SBX-200_U7 - Barra audio ONKYO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SBX-200_U7 ONKYO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SBX-200_U7 - ONKYO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SBX-200_U7 del marchio ONKYO.
MANUALE UTENTE SBX-200_U7 ONKYO
Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Leggere attentamente il manuale prima di effettuare qualunque collegamento o di usare questo prodotto. Seguendo le istruzioni, si otterrà la migliore prestazione audio e il massimo piacere di ascolto dal prodotto Onkyo. Conservare il manuale per riferimento futuro.
Importanti istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI CHE POSSONO ESSERE SOTTOPOSTE A MANUTENZIONE DA PARTE DELL’UTENTE. RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO PER LA MANUTENZIONE.
WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Il simbolo del fulmine con la punta di freccia, all’interno di un triangolo equilatero, vuole allertare l’utente rispetto alla presenza di “voltaggio pericoloso” non isolato nella struttura del prodotto che potrebbe avere grandezza sufficiente per costituire un rischio di scosse elettriche per le persone. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero vuole allertare l’utente rispetto alla presenza di importanti istruzioni di funzionamento e di manutenzione (servizio) nella documentazione che accompagna l’apparecchio.
Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Tener conto di tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non usare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire soltanto con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produttore. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, accumulatori di calore, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. Non vanificare lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o del tipo per la messa a terra. Una spina polarizzata è dotata di due poli, dei quali uno è più largo dell’altro. Una spina di tipo per la messa a terra ha due poli e un terzo per la messa a terra. Il polo largo o il terzo polo vengono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non si adatta alla propria presa, consultare un elettricista perché sostituisca la presa obsoleta. Proteggere l’adattatore CA dalla possibilità che qualcuno lo calpesti o che venga schiacciato specialmente intorno alle spine, alle prese di dispositivo e al punto in cui escono dall’apparecchio. Utilizzare soltanto attrezzi/accessori specificati dal produttore. Utilizzare soltanto con carrello, supporto, AVVISO CARRELLO treppiede, staffa o tavolo specificati dal PORTATILE produttore, oppure venduti con l’apparecchio. Quando si usa un carrello, fare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/ apparecchio per evitare lesioni causate dal ribaltamento. Staccare la spina dell’apparecchio durante i temporali o in caso di lunghi periodi di non utilizzo. Rivolgersi a personale di manutenzione qualificato per tutti gli interventi di manutenzione. La manutenzione è necessaria quando l’apparecchio è stato danneggiato in qualche modo, per esempio quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o qualche oggetto è caduto sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente o è stato fatto cadere.
15. Danni che richiedono manutenzione Staccare la spina dell’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a personale di manutenzione qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. B. Se è stato versato del liquido oppure degli oggetti sono caduti nell’apparecchio. C. Se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o acqua. D. Se l’apparecchio non funziona normalmente seguendo le istruzioni operative. Regolare soltanto i controlli che sono trattati dalle istruzioni operative, perché una regolazione non appropriata di altri controlli potrebbe portare a danni e spesso richiederà un grosso lavoro da parte di un tecnico qualificato per riportare l’apparecchio al suo funzionamento normale. E. Se l’apparecchio è stato fatto cadere o è stato danneggiato in qualunque modo. F. Quando l’apparecchio mostra un chiaro cambiamento nelle prestazioni, ciò indica la necessità di manutenzione. 16. Ingresso di oggetti e liquido Non inserire mai oggetti di qualunque tipo nell’apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare punti con voltaggio pericoloso o causare cortocircuiti in alcune parti, provocando un incendio o scosse elettriche. L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamento o spruzzi e su di esso non si devono porre oggetti pieni di liquidi, come vasi. Non porre candele o altri oggetti accesi sopra questa unità. 17. Batterie Considerare sempre i problemi ambientali e seguire i regolamenti locali quando si smaltiscono le batterie. 18. Se si installa l’apparecchio all’interno di una installazione precostituita, come una libreria o una scaffalatura, garantire una ventilazione adeguata. Lasciare 15 cm di spazio libero sulla parte superiore e sui lati e 15 cm sul retro. Il bordo posteriore dello scaffale o della tavola al di sopra dell’apparecchio verrà posizionato a 15 cm di distanza dal pannello posteriore o dal muro, creando uno spazio libero di condotta per l’uscita dell’aria calda.
Precauzioni 1. Copyright di registrazione—La registrazione del materiale dotato di copyright è illegale senza il permesso del titolare del copyright, a meno che non sia soltanto per uso personale. 2. Fusibile CA—Il fusibile CA all’interno dell’unità non può essere sottoposto a manutenzione da parte dell’utente. Se non si riesce ad accendere l’unità, contattare il rivenditore Onkyo. 3. Cura dell’apparecchio—Occasionalmente si deve spolverare tutta l’unità con un panno morbido. Per macchie resistenti, usare un panno morbido inumidito con una debole soluzione di detergente leggero e acqua. Subito dopo, asciugare l’unità con un panno pulito. Non usare panni abrasivi, solventi, alcol o altri solventi chimici, perché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere le notazioni del pannello. 4. Alimentazione AVVERTENZA PRIMA DI INSERIRE LA SPINA DELL’UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA NELLA PRESA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE. I voltaggi delle prese CA variano da nazione a nazione. Assicurarsi che il voltaggio nella propria area corrisponda ai requisiti di voltaggio stampati sul pannello posteriore dell’unità (per es., CA 200-240 V, 50/60 Hz o CA 120 V, 60 Hz). La spina adattatore CA è usata per scollegare questa unità dalla fonte di alimentazione CA. Assicurarsi che la spina sia prontamente operabile (facilmente accessibile) in ogni momento. Premendo il pulsante ON/STANDBY per selezionare il modo Standby non ci si disconnette pienamente dalla rete elettrica. Se non si intende usare l’unità per un lungo periodo, rimuovere l’adattatore CA dalla presa CA. 5. Prevenzione della perdita di udito Attenzione Una eccessiva pressione sonora dagli auricolari e dalle cuffie può causare perdita di udito. 6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere esposte al calore eccessivo, come quello del sole, del fuoco o simili. 7. Non toccare mai questa unità con le mani bagnate—Non maneggiare mai questa unità o il suo adattatore CA quando le mani sono bagnate o umide. Se acqua o qualunque altro liquido penetra nell’unità, farla controllare dal rivenditore Onkyo. 8. Note di trattamento • Se si deve trasportare l’unità, utilizzare la confezione originale per impacchettarla nelle stesse condizioni originali del momento dell’acquisto. • Non lasciare articoli di gomma o plastica su questa unità per lungo tempo, perché potrebbero lasciare segni sulla struttura esterna. It-3
• I pannelli, superiore e posteriore, dell’unità potrebbero riscaldarsi dopo l’uso prolungato. Ciò è normale. • Se non si utilizza l’unità per molto tempo, potrebbe non funzionare correttamente al momento della successiva accensione, quindi assicurarsi di usarla occasionalmente. • Quando si è completato l’uso di questa unità, rimuovere tutti i dischi e spegnere l’alimentazione. 9. Installazione dell’unità • Installare l’unità in una posizione ben ventilata. • Garantire una ventilazione adeguata tutt’intorno all’unità, specialmente se è installata in un rack audio. Se la ventilazione non è adeguata, l’unità potrebbe surriscaldarsi, portando a malfunzionamento. • Non esporre l’unità alla luce diretta del sole o a fonti di calore, perché la sua temperatura interna potrebbe salire, abbreviando la vita del pickup ottico. • Evitare luoghi umidi e polverosi, e luoghi soggetti alle vibrazioni degli altoparlanti. • Non posizionare mai l’unità a contatto o direttamente al di sopra di un altoparlante. • Installare l’unità orizzontalmente. Non usarla mai posizionata di lato o su una superficie in pendenza, perché ciò potrebbe causare un malfunzionamento. • Se si installa l’unità vicino a un televisore, a una radio o a un VCR, la qualità dell’immagine e del suono potrebbe essere influenzata. Se ciò si verifica, allontanare l’unità dal televisore, dalla radio o dal VCR. 10. Per ottenere un’immagine nitida—Questa unità è un dispositivo di precisione, ad alta tecnologia. Se l’obiettivo del pickup ottico o il meccanismo del drive disco diventa sporco o usurato, la qualità dell’immagine potrebbe essere influenzata. Per mantenere la migliore qualità dell’immagine, consigliamo una regolare ispezione e manutenzione (pulizia o sostituzione di parti usurate) ogni 1.000 ore di uso a seconda dell’ambiente operativo. Contattare il rivenditore Onkyo per i dettagli. 11. Condensazione dell’umidità La condensazione dell’umidità potrebbe danneggiare l’unità. Leggere con attenzione ciò che segue: L’umidità potrebbe condensarsi sull’obiettivo del pickup ottico, una delle parti più importanti all’interno dell’unità. • La condensazione dell’umidità può verificarsi nelle seguenti situazioni: - L’unità viene spostata da un posto freddo a uno caldo. - Viene acceso un dispositivo di riscaldamento oppure dell’aria fredda da un condizionatore d’aria colpisce l’unità. - In estate, quando l’unità viene spostata da una stanza con aria condizionata a un posto caldo e umido. - L’unità viene usata in un posto umido. • Non usare l’unità dove c’è la possibilità che si verifichi una condensazione dell’umidità. In quel caso si potrebbero danneggiare i dischi e alcune parti all’interno dell’unità. Se la condensazione si verifica, staccare la spina dell’adattatore CA e lasciare l’unità per due o tre ore a temperatura ambiente. It-4
Per i modelli europei
Con la presente ONKYO SOUND & VISION CORPORATION dichiara che questo SBX-200 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Onkyo non garantisce la compatibilità Bluetooth tra il sistema SBX200 e tutti i dispositivi abilitati Bluetooth. Per la compatibilità tra il sistema SBX-200 e un altro dispositivo con tecnologia Bluetooth, consultare la documentazione del dispositivo e il rivenditore. In alcuni Paesi, ci potrebbero essere restrizioni sull’uso dei dispositivi Bluetooth. Controllare con le autorità locali. La parola del marchio Bluetooth® e i logo sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualunque uso di questi marchi da parte di Onkyo avviene con licenza. Altri marchi di fabbrica e nomi commerciali sono quelli dei rispettivi proprietari. Leggere l’etichetta di valutazione alla base dell’impianto per l’ingresso alimentazione e altre informazioni di sicurezza.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli USA e in altri Paesi. “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per collegarsi specificamente a iPod, iPhone o iPad, rispettivamente, ed è stato certificato dallo sviluppatore per conformarsi agli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo dispositivo o per la sua conformità agli standard di sicurezza e di regolamentazione. Si noti che l’uso di questo accessorio con iPod, iPhone o iPad potrebbe influenzare la prestazione senza fili.
- Installazione corretta Installare l’impianto in un posto piano, asciutto e che non sia né troppo caldo né troppo freddo. La temperatura corretta è tra 5 °C e 35 °C. Installare l’impianto in una posizione dotata di adeguata ventilazione per prevenire l’accumulo di calore interno nell’unità. Lasciare una distanza sufficiente tra l’impianto e il televisore. Tenere l’impianto lontano dal televisore per evitare interferenze con il televisore.
ATTENZIONE Contenuti
- Ventilazione corretta Per impedire rischi di scosse elettriche e incendi, e per prevenire danni, posizionare l’apparecchio come segue: Parte anteriore: nessuna ostruzione e spazio aperto. Lati/Parte superiore/Parte posteriore: non ci deve essere nessuna ostruzione nelle aree mostrate dalle dimensioni riportate di seguito. Parte inferiore: posizionare su una superficie piana e stabile. Vista anteriore: 15 cm
Vista laterale: 15 cm
Lato anteriore 15 cm
* In questo manuale utente, “iPod” viene usato come riferimento generale alle funzioni su un iPod, iPhone o iPad, se non diversamente specificato dal testo o dalle illustrazioni. * Nei cataloghi e sulle confezioni la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore.
Installazione/Sostituzione delle batterie
ATTENZIONE Contenuto della confezione Controllare che i seguenti oggetti siano presenti nella confezione:
CA Cavo di alimentazione
Una batteria a bottone al litio CR2025 è caricata nel telecomando in fabbrica.
Uso del telecomando Foglio di protezione della batteria
ME NU IN PU T EN Rimuovere il foglio di protezione batteria prima dell’uso.
TE R S-BA SS MUT VO IN G LU M E Pericolo di esplosione se la batteria viene sostituita in modo scorretto. Sostituire soltanto con un tipo uguale o equivalente. 1. Stringere e tirare per rilasciare la chiusura del coperchio batteria. Si può rimuovere lo sportello batteria con le unghie usando gli spazi inseriti nella parete.
2. Far corrispondere la polarità sulla batteria a litio con il segno più (+) sul vassoio batteria. 3. Far scorrere il vassoio con la nuova batteria nello scomparto batteria finché non si sente un suono di scatto.
2S Puntare il telecomando verso il sensore telecomando sull’obiettivo anteriore entro una distanza approssimata di 7 m.
ATTENZIONE Per evitare possibili guasti, leggere le seguenti istruzioni e maneggiare correttamente il telecomando. Non far cadere il telecomando e non causare impatti. Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. Non porre il telecomando su un oggetto bagnato. Non porre il telecomando sotto la luce diretta del sole o vicino a fonti di calore eccessivo.
- Quando si usa la batteria Conservare la batteria in un posto al di fuori della portata dei bambini. Se un bambino ingoia accidentalmente la batteria, consultare immediatamente un dottore. Non ricaricare, cortocircuitare, smontare, riscaldare la batteria o smaltire la batteria nel fuoco. Fare una qualunque di queste azioni potrebbe causare l’emissione di calore da parte della batteria, la sua rottura o un incendio. Non lasciare la batteria con altri materiali metallici. Farlo potrebbe causare l’emissione di calore da parte della batteria, la sua rottura o un incendio. Quando si getta via la batteria o la si ripone, avvolgerla con nastro isolante; altrimenti, la batteria potrebbe emettere calore, rompersi o provocare un incendio. Non colpire la batteria con pinzette o simili utensili. Farlo potrebbe causare l’emissione di calore da parte della batteria, la sua rottura o provocare un incendio. Questo prodotto contiene una batteria al litio cellula a bottone CR, che contiene materiale perclorato, quindi potrebbe essere necessario un trattamento speciale. It-7
NOTA Panoramica del sistema
Se non si userà il telecomando per molto tempo, rimuovere la batteria per evitare qualunque danno che potrebbe essere causato da perdite e corrosione.
Collegamento dell’adattatore CA AVVERTENZA Usare soltanto l’adattatore CA fornito con l’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione corrisponda all’ingresso CA dell’unità 100-240 V, 50/60 Hz prima del collegamento.
Inserire l’adattatore CA nello spinotto DC IN dell’unità. Inserire una estremità del cavo di alimentazione nell’estremità dell’adattatore CA e l’altra estremità in una presa elettrica soltanto quando tutti gli altri collegamenti sono stati completati.
1. Maniglia 2. Interruttore vassoio dock (SLIDE TO CLOSE) Far scorrere l’interruttore per chiudere il vassoio dock. 3. Indicatore fonte Si accende quando viene selezionata una delle fonti. Bianco: Modo iPod Blu: Modo Bluetooth Verde: Modo LINE IN 4. Connettore iPod 5. Indicatori VOLUME Cinque barre di livello si illuminano/si spengono una ad una quando si alza/abbassa il volume. La luce lampeggia quando il suono viene silenziato. 6. Indicatore S.BASS Si accende quando è attivato il super basso. Nessuno: OFF Verde: Super basso 1 Arancione: Super basso 2
1. Pulsante ON/STANDBY 2. Pulsante INPUT Passare da iPod, Bluetooth e i modi LINE IN. 3. Pulsanti VOLUME Tenere premuti per aumentare o abbassare il volume. 4. Pulsante S.BASS Attivare l’effetto sonoro super basso 1 o super basso 2. 5. Pulsante PAIRING Stabilire un collegamento Bluetooth con un dispositivo abilitato Bluetooth. 6. Spinotto LINE IN Per collegarsi con un dispositivo audio esterno usando un cavo mini stereo (non in dotazione).
Pulsante (On/Standby) Commutare tra il modo standby e il modo accensione. 2. Pulsante MENU (Solo per modo iPod) Ritornare al menu precedente nel display iPod. 3. Pulsante (Precedente)/ (Successivo) Saltare alla traccia precedente/ successiva in iPod. Per Avvolgimento veloce/ Avanzamento veloce, tenere premuto durante la riproduzione. 4. Pulsante (Ripeti) (Solo per modo iPod) Selezionare per ripetere una traccia o per ripetere tutte le tracce. 5. Pulsante S.BASS Attivare l’effetto sonoro super basso 1 o super basso 2. 6. Pulsante (Su)/ (Giù) (Solo per modo iPod) Muovere il cursore per spostarsi in alto o in basso in modo iPod. 7. Pulsante INPUT Commutare tra i modi iPod, Bluetooth e LINE IN. 8. Pulsante ENTER (Solo per modo iPod) Confermare una selezione in modo iPod. 9. Pulsante (Play/Pausa) Riprodurre/mettere in pausa una traccia mentre la si ascolta. 10. Pulsante (Shuffle) (Solo per modo iPod) Selezionare il modo di riproduzione casuale durante la riproduzione di iPod. 11. Pulsante VOLUME +/Premere per aumentare (+) o abbassare (-) il livello di volume. 12. Pulsante MUTING Spegnere il suono. Premere nuovamente per ripristinare l’emissione di suono. Gli indicatori VOLUME lampeggiano quando il suono viene silenziato. It-9
Riproduzione da iPod NOTA
Posizionare l’iPod sul vassoio. Assicurarsi che la spina connettore dell’unità sia saldamente inserita nella porta connettore dell’iPod. iPod/iPhone/iPad
Quando si usa l’iPad, fissare il cuscinetto per iPad (incluso).
Pulsante INPUT Connettore iPod
Conservare il cuscinetto in un posto al di fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ingoia accidentalmente il cuscinetto, consultare immediatamente un dottore.
Posizionare un iPod sull’unità Modelli compatibili iPod/iPhone/iPad: Fatto per: iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione) iPod classic, iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione) iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone iPad 2, iPad
Premere PUSH TO OPEN sul vassoio dock nella parte anteriore dell’unità per aprire.
Se viene lasciato spazio tra il vassoio dock e la superficie di posizionamento, potrebbe essere causato un danno a causa della forza eccessiva. Aprire completamente il vassoio dock finché non rimane piatto sulla superficie di posizionamento. Rimuovere la custodia o la copertura dall’iPod prima di posizionarlo sul vassoio per assicurare un collegamento stabile. ATTENZIONE
- Non inclinare l’unità in avanti quando il vassoio dock è aperto. Quando il vassoio dock non è in uso, è preferibile chiudere il vassoio per evitare danni. Passare SLIDE TO CLOSE nella direzione della freccia e chiudere il vassoio.
Quando si posiziona o si rimuove l’iPod, reggere l’iPod allo stesso angolo del connettore su questa unità e non torcere o piegare l’iPod, perché ciò potrebbe causare danno al connettore. Non trasportare l’unità quando un iPod è posizionato sul vassoio dock. In caso contrario, si potrebbe causare un malfunzionamento. Quando si posiziona o si rimuove l’iPod, reggere saldamente il vassoio dock. Prima di scollegare l’iPod, mettere in pausa la riproduzione. Se la batteria dell’iPod è estremamente scarica, caricarla per un certo tempo prima dell’azionamento. L’iPod non funziona se non è acceso. Assicurarsi di accendere l’alimentazione dell’iPod prima dell’azionamento.
Premere il pulsante “ “ per accendere l’unità. Premere il pulsante INPUT sull’unità o sul telecomando per passare al modo iPod se l’unità non è in modo iPod. L’indicatore della fonte diventa bianco. La riproduzione della traccia si avvia automaticamente.
Carica di un iPod L’iPod può essere caricato tramite l’unità mentre è connessa alla presa a muro. La ricarica inizia quando l’iPod viene posizionato sul vassoio dock. Lo stato di ricarica appare sul display dell’iPod. Assicurarsi che l’adattatore CA sia collegato all’unità. L’iPod viene ricaricato indipendentemente dalla fonte sonora selezionata sull’unità.
Vedere il manuale di istruzioni dell’iPod per i dettagli sulla ricarica dell’iPod. NOTA
per la cura dell’iPod Non toccare né colpire direttamente i piedini dei terminali iPod o i piedini del connettore. Ciò potrebbe causare danni alle parti del connettore. Se l’iPod non riproduce in modo corretto, aggiornare il software dell’iPod alla versione più recente. - Per i dettagli sull’aggiornamento dell’iPod, controllare il sito web di Apple <http://www.apple.com>. Potrebbe non essere possibile caricare l’iPod tramite questa unità a seconda del tipo o della generazione dell’iPod. In tal caso, accendere l’unità per caricare l’iPod in modo corretto. iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli USA e in altri Paesi. iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc. iPad è un marchio di fabbrica di Apple Inc. Non siamo responsabili per qualsiasi perdita o danno all’iPod che possa derivare dall’uso di questo prodotto. Può verificarsi una distorsione del suono quando si riproducono fonti audio ad alti livelli di registrazione. Quando la distorsione si verifica, si consiglia di spegnere l’equalizzatore dell’iPod. Per informazioni sul funzionamento dell’iPod, vedere il manuale di istruzioni dell’iPod.
Riproduzione tramite Bluetooth
Premere il pulsante PAIRING sull’unità per mettere l’unità in modo di accoppiamento. L’indicatore di coppia inizia a lampeggiare ad alta velocità. Se si tiene premuto il pulsante PAIRING per più di 2 secondi durante il processo di accoppiamento, l’operazione viene cancellata.
Durante questo periodo, si possono azionare il telefono cellulare, iPod o il dispositivo abilitato Bluetooth per accoppiarli all’unità all’interno di un campo di 10 m. Per i dettagli sulla connessione Bluetooth, fare riferimento al manuale utente del dispositivo abilitato Bluetooth. L’unità potrebbe non funzionare normalmente in base alle circostanze anche se è posizionata all’interno dei 10 m di campo. In questi casi, avvicinare il dispositivo abilitato Bluetooth all’unità e riprovare. Quando l’unità è stata rilevata e il nome “SBX-200” appare sul display del dispositivo abilitato Bluetooth, selezionare “SBX-200”. Se un messaggio richiede una password, inserire “1234”. L’indicatore di coppia inizia a lampeggiare rapidamente per indicare che l’unità e il dispositivo sono stati messi nel modo di connessione. Quando è stata stabilita con successo una connessione Bluetooth, l’indicatore sarà illuminato fisso.
Download dell’applicazione Abbiamo sviluppato un’applicazione per dare all’utente il pieno controllo da iPad/iPhone/iPod touch quando si riproduce audio tramite la connessione Bluetooth senza fili, si può scaricare l’applicazione GRATIS. Versione sistema operativo supportato: 4.0 o superiore Dopo aver stabilito una connessione Bluetooth tra l’iPad/iPhone/ iPod touch e l’SBX-200, viene visualizzato un messaggio sull’iPad/ iPhone/iPod touch. Se si desidera installare la nostra applicazione, farlo in conformità al messaggio visualizzato sullo schermo. Quando l’installazione è finita, si può controllare la riproduzione da iPad/iPhone/iPod touch.
Pulsante PAIRING Ascoltare un audio da dispositivo Bluetooth NOTA
Se il telefono cellulare supporta il protocollo A2DP, la sua musica verrà riprodotta attraverso l’unità. Si può stabilire una connessione Bluetooth con un telefono cellulare, un iPod o un altro dispositivo abilitato Bluetooth.
Premere il pulsante “ ” per accendere l’unità. Premere il pulsante INPUT per passare al modo Bluetooth. L’indicatore della fonte diventa blu.
Selezionare la musica desiderata e premere il pulsante “ ” sul dispositivo. L’unità inizia automaticamente a riprodurre l’audio. Riprovare i passi precedenti da 2 a 5 se l’indicatore di coppia diventa fisso dopo aver lampeggiato per 2 minuti, l’accoppiamento non ha avuto successo.
NOTA Se non c’è emissione di suono anche quando l’accoppiamento è stato eseguito con successo, consultare il manuale utente del dispositivo abilitato Bluetooth, quindi selezionare “SBX-200” come dispositivo di uscita audio.
ATTENZIONE L’iPod potrebbe non riprodurre il suono se si preme INPUT per passare al modo iPod mentre l’iPod, già posizionato sul vassoio dock, è connesso al Bluetooth. (La spia fonte bianca si accende.) In tal caso, avviare l’applicazione musica dell’iPod, premere il simbolo sullo schermo e selezionare “Dock connector” (Connettore dock) per riprodurre il suono correttamente.
Riproduzione da componenti opzionali Si può ascoltare il suono da un componente opzionale come un riproduttore musicale portatile attraverso gli altoparlanti di questa unità. Assicurarsi di spegnere l’alimentazione di ciascun componente prima di effettuare qualunque connessione. Per i dettagli, fare riferimento al manuale di istruzioni del componente da collegare.
Collegare lo spinotto LINE IN sul lato dell’unità allo spinotto di uscita della linea di un componente esterno usando un cavo di collegamento audio (non in dotazione). Accendere il componente collegato. Premere il pulsante “ ” per accendere l’unità. Premere il pulsante INPUT ripetutamente per passare al modo LINE IN. Il suono del componente collegato viene emesso dagli altoparlanti dell’unità. L’indicatore della fonte diventa verde.
Verso l’uscita audio come un riproduttore musicale portatile.
Risoluzione dei problemi L’unità non funziona. Premere il pulsante Reset posto Pulsante Reset all’interno del sottile foro inciso con Reset sulla parte inferiore dell’unità, usando un oggetto del tipo di un’asta sottile. Parte inferiore dell’unità Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro, aspettare almeno 10 secondi, quindi reinserirlo nella presa. Premere il pulsante INPUT ripetutamente per passare al modo LINE IN (l’indicatore di fonte si illumina in verde), quindi tenere premuto il pulsante (Ripeti) sul telecomando mentre l’alimentazione è su ON. L’unità si spegne improvvisamente. L’unità è dotata di una funzione di risparmio energia. L’unità entra automaticamente in modo standby nelle seguenti situazioni. – Non ci sono emissioni di suono né operazioni di qualunque genere per più di 10 minuti in modo iPod o Bluetooth. – Nessun ingresso di segnale per più di 10 minuti nel modo LINE IN. In questi casi, riaccendere l’unità e riprodurre l’audio. L’alimentazione non si accende. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente alla presa a muro. (P.8) I pulsanti dell’unità non funzionano. Rimuovere e poi ricollegare l’adattatore CA e riaccendere l’unità. (P.8)
Non c’è emissione di suono. Controllare se il volume dell’ iPod/dispositivo esterno collegato all’unità è impostato al minimo. Assicurarsi che il suono non sia silenziato. (P.9) Regolare i pulsanti VOLUME +/− sul telecomando o sull’unità. (P.9) Non c’è audio dall’iPod. Assicurarsi che l’iPod sia collegato saldamente. (P.10, 11) L’azionamento dell’iPod non viene eseguito. Assicurarsi che l’iPod sia collegato saldamente. (P.10, 11) Riavviare l’iPod. Non si riesce a caricare l’iPod. Assicurarsi che l’iPod sia collegato saldamente. (P.10, 11) Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato saldamente alla presa a muro. (P.8) Non si riesce a effettuare il collegamento Bluetooth. Quando si effettua un collegamento Bluetooth tra l’unità e il dispositivo per la prima volta, se il collegamento fallisce, è necessario spegnere il dispositivo e poi riaccenderlo per eliminare il nome del dispositivo, quindi effettuare nuovamente il collegamento. (P.12, 13) Non si riesce a chiudere il vassoio dock. Spostare SLIDE TO CLOSE nella direzione della freccia. (P.10) Il telecomando non funziona. Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente. (P.7) Sostituire la batteria nel telecomando con una nuova se è scarica. (P.7) Avvicinarsi all’unità quando si usa il telecomando (P.7)
Specifiche Generale Potenza di uscita nominale (IEC): Alimentazione: Consumo di energia: Consumo di energia senza suono: Consumo di energia in stand-by: Dimensioni: Peso: Ingresso analogico: Amplifi catore Distorsione armonica totale+N: Fattore di smorzamento: Sensibilità/Impedenza ingresso: Risposta in frequenza: Caratteristiche di controllo tono: Rapporto segnale-rumore: Altoparlanti Impedenza altoparlanti: Uscite altoparlanti: Tipo: Unità:
Bluetooth Versione: Profilo: 2 canali × 20 W a 6 ohm, 1kHz, 2 canali alimentati all’1%. CA 100 – 240 V, 50/60 Hz 27 W
2.1 + EDR A2DP 1.2, AVRCP 1.0
Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE. Si las baterías superan los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) especificados en la Directiva sobre baterías (2006/66/EC), podrán verse los símbolos químicos Pb, Hg y/o Cd debajo del símbolo del contenedor de basura tachado. Pb, Hg, Cd Para obtener más información acerca de los programas de recogida y de reciclaje, contacte con su ayuntamiento o con el distribuidor donde adquirió el producto.
Italiano Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Applicabile negli stati membri dell’UE) Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti municipali misti. I rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche sono oggetto di raccolta differenziata. Per maggiori informazioni si prega di contattare gli enti locali competenti o il punto vendita dove il prodotto è stato acquistato. Lo smaltimento differenziato assicura il corretto riciclaggio e re-impiego dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, contribuendo ad evitare eventuali danni ambientali ed alla salute umana non chè a preservare le risorse naturali. Le violazioni delle disposizioni vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche sono punite a norma di legge.
Le seguenti informazioni sono valide solo per gli stati membri dell’UE. Se la batteria contiene una quantità di piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) superiore a quella indicata nella Direttiva sulle batterie (2006/66/EC), i simboli chimici Pb, Hg e/o Cd appaiono sotto il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato da una croce. Pb, Hg, Cd Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclo, contattate il vostro ufficio comunale o il negozio in cui avete acquistato il prodotto.
Deutsch Entsorgung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten (Nur für EU-Mitgliedsstaaten)
Notice-Facile