lavabiancheria, deve obbligatoriamente essere utiliz- zato l'apposito kit di montaggio (accessorio opzionale). Uso Questa apparecchiatura à destinata solo all'uso domestico. e non deve essere utilizzato per scopi diversi da quelli per il quale à stato progettato. Introdurre solo capi idonei ad essere asciugati a macchina. Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta dei singoli capi. Non introdurre nell'asciugatrice capi non lavati. Non caricare eccessivamente l'apparecchiatura. Vedere la relativa sezione del libretto di istruzioni. + Non introdurre nell'asciugatrice capi ancora troppo bagnati.
Tutela dell'ambiente DE Non introdurre nell'asciugatrice indumenti che siano stati a contatto con prodotti volatili a base di petrolio. Se si utilizza uno smacchiatore o un detergente volatile, attendere che il prodotto sia completamente evaporato prima di introdurre i capi nell'apparecchiatura. Per scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica; afferrare direttamente la spi- na ed evitare di tirare il cavo. Non utilizzare mai l'asciugatrice se il cavo di alimentazione, il pannello dei comandi, il piano di lavoro o la base sono danneggiati in modo tale da rendere accessibili le parti interne. Ammorbidenti o prodotti simili devono essere utilizzati come specificato nelle istruzioni del produttore. Attenzione - superficie molto calda : non toccare il coprilampada dello sportello se la luce à accesa. Solo per le asciugatrici dotate di luce interna Sicurezza bambini + Questa apparecchiatura non deve essere utilizzata da bambini o persone inferme senza supervisione. +_l'bambini non sono in grado di riconoscere i rischi associati alle apparecchiature elettri- che. Ë consigliabile controllare che i bambini non giochino con l'apparecchiatura. AWVERTENZA! + | componenti di imballaggio (come il polistirolo o i sacchetti di plastica) possono essere molto pericolosi per i bambini perché possono causare soffocamento! Tenerli fuori dalla portata dei bambini. + Tenere in un luogo sicuro e al di fuori della portata dei bambini anche tutti i detersivi. + Evitare che i bambini o gli animali domestici entrino nel cestello. TUTELA DELL'AMBIENTE Il simbolo & sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. (&) Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch. Protezione ambientale 1 materiali di imballaggio sono riciclabili. | componenti in plastica sono identificati dai mar- chi >PE<, >PS< ecc. Smaltire questi materiali conformemente alle norme locali in vigore.
La pompa di calore dell'asciugabiancheria contiene un circuito chiuso con refrigerante esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi) Il circuito refrigerante della pompa di calore non deve essere danneggiato. AWVERTENZA! Se l'apparecchio non è più utilizzato: + _Togliere la spina dalla presa. + Al momento dello smaltimento, tagliare il cavo di alimentazione ed eliminarlo insieme alla spina. + Rimuovere il fermo della porta. In questo modo si eviterà che i bambini possano chiuder- si all'interno. INSTALLAZIONE Trasporto dell'apparecchio
Se non è possibile trasportare l'apparecchiatura in posizione verticale, ribaltarla esclusivamente sul lato sinistro (vedere illustrazione). AWVERTENZA! Se il dispositivo è stato capovolto in fase di tra- sporto, lasciarlo in posizione verticale per 12 ore prima di connetterlo alla presa elettrica e utilizzarlo per la prima volta, in modo che l'olio possa scorrere nuovamente nel motore. In caso contrario il motore rischia di venire danneggiato. Posizionamento dell'apparecchio + Per ragioni di comodità, si consiglia di collocare l'apparecchiatura vicino alla lavabian- cheria. + L'asciugatrice deve essere installata in luogo pulito. + L'aria deve circolare liberamente attorno all'apparecchiatura. Non ostruire la griglia di ventilazione frontale o le griglie di entrata dell'aria sul retro dell'apparecchiatura. Per assicurare un funzionamento più silenzioso e con meno vibrazioni quando l'asciuga- trice & in funzione, collocarla su una superficie solida e piana. + Quando l'asciugatrice à stata posizionata nella posizione definitiva di funzionamento, controllare che sia in piano servendosi di una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, sollevare o abbassare i piedini. l'piedini non devono essere rimossi. Non ridurre la distanza libera dal pavimento con tap- peti, passatoie o simili. Si potrebbe causare un surriscaldamento, che comprometterebbe il funzionamento dell'apparecchiatura.
Installazione DEN L'aria calda emessa dall'asciugatrice pud raggiungere una temperatura massima di 60°C. Non è quindi opportuno installare l'elettrodomestico su pavimenti non resistenti a tem- perature elevate. Per non compromettere la prestazione dell'asciugatrice, durante il funzionamento la temperatura ambiente non deve essere inferiore a +5°C e superiore a +35°C. Trasportare l'apparecchiatura solo in posizione verticale. L'apparecchiatura non deve essere installata dietro una porta bloccabile, una porta scor- revole, una porta con una cerniera sul lato opposto a quello dell'apparecchiatura. Cosi facendo si impedirebbe l'apertura completa dell'asciugatrice. Rimozione del materiale di imballaggio
ATTENZIONE Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto devono essere rimossi.
l'interno, sulla parte superiore del cestel- lo.
3. Togliere le pellicole e le protezioni in po-
listirolo. Collegamento elettrico
l particolari sulla tensione di rete, sul tipo di corrente e sui fusibili richiesti sono riportati sulla targhetta nominale. Tale targhetta à montata vicino all'apertura (vedere il capitolo "Descrizione del prodotto"). Collegare l'apparecchio ad una presa di terra, conformemente alle normative sui ca- vi in vigore. AVVERTENZA! Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per danni o lesioni che possano deri- vare dalla mancata conformità alle precauzioni di sicurezza sopra riportate. Dovesse essere necessario sostituire il cavo elettrico, il lavoro dovrà essere effettua- to dal nostro centro di assistenza. AVVERTENZA! Il cavo di alimentazione deve potere essere accessibile dopo l'installazione della macchina. Reversibilità della porta
AVVERTENZA! Prima di procedere a modificare la reversibilità della porta, staccare la spina di alimentazio- ne.
2. Svitare la cerniera A sulla parte anterio-
re della macchina e smontare la porta.
3. Rimuovere le piastre di copertura B. A
questo scopo, inserire un cacciavite sot- tile nelle scanalature come mostrato nella figura, premere leggermente verso il basso ed estrarre le piastre di copertura. 4... Con l'utensile adatto esercitare pressione per liberare il blocco € dal fissaggio, estrarlo € inserirlo dall'altro lato con una rotazione di 180°.
5. Svitare la cerniera A dalla porta di carico e reinserirla con rotazione di 180° sul lato
opposto, riavvitandola.
6. Reinserire le piastre di copertura Bsul lato opposto, con rotazione di 180°.
Svitare le piastre di copertura D nella parte anteriore della macchina e riawvi- tarle sul lato opposto, con una rotazione di 180°.
8. Svitareil blocco della porta E, premere
leggermente e rimuoverlo dalla parte anteriore della macchina.
9. Premere il pulsante a scatto F verso il basso, spingere leggermente il coperchio e ri-
muoverlo dal davanti della macchina.
10. Sostituire il blocco della porta E sul lato opposto, riavvitarlo nella porta.
11. Sull'altro lato, inserire il coperchio Fe far scattare il pulsante.
12. Rimontare la porta e le cerniere e riawvitare.
Nota relativa alla protezione da contatto: La macchina è sicura soltanto quando sono state installate tutte le parti in plastica. Accessori speciali
KIT DI INSTALLAZIONE IN COLONNA
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Il kit di installazione in colonna consente di installare l'asciugabiancheria sopra una lavatri- ce a carica frontale. Questa soluzione consente di guadagnare spazio. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato (pu essere collegato ad aleuni tipi di asciugabiancheria). Kit di installazione per lo scarico dell'acqua di condensa in un lavello, un sifone, una con- duttura, ecc. Dopo aver eseguito l'installazione, il contenitore dell'acqua viene scaricato au- tomaticamente. || contenitore dell'acqua deve trovarsi all'interno dell'apparecchiatura. Il tubo installato deve trovarsi ad un'altezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il tubo non deve essere attorcigliato. Se possibile ridurre la lunghezza del tubo. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
PIEDISTALLO CON CASSETTO
Disponibile presso il vostro distributore autorizzato. Per posizionare l'apparecchiatura più in alto, ad un'altezza che faciliti l'introduzione e l'estrazione della biancheria.
Descrizione del prodotto DER Il cassetto pu essere utilizzato per conservare tutto cid che riguarda la biancheria come ad es.: asciugamani, prodotti per la pulizia ed altro. Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Pannello dei comandi Serbatoio per l'acqua di condensa El Le: de cestello Microfiltro Flltro a maglie larghe Filtro lanugine [7 | Targhetta di identificazione Porta (reversibile) Sportello scambiatore di calore, filtro, scambiatore di calore Pulsante di apertura sportello nello zoccolo Griglia di ventilazione Piedini regolabili
BRUN Pannello dei comandi
PANNELLO DEI COMANDI
Pannello dei comandi
CL L 1 Selettore programmi e interruttore ONJOFF (Acceso/Spento) Tasti funzione Tasto AWIO PAUSA (START PAUSE) Tasto RITARDATA PARTENZA (ZEITVORWAHL) Display L 6 | Spie luminose Display Tempo residuo / messaggio di errore avvertenze simbolo funzione anti-piega prolungato stato fase del ciclo simbolo opzione partenza ritardata E simbolo sicurezza bambini
Preparazione al primo utilizzo BENIN fs rs asciugatura (spia fase raffreddamento (spia antipiega (spia fase di u di asciugatura) fase di asciugatura) asciugatura) extra antiplega € & E svuotare la tanica del- Taequa di condensa Pull (awerten- pui il condensatore sicurezza bambini tawertenza) z) (avvertenza) e @.30 10-3.00 30'-e0h partenza ritardata durata ciclo ROUE ritardata partenza
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Per rimuovere gli eventuali residui di lavorazione passare un panno umido nel cesto oppure eseguire un breve ciclo (circa 30 min.) inserendo degli stacci umidi nell'asciugatrice. All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il funzionamento potrebbe essere leggermente più rumoroso. Cià à dovuto all'avvio del compressore ed à un fenomeno normale per gli elettrodomestici alimentati da compressore, come frigoriferi, congelatori, ecc.
TABELLA DEI PROGRAMMI
Programmi an Impiego/Caratteristiche Opzioni COTONI (BAUMWOLLE) tüttitanne=x- GO MAG Asciugatura completa di tessuti spessi 0 TRA DELICATO TROCKEN) Hg mulkistrato,adesempioasciugamaniin (EXTRASANFILe spugna, accappatoi. ASCIUG. À TEM- PO (ZEITWAHL tüuttitane- GO NORMALE Asciugatura di tessuti di uguale spesso= TRA DELICATO (SCHRANKTROC- 7kg re,adesempio articoliin spugna, ma- (EXTRASANF)e KEN 2) glieria, asciugamani. ASCIUG. À TEM- PO (ZEITWAHL tutti tranne EX PRONTO STIRO Per biancheria in cotone o lino di spes- TRA DELICATO (BÜGELTROC- 7Kg sore normale, ad esempio lenzuola, to- (EXTRA SANFT) e KEN) 2) vaglie. ASCIUG. À TEM- PO (ZEITWAHL TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE)
Tabella dei programmi Programmi | Can g) co!) EXTRA (EXTRA- 34 TROCKEN) g NORMALE (SCHRANKTROC- 3 kg KEN) 2) PRONTO STIRO (BÜGELTROC- 3kg KEN) ASCIUGATURA À TEMPO (ZEIT- 7kg PROGRAMM) BIANCHERIA _. (BETTWÂSCHE) g JEANS 7kg MICROFIBRA dr (MIKROFASER) g STIRO FACILE 1kg(o (LEICHTBÜGELN 5 cami- PLUS) cie) Impiego/Caratteristiche Asciugatura di tessuti spessi o multi- strato, ad esempio maglioni, biancheria da letto, tovaglie. Asciugatura di tessuti sottili da non sti- rare, ad esempio camicie in tessuti mi- st, tovaglie, indumenti per bambini, calzini, articoli di corsetteria. Asciugatura per tessuti sottili da ripas- sare col ferro, ad esempio maglieria o camicie. Speciale Asciugatura di biancheria col tempo im- postato dall’utente. Per asciugare biancheria da letto [len- zuola singole o doppie, federe, coprilet- ti, copripiumini). Per asciugare capi sportivi come jeans, felpe e simil in tessuti di spessore di- verso (ad esempio su colletto, polsini e cuciture). Per ascugare tessuti sottil, poliesteri e poliammide, che non richiedono stira- tura Asciugatura capi sintetici come per esempio camicie e camicette. Dopo questo programma i capi saranno stirati con maggior facilità. Per avere un buon risultato, consigliamo di scuotere i capi bagnati e di metterli direttamente nel- l'asciugatrice. Dopo la fine del program- ma, sistemare i capi su degli appendia- biti. Opzioni tutte tranne ASCIUG. À TEM- PO (ZETWAHL) tutte tranne ASCIUG. À TEM- PO (ZEITWAHL) tutte tranne ASCIUG. À TEM- PO (ZETWAHL) tutti tranne EX- TRA DELICATO (EXTRA SANFT) e INTENSIVO {TROCKNEN PLUS) tutti tranne EX- TRA DELICATO (EXTRA SANFT) e ASCIUG. À TEM- PO (ZETWAHL) tutti tranne EX- TRA DELICATO (EXTRA SANFT) e ASCIUG. À TEM- PO (ZETWAHL) tutti tranne EX- TRA DELICATO (EXTRA SANFT) e ASCIUG. À TEM- PO (ZETWAHL) tutti tranne EX- TRA DELICATO (EXTRA SANFT) e ASCIUG. À TEM- PO (ZETWAHL)
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umiditä residuo della biancherio, regolare il programma utilizzando la funzione INTENSIVO (TROCKNEN PLUS)
3) Selezionare EXTRA DELICATO (EXTRA SANFT)
UTILIZZO QUOTIDIANO Suddivisione della biancheria + Suddivisione per tessuto: -— Cotone/lino per i programmi del gruppo COTONI (BAUMWOLLE) . - Tessuti misti e sintetici per i programmi del gruppo TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE) . + Suddivisione in base all'etichetta: Le etichette indicano: © Possibilità di asciugatura a macchina © Asciugatura a temperatura normale © Asciugatura a temperatura ridotta & Asciugatura a macchina non possibile AN Non introdurre nell'apparecchio biancheria che in base alle indicazioni dell'etichetta non è idonea all'asciugatura a macchina. Questo apparecchio pud essere utilizzato per tutti i capi lavati che in base alle indicazioni dell'etichetta sono idonei all'asciugatura a macchina. + Non asciugare tessuti colorati nuovi insieme a capi di colore chiaro. | colori dei tessuti potrebbero diffondersi. + Non asciugare capi in jersey e maglieria con il programma EXTRA (EXTRATROCKEN) . | capi potrebbero restringersil + Tessuti di lana e simili possono essere asciugati usando il programma LANA REFRESH (WOLLPFLEGE) .
Utilizzo quotidiano Preparazione della biancheria + Per evitare che la biancheria si aggrovigli: chiudere le cerniere, abbottonare i copripiumi- nie annodare eventuali lacci (ad esempio, quelli dei grembiuli). + Svuotare le tasche. Rimuovere gli oggetti di metallo (graffette, spille di sicurezza, ecc.). + Rivoltare i capi in tessuti a doppio strato (per esempio, nel caso delle giacche con interno in cotone, la fodera in cotone deve trovarsi all'esterno). In questo modo i tessuti si asciu- gheranno meglio. AN Non caricare eccessivamente l'apparecchio. Rispettare il volume di carico massimo di 7 kg. Pesi medi della biancheria Accappatoio 1.200g Copripiumino 700g Camice da lavoro da uomo 600g Pigiama da uomo 500 g Lenzuola 500 g Tovaglia 250g Camicia da uomo 200g Camicia da notte 200g Federa 200g Asciugamano in spugna 200g Camicetta 100g Intimo da donna 100g Mutande da uomo 100g Tovagliolo 100g Strofinaccio 100g Accensione della macchina / accensione della luce Ruotare la manopola di selezione su un programma qualsiasi o su LUCE (BELEUCHTUNG]) . La macchina è accesa. Quando la porta di caricamento & aperta, il cestello è iluminato. Come caricare la biancheria ATTENZIONE Fare attenzione a non incastrare la biancheria tra lo sportello e la guarnizione di gomma.
1. Aprire lo sportello:
Spingere energicamente sullo sportello (sul punto di pressione) Caricare la biancheria (senza forzare).
3. Chiudere lo sportello con decisione, fino
Selezione del programma Usare la manopola di selezione per selezionare il programma richiesto. || tempo stimato richiesto per completare il programma viene visualizzato nel display nel formato @ 32 (ore. minuti. Durante il programma il tempo si riduce ogni mi- nuto. Funzione EXTRA DELICATO (EXTRA SANFT) Per un'asciugatura particolarmente delicata dei capi contrassegnati con il simbolo {3 sull'etichet- ta e per i tessuti sensibili alle alte temperature (per es. acrilico, viscosa). Il programma viene ese- guito a temperatura ridotta. La funzione Delicato & indicata solo per carichi in- feriori a 3 kg. Per attivare la funzione 1... Scegliere il programma di asciugatura. Fax Ces (a
2. Premere il tasto EXTRA DELICATO (EXTRA SANFT) (1). La spia corrispondente si accende.
Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto EXTRA DELICATO (EXTRA SANFT) (1). La spia corrispondente si spegne. Funzione INTENSIVO (TROCKNEN PLUS) La funzione INTENSIVO (TROCKNEN PLUS) effettua un'asciugatura più intensa. Per attivare la funzione 1... Scegliere il programma di asciugatura.
2. Premere il tasto INTENSIVO (TROCKNEN PLUS) (2). La spia corrispondente si accende.
BON Utilizzo quotidiano Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto INTENSIVO (TROCKNEN PLUS) (2). La spia corrispondente si spegne. Funzione EXTRA ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ PLUS) Questa funzione prolunga la fase anti-piega per una durata complessiva di 90 minuti. Du- rante questa fase, il cestello ruota a intervalli, per mantenere la biancheria morbida e senza pieghe. Per attivare la funzione 1... Scegliere il programma di asciugatura.
2. Premere il tasto EXTRA ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ PLUS) (3). La spia corrispondente si
accende e sul display si accende il simbolo Fée . Selezionando questa funzione aggiuntiva, la fase antipiega alla fine del ciclo di asciugatura viene prolungata di 60 minuti. Durante la fase antipiega, la biancheria puô essere estratta in qualunque momento. Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto EXTRA ANTIPIEGA (KNITTER- SCHUTZ PLUS) . La spia corrispondente si spegne e dal simbolo F] scompare il numero 90. Funzione SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) Alla consegna dell'apparecchio, la funzione SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) ë disattivata. Se la funzione & attiva, viene emesso un segnale acustico nei seguenti casi: — fine ciclo — fase antipiega e inizio o fine della fase —_interruzione ciclo, con un avviso - allarme Per attivare la funzione 1... Scegliere il programma di asciugatura.
2. Premereil tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) (4). La spia corrispondente si accende.
Per deselezionare la funzione, premere nuovamente il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) (4). La spia corrispondente si spegne. Funzione ASCIUG. À TEMPO (ZEITWAHL) Questa opzione permette di selezionare la durata del programma dopo l'impostazione della funzione ASCIUGATURA A TEMPO (ZEITPROGRAMM) . La durata del programma pud variare da 10 minuti a 3 ore, con incrementi di 10 minuti.
1. Ruotare il selettore su ASCIUGATURA A TEMPO (ZEITPROGRAMM) . Sul display lampeg-
gia l'indicazione 10° (il tempo corrispondente alla fase di raffreddamento).
2. Premere ripetutamente il tasto ASCIUG. A TEMPO (ZEITWAHD) (5) finché sul display non
compare la durata desiderata, ad es. D] per un programma di 20 minuti. Se la durata non viene selezionata, il programma si imposta automaticamente su 10 minuti. RITARDATA PARTENZA (ZEITVORWAHL) (à) Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore.
1. Selezionare il programma di asciugatura ed eventuali ulteriori opzioni.
2. Premereil tasto RITARDATA PARTENZA (ZEITVORWAHL) ripetutamente fino a che non
compare sul display la durata di programma desiderata, ad esempio | 2h se il pro- gramma deve incominciare dopo 12 ore.
3. Per attivare la partenza ritardata, premere il tasto AIO PAUSA (START PAUSE). II
tempo mancante alla partenza scorre nel display. Funzione SICUREZZA BAMBINI Per impedire che un programma venga avviato o modificato accidentalmente, à possibile impostare la sicurezza bambini. Questa funzione consente di bloccare tutti i tasti e la mano- pola dei programmi. Per attivare o disattivare la funzione, premere simultaneamente i tasti EXTRA ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ PLUS) SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) (3) e (4) per 5 se- condi. (à) — Prima dell'inizio del programma: l'apparecchio non puè essere utilizzato — Dopo l'inizio del programma: il programma in funzione non pu essere modificato Sul display viene visualizzato il simbolo & ad indicare che la funzione di sicurezza bambini è stata attivata. Il dispositivo di sicurezza bambini non si disattiva al termine del programma. Per poter awviare un nuovo programma, occorrerà prima disattivare la sicurezza bambini. Avvio del programma Premere il tasto AWIO PAUSA (START PAUSE) (6). 11 programma si awvia. La fase del programma è indicata sul display dal simbolo corrispondente: — fff- fase di asciugatura — À - fase di raffreddamento - À - fase anti-piega Durante la selezione di un programma, compaiono tutti i simboli delle fasi previste da quel programma. Quando si avvia un programma, viene visualizzato solo il simbolo della fase in corso. Modifica del programma Per modificare un programma selezionato per errore dopo l'avvio del programma, ruotare dapprima il selettore dei programmi su OFF (AUS) quindi reimpostare il programma. (à) Una volta awviato, il programma non pu più essere modificato. Se si tenta di modificare il programma girando la manopola, il display e i led lampeggiano. Se viene premuto un tasto opzione (ad esclusione del Segnale acustico), nel display viene visualizzato il messaggio Err. I programma di asciugatura non viene comunque modificato (protezione biancheria). Estrazione della biancheria Al termine del ciclo di asciugatura, sul display lampeggia {j e si accende il simbolo della fase antipiega F1] . Se é stato premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) (4), viene emesso un segnale acustico intermittente per circa un minuto. G) I cicli di asciugatura sono seguiti automaticamente da una fase antipiega, che dura circa 30 minuti. Durante questa fase il cestello ruota a intervalli. In questo modo, la biancheria si mantiene morbida e senza pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria pud essere estratta in qualunque momento. (Per evitare la formazione di pieghe, si consiglia di estrarre la biancheria verso la fine della fase antipiega.) Se & stata selezionata la funzione EXTRA ANTIPIEGA (KNITTERSCHUTZ PLUS) &% , la fase antipiega viene prolungata di 60 minuti.
BEM Puizia e cura Aprire lo sportello. Prima di estrarre la biancheria, rimuovere la lanugine dal filtro ultrafine. Si consiglia di utilizzare un panno umido. (Vedere il capitolo "Manutenzione e pulizia”. Estrarre la biancheria. Ruotare il selettore dei programmi in posizione OFF (AUS) . AN Dopo ogni ciclo di asciugatura - Pulire il filtro ultrafine e il filtro fine - Vuotare il serbatoio dell'acqua di condensa (Vedere il capitolo "Manutenzione e pulizia".) Chiudere lo sportello.
Pulizia del filtro porta 1 filtri raccolgono tutta la lanugine che si accumula durante l'asciugatura. Perché l'asciuga- trice funzioni perfettamente, i filtri (ultrafine e fine) devono essere puliti dopo ogni ciclo di asciugatura. Il simbolo di avvertimento @ si accende per ricordare all'utente di eseguire questa opera- zione. ATTENZIONE Non mettere in funzione l'asciugatrice senza i filtri o con filtri danneggiati o intasati.
Aprire la porta Con la mano umida pulire il filtro ultra- fine incorporato nella parte inferiore dell'apertura di carico. Dopo un certo periodo di tempo sui filtri si forma una patina dovuta ai residui di detersivo presenti nella biancheria. Quando ciô awviene, pulire i filtri con ac- qua tiepida ed una spazzola. Rimuovere il filtro dallo sportello tirandolo. Puô es- sere posizionato con il nottolino rivolto a destra o a sinistra. Dopo la pulizia, non dimenticare di ri- montarlo.
4. Premere il pulsante di sblocco sul filtro
a maglia larga. Il filtro a maglia larga si stacca.
5. Estrarre il filtro fine.
6. Eliminare la lanugine dal filtro fine. À
questo scopo si consiglia di usare un panno umido. () Pulire l'intera superficie del filtro La superficie del filtro fine non deve es- sere pulita dopo ogni ciclo, ma deve es- sere controllata regolarmente e pulita all'occorrenza. 7... Per fare questo, prendere la parte supe- riore del filtro a maglia larga e tirarlo verso di sé fino a che non esce dai 2 supporti.
8. Rimuovere la lanugine dall'intera area
del filtro. Si consiglia di usare un aspira- tore.
9. Premere entrambi i perni del filtro a
maglia larga nelle staffe sullo sportello fino allo scatto.
10. Rimontare il filtro fine.
11. Premere sul gruppo filtro fino a bloccar-
lo in posizione corretta. G) Se non è stato inserito il filtro fine, il filtro a rete larga non si blocca in posizione corretta e la porta non si chiude. Pulizia della guarnizione della porta Pulire la guarnizione della porta con un panno umido immediatamente dopo ogni ciclo di asciugatura. Svuotamento del serbatoio dell'acqua Svuotare la vaschetta dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. Se la tanica dell'acqua è piena, un programma attivo si interrompe automaticamente e sul display si accende il simbolo Svuotare la tanica 3 Per continuare il programma, è necessa- rio svuotare la tanica dell'acqua. Â AWVERTENZA! Rischio di avvelenamento. L'acqua dal serbatoio non pud essere bevuta o utilizzata per pre- parare pasti.
1. Estrarre il serbatoio dell'acqua 1 e tirare
verso l'alto il tubo di scarico secondo i limiti del possibile 2.
2. Versare l'acqua di condensa in una baci-
nella o in un recipiente simile.
3. Inserire i collegamenti di scarico e ri-
montare il serbatoio dell'acqua. Se il programma & stato interrotto a causa del serbatoio pieno: Premere il ta- sto AWI0 PAUSA per continuare il ciclo di asciugatura. (à) La condensa pud essere utilizzata come ac- qua distillata, per esempio nel ferro a vapore. Filtrare prima l'acqua, (ad esempio con un filtro per caffé), per eliminare qualsiasi residuo.
Pulizia e cura Pulizia dei filtri dello scambiatore di calore Se la spia pulire i filtri alla base = si illumina, lo scambiatore di calore alla base dell'appa- recchiatura deve essere pulito, indicativamente ogni 3 cicli di asciugatura. Entrambi i filtri si trovano nella base dell'apparecchiatura. (à) Nell'alloggiamento del filtro puô raccogliersi acqua, quindi è normale che i filtri della lanu- gine dello scambiatore di calore si bagnino. AN + Non utilizzare l'asciugabiancheria senza i filtri per la lanugine. <_l'filtri intasati comportano un maggiore consumo di energia (prolungamento del ciclo di asciugatura) e causano danni all'asciugabiancheria. + Se la pompa di calore non viene pulita, deve essere sottoposta a costose operazioni di pulizia. Aprire lo sportello
2. Aprire lo sportellino nello zoccolo: Pre-
mere il pulsante sul fondo dell'apertura dello sportello ed aprire lo sportellino di sinistra.
4. Per pulire il filtro: Estrarre il filtro dal-
l'alloggiamento premendo i punti di pressione ai lati ed estrarre il telaio sol- levandolo verso l'alto. Togliere i residui dal filtro passandovi sopra con la mano bagnata.
5. Servirsi di una mano umida per rimuo-
vere la lanugine dal filtro nella base. Se necessario, estrarre e pulire il filtro con acqua tiepida, utilizzando uno spaz- zolino. Pulire l'interno dello sportello, il vano di raccolta della lanugine e le guarnizioni in gomma. EAU
6. Rimontare il filtro nell'alloggiamento a.
Inserire il secondo filtro nell'alloggia- mento (si sentirà un rumore di blocco) e farlo scorrere all'interno della camera del filtro b. Chiudere lo sportellino nello zoccolo. Nota: Se il filtro non viene ri- montato, l'alloggiamento non scorre nella base dell'apparecchio.
Cosa fare se … 7... Indicativamente, ogni 6 mesi rimuovere i residui di lanugine dallo scambiatore con l'apposita spugna. Per eseguire que- sta operazione, usare guanti di gomma. Suggerimento: La lanugine pud essere ri- mossa facilmente se viene prima inumidita (ad esempio con uno spruzzatore) o in alter- nativa, con l'aiuto dell'aspirapolvere. Per pulire il cestello AN ATTENZIONE
Non usare materiali abrasivi per pulire il cestello. Utilizzare un detergente delicato per pulire l'interno del cestello e le razze. (à) Tenere pulita la superficie interna del cestello e le razze del cestello. | minerali dell'acqua o dei detersivi possono depositarsi sulla superficie interna del cestello. Cid puô causare una asciugatura insufficiente della biancheria. Pulire il pannello e l'esterno ATTENZIONE Non usare pulitori per mobili o detergenti abrasivi per pulire la macchina. Usare un panno umido per pulire il pannello e la struttura dell'apparecchio. COSA FARE SE. Risoluzione dei problemi Problema!) Possibile causa L'asciugatrice non à collegata all'ali- mentazione di rete. L'asciugatrice non funziona. | La porta aperta. Non è stato selezionato il tasto Start/ Pause (Avvio/Pausa) . Programma impostato non corretto. Filtri otturati. Risultati di asciugatura insoddisfacen- Peso massimo superato. ti. Scambiatore di calore intasato. Griglia di ventilazione ostruita. Residui all'interno del cestello. Rimedio Inserire la spina nella presa di rete. Con- trollare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). Chiudere l'oblà Premere il tasto Start/Pause (Avvio/Pau- sa). Impostare un programma adatto. 2) Pulire fitri. 3) Pulizia dell scambiatore di calore. 3) Rispettare il volume di carico massimo. Liberare la griglia di ventilazione alla base dell'apparecchiatura. Pulire l'interno del cestello.
Cosa fare se … La porta non si chiude. Err( Erron sul display LCD. 5) Nessuna luce nel cestello. Trascorrere del tempo ano- malo sul di- splay LCD. 5) Programma inattivo. Ciclo di asciu- gatura troppo breve. Ciclo di asciu- gatura troppo lungo. 6) Elevato livello di durezza dell'acqua. 1 filtri non sono stati montati corretta- mente. Tentativo di modificare i parametri do- po l'awvio del programme. Il selettore di programma ë in posizione OF. La lampadina à guasta. Il tempo prima del termine ë calcolato sulla base di: tipo, volume e umidità della biancheria. Serbatoio dell'acqua pieno. Limitato carico di biancheria/Biancheria troppo asciutta per il programma sele- zionato. Filtri otturati. Volume di carico eccessivo. La biancheria non è stata sufficiente- mente centrifugata. La temperatura ambiente à troppo ele- vata: nessun malfunzionamento del- l'apparecchiatura. Impostare un livello corretto. 4) Installare il microfiltro e/o rimontare il filtro a maglie larghe. Spegnere e riaccendere l'apparecchiatu- ra. Impostare i parametr richiesti. Ruotarlo su LUCE (se disponibile) o su un programma qualsiasi. Sostituire la lampadina (vedere la sezio- ne successiva). Si tratta di un process automatico che non segnala un errore dell'apparecchia- tura. Vuotare il serbatoio dell'acqua®), preme- re il tasto Start/Pause (Awvio/Pausa) . Selezionare il programma a tempo o un grado di asciugatura più elevato (per es. EXTRA ). Pulire à filtri. Rispettare il volume di carico massimo. Centrifugare adeguatamente la bian- cheria. Se possibile, abbassare la temperatura ambiente.
1) Se sul display LCD compare un messaggio di errore {per es. £5/- solo per le asciugatrici con display LCD)
Spegnere e riaccendere l'apparecchiatura. Impostare il programma. Premere il tasto Start/Pause (Avvio/Pausa) L'asciugatrice non funziona? Contattare il centro di assistenza locale e riportare il codice di errore.
2) Seguire i consigli sui programmi vedere il capitolo Panoramica dei programmi.
3) Vedere il capitolo."Pulizia e cura”
4) Vedere il capitolo {mpostazioni della macchina.
5) Solo per le asciugatrici con display LCD.
6] Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugotura completato) Sostituzione della lampadina interna Usare solo lampadine speciali per asciugatrici, reperibili presso uno dei centri di assistenza locali.
la porta. Quando l'apparecchio & acceso, la lampadina interna si spegne 4 minuti dopo l'apertura del-
Impostazioni dell'apparecchio
AWVERTENZA! Non usare lampadine standard! Queste sviluppano troppo calore e possono danneggiare la macchina! Prima di sostituire la lampadina, staccare la spina dalla presa di rete; in presenza di un col- legamento fisso: svitare completamente e disattivare il fusibile.
1. Svitare il coprilampada (posto direttamente dietro l'apertura di carico, in alto; fare rife-
rimento al capitolo "Descrizione del prodotto.)
2. Sostituire la lampadina difettosa.
3. Riawvitare il coprilampada.
Controllare che la guarnizione sia correttamente montata prima di riavvitare il coprilampa- da. Non mettere in funzione l'asciugatrice se non è stata montata correttamente la guarni- zione del coprilampada. AWVERTENZA! Per ragioni di sicurezza, il coprilampada deve essere riavvitato perfettamente. Se cid non awviene, l'asciugatrice non deve essere messa in funzione. IMPOSTAZIONI DELL'APPARECCHIO Impostazione Implementazione Segnale acustico 1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma. sempre attivato/ 2. Premere contemporaneamente i tasti EXTRA DELICATO (EXTRA SANFT) IN- disattivato TENSIVO (TROCKNEN PLUS) (1) e (2) per circa 5 secondi. — la spia sopra il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) (4) inizia ad accen- dersi - il segnale acustico & attivato in modo permanente — la spia si spegne - il segnale acustico & disattivato in modo permanen-
3. Alla consegna dell'apparecchio, il segnale acustico à disattivato. Per atti-
vare 0 disattivare il segnale acustico à possibile utilizzare il tasto SEGNA- LE ACUSTICO (SIGNAL) (4), ma l'impostazione non viene memorizzata. Durezza dell'ac- 1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma. quai) 2. Premere contemporaneamente i tasti EXTRA DELICATO (EXTRA SANFT) ASCIUG. À TEMPO (ZEITWAHL) (1) e (5) per circa 5 secondi. Viene visualiz- zata l'impostazione attuale: CO bassa conduttività <300 uS/em CL D= media conduttività 300-600 uS/em alta conduttività >600 uS/cm
3. Premere più volte il tasto AVVIO PAUSA (START PAUSE) (6) fino ad impo-
stare il livello desiderato.
4. Per memorizzare l'impostazione premere simultaneamente i tasti EXTRA
DELICATO (EXTRA SANFT) ASCIUG. À TEMPO (ZEITWAHL) (1) e OFF (AUS) (5) oppure ruotare la manopola sulla posizione .
Caratteristiche tecniche Impostazione Implementazione Svuotare il ser- 1. Ruotare il selettore dei programmi su qualsiasi programma. batoio dell'acqua 2. Premere contemporancamente i tasti INTENSIVO (TROCKNEN PLUS) vertes ASCIUG. À TEMPO (ZEITWAHL) (2) e (5) per circa 5 secondi. Viene visualizzata l'impostazione attuale: — simbolo Se _ _[ - il messaggio di awertimento ë disattivato = simbolo Se _ _ À -il messaggio di awvertimento é attivato
1) L'acqua contiene calcare € sai mineral in quantità variabile a seconda dell'area geografica. Una variazione
significativa della conduttività dell acqua rispetto ai valori prefissati in fabbrica puë influire leggermente sull'umiditä residua della biancheria alla fine del ciclo. L'asciugotrice consente di regolare la sensibilità del sensore di osciugatura in base ai valori di conduttività dell'acqua.
2) Per impostazione predefinita, i! messaggio di ovvertenza LED viene sempre visualizzato alla fine del ciclo di
asciugaturo, oppure durante il cielo di asciugatura, se la tanica dell'acqua di condensa é piena. Se si utilizza uno searico esterno per l'acqua di condenso, é possibile che il messaggio non venga visualizzoto. CARATTERISTICHE TECNICHE
Altezza x larghezza x profondità 85 x 60 x 58 cm Volume del cestello 1081 Profondità con sportello aperto 109 cm Altezza regolabile 1,5 cm Peso a vuoto circa 52 kg Volume di carico (in base al programma) ) max. 7 kg Tensione 220-230 V Fusibile necessario 6A Potenza totale 1050 W Classe di efficienza energetica A a t 19 di cotone, pre-centri- 1,85 kWh Consumo energetico annuale medio 124,2 kWh Utilizzo Domestico Temperatura ambiente consentita Valori da +5 °Ca+35 °C consumo lvalori di consumo sono stati stabiliti in condizioni standard, pertanto possono differire nell'uso domestico. Programma tempo di asciugatura medio in minuti
Assistenza tecnica 1,85 / 140(carico 7 kg pre-centrifugato a 1000 giri/min)
CGTONINORNUNE 1.57/ 123 (carico 7 kg pre-centrifugato a 1400 giri/min) 1,39 / 110(carico 7 kg pre-centrifugato a 1000 COTONI PRONTO STIRO giri/min) 3 0,58 / 45(carico 3 kg pre-centrifugato a 1200 TESSUTI MISTI NORMALE gimin)
1) In alcuni paesi potrebbero essere applicati dati di volumi di carico a seconda dei vari metodi di misurazione.
2) In conformit alla norma EN 61121
3) Suggerimenti per gli istituti di prova: il ciclo deve essere controllato in conformitä alla norma EN 61121
ASSISTENZA TECNICA In caso di problemi tecnici, provare a risolverli consultando le istruzioni per l'uso (sezione Cosa fare se...). In caso di dubbi, non utilizzare l'apparecchio e contattare il Centro di assistenza locale. Per velocizzare gli interventi di assistenza, si prega di fornire le seguenti informazioni: - Modello - Numero prodotto (PNC) - Numero di serie (riportato sulla targhetta matricola del prodotto - vedere la sezione De- scrizione prodotto) - Tipo di problema - Messaggi di errore visualizzati dall'apparecchio Per avere sempre a portata di mano i dati identificativi dell'apparecchio, annotarli in questo spazio: Modello: PNC: SN:
Notice-Facile