EH GL5-4E ZX - Cucina AEG-ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EH GL5-4E ZX AEG-ELECTROLUX in formato PDF.
Domande degli utenti su EH GL5-4E ZX AEG-ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EH GL5-4E ZX - AEG-ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EH GL5-4E ZX del marchio AEG-ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EH GL5-4E ZX AEG-ELECTROLUX
Vi ringraziamo sentitamente per aver voluto scegliere una cucina Electrolux. In tal modo avete punto sulla qualità e sulla durata.
Le presenti istruzioni per l'uso vi permetteranno di conoscere passo a passo la vostra cucina, per poterne sfruttare in maniera ottimale tutte le possibilità. Prima di mettere in funzione l'apparecchio per la primaolta, leggete attendamente il capitolo «Importanti consigli di sicurezza». Vi consigliamo di tenere le presenti istruzioni vicino all'apparecchio, in modo d'averle subito a portata di mano se vi vengono dei dubbi.
Dopo aver fatto attendamente le istruzioni d'uso, vi preghiamo di compiling la carta di Garanzie e di spedirla direttamente al nostro servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.
Indice
Important consigli di sicurezza 61
61
Uso 61
Pulizia 61
Eliminazione dei rifiuti 61
La cucina 62
Panorama dell'apparecchio 62
Panello dei comandi 62
Cassetto per attrezzi 62
Prima di usare ilorno 63
Regolazione dell'ora 63
Prima pulizia 63
Primo riscaldamento 63
L'orologio elettronico 64
Funzioni dell'orologio elettronico 64
Simboli che si illuminano 64
Signali acustici 64
Misura di tempi brevi 64
IIprogramma immediato 65
IIprogramma atempo 65
I selettori per ilorno e per i posti di cottura 66
Selettore delle funzioni del forno 66
Termostato delorno 66
Lampade di controllo 66
I selettori per i posti di cottura 67
II forno 68
Impiego di funzioni delorno 69
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore 69
Aria calda 69
Grigliare 70
Grill a raggi infrarossi 70
Grill a grande superficie 70
Turbogrill 71
Essiccare con aire calda 71
Sterilizzare 72
Informazioni generali per arrostire e cuocere 73
Pulizia e cura 74
Illumination delorno-Cambio della lampada 76
Alcuni utili consigli per la pratica quotidiana 77
77
Istruzioni di montaggio 78
Allacciameto elettrico/Lineadi alimentazione 78
Montaggio 78
Dati tecnici 79
Tabella tempi e temperature di cottura 80
Cuocere a bassa temperatura 83
Turbo grill 84
Tabella per grigliare 84
Tabella di sterilizzazione 85
Tabella di essiccazione 85
Servizio后再o vendita 86
Vendita pezzi di ricambio 86
Consulente (cucina) / Vendita 86
Garanzia 86
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta vi preghiamo di familiarizzarvi con queste istruzioni d'uso. Prestate particolarmente attenzione alle prescrizioni di sicurezza contrassegnate dal symbolo
Evitereteosi danniaperone edanche all'apparecchio.Custodite con curaquesteistruzioni edinoltratele al successivo proprietario.
L'apparecchio può essere utilizzato solo per usi domestici e per l'impiego per il quale è stato costruito. Esso corrisponde a norme internazionali di sicurezza e di qualità. Le misure di sicurezza oviamente esistenti non coprono comunque ed in agli caso i possibili rischi di infortunio.
Sicurezza elettrica
L'apparecchio può essere collegato solo da un elettricista qualificato. Ai fini della sicurezza elettrica gli apparecchi vanno alloggiati in armadi costruiti secondo le normative vigenti.
- Apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di difetti, staccare l'interruttore di sicurezza o svitare i fusibili.
- Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli pericoli per l'utente, le riparazioni dell'apparecchio ed in particolare quale inerenti parti che conduccono l'elettricità, vanno eseguite unicamente da personale qualificato oppure da tecnici addestrati del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti rivolgetevi direttamente al nostro servizio per la clientela.
Uso
- In linea di principio tenete i bambini lontani dall'apparecchio. Assicuratevi che i bambini non azionino l'apparecchio per gioco.
- Occorre riscaldare una volta il forno di cottura prima di uso per la prima volta. Assicuratevi che l'ambiente sia ben ventilatoancheattraverso alla cappa di aspirazione dei fumi.
- Operando con disattenzione esiste sempre il pericolò di bruciature toccando il corpo riscaldante superiore ed inferiore, il grill ed ilorno riscaldato.
- Per estrarre le pietanze calde vi preghiamo di usare assolutamente delle pattine o dei quanti termici di protezione.
-
Non sollecitate con carichi lo sportello delorno, usandolo ad esempio come sedile o come sgabello.
-
In caso di allacciamenti di altri elettrodomestici che si trovano nelle vicinanze del forno, prestate attenzione che i cavi di collegamento non vengano in contatto con l'apparecchio e non si appiglino allo sportello caldo.
- Volendo usare accessori non consegnati con ilorno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
- Alcuni dei commutatori rotanti del vosto appearecchio sono muniti di un arresto. Non tentate mai di far girare tali commutatori或者其他 l'arresto, pensi ruotateli in senso contrario. Volendoli forzare non si otterrebbe infatti altri risultato che danneggiare il commutatore!
- Controllate sempre che"After o uso l'apparecchio sa spento. Tutti i selettori girevoli devono trovarsi sulla posizione "Arresto"
Pulizia
- Durante la pulizia manuale delle guide per le tegliie, dei vetri protettivi delle lampade e dello sportello del forno, i corpi riscaldanti non devono essere accesi. Prestate attenzione che il forno si via raffreddato ad un punto tale da non creare pericolo se toccate le sue parti interne.
- Mantenete il forno sempre pulito. Spruzzi e macchia di grasso sono la causa di sgradevoli odori quando si riscalda il forno.
- Prestate attenzione e mantenete pulite le superfici di tenuta delle guarnizioni dello sportello.
- Nell'area delle cerniere dello sportello del forno è possibile infortunarsi. Lasciate quindi che il montaggio e lo smontaggio dello sportello venga effettato da un technician addestrato del servizio di assistenza.
- Ai fini della sicurezza elettrica dell'apparecchio, è vietato l'uso di pulitrici ad alta pressione o a vapore.
Eliminazione dei rifiuti
- Il materiale d'imballo e gli eventuali apparetti vecchi vanno eliminati secondo le regole vigenti. Prestate attenzione alle disposizioni regionali e nazionali ed alleindicazioni relative al riconoscimento dei materiali (selectione dei materiali, raccolta dei rifiuti, centri di raccolta materiali riciclabili).
La cucina

Panorama dell'apparecchio

Panello dei comandi
1 Lampada di controllo per la temperatura del forno
2 Selettore delippo di cottura anteriore sinistro
3 Selettore delippo di cottura posteriore sinistro
4 Selettore delle funzioni delorno
5 Pulsante Timer
6 Pulsante per la durata di cottura
7 Pulsante d'arresto
8 Pulsante MANO
9 Pulsante + / - temperatura e regolazione del tempo
10 Termostato delorno
11 Selettore delippo di cottura posteriore destro
12 Selettore delippo di cottura anteriore destro
Cassetto per attrezzi
Per aprire e chiudere il cassetto premere al centro del suo frontale verso l'interno fino a che avviene il suo disinnesto dal chiavistello.
Regolazione dell'ora
- Ad effettuato allacciamento all'alimentazione di corrente, oppure dato un'interruzione di corrente, leindicazioni "AUTO"e"0.00"lampeggiano alternativamente sul display dell'orologio elettronico.
- Premete simultaneamente il pulsante per la durata della cottura (6) ed il pulsante d'arresto (7).
- Regolate l'ora con il tasto (9 - o +). Dopo circa 5 secondi dall'ultimo cambiamento effettuato, l'orologio è pronto per funzionare.
Prima pulizia
Prima di usare per la prima volta ilorno, pulitelo per eliminare le tracce delle ultime rifiniture.
Togliete dall'apparecchio gli eventuali adesivi (non la targhetto) ed i fogli protettivi esistenti.
Lavate con un detergente ed acqua calda il pannello dei comandi e lo sportello delorno ed asciugatelo.

Togliete tutti gli oggetti dalorno ad esclusione del riflettore situato sotto al corpo riscaldante inferiore.
L'illuminazione dell'apparecchio può venire attivata mettendo il selettore delle funzioni sulla posizione illuminazione.
Primo riscaldamento

Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, il forno va riscaldato. Assicuratevi che l'ambiente sia ben ventilato.
Regolate il selettore delle funzioni per accendere sua il corpo riscaldante inferiore che superiore. Regolare il selettore delle temperature sui 250^ C.
- Mantenete a esta temperatura il forno vuoto e chiuso per ca. 60 minuti.




L'orologio elettronico
Funzioni dell'orologio elettronico
- Ora
Programma immediato
Per cucinare immediatamente, con stacco automatico
Programma a tempo
- Misura di tempi brevi
per il controlo dei tempi di lavoro in cucina
Le funzioni di programma immediato, programmata in tempo e misura di tempi brevi non sono nelle usate simultaneamente.
Simboli che si illuminano
Per il programma immediato o per il programma a tempo si accende il symbolo della pentola che cuoce. Per il programma con misura di tempi brevi si accende il symbolo del campanello.
Segnali acustici
La fine di un tempo di cottura viene avvertita con un segnale acustico. Il segnale continua per 30 secondi e più essere interrotto premendo il tasto "MANO" (8).
Misura di tempi brevi
- Potete regolarlo sua su un periodo di tempo (max. 23 ore 59 min) che su un'ora di sveglia (p.es. 14.10). Trascorso il tempo regolato, si ode un segnale acustico.
- Se volete regolarlo su un periodo di tempo (p.es. 15 min.), premete il pulsante timer (5) e regolate con il tasto (9 - 0 +) , il tempo desiderato.
- Quando volete impostate la suoneria/sveglia (ad es. alle ore 14.10), premete il tasting "STOP" (7) e regolate l'ora con il tasting (9 - 0 +) .
- Quando sentite il segnale acustico, potete interromperlo premendo il tasto "MANO" (8).

IIprogramma immediato
Regolate la durata di cottura desiderata. Dopoe che è trascorso il tempo impostato, il forno si spegne automaticamente e si ode un segnale acustico. Questo programma parte non appena è terminata la regolazione.
Regolate ilorno come descripto delle istruzioni per l'uso.
- Premete il pulsante per la durata di cottura6 e regolate con il tasto 9 - o + la durata desiderata (max. 23 ore 59 minuti).
- Dopo circa 5 secondi appeare l'ora esatta. Il symbolo AUTO si accende ed il programma parte immediamente. Trascorso il programma, si ode un segnale acustico, che potete disinserire premendo il pulsante MANO 8.
II programma a tempo
Regolate l'orologio sull'ora in cui delve terminare la cottura, nonché sul tempo di cottura necessario. All'ora giusta, l'orologio accende la zona di cottura anteriore sinistra ed ilorno, come pure tutte le funzioni edindicazioni. A cottura terminata, l'orologio spegne nuovamente tutto automaticamente. Un segnale acustico vi avverte che è trascorso il tempo di cottura.
- Regolate la zona di cottura o il forno come descrizione nelle instruzioni per l'uso.
- Premete il pulsante d'arresto (7) e regolate con il tasto (9 - 0 +) l'ora in cui deve essere pronto il cibo.
- Premete il pulsante per la durata di cottura (5) (la durata massimale appare nell'indicatore), e regolate con il tasto (9 - 0 +) la durata di cottura desiderata (max. 23 ore 59 min).
Terminato il programma, si ode un segnale acustico che potete disinserire premendo il pulsante MANO (8).





Selettore delle funzioni delorno
Il selettore delle funzioni viene girato verso destra o verso sinistra e regolato sulla funzione desiderata.
Il fornso si illumina simultaneamente con l'attivazione delle varie funzioni

Illuminatione - in questa posizione ed attivata assieme a tutte le funzioni

Aria calda - Corpo riscaldante della parete posteriore e ventilatore forno

Turbogrill - Grill a raggi infrarossi e ventilatore

Grill a raggi infrarossi - Corpo riscaldante del grill

Grill a grande superficie - Corpo riscaldante superiore e corpo riscaldante del grill

Riscaldamento superiore

Riscaldamento inferiore

Riscaldamento superiore/inferiore
Termostato delorno
Girando la manopola versus destra si regola la temperatura desiderata nel Campo da 50 a 275^ .

Non girate la manopola或者其他 l'arresto!
Per spegnere, rigirate la manopola sulla posizione "0". Ilorno si riscalderà quando il selettore di funzione ed il termostato sono inseriti.
Lampade di controllo
La lampada di controllo della temperatura
si accende quando il forno si riscalda. Essa si spegne quando il forno ha raggiunto la temperatura scelta e si riaccende agli qual volta il forno riscalda nuovamente.


I selettori per i posti di cottura

Tramite i due selettori rispettivamente posti sulla siniistra e sulla destra del pannello dei comandi, si accendono e regolano le zone di cottura del piano in vetroceramica o i piastre di ghisa.
Selettore per zone di cottura normali o per pia-stre di cottura in ghisa
si girano verso destra regolandoli sulla potenza desiderata da 1 a 9.
Selettore per vetroceramica con zone di cottura a due cerchi
Piccolo cerchio:
Girate il commutatore verso destra. Il cerchio piccolo si cui regolare nel Campo di potenza da 1 a 9.
Piccolo e grande cerchio:
Girate il commutatore alla posizione 9, fino al simbolo , quando sentite che non potete andare altri.
Entrambi i cerchi sono ora regolabili nel Campo di potenza da 1 a 9.
Per spagnere, girate i commutatori sulla posizione di "Arresto".

Troverete tutti i consigli per l'uso dei piani di cottura in vetroceramica o delle piastre in ghisa nelle istruzioni di servizio分开.

Dopo l'uso controllate che l'apparecchio sia spento. Tutti i selettori devono trovarsi sulla posizione di "Arresto".

Ilorno
A Guide per le teglie
B Corpo riscaldante inferiore
C Corpo riscaldante del grill
D Corpo riscaldante superiore
C+D Grill a grande superficie
E Luce del forno
G Teglia riflettente
1-5 Guide a varie altezze per le teglie
Accessor delorno

Volendo usare accessori non consegnati con il forno, utilizzate solo stampi di cottura e vasellame resistente al calore. Prestate attenzione alle raccomandazioni del fabbricante.
Il forn di cottura è equipaggiato con:
2 teglie
1 griglia per cuocere, arrostire, grigliare
1 filtropergrasso
1 teglia riflettente
Filtro per grasso
Ilchio per grasso protege il forno di cottura all'interno da un imbrattamento eccessivo.

Per arrostire con aria calda e per la turbogri-gliatura, agganciate il filtro per grasso.
Per cuocere e per evitare di prolungare il tempo di cottura, togliete il filtr.
Guide per le teglie
Il fornò dispone di due seri di guide per piazzare le te-glie a 5 altezze differenti. Esse sono elencate nelle tabelle e nelle figure con :
1= guida inferiore sino a 5= guida superiore

Infilate le teglie o il grill tra le guide formate dalle doppie aste di ferro. Esse tengono quosti accessori ben inizio durante la loro introduzione ed estrazione dalorno evitando ribaltamenti.




Impiego di funzioni delorno
Corpi riscaldanti superiore ed inferiore

I corpi riscaldanti superiore ed inferiore sono gli elementi usati per il riscaldamento tradizionale del forno. I corpi riscaldanti piazzati sul fondo e sul cielo del forno irraggiano calore alle pietanze da cuocere. É possible una regolazione della temperatura nel Campo da 50 a 275^ C.
Potete cuocere od arrostire servendovi del corpo riscaldante superiore ed inferiore su un solo piano.
- Torte piatte o piccola pasticceria si pongono all'altezza della scanalatura 1 o 3.
- Torte alte, in bacinella o in stampo si pongono all'altezza della scanalatura 2.
Aria calda

Il forno si riscalda per mezzo di aria calda in circolazione. L'aria circola intensamente nel forno grazie ad un ventilatore situato dietro alla parete posteriore.
Si possono regolare temperature nel Campo da 50 a 275^ C.
Con la funzione di aria calda si trasmette calore alla pietanza in modo più rapido che con il metodo convenzionale. Pertanto la temperatura da assegnarsi cui scendere di ca. 25^ C. rispetto a quella indicata nelle ricette con riscaldamento superiore/inferiore.
A seconda del tipo di pietanza da cuocere o da arro-stire potete usare fino a 3 diverse altezze. Vi raccommandiamo:
- Con una teglia: altezza 2 o 3
- Con due teglie: altezza 1e 3
- Con 3 teglie: altezza 1, 3 e 5
1 o 2 forme alte affiancate: griglia all'altezza 1
1 forma piatta: altezza 2 o 3
2 forme piatte: altezza 1 e 3


Grigliare




In generale si griglia tenendo lo sportello del forno chiuso. Mention grigliate, non lasciate il forno incustodito.
Il calore generato dal corpo riscaldante poso sul soffitto del forno si irradia sul grill sottostante. Nella tabella per grigliare troverete i consigli inerenti l'altezza alla quale il grill va infrilato. Non preriscaldate.
Per grigliare si devono regolare il selettore della funzione ed il termostato. La scelta della funzione dipende dal tipo, alla quantità e dallo spessore della pietanza da grigliare. è possibile adattare la temperature di cotura ad agli pietanza dato che il termostato del forno mantiene la temperature nel Campo regolatoanche con le funzioni del grill. Ulteriori consigli vengono dati alla tabella.
Se dovesto grigliare ripeturamente a brevi intervalli di tempo, dovreste pulire la teglia dopo anni singola grigliata.
Grill a raggi infrarossi

Per piccole quantità di grigliate con carni sottili e piccoli mezzi polli, il grill a raggi infrarossi garantisce un buon risultato. Campo di temperature: da 210 a 250^ C.
Grill a grande superficie

Per grigliare carni sottili e piccoli mezzi polli occupando tutte la superficie del grill. In quello caso si utilizzato sua il grill a raggi infrarossi che il corpo riscaldante superiore. Campo di temperature: da 210 a 275^ C.
Entrambe le funzioni con grill piatto sono adatte per pezzi di carne quali bistecche, costolette, piccole salsicce, pesce o simili,及其他 che per dorare in superficie i toasts, per marzipane e gelati alla fiamma o per fare la crostaagli sformati. Dato che il calore irradiato dai corpi riscaldanti rende le carni brune e croccanti solo in superficie, dopo un certo tempo dovrete girare le vostre pietanze.
A seconda dello spessore da grigliare,,inflate il grill all'altezza 4 o 5. La distanza dal corpo riscaldante cui essere variata in alto ed in bassotramite la bombatura del grill.
Non inflatable troppa carne grassa sotto al corpo riscaldante. La teglia verrà sempre posta all'altezza 1 o 2 e servirà come padella di raccolta.
Se dovesto grigliare ripeturamente a brevi intervalli di tempo, dovreste pulire la teglia dopo anni singola gri-gliata.


Turbogrill

Per pezzi alto di arrosto, involti di arrosto, pollame, ecc., scegliete la funzione di turbogrill con temperature regolabili da 150 a 190^ C.
Il grill a raggi infrarossi lavora con il ventilatore. In tal modo non si rosolera solamente la parte superiore della pietanza in quanto il calore del forno si distribuirà efficacamente su tutte la superficie.
Pezzi alto di carne da arrostire come involto, carrè di maiale, ossobuco o pollame verranno rosolati e resi croccanti rimanendo sempre succosi e teneri. Anche per gratins e sformati si può cucinarre con quello dato.
Infilate la teglia all'altezza 1 o 2 ed il grill con la pietanza subito sopra, nella guida successiva.
Essiccare con aire calda

Potete essiccare su 3-4 livelli (v.tabella di essicca-zione). Cambiate di tanto in tantola posizione delle te-glie nelle scanalature.
Rivestite la teglia per torte con carta da forno e posatevi sopra il cibo da essiccare, formando un unico strato e mettendo i vari pezzi vicini tra loro.
Teglia per essiccazione come accessorio separato vedi cartolina di ordinazione.

Lasciate la porta delorno aperta per ca. 2 cm. (mettete un cucchiaio di legno come arresto).
Prima dell'esaurimento del tempo di essiccazione, controllate il grado di essiccazione della pietanza.
Estraete 2-3 pezzi della pietanza e schiacciata la tra le dita. Non dovrebbe uscirne sugo e non dovrebbe essere secca al punto da risultare friabile.


con il riscaldamento inferiore o l'aria calda
Fate bollire brevamente la verdura, raffreddatela per quale istante sotto l'acqua fredda, poi mettetela nei vasetti.
La frutta giornata può essere messa diretta gente nei vasetti.

Tutti i vasetti utilizzati dovrebbero ave le stesse dimensioni ed essere in perfetto stato. Controllateanche lo stato della guarnizione di gomma!
Fate bollire della salamoia, oppure dello sciroppo di zucchero ed utilizzateli per riempire i vasetti fino a 3/4 di altezza.
Inserite la teglia per morte nella scanalatura più bassa e posatevi sopra i vasetti, comeindicato nelle figure a lato.

I vasetti non devono toccarsi fra loro, né tocare le pareti delorno.
Per i tempi di sterilizzazione seguire leindicazioni della tabella di sterilizzazione.

Durante la sterilizzazione non aprite la porta del forno per nessuna ragione.
Trascorso il tempo di sterilizzazione, togliete i vasetti dal forno e lasciateli raffreddare completamente su una base di legno o di stoffa, al riparo delle correnti d'aria.
Nel caso delle verdure (fagioli e cavolo) ripetete la sterilizzazione dopo 24 - 48 ore.
Sia dopo il raffreddamento, che dopo alcuni giorni, controllate che la chiusura sia ermetica: se il coperchio si lascia sollevare lavorante, il vasetto deve essere nuovamente sterilizzato, o il suo contento consumato immediatamente.


Informazioni generali per arrostire e cuocere
Arrostire con aria calda e corpo riscaldante superiore/inferiore
Il tempo necessario dipende da tipo, peso e spessore del pezzo da arrostire. In generale per agli cm di spessore si calculano:
Manzo, selvaggina 15-18 minuti
Maiale, vitello 15-18 minuti
- Fileto, roastbeef 10-12 minuti
Con l'augmentare dello spessore della carne si può ridurre la temperatura delorno.
Il grado di cottura può essere controllato con l'ausilio di un cucchiaio. Se il pezzo non cede alla pressione,esso è fatto.
Consiglio: in commercio si trovano termometri che indicano se le pietanze sono ben cotte o arrostite.
Dopo aver spento ilorno, lasciate l'arrosto ancora per ca 10 minuti nelorno. Con quello accorgimento, al taglio, l'arrosto perde molto meno sugo.
Arrostire sul grill
Mettete sul grill il pezzo con il lato buono verso l'alto.
Infilate la teglia nella scanalatura 1 o 2 ed il grill subito nella guida successiva.
Arrostire nella padella o sulla teglia.
Mettete la carne magra, la selvaggina, oppure la carne tritata, direttamente in una padella, in una teglia dietro o di terracotta, oppure sulla teglia delorno.
Se si rendesse necessario un tempo di cottura superiore ad 1 ora, mettete gli ingredienti per la salsa circa mezz'ora prima della fine della cottura. Lasciate rosolare ed aggiungete un poco d'acqua calda.
Pentolame per cuocere ed arrostire
Per cuocere o arrostire con aria calda,或者其他 che con gli accessori forniti, potete cucinare con stampi chiari o scuri, ceramiche per cuocere e forme resistenti al calore. Tuttavia, il vasellame bianco allunga i tempi di cottura. Prestate attenzione alleindicazioni del fabbricante.
Forme e pentole vanno poste sulle teglie.
Scelta della temperatura.
Attivando la funzione con aria calda, il calore viene somministrato più rapidamente che con i metodi convenzionali. In quello caso si può quindi assegnare una temperatura di ca. 25^ C inferiore a quella indicata nelle ricette per cottura con corpi riscaldanti superiore ed inferiore in funzione.
Filtro per grasso
Per arrostire con aria calda e con il turbogrill, agganciate il filtrro dei grassi che protege ilorno da imbrattamenti eccessivi.
Se dovete cuocere, togliete il filtrio. Grazie ad una più efficente distribuzione del calore i tempi di cottura si riducono.
Preriscaldare
Per la maggioranza delle pietanze da cuocere o da arrostire (v. tabella), dato che ilorno si riscalda molto rapidamente, non si rende necessario alcun preriscaldamento.
Raccomandiamo comunque un preriscaldamento per:
- Pietanze di carne e carni da arrostirsi per breve tempo, come filetti, roastbeef, fettine o cotolette. I pori della carne si chiudono prima e la carne ri-mane succosa.
- Piccola pasticceria che si sbriciola lavorente, panini, crostate, biscotti arrotolati.
Il forn o va riscaldato prima di infrilare le pietanze, fino a quando la temperatura ha raggiunto il valore desiderato.
Consigli per l'uso della tabella di cottura.
La tabella per cucinare le pietanze contiene in alcuni casi dei campi di temperatura, ad es. 160 - 175^ C. Scegliete inizialmente il valore inferiore. Ad alte temperature le torte si fanno velocamente in superficie, non si gonfiano in modo giusto, oppure "si siedono" per insufficiente fuoriuscita di umidità.
Se il tempo di cottura si prolunga eccessivamente, o se la pietanza non si imbrunisce come dovrebbe, passate alla temperatura più alta.
La colorazione uniforme della torta si può abbassando la temperatura di cottura di ca. 10^ C. In tal caso si deve prolongare il tempo di cottura.
I dati inerenti i tempi di cottura possonoanche variate in funzione della grandezza delle uova, delle proprieta. leganti della farina e del materiale delle forme.
Pulizia e cura
Durante la pulizia delle guide per le teglie, dei vetri delle lampade e dello sportello del forno, nessun corpo riscaldante deve risultare acceso. Prestate attenzione che il forno si via raffreddato ad un punto tale da non create pericololo se toccate le sue parti interne. Solamente la luce interna può essere accesa.

Ai fini della sicurezza elettrica dell'apparecchio, è vietato l'uso di pulitrici ad alta pressione o a vapore.
Pulite il forno a fondo e regolarmente a freddo o quando è tiepido. Evitate che si accumulino croste di sporco.
Forno con autopulizia catalitica
(superficie ruvida)
Il vostro forno è dotato di un rivestimento catalitico autopulente, che a temperature superiori a 200^ C può bruciare i residui in piccole quantità. Piccole macchie di grasso sulle pareti del forno devono essere considerate normali. Per un funzionamento ottimale del rivistimento vatalitico osservate le seguenti avventenze.
Dopo aver cucinato arrosti o cibi alla griglia (carne grassa, pollo) che hanno provocato spruzzi, prima di pulire ilorno, mantenetelo acceso per ca. 5 minuti alla temperatura più alta.

Non usate detergenti abrasivi o che grafiano, spray per fornì o paglietta di acciaio. Questi prodotti distruggono l'agente pulitore catalitico.

Aprite il forno solo brevamente: favorirete l'azione di pulitura catalitica

Non usate strofinacci di tela dato che i loro fili aderiscono alla superficie ruvida.
La griglia per cuocere, arrostire e grigliare, le teglie, gli stampi per torte e le guide per inflare le teglie,
vanno lavate con soluzioni calde di detergente. Questi articoli non sono adatti ad essere lavati nella lavastoviglie.
Filtro per grasso
Dopogniutilizzato,lavate il filtropergasso con soluzioni calde di detergente o mettetelo simplicamente nella lavastoviglie.In presenza di sporco tenace lasciare ammorbidire attendendo che il prodotto agisca.



Smontaggio e rimontaggio delle guide per le te-glie
Per una loro facile pulizia, le guide delle teglie possono essere tolte dalorno.
A tale scopo, all'altezza della terza guida, tirate alla parete del forno in direzione esterna; sganciate le guide dal loro alloggiamento sul retro ed estraetele quindi dal forno.
Per il rimontaggio agganciate prima le guide sul fondo. Successivement mettete i ganci di fissaggio negli appositi fori delle pareti laterali e spingete le guide nei ganci stessi.
Teglia riflettente

Non usate detersivi, paglietta metallica o altri mezzi per pulire che abradono o graffiano. Non lavate nella lavastoviglie
Lavate la teglia riflettente dopo agli loro uso servendovi di un detersivo caldo ed una spazzola soffice. In presenza di sporco ostinato lasciate ammonbidire in acqua calda con detergente attendendo che il prodotto agisce.

Per pulire adopertate una base liscia per evitare delle deformazioni.
Pannello di lavoro e sportello delorno

Mantenete pulite le superfici in corrispondenza delle guarnizioni e del telao dello sportello.
Il pannello di lavoro e la porta del forso si puliscono con una soluzione di detergente caldo oppure con un detersivo per vetri e poi si asciugano. Per la parte interna dello sportello, usate solo soluzioni di detergente.
Il vetro interno è rivestito con uno strato speciale che riflette il calore. Prodotti aggressivi o abrasivi e che grafiano, possono danneggiare lo strato e prompressere l'effetto del calore riflesso.
Se pulite lo sportello quando questo si trovava appesso, prestateattenzione alla posizione della staffa della cerniera:essa deve appoggiare bene sulla cerniera stessa (v. figura).
Apparecchi con superficie esterna in acciaio inossidabile

Prestare attentione nel pulire assegnando un movimento che vada in direzione delle linee visibili sulla superficie. Concision non si altera l'aspetto estetico della superficie.
Non pulite in cerchio!
Per togliere lo sporco normale passate un*c五金 morbido,pulite e umido.
Per togliere lo sporco più restistente utilizzate un normale detersivo per le stoviglie.
Osservare le istruzioni d'impiego del prodotto. Prodotti che grafiano o di natura abrasiva non sono indicati.
Stendere il prodotto su un panno e quindi lavare la superficie asciugando poi con uno strofinaccio asciutto.




Illuminatione delorno - Cambio della lampada

Prima di aprire la lampada del forno, occorre togliere corrente all'apparecchio. Staccate l'interruttore di sicurezza o svitate i fusibili.
Voi stessi potete cambiare le lampade difettate.
Vi occorreranno lampade resistenti ad una temperatura di 300^ C, 25 Watt, 230/240 Volt - E14. Esse sono reperibili presso il nostro servizio centrale ricambi o nei negozi di materiale elettrico.
La lampada posta in alto a destra sul fondo delorno ha un vetro protettivo rotondo che si toglie svitandolo.
La protezione di forma quadra posta sulla parete sinistra può venire smontata con l'ausilio di un cacciavite a testa larga ed agenda con cautela per togliere il vetro dal suo telao. Per farecisiono occorre prima sganciare la guida sinistra per le teglie.



Alcuni utili consigli per la pratica quotidiana
| Problema | Causa possibile | Consiglio |
| La pietanza cuoce o arrosti-sce insufficientamente. | Errata regolazione della temperature. | Controllate la temperature assegnata con i dati della tabella. |
| La pietanza da cuocere o da arrostire non si rosola. | Temperatura troppo Bassa.Materiale della forma errato. | Innalzate la temperature. Controllate lo stato della cottura ed accorriate eventually il tempo.Con riscaldamento dal basso o dall'alto usate solo forme di cottura scure. |
| La pietanza da cuocere o da arrostire è troppo scura. | Temperatura troppo alta. | Controllate la temperature assegnata con i dati della tabella. Abbas-sate la temperature ed allungate il tempo. |
| La pietanza risulta troppo asciutta. | Tempo di cottura troppo lungo a causa di temperature troppo Bassa. | Controllate la temperature assegnata con i dati della tabella. Innal-zate la temperature ed accorriate il tempo. |
| La pietanza è troppo umida. | A causa di una temperature troppo ele-vata, non è stato possibile togliere um- idità a sufficientia.Troppo liquido nella pasta. | Regolate la temperature secondo il valore basso riportato in tabella.Prepare una pasta con meno ac-qua. |
Quando qualcosa non funziona
| Problema | Causa possibile | Consiglio |
| Ilorno non funziona. | Guasto alla alimentazione di corrente. | Controllate i fusibili. |
| Malgrado abbiate impostato funzione e temperature, il fornò non diventa caldo. | Avete impostato il programma automata con ritardato inizio della cottura. | Cancellate la messa in automatica dell'orologio elettronico regolando nuovamente. |
| L'illuminazione del fornò non funziona. | Lampada difettata. | Cambiate la lampada v.agina 76 |
| Le ore 0·00 lampeggiano sull'orologio elettronico. | Interruzione di corrente. | Rimettete l'ora attuale v.agina 63 |

Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso di disturbi o di guasti staccate le valvole o svitate i fusibili.
Non intervenite sull'apparecchio. Lavori condotti con imperizia possono provocare danni a persona e cose Se con l'ausilio dei consigli sopra esposti non avete potuto eliminare disturbi e guasti, rivolgetevi p. f. al servizio per la clientela.
Istruzioni di montaggio per cucina SMS larghezza 55 cm (400V / 230V)
Montaggio
- a) Montate le piastre di cottura secondo le istruzioni No.374307900/374307901 in mondo che le prese delle piastre di cottura possono essere collegate prima di infrilare la cucina nella nicchia.
Collegare esattamente secondo il quadro delle piastre.
Un collegamento di terra分开o non è necessario.
b) Montate la superficie di vetroceramica e la unconca di cottura seguendo le apposite istruzioni分开.
- Togliete il cassetto dell'apparecchio, per fare quello premete prima al centro del suo frontale sono a che aviene il suo disinnesto dal chiavistello, tirate poi il cassetto sono all'arresto e sollevatelo.
- Tenete la cucina per le maniglie laterali di trasporto ed inflatela nella nicchia.
- Fissate la cucina su ambedue i lati con due viti (v. part. A).

Nel montaggio accanto ad una stufa a legna si deve inseire, per motivi di sicurezza, un pannello resistente al calore ed isolante termico all'altezza dell'apparecchio e per una profundità di almeno 30cm.

In vecchie cucine di metallo l'apparecchio puo' essere fissato in alto con la staffa di fissaggio No Kit: 805013250-00/8. Per tale scopo si devono praticare due fori da 2,8mm secondo il contrassegno a stamo. (v. part. C)
Allaccimento elettrico / Linea di alimentazione
L'allaccimento elettrico deve essere effettuato da un installatore autorizzato.
Utilizzate per l'allacciameto alla rete una linea del tipo H05VV-F o superiore.
L'installazione dell'apparecchio deve avvenire tramite un cavo di alimentazione con presa o nel caso di un collegamento con la rete fissa necessario installare un interruptore omnipolare con aperture minima fra i contatti di 3 mm in grado di分开are tutti i poli dell'apparecchio alla rete.
Nel caso dell'allacciamento mediante una presa di corrente, questa dovrè essere posizionata al di fuori del vano di coordinazione. Per un collegamento diretto prevedere un cavo lungo 120 cm.
- Aprite l'accesso alla morsettiera (v. part. D)
- Collegate la morsettiera secondo lo schema.
- Assicurare il cavo mediante una decisa pressione sulla chiusura a scatti (v. part. E)
- Assicuratevi che il cavo sia bloccato.
Chiudete il collegamento con la morsettiera.
- Posare il cavo di collegamento sotto il canale di protezione in modo che non strisci contro il cassetto.

In caso di servizio l'apparecchio deve venire separato alla linea di alimentazione.
Contrariamente alle disposizioni per installazioni domestiche della SEV par. 47.330.1, l'apparecchio può venire alloggiato in materiali infiammabili. Pareti e solai infiammabili situati sopra alla superficie di cottura devono essere rivestiti con materiali incombustibili secondo le disposizioni dell'organo di vigilanza antincendio incaricato per la zona cantonale pertinente.


particolare A particulore B



A= Apparecchio
N=Nicchia
particolare C


particolare E

Schema dei collegamenti

Denominazione delle fasi
L1, L2, L3 correspondono a R, S, T.
Dati tecnici
Dimensioni esterne
Altezza 75,7 cm
Larghezza 54,8 cm
Profondità 56,7 cm
Profondità con porta aperta 100,2 cm
Dimensioni interne delorno
Altezza 29,5 cm
Larghezza 40,8 cm
Profondità 40,6 cm
Volumel 49,0 I
Peso netto complessivo 46,0 kg
Dati di potenza
Corpo riscaldante superiore 1200 W
Corpo riscaldante inferiore 1100 W
Grill a raggi infrarossi 1800 W
Grill a grande superficie 3000 W
Turbogrill 1800 W
Riportate qui i dati che si trovano sulla targhetta del vostro apparecchio. Troverete la targhettarawnlo sportello sulla destra del telao delorno.
Trasmettete sempre questi dati per:
Richieste di intervento del servizio assistenza
- Ordinazioni di pezzi di ricambio ed accessori
- Quesiti tecnici
Electrolux
kW V

EZ 13
Prod-nr:
50Hz
Typ
Serie
EH GL5-4E ZX
| - I tempi di cottura indicati sono orientativi - I consigli per i metodi ed i tempi di cottura e l'altezza delle guide sono scritti in grassetto. - Le temperature contassegnate con un asterisco * indicano che il forno verrà preriscaldato alla temperatura richiesta | ||||||||
| Tabella tempi e temperature di cottura | Cottura al forno | |||||||
| Riscaldamento superiore ed inferiore | aria calda (ac) | (ac) | (ac) | |||||
| Temp °C | Tempo in min. | Scana-latura | Temp °C | Tempo in min. | Scana-latura | 2 livelli | 3 livelli | |
| Crostate e torte (con pasta brisse o sfoglia) senza filtrlo per grasso | ||||||||
| con frutta fresca e glassa | 230* | 40 - 45 | 2 | 200* | 40 - 45 | 2 | 2 + 4 | — |
| con frutta congelata e glassa | 240* | 45 - 55 | 2 | 210* | 40 - 45 | 2 | — | — |
| Crostata alla francese (senza glassa) | 230* | 45 - 50 | 2 | 200* | 45 - 50 | 2 | — | — |
| Torta di formaggio | 210* | 45 - 50 | 2 | 190* | 40 - 45 | 2 | — | — |
| Torta di funghi | 240* | 25 - 30 | 2 | 210* | 35 - 40 | 2 | — | — |
| Pasta broccoli/porri | 200* | 50 - 55 | 2 | — | — | — | — | — |
| Pasta sorpresa | 200* | 40 - 45 | 1 | — | — | — | — | — |
| Torte (biscotto, impasto sbattuto, impasto a base di ricotta) senza filtrlo per grasso | ||||||||
| Tarta biscotto | 180* | 30 - 35 | 2 | 160* | 40 - 45 | 3 | — | — |
| Biscotti arrotolati | 240* | 6 - 10 | 3 | 200* | 7 - 10 | 3 | — | — |
| Gugelhopf | 175* | 60 - 65 | 2 | 160 | 65 - 70 | 2 | — | — |
| Torta di mele (impasto sbattuto) | 175* | 50 - 55 | 2 | 160 | 40 - 45 | 3 | — | — |
| Torte al rhum, arancio, carota | 200 | 20 - 25 | 3 | 180 | 20 - 25 | 3 | — | — |
| Torta marmorizzata | 180 | 60 - 70 | 2 | 160 | 60 - 70 | 2 | — | — |
| Torta tirolese | 180 | 65 - 70 | 2 | 160 | 65 - 70 | 2 | — | — |
| Torta di noci di cocco | 180 | 60 - 65 | 2 | 160 | 60 - 65 | 2 | — | — |
| Torta di zucchetti dolci | 180 | 60 - 65 | 2 | 160 | 55 - 60 | 3 | — | — |
| Torta di noci | 180 | 60 | 2 | 160 | 65 | 2 | — | — |
| Torta di ricotta /formaggio | 180 | 90 | 2 | successivamente lasciare 10 minuti nel forno spento | ||||
| Pasticceria minuta (pasticceria secca, pasta frolla, meringa) senza filtrlo per grasso | ||||||||
| Bignè, dolcetti al forno | 210* | 40 - 45 | 3 | 190 | 45 - 50 | 3 | 2 + 4 | — |
| Pasta frolla, fondo | 190* | 20 - 25 | 2 | 160 | 25 -30 | 2 | — | — |
| Pasta frolla, torte | 190* | 20 - 25 | 2 | 180 | 20 - 25 | 3 | 1 + 4 | — |
| Nidi di rondine | 180* | 25 - 28 | 3 | 160* | 20 - 25 | 3 | 2 + 4 | — |
| Meringhe | 90 | 2h - 3h | 3 | 90 | 2h - 3h | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
| Pasta sfoglia senza filtrlo per grasso | ||||||||
| Dolci per aperitivi | 210* | 15 - 20 | 3 | 190* | 15 - 20 | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
| Cornetti al prosciutto | 220* | 25 - 28 | 3 | 220* | 20 - 25 | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
| Cornetti alle mandore | 1 + 4 | 1+3+5 | ||||||
| Piattelli di sfoglia | 200* | 20 - 25 | 3 | 180* | 18 - 23 | 3 | 1 + 4 | — |
| Fileto di maiale in pasta sfoglia | 220* | 40 - 45 | 2 | 210* | 40 - 45 | 2 | — | — |
| Salsiccine in pasta sfoglia | 220* | 20 - 25 | 3 | 200* | 20 - 25 | 3 | 1 + 4 | 1+3+5 |
| Tabella tempi e temperature di cottura | Cottura al forno | |||||||
| Riscaldamento superiore ed inferiore | aria calda (ac) | (ac) | (ac) | |||||
| Temp °C | Tempo in min. | Scana-latura | Temp °C | Tempo in min. | Scana-latura | 2 livelli | 3 livelli | |
| Pasta con lievito naturale (torte, treccia, pane e pizza)怎么会 filterper grasso | ||||||||
| Ciambella lievitata | 190* | 35 - 40 | 2 | 170 | 30 - 35 | 2 | — | — |
| Torte al lievito (Teglia profonda speciale) | 200* | 18 - 20 | 3 | 200* | 18 - 20 | 3 | — | — |
| Gugelhopf | 180* | 50 - 60 | 2 | 160 | 50 - 55 | 2 | — | — |
| Treccia | 200 | 35 - 40 | 2 | 190 | 30 - 35 | 2 | 1 + 4 | — |
| Panini bianchi | 200* | 30 | 2 | 180* | 28 - 35 | 3 | 1 + 4 | — |
| Pane, secondo grandezza | 220 | 40 - 45 | 3 | 200 | 45 - 50 | 3 | 1 + 4 | — |
| Paninni | 220 | 18 - 20 | 3 | 200 | 18 - 20 | 3 | 1 + 4 | — |
| Panini al prosciutto preriscaldare cuocere | 220*180 | 110-120 | 1 | — | — | — | — | — |
| Panini da farsi al momento | 250* | 5 | 2 | 230* | 5 | 3 | 1 + 4 | — |
| Cornetti da farsi al momento | 220* | 5 | 2 | 200* | 5 | 3 | 1 + 4 | — |
| Pizza (teglia originale) | 200* | 15 - 20 | 2 | 200* | 15 - 20 | 2 | — | — |
| Pizza (Lastra refrattaria - 20 min. preriscaldare) | 275* | 9 - 10 | 1 | 240* | 8 - 10 | 1 | — | — |
| Dolci da tutto il mondo怎么会 filterper grasso | ||||||||
| Torta di banane americana (USA) | 180* | 70 | 2 | 160* | 70 | 2 | — | — |
| Torta di noci di cocco Itaparica (Brasile) | 180 | 45 - 50 | 2 | — | — | — | — | — |
| Torta di Linz (Austria) | 180 | 40 - 45 | 2 | 160 | 40 - 45 | 3 | — | — |
| Torta Sacher (Austria) | 180 | 50 | 2 | 160 | 50 | 3 | — | — |
| Savarin (Francia) | 180 | 25 | 2 | — | — | — | — | — |
| Specialità svizzere怎么会 filterper grasso | ||||||||
| Pitte di Prättigau (Grigioni) | 180 | 40 - 45 | 2 | 160 | 35 - 40 | 2 | — | — |
| Pane di pere (Svizzera orientale) | 200 | 45 - 50 | 2 | 180 | 45 - 50 | 2 | 1 + 4 | — |
| Torta di carote argoviese | 180* | 45 - 50 | 2 | 160 | 50 - 55 | 2 | — | — |
| Vol-au-vent glaronesi | 200* | 35 - 40 | 2 | 180* | 35 - 38 | 2 | — | — |
| Pane alle spezie | 180* | 18 - 20 | 3 | 160* | 16 - 18 | 3 | — | — |
| Torta del parroco alla zurighese | 220* | 35 - 40 | 2 | 190* | 30 - 35 | 2 | — | — |
| Biscotti natalizi怎么会 filterper grasso | ||||||||
| Milanesi e biscotti al burro | 180* | 15 - 18 | 3 | 160* | 15 - 20 | 3 | 2 + 4 | 1+3+5 |
| Biscotti secchi | 160* | 15 - 20 | 3 | 140* | 15 - 18 | 3 | 2 + 4 | 1+3+5 |
| Panforte/Pasta per torta di miele | 175* | 15 - 25 | 3 | 175* | 15 - 25 | 3 | 2 + 4 | 1+3+5 |
| Ancini («Chräbeli»)Lasciar asciugare i biscotti per una notte sulla teglia e carta perorno. | 140* | 18 - 22 | 3 | 130* | 18 - 22 | 3 | 2 + 4 | 1+3+5 |
| Toast, sformati e gratin怎么会 essere滤ro per grasso | ||||||||
| Toast Hawaii | 240* | 10 – 15 | 2 | 230* | 10 – 15 | 2 | 1 + 4 | — |
| Toast al funghi | 240* | 10 – 15 | 2 | 230* | 10 – 15 | 2 | 1 + 4 | — |
| Gratin di pasta | 200 | 45 – 55 | 2 | 190 | 40 – 50 | 2 | 1 + 4 | — |
| Sformato di ciliogie (stampo da 2 litri) | 200* | 35 – 38 | 2 | — | — | — | — | — |
| Gratin di patate | 200 | 60 – 65 | 2 | 180 | 60 – 65 | 2 | 1 + 4 | — |
| Pomodori guarniti con formaggio | 200* | 25 – 30 | 3 | 190* | 25 – 30 | 3 | 1 + 4 | — |
| Meringhe gratinate | — | — | — | 250* | 3 – 4 | 3 | — | — |
| Verdura, riso, granoturco ecc., come contorno怎么会 essere滤ro per grasso | ||||||||
| Granoturco, coperto | 200* | 30 | 2 | 190* | 30 | 2 | — | — |
| Riso, coperto | 200* | 30 | 2 | 190* | 30 | 2 | — | — |
| Patate alorno (alesso) | 220* | 30 – 35 | 3 | 200* | 30 – 40 | 3 | 1 + 4 | — |
| Patate alorno (crude) | 230* | 30 – 40 | 3 | 200* | 30 – 40 | 3 | 1 + 4 | — |
| Patate alorno/patate arrosto | 230* | 40 – 45 | 3 | 200* | 35 – 40 | 3 | 1 + 4 | — |
| Patate alla ducale | 220* | 30 – 35 | 3 | 200* | 20 – 25 | 3 | 1 + 4 | — |
| Piatti piccanti da tutto il mondo怎么会 filterper grasso | ||||||||
| Musaka (Grecia) | 180* | 45 - 50 | 2 | 160* | 35 - 40 | 2 | — | — |
| Lasagne (Italia) | 200 | 60 - 65 | 2 | 180 | 55 - 60 | 2 | — | — |
| Peperoni ripieni (Ungheria) | 200* | 80 - 90 | 2 | 180* | 80 - 90 | 2 | — | — |
| Carni, pollame, selvaggina e pesci怎么会 grill怎么会 filterper grasso | ||||||||
| Arrostodi maiale, 1kg | 190* | 85 - 90 | 2 | 180* | 80 -90 | 2 | — | — |
| Arrostodi vitello, 1kg | 190* | 70 - 85 | 2 | 180* | 65 - 75 | 2 | — | — |
| Arrostodi manzo, 1kg | 200* | 75 - 80 | 2 | 190* | 75 - 80 | 2 | — | — |
| Polpettone, 1kg | 200* | 75 - 80 | 2 | 190* | 60 - 75 | 2 | — | — |
| Arrostoticinese (con pancetta ) | 200* | 60 - 65 | 2 | 190* | 60 - 65 | 2 | — | — |
| Roastbeef, 1kg | 210* | 25 - 30 | 2 | 200* | 25 - 30 | 2 | — | — |
| Chicken nuggets (mettere un foglio di alluminio sulla lamiera) | 250* | 13 - 16 | 3 | 230* | 13 - 15 | 3 | — | — |
| Pollo, 1 - 1,2kg | 190* | 50 - 60 | 2 | 180* | 50 - 55 | 2 | — | — |
| Anatra, 1,5 - 2kg | 180* | 65 - 75 | 2 | 170* | 60 - 65 | 2 | — | — |
| Oca, 3kg | 180* | 140 - 190 | 1 | 170* | 140 - 190 | 2 | — | — |
| Tacchino, 4,5- 5,5kg (teglia profonda) | 160* | 210 - 230 | 2 | 150* | 190 - 220 | 2 | — | — |
| Arrosta di cervo | 190* | 60 - 70 | 2 | 180* | 60 - 70 | 2 | — | — |
| Trotalcartoccio, 300g (mettere un foglio di alluminio) | 190* | 25 - 30 | 3 | 180* | 25 - 30 | 3 | 1 + 4 | — |
| Filetti di trota da 200 gr. | 190* | 20 - 25 | 3 | 180* | 20 -25 | 3 | — | — |
| Cuocere a bassa temperatura (arrestire prima di cuocere) | Cottura al forno | |||||||
| Riscaldamento superiore ed inferiore | aria calda(ac) | (ac) | (ac) | |||||
| Temp °C | Tempo in min. | Scana- latura | Temp °C | Tempo in min. | Scana- latura | 2 livelli | 3 livelli | |
| con filterper grasso | ||||||||
| Roastbeef, 1 kg priscaldare cuocere | 140*80 | 85 - 95 | 2 | 140*80 | 85 - 95 | 2 | — | — |
| Arrostodi vitello, 1 kg priscaldare cuocere | 140*80 | 100-110 | 2 | 140*80 | 100-110 | 2 | — | — |
| Carrèdi maiale, 1 kg priscaldare cuocere | 140*80 | 85 - 95 | 2 | 140*80 | 85 - 95 | 2 | — | — |
| Turbo grill - Per carne, conrosso per grasso - Per carne alla griglia, teglia su scanalatura - Girare la carne a metà tempo | Commutatore di funzione | Temperatura °C | Tempo di cottura in min. | Scanalatura | |
| Gnocchi alla romana (semolino) | X | 200 | 20 - 25 | 2 | |
| Gnocchi alla parigina | X | 200 | 15 - 18 | 3 | |
| Gnocchi alla piemontese (patate) | X | 200 | 20 - 25 | 2 | |
| Gratin di pasta | X | 200 | 23 - 28 | 2 | |
| Gratin di patate | X | 200 | 20 - 23 | 3 | |
| Pollo (900 - 1000g) | X | 160 | 50 | 2 | |
| Involto di maiale ripiano (2000g) | X | 160 | 90 - 95 | 3 | |
| Tabella per grigliare - conrosso per grasso - Teglia come bacinella di raccolta su scanalatura 1 - Preriscaldare ilorno per 3 minuti | Commutatore di funzione | Temperatura °C | Tempo di grigliatura in min. 1.lato 2.lato | Scanalatura | |
| 4 - 8 Costolette di maiale | xxx | 275 | 15 | 10 | 4 |
| 2 - 4 Costolette di maiale | xxx | 275 | 12 | 12 | 4 |
| Costolette di maiale marinate | xxx | 250 | 12 | 12 | 4 |
| Bistecca di filetto | xxx | 250 | 5 | 4 | 5 |
| 4 Bistecca di filetto | xxx | 250 | 6 | 5 | 5 |
| 2 mezzi polli | xxx | 250 | 16 | 16 | 4 |
| 4 mezzi polli | xxx | 250 | 25 | 18 | 4 |
| 1 - 4 cosce di pollo | xxx | 250 | 15 | 15 | 4 |
| 4 - 6 cosce di pollo | xxx | 250 | 20 | 15 | 4 |
| Salsicciotti da grigliare (fino a 6 pezzi) | xxx | 250 | 6 | 4 | 5 |
| Salsicciotti da grigliare (più di 6 pezzi) | xxx | 250 | 6 | 4 | 5 |
| Salsiccie di manzo e maiale (fino a 4 pezzi) | xxx | 250 | 10 | 9 | 5 |
| Salsiccie di manzo e maiale (fino a pezzi) | xxx | 250 | 10 | 9 | 5 |
| Pesci interi | xxx | 250 | 10 | — | 5 |
| Toast (semplice) Preriscaldare il grill per 5 minuti | xxx | 250 | 1 - 2 | 1 - 2 | 5 |
| Tabella di sterilizzazione | Solo con riscaldamento inferiore o aria calda sulla scanalatura. i vasetti non devono toccarsi. | |||
| Temperatura °C | Sterilizzazione fino alla formazione delle bollicine Tempo min. | sterilizzazione ulteriori Tempo min. | Lasciare successivement risposare conorno spento Tempo min. | |
| Frutti di bosco | ||||
| Fragole Mirtilli Lamponi Uva spina matura | 150 – 160 | 35 – 45 | — | — |
| Uva spina acerba | 150 – 160 | 35 – 45 | 15 | — |
| Frutta con nocciolo | ||||
| Frutta dura, carnosa. Pere Mele cotogne Prugne | 150 – 160 | 35 – 45 | 15 | — |
| Verdura | ||||
| Carote | 150 – 160 | 50 | 15 | 60 |
| Funghi | 150 – 160 | 45 | 30 | 60 |
| Mixed Pickles | 150 –160 | 50 | 15 | — |
| Rape Fagioli Piselli Asparagi | 150 – 160 | 50 | 80 – 120 | 45 – 60 |
| Tabella di essiccazione | Essiccare con aria calda. Utilizzate le teglie per essiccare. Otterrete un miglior risultato se spegnerete il forno a metà del tempo di essiccazione. Aprite e lasciate raffreddare bene, ad esempio durante la notte. Successivement terminate l'essiccazione. | |||
| Temperatura °C | Tempo ore | |||
| Verdura | ||||
| Fagioli | 75 | 6 – 8 | ||
| Striscie di peperoni | 75 | 5 – 6 | ||
| Verdure per minestrone | 75 | 5 – 6 | ||
| Funghi | 50 | 6 – 8 | ||
| Erbe aromatiche | 40 – 50 | 2 – 3 | ||
| Frutta | ||||
| Prugne | 75 | 8 – 10 | ||
| Albicocche | 75 | 8 – 10 | ||
| Mele affettate | 75 | 6 – 8 | ||
| Pere | 75 | 6 – 9 | ||
Kundendienst – Service après-vente – Servizio dopo vendita
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
1204 Genève
6916 Grancia
5506 Magenwil
RuedesRois15
Zona Industriale E
Industriestr. 10
8718 Schänis
Biltnerstrasse
1028 Préverenges
Le Trési 6
9202 Gossau
Poststrasse 10
3966 Réchy
Route de Grone
4133 Pratteln
Rheinpark-Center
Netzibodenstr.23b
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5

Ersatzteilverkauf
5506 Mägenwil
Industiestrasse 10
Point de vente de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848/848023
Tél. 0848/848023
Tel. 0848/848023
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01/405 81 11
Tel. 01/4058111
Tel. 01/4058111
Garantie
Per quello prodotto concidiamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d'acquisto.
ELECTROLUX AG
Badenerstrasse 587
CH-8048 ZURICH
Tel.: 01-405 8111 Fax: 01-405 8235
Telex: 822493