SC-HC402EG - Cassa acustica PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HC402EG PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Cassa audio con lettore CD, radio DAB+/FM e connettività Bluetooth |
| Marca | Panasonic |
| Modello | SC-HC402EG (HC402) |
| Dimensioni (L × A × P) | 420 mm × 225 mm × 102 mm |
| Peso | Circa 2,4 kg |
| Alimentazione | CA 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo elettrico | 23 W in funzionamento; 0,2 W in standby (Bluetooth Standby OFF) |
| Potenza di uscita | 2 × 20 W RMS (8 Ω, 1 kHz, 10% THD) - totale 40 W RMS |
| Altoparlanti | 2 altoparlanti a gamma estesa 8 cm (tipo conico) |
| Lettore di dischi | CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3) |
| Porta USB | USB 2.0 Full Speed; uscita 5 V, 1,5 A per ricarica |
| Formati audio USB | MP3 (.mp3); file system FAT12, FAT16, FAT32 |
| Bluetooth | Versione 2.1+EDR, classe 2, profili A2DP e AVRCP, portata 10 m, codec SBC |
| Radio FM | 87,50 – 108,00 MHz (passo 50 kHz); 30 preselezioni |
| Radio DAB/DAB+ | Banda III (174,928 – 239,200 MHz); 20 preselezioni; antenna interna inclusa |
| Ingresso audio ausiliario | Jack stereo 3,5 mm |
| Impostazioni audio | Bassi, alti, surround, D.BASS, EQ preimpostato, modalità chiara, modalità montaggio a parete (MODE 1/2) |
| Funzioni orologio e timer | Orologio 24h, timer di spegnimento (SLEEP), riproduzione ritardata (TIMER) |
| Montaggio a parete | Possibile con supporti forniti (accessori per montaggio a parete inclusi) |
| Temperatura di funzionamento | 0 °C a +40 °C |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido e asciutto; non usare alcol, diluente o benzina |
| Sicurezza | Non esporre all'acqua; non bloccare le aperture di ventilazione; utilizzare solo gli accessori raccomandati |
| Ricambi / riparabilità | Affidare la manutenzione a personale qualificato; non rimuovere i coperchi; la pila del telecomando è sostituibile (tipo CR2025) |
| Garanzia e conformità | Dichiarazione di conformità disponibile su http://www.doc.panasonic.de |
Domande frequenti - SC-HC402EG PANASONIC
Domande degli utenti su SC-HC402EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa acustica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HC402EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HC402EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-HC402EG PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima diutilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.
Istruzioni per l'installazione incluse
( 42,43e60,61)
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato.
Per una installatione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l'uso.
(Conservare queste istruzioni. Posso sono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l'unita.)
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Unità
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
Non esporre esta unità alla pioggia, umidita, gocciolamenti o spruzzi. - Non posare oggetti contenti liquidi, come un vaso di fiori, su sua该项 unita.
- Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture. - Non riparare quest'unita da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un technician qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all'interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su esta unità.
Cavo di alimentazione CA
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità,
- Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda alla quale indica su那一zza.
- Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
- Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. - Tener la spine del cavo di alimentazione tra le ditta quando la si scollega.
Nonutilizzareuna spina ouna presadi rete danneggiate. - La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediamente alla presa di corrente.
AVVERTENZA
Unità
- Questa unitàutilizzuaunlaser.L'uso diapparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quale indicatinedinquesto manuale diistruzioni, possoxoncausare l'esposizione a radiazioni pericolose.
- Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese.
- Durante l'uso, questa unità potrebbe essere soggetta all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distance tra questa unità e il cellulare.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima mite.
Colloczione
- Collocare esta unità su una superficie pianà.
- Per ridurre il rischio d'incendio, folgorazioni o danni all'unità, - Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistmare esta unità in uno scafale dei libri, armadietto incorporedo od altrato spazio ristretto.
Non ostruire le aperture de ventilatione di esta unita con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti similii. - Non esporre esta unita alla luce diretta del sole, a temperature elevate, accessiva umidità e a forti vibrazioni.
Batteria
- Se la batteriaiene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore.
- L'uso scorretto delle batteriecould causare perdite di elettrotilioce causare incendi.
Rimuovere la batteria se si preve de non utilizzato il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo alla luce.
- Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
- Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
- Quando si smaltisco le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo corretto di smaltimento.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuale accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti eletrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli apposti punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel loro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e risciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di quosti rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Note per il symbolo batterie (simpilo除去):
Questo symbolo più essere usato in combinazione con un symbolo chimico. In quello caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
C E 0700
Dichiarazione di conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiara qui che quello prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti sono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R'TE dal loro server per le DdC: http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresente Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Precauzioni di sicurezza 42
Accessori 43
Guida di riferimento di controllo 44
Uso del commando a distance. 45
Connessioni 46
Inserimento supporto 47
Utilizzato della funzione Bluetooth® 48
Informazioni su Bluetooth 49
Comandi per la riproduzione dei supporti ... 49
HC402 Ascolto DAB/DAB+ 51
Ascolto della radio FM 53
Regolazione dell'audio 54
Orologio e timer 54
Altre operazioni 55
Risoluzione dei problemi 56
Utilizzo dell'unità e dei supporti 58
Supporti riproducibili 58
Specifiche 59
Licenze 59
Fissaggio dell'unità al muro (opzionale) .... 60
I symboli relativi a quello prodotto (compresi gli accessori) rappresentano quando segue:
CA
CC
Apparecchiatura Classe II (Il prodotto è munito di doppio isolamento).
I Acceso
O Standby
Descrizioni contenate in queste istruzioni per l'uso
- I riferimenti alle pagine sono indicati con “ OO”.
- A meno diindicazioni diverse,le operazioni descritte prevedono l'uso del telecommando. Epossible usareanche i controlli su但这a unita se sono gli stessi.
- Queste istruzioni per l'uso si applicano ai modelli SC-HC402 e SC-HC400. Se non diversamente indicate, le illustrazioni cont∉nate in queste istruzioni per l'uso si riferisce con lo modello SC-HC402.
HC402 :indica le funzioni applicabili solo al modello SC-HC402.
HC400 :indica le funzioni applicabili solo al modello SC-HC400.
Accessori
Prima di utilizzato l'unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
1 Telekomando
(N2QAYB001139)
1 Batteria per il telecomando
1 Cavo di alimentazione CA
□ (HC402)
1 Antenna DAB
interna

□ (HC400)
1 Antenna FM interna

Accessoripermontaggioamuro
1 Supporto di sicurezza
2 Staffe per montaggio a muro


1 Foglio per montaggio a muro
- Usare甚么 foglio per il montaggio a muro. ( 60)


- Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
- I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a dicembre 2016. Possono essere soggetti a modifiche.
Guida di riferimento di controllo


1 Porta USB ( 47)
2 Spinotto AUX IN ( 46)
3 Interru tto re standby/accensione (I/I)
Premere per commutare l'unità alla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunique una piccola quantità di corrente.
4 Seleziona la sorgente audio
Su questa unita:
"CD" "DAB+"(HC402) "FM" "AUX" "BLUETOOTH" "USB"
- Tenere premuto per attivare la modalità accoppiamento ( 48) o per scollegare un dispositivo Bluetooth® ( 48) .
Sul telecomando:
[ RADIO,EXT-IN]: DAB^+ (HC402) FM" "AUX" ↑
5 Tasti per il controllo di base della riproduzione
6 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
7 Pulsanti FAVOURITE per memorizzazione o selezione di stazioni radio (da [1] a [5]) ( 51, 53)
8 Impostazione modalità montaggio a muro
9 Seleziona D.BASS
10 Regolazione surround
11 Apre o chiude lo sportello scorrevole
12 Display
13 Sportello scorrevole
14 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
Angolo: Circa 30^ a sinistra e a destra
15 Diffusori
Questi altoparlanti non hanno schermatura magnetica. Non posizionarli vicino a un tevisore, a un personal computer o ad altri dispositivi magnetici.

16 Accende o spegne l'unità principale
17 Sezione numeroi
- Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [≥ 10] [1] [6] - Per selezionare un numero di 3 cifre
Esempio: 124: [ ≥ 10 ] [ ≥ 10 ] [ 1 ] [ 2 ] [ 4 ]
18 Cancella un brano programmato
19 Consente di accedere al menu audio
20 Seleziona la你可以 del menu di riproduzione
21 Cambia le informazioni visualizzate
22 Funzionamento dell'orologio e del timer
23 Imposta la funzione programmata
24 Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare. "MUTE" viene annullatoanche quando s regola il volume o si spegne I'unita.
25 Seleziona il preset EQ
26 Consente di accedere al menu Setup
27 Imposta le voci del menu della radio
28 Selezione/OK
29 Riduce la luminosità del display e dell'indicatore Premere nuovamente per annullare.
Uso del commando a distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (+e - ) coincidano con quelli indicati sul telecomando.

Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest'unità.
- Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale.
Concessioni
1 Collegare l'antenna.
HC402 Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/DAB+ e stazioni FM con l'antenna DAB.


HC400

2 Collegare il cavo di alimentazione CA dopc aver completato tutti gli altri collegamenti.
Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (→ 59)anche da spenta.
- Per risparmiare energia, se si preveDE di non utilizzato但这a unita per lungo tempo, scollegarla alla presa di rete.
- Alcune impostazioni verranno perse dato aver scollegato ilsystema. E necessario impostarle nuovamente.
Ad una presa di rete

Cavo di alimentazione CA (in dotazione)


- Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze.
- Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna esterna (non in dotazione).
Collegare un riproduktore di musica esterno
1 Collegare un dispositorio musicale esterno utilizzato un cavo audio (non in dotazione).
- Tipo di spina: Ø3,5 mm stereo
2 Premere ripeturamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "AUX" e avviare la riproduzione sul dispositorio collegato.
■ Selezionare il livello dell'audio in ingresso per il dispositivo esterno
1 Mentre è in modalità AUX, premere ripeturamente [SOUND] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [, ] per selezionare "NORMAL" o "HIGH" e quindi premere [OK].
- L'impostazione predefinita è "NORMAL".


- Per ridurre la distorsione del suono quando è selezionato "HIGH", selezionare "NORMAL".
- Spagnere l'equalizzatore o abbassare il volume del dispositivo esterno per abbassare il livello del segnale in ingresso. Se il livello del segnale in ingresso è elevato, il suono risulterà distorto.
- Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del disposativo.
Concessione di un dispositivo USB
- Inserire il dispositorio USB direttamente allautilizzare prolonghe USB.
- DisconnetteriledispositivoUSBdopilisuutilizzo.
- Prima di rimuovere il disposativo USB, selezionare una sorgente diversa da "USB".



■ Insertimento di un CD
- Ricordarsi di inclinare il disco in modo che non tocchi lo sportello scorrevole.
Non aprire manualmente lo sportello scorrevole.
Ricarica di un dispositorio
La carica inizia quando un dispositivo (valore nominale: 5 V/1,5 A)iene collegato alla porta USB di questa unità.
1 Accendere l'unità.
2 Connessione di un dispositivo.
Verificare che la ricarica abbia avuto inizio, ad esempio controllinglo schermo del dispositivo collegato.

Al dispositivo compatibile
- É necessario un cavo compatible con il proprio dispositivo. Utilizzato il cavo in dotazione al dispositivo.
- Anche se si collega un carr o compatible con la porta USB di questa unità, è possible che il dispositivo non venga ricaricato. In quello caso, utilizzato il caricabatterie che viene fornito con il dispositivo.
- Con alcuni tipi di dispositivi, è possible che altri caricatori non funzionario. Controllare le struzioni per l'uso del dispositivo prima di procedere.
Non collegare a esta unità un disposiço con un valor nominale superiore a 5 V/1,5 A. - Per verificare se la carica è completeness, guardare lo schermodeli dispositivo collegato, ecc.
- Una volta completata la carica, rimuovere il cavo USB alla porta USB.
-
Dopoe che il dispositorio ha iniziato la carica, è possible mettere l'unità in standby.
-
Quando si ricarica un dispositivo la cui batteria si è esaurita, non mettere l'unità in standby fino a quando non è stata ripristinata l'operatività del dispositivo.

- Accertarsi che l'unità non cada quando si insertisce o si rimuove il supporto.
- Quando si sposta esta unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby.
Utilizzato della funzione Bluetooth®
Su esta unità è possible ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless.
- Per informazioni consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth®.
Connessione tramite il menu Bluetooth®
Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositivo e posizionare il dispositivo vicino a但这a unità.
Accoppiamento con dispositivi Bluetooth®
1 Premere [3] per selezionare "BLUETOOTH".
Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING" e quindi premere [OK].
- In alternatively, tenere premuto [SELECTOR, -PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare "SC-HC402" o "SC-HC400" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
- É possibile che l'indirizzo MAC (ad es. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima di "SC-HC402" o "SC-HC400"
- Il nome del dispositivo connesso vieneindicato sul displayperpochni segno.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.
Concessione di un dispositivo Bluetooth® accoppiato
1 Premere [ ] per selezionare "BLUETOOTH".
- "READY" è indicato sul display.
2 Selezionare "SC-HC402" o "SC-HC400" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
- Il nome del dispositorio connesso vieneindicato sul displayperpochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

- Se viene richiesta la passkey, immettere "0000".
- É possible registrar sono a 8 dispositivi aquesta unità. Se viene registrar un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
- Questa unità più essere collegata con un solo dispositorio alla volta.
- Quando "BLUETOOTH"iene selezionato come sorgente, esta unità tenera de connettersi automaticamente all'ultimo disposporto Bluetooth® connesso. (durante quelloprocesso, sul display appeare "LINKING"). Se il tentativo diconnessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una connessione.
Modalità di trasmissione Bluetooth®
È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
Preparazione
- Premere [ ] per selezionare "BLUETOOTH".
- Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [, ] per selezionare la modalità e quindi premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio

- Selezionare "MODE 1" se il suono si interrompe.
- Quando si accede a contentui video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati. In quello caso, selezioneare "MODE 1".
- L'impostazione predefinita è "MODE 2".
Livello input Bluetooth®
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositoe Bluetooth è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.
Preparazione
- Connessione di un dispositivo Bluetooth®.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [A, ] per selezionare il livello e quando premere [OK].


- Selezionare "LEVEL 0" se il suono risulta distorto.
- L'impostazione predefinita è "LEVEL 0".
Disconnaissance di un dispositorio Bluetooth®
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "DISCONNECT?"
2 Premere [, ] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].

- Per scollegare il disposativo Bluetooth® èanche possibleneteneremuto [SELECTOR, - PAIRING]sull'unità.
- Il disposizione Bluetooth® verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. "CD").
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la responsabilità di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
- Questoistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositorio
- Questoistema rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
- In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
- Disassemblaggio o modifica delsystema.
- Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
■ Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di technologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispetto gli standard di Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni,但这a sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questoistema in modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
- Usare quello disposativo in un range massimo di 10 m. Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
- Questoistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle ore radio, se questo è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questoistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- Questo sistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare quello sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetti a interferenza in radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali, lavoratori, ecc).
Comandi per la riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
CD: CD audio in formato CD-DA o un CD contente file MP3 ( 58)
USB Dispositivi USB contenti file MP3 ( 58)
BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth® connesso (→ 48)
Riproduzione di base (CD, USB, BLUETOOTH)
Preparazione
- Accendere l'unità.
- Inserire il supporto connettere il dispositivo compatible Bluetooth®. ( 47,48)
1 Selezionare la sorgente audio.
Per disco:
Premere ripeturamente [CD/USB] per selezionare "CD".
Per dispositivo USB:
Premere ripetutamente [CD/USB] per selezionare "USB".
Per dispositivo Bluetooth®:
Premere [3] per selezionare "BLUETOOTH".
(Quando la selezione viene fatta usando estaunità, premere [SELECTOR, -PAIRING].)
2 Premere [▶/ɪː] per avviare la riproduzione.
Comandi di base
| Stop | Premere [■]. • USB: La posizione viene memorizzata, e viene visualizzata l'indicazione "RESUME". • USB: Premere due volte [■] per interrompere completeness la riproduzione. |
| Pausa | Premere [▶/■]. Premere di nuovo per continuare la riroduzione. |
| Salto | Premere [■□] o [▶□] per saltare un brano. (Questa unità: [■□/■□] o [▶□/▶□]) |
| CD (MP3), USB Premere [▲] o [▼] per saltare l'album. | |
| Ricerca | Durante la riproduzione o la pausa, tenere premuto [▲□] o [▶□]. (Questa unità: [■□/■□] o [▶□/▶□]) |
Visualizzazione informazioni (CD, USB, BLUETOOTH)
È possibile visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altre informazioni. (le informazioni variano a seconda della sorgente audio.)
Premere ripetutamente [DISPLAY].
ad esempio, USB (MP3)
"A□□□":Numero dell'album MP3.
"T□□□":Numero del brano MP3.
(“□” indica un numero.)

-
Per useare il telecomando di esta unità con un dispositivo Bluetooth®, il dispositivo Bluetooth® deve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile). A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili.
-
[CD, USB]: É possible selezionare i brani premendo i tasti numerici.
-Numero massimo di caratteri visualizzabili: Circa 32 - Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
I caratteri non supportati non verranno visualizzati o verranno mostrati diversamente.
Modalità di riproduzione (CD, USB)
Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezione "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premere [<, >] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].
PLAYMODE
REPEAT
| OFF PLAYMODE | Annulla l'impostazione della modalità di coproduzione. |
| 1-TRACK | Riproduce solo il brano selezionato. • Viene visualizzato "1", "▼". (Saltare al brano desiderato.) |
| 1-ALBUM | Riproduce solo l'album selezionato. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album. • Viene visualizzato "1", "■". |
| RANDOM | Riproduce i contentuti in ordine casuale. • Viene visualizzato "RND". |
| 1-ALBUM RANDOM | Riproduce i brani dell'album selezionato in ordine casuale. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album. • Viene visualizzato "1", "■", "RND". |
| ON REPEAT | Attiva la modalità ripetizione. • Viene visualizzato " ➔". |
| OFF REPEAT | Disattiva la modalità ripetizione. |

- Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani più riprodotti o premere i pulsanti numerici.
- La modalità riproduzione non funziona con "Riproduzione programmata".
- La modalità viene annulata quando si après lo sportello scorrevole o si rimuove il disposativo USB.
Riproduzione programma
[CD,USB]
Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.
CD (CD-DA)
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
- "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
- Ripetere quello passaggio per programmare altre trace.
3 Premere [▶/II] per avviare la riproduzione.
CD (MP3), USB
1 Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
- "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [ , ] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionale il brano desiderato.
4 Premere [OK].
Ripetere i puntdal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [▶/II] per avviare la riproduzione.
| Controllare il contentuto della programmazione | Premere [i-] o [▶-] nella modalità di arresto. |
| Cancellare l'ultimo brano | Premere [DEL] nella modalità di arresto. |
| Cancellare la modalità di programmazione | Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto. • "PGM OFF" viene visualizzato per alcuni secondi. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] nella modalità di arresto. Viene visualizzato "CLEAR ALL". Entro 5 secondi, premere di nuovo [■]. |

- La memoria del programma viene annulata quando si après la porta scorrevole o si rimuove il disposativo USB.
Ascolto DAB/DAB+
Preparazione
- Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. ( 46)
- Accendere l'unità.
- Premere ripeturamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "DAB+".
Memorizzazione delle stazioni
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario memorizzare sull'unità le stazioni disponibili.
- Questa unità avviera automaticamente "DAB AUTO SCAN" e memorizzerà le stazioni disponibili nella propria area se si selezione "DAB+" per la primaolta.

- Quando la scansione automatica non riesce, viene visualizzato "SCAN Failed". Individuare la posizione che consente la riscione migliorare ( 52 Per verificare o migliorare la qualità di riscione del segnale") e quando scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+.
Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+
Quando vengono aggiunte nuove stazioni o quando l'antenna è stata spostata, effettuare nuovamente la scansione automatica.
1 Premere [RADIO MENU] per selezionare "AUTO SCAN" e quando premere [OK].
2 Mentre lampeggia "START ?", preme [OK].

- Quando si aggiorna la memorizzazione delle stazioni con la scansione automatica, le stazioni memorizzate in precedenza verranno cancellate. Memorizzarle nuovamente (→ sotto).
Ascolto delle stazioni memorizzate
Premere [4] o [B] per selezionare una stazione.
- In alternatively, premere [1] o [1] su esta unità quando è selezionato "STATION" come modalità di sintonizzazione*.
Memorizzazione delle stazioni DAB/ DAB+
É possiblen memorizzare fino a 20 canali DAB/DAB+. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione preferita nel tasto (FAVOURITE) da [1] a [5]. (→ destra, "Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5])
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Premere [PROGRAM].
2 Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione.

- Non è possible memorizzare una stazione che non sta trasmettendo quando è selezionato il servizio secondario.
- La stazione che occupa un canale viene cancellata se si memorizza un'altra stazione dello stesso canale.
Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
É possible modificare fácilmente le stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appeare "P".
("□" indica un numero.)
![PANASONIC SC-HC402EG - Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5] - 1](/content/2020/04/105968/images/123ad7c4f1b17036c5b7b4a5021f7b31be65b31a03f74617fa37ae5e199dd56c.jpg)
- É possible modificare le stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono modificati con le stesse stazioni corrispondenti.
Ascolto delle stazioni DAB/DAB+ memorizzate
Premere i tasti numerici, [▶] o [▶] per selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premeire [1] o [▶/▶] su questa unità quando è selezionato “PRESET” como modalità di sintonizzazione*.
- É possible selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei selettori (FAVOURITE) da [1] a [5] su但这a unità.
*1: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE".
2 Premere [<, >] per selezionare "STATION" o "PRESET" e quindi premere [OK].

- Per selezionare per numero della stazione, accertarsi che le stazioni siano gli state memorizzate manually.
- Per memorizzare ulteriori stazioni, selezione la stazione usando il modo dato in "Ascolto delle stazioni memorizzate" ( a sinistra).
Ascolto del servizio secondario
Alcune stazioni DAB/DAB+ fornisce con un servizio secondario othere ad un servizio principale. Se la stazione che state ascoltando fornisce un servizio secondario, verrà visualizzato "
1 Mentre viene visualizzato "V".
Premere ripeturamente [RADIO MENU] per selezionare "DAB SECONDARY".
2 Premere [A, ] per selezionare il servizio secondario e premere [OK].

- L'impostazione ritorera al servizio principale quando vengono effettuate modifiche (ad esempio viene modificata la stazione).
Display
Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione.
Le informazioni scorreranno sul display.
L'informatione visualizzata varia agli volte che si preme il pulsante:
| Etichetta dinamica: | Informazioni sulla trasmissione |
| Visualizzazione PTY: | Tipodi programma |
| Etichetta assieme: | Il nome dell'insieme |
| Visualizzazione della frequenza: | Viene visualizzato il blocco di frequenze e la frequenza. |
| Visualizzazione ora: | Ora attuale |

Regolazione automatica dell'orologio
Se la trasmissione DAB/DAB+ contiene informazioni relative all'orario, l'orologio di esta unità verrà aggiornato automaticamente.
1 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "AUTO CLOCK ADJ".
2 Premere [, ] per selezionare "ON ADJUST" e quindi premere [OK].

- Selezionare "OFF ADJUST" per disattivare la regolazione dell'orologio.

Per verificare o migliorare la qualità di riscezione del segnale
Per verificare la qualità di ricezione del segnale, è necessario effettuare la memorizzazione di almeno 1 blocco di frequenze.
- Se viene visualizzato "SCAN FAILED" dopo la selezione di "DAB+" o après una scansion automatica, procede a "Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenze" ( tutto)
- Se sull'unità sono state più memorizzate le stazioni, procedere a "Verifica della qualità di riscezione del segnale DAB/DAB+” (→ destra)

Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenza
Annotare un blocco di frequenze che è possibile ricevere nella propria area (es. 12B 225,648 MHz).
1 Mentre viene visualizzato "SCAN FAILED". Regolare la posizione dell'antenna DAB.
2 Premere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "MANUAL SCAN".
3 Premere [4, 5] per selezionare il blocco di frequenze ricevibile nella propria area e quindi premere [OK].

- Se le stagioni sono state memorizzate, procedera a "Per scandire nuvamente le stagioni DAB/DAB+ per memorizzare stagioni su altri blocchi di frequenza. ( 51)
- Se viene ahora visualizzato "SCAN FAILED", ripetere i passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una stazione. Se la situazione non migliorave, provarde ad usare un'antenna DAB esterna o consultrare il proprio rivenditore.
Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+
1 Mentre si ascolta la trasmissione DAB/DAB+: Premere ripeturamente [RADIO MENU] per selezionare "SIGNAL QUALITY" e quando premere [OK].
- Viene visualizzato il blocco di frequenze e quando viene indicata la qualità di ricezione.
Qualità di ricezione 0 (scarsa) - 8 (eccellente)

2 Se la qualità di ricezione del segnale è scarsa, spostare l'antenna in una posizione dove la qualità di riscezione è migliorare.
3 Per continuare a verificare la qualità di altri blocchi di frequenze:
Premere nuovamente [4, 5] e selezionare la frequenza desiderata.
4 Premere [OK] per uscire.

- Se l'antenna è stata regolata, effettuare la scansione automatica ed aggiornare la memorizzazione delle stazioni. (→ 51)
Ascolto della radio FM
É possible preimpostare fina a 30 canali FM. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione preferita nel tasto (FAVOURITE) da [1] a [5]. (→ destra, "Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5])
Preparazione
- Accertarsi che l'antenna sia collegata. ( 46)
- Accendere l'unità.
- Premere ripeturamente [RADIO, EXT-IN] per selezionare "FM".
Preselezione automatica delle stazioni
1 Premiere [RADIO MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [4, ] per selezionare "LOWEST" o "CURRENT", quindi premere [OK].
LOWEST:
Per iniziare la memorizzazione automatica alla frequenza più Bassa ("FM 87.50").
CURRENT:
Per iniziare la presezione automatica con le frequenza corrente.*1
- La radio iniziata在一 preselezionare tutte le stationi che è in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
*1: Per cancellare la frequenza, consultrare "Sintonizzazione manuale".
Ascolto di un canale preimpostato
Premere i tasti numerici, [▶▶] o [▶▶] per selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [1] o [1] su esta unita quando é selecionato "PRESET" come modalità di sintonizzazione ^*2 .
- É possible selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei selettori (FAVOURITE) da [1] a [5] su但这a unità.
Sintonizzazione manuale
Premere [] o [] per sintonizzarsi sulla stazione.
- In alternatively, premere [1] o [1] su esta unità quando è selezionato "MANUAL" come modalità di sintonizzazione*2.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia aambiare rapidamente.
*2: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selezioneare "TUNE MODE".
2 Premiere [, ] per selezionare "MANUAL" o "PRESET" e quindi preme [OK].
Preselezione manuale delle stazioni
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Premere [PROGRAM].
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato.
Effettuare nuovamente 1 passaggi 1 e 2 per memorizzare ulteriori stazioni.

- Se si memorizza una stazione su un canale che già ne conteneva una, quest'ultima verrà sovrascritta.
Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
Épossiblemodificacefacilitéleszazioni memorizzateneistasti(FAVOURITE)da[1]a[5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appeare "P".
(“□” indica un numero.)
![PANASONIC SC-HC402EG - Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5] - 1](/content/2020/04/105968/images/f9df0737f002aae49520682742b6cf4fe36561ccb6e955df69289dd9d73d9711.jpg)
- É possiblè modificare le stazioni memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono modificati con le stesse stazioni corrispondenti.
Per visualizzare lo stato corrente del segnale FM
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionale "FM STATUS".
"FM ST": É in corso la ricezione di una trasmissione FM stereo.
"FM - - - -": Non viene ricevuta nessuna trasmissione o la trasmissione FM ricevuta è debole o mono.
"FM MONO": "FM MODE" è stato impostato su "MONO". (→ 56, "Se i disturbi sono excessivi durante la riscezione FM.")

- "STEREO" viene visualizzato quando esta unità è sintonizzata su una trasmissione stereofonica.
Per visualizzare i dati RDS
Questo problema cui eschette i dati di testo trasmessi dal problema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
"PS": Servizio programma
"PTY": Tipo di programma
"FREQ": Freqenza

- RDS è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.
- Se la qualità della ricerca è scara s è possibile che le informazioni RDS non siano disponibil.
Regolazione dell'audio
É possibile aggungere all'audio in uscita i seguenti effetti sonori.
1 Premere ripeturamente [SOUND] per selezionare l'effetto.
2 Premere [<, >] per selezionare l'impostazione,\
quindi premere [OK].
| "MY SOUND" (My sound) | "SOUND 1", "SOUND 2" o "SOUND 3". (→ sotto, "Salvataggio impostazioni audio") |
| "BASS" (Bassi) o "TREBLE" (Acuti) | Regola il livello (su una Scala compresa tra -4 e +4). |
| "SURROUND" (Surround) | "ON SURROUND" o "OFF SURROUND". • In.Otherativa, premere [SURROUND] su questa unità. |
| "CLEAR-MODE DIALOG" (Dialogo in modalità chiara) | "ON CLEAR-MODE DIALOG" o "OFF CLEAR-MODE DIALOG". |
| "WALL MOUNT" (Montaggio a muro) | "MODE 1 WALL MOUNT", "MODE 2 WALL MOUNT" o "OFF WALL MOUNT". • In.Otherativa, premere [WALL MOUNT] su questa unità. |
- Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del suono diminuisce quando si applicazzo queste effetti. In tal caso disadultare gli effetti sonori.
- Quando é selezionato "AUX" como sorgente, é possible selezionare "INPUT LEVEL" per regolare il livello dell'audio in ingresso per il dispositivo esterno. (→ 46)
Salvataggio impostazioni audio
É possiblè salvare le impostazioni audio desiderate su "SOUND 1", "SOUND 2" o "SOUND 3" come "MY SOUND".
1 Regolare gli effetti audio desiderati. ( supra individata)
2 Premere [SETUP] per selezionare "SAVE MY SOUND".
3 Premere [, ] per selezionare un numero di impostazione e quindi premere [OK].
- Viene visualizzato "SAVED".
- Le impostazioni audio salvate in precedenza verranno sostitute quando vengono salvate nuove impostazioni sullo stesso numero di impostazione.
Come richiamare le impostazioni audio salvate
1 Premere [SOUND] per selezionare "MY SOUND".
2 Premere [4, 1] per selezionare il numero di impostazione audio desiderato e quindi premere [OK].
D.Bass
Premere [D.BASS] per selezionare "ON D.BASS" o "OFF D.BASS".
- In alternatively, premere [D.BASS] sull'unità.
EQ preimpostato
Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionale "HEAVY" (pesante), "SOFT" (morbida), "CLEAR" (chiara), "VOCAL" (voci) o "FLAT" (piatta/off).

- Quando si selezione "PRESET EQ", Bassi e Alti verranno impostati in base a preset EQ.
Orologio e timer
Impostazione dell'orologio
Si tratta di un orologia con visualizzazione delle 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [ , ] per impostare l'ora, quindi premere [OK].
Per controllare l'ora
Premere [CLOCK/TIMER].

- L'orologio viene azzerato in caso di interrupzione di corrente o quando si rumuove il cavo di alimentazione CA.
- Regolare spesso l'orologio per assicurarse la precisione.
Timer di spegnimento
Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l'unità快来 un tempo impostato.
Premere ripeturamente [SLEEP] per selezionare l'impostazione (in minuti).
- Il tempo rimanente viene indicatoro sul display dell'unità agli instanto, tranne quando si eseguono altre operazioni. "SLEEP 1" viene sempre visualizzato quando rimane solo 1 minuto.
- Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep sono essere utilizzati insieme. Il timer della modalità Sleep è sempre il timer principale sul'unità.
Timer riproduzione
É possible impostare il timer in modo che l'unità si accenda a una data ora agli giorni.
Preparazione
Regolare l'orologio.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [, ] per impostare l'ora di inizio, ("ON TIME") quando premere [OK].
3 Premere [, ] per impostare l'ora finale, ("OFF TIME") quando premere [OK].
4 Premere [ , ] per selezionare la sorgente musica*, quindi premere [OK].
Accensione del timer
1 Preparare il disposativo di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [②, PLAY].
- Viene visualizzato "①".
Per annullare, premere di nuovo [4], PLAY].
3 Premere [D] per passare l'unità in modalità standby.
Controllare le impostazioni
Premere ripeturamente [CLOCK/TIMER] per selezioneare "TIMER ADJ". (Mentre l'unità è in standby, premere due volte [CLOCK/TIMER].)

- Il timer si avviere a basso volume; il volume aumento gradualmente nelloor al livello preimpostato.
Se il timer è attivo si accenderà all'ora impostata ogni giorno. - Se si pegne il problema e lo si raccende cuando un timer è in funzione, il timer non si intercomperà all'ora di fine funzionamento.
- “CD”, “USB”, “DAB+” (HC402), “FM” posso sono essere impostati come sorgente musica.
Altre operazioni
Funzione di spegnimento automatico
Per impostazione predefinita, questa unità passera automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare esta funzione
1 Premere ripeturamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [A, ] per selezionare "OFF", quindi premere [OK].

- Per attivare la funzione, selezionare "ON" al passaggio 2.
- Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è radio.
- Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva.
Bluetooth® standby
Quando viene selezionato "SC-HC402" o "SC-HC400" dal menu Bluetooth® di un dispositivo Bluetooth® collegato, esta unità si accenderà automaticamente, uscendo alla modalità Standby, e verrà stabilita una connessione Bluetooth®.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [▲, ▷] per selezionare “ON” e quindi premere [OK].

- Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
L'impostazione predefinita è "OFF". Sequesta funzione è impostata su "ON", il consumo di corrente in standby aumento.
Modifica del codice dell'unità e del telecomando
Quando altri appearecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cancellare il codice del telecomando.
1 Premere ripetutamente [CD/USB] per selezionare "CD".
2 Tenere premuto [■] sull'unità e [2] sul telecomando sino a che sul display dell'unità non viene visualizzato "REMOTE 2".
3 Tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per almeno 4 secondi.

- Per tornare alla modalità "REMOTE 1", ripetere i passaggi sopra descritti ma sostituire [2] con [1].
Aggiornamento del software
È possibile che occasionallymente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per questo systema, che sono offrirne funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili gratuitoamente. Per ulteri informazioni, consultare il seguenti situ Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Il除去 in inglse.)
Controllo della versione del software
Premere ripeturamente [SETUP] per selezionale "SW VER." e quindi premere [OK].
Verrà visualizzata la versione del software installato.
- Premere [OK] per uscire.
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti controli. In caso di dubbi su alcuni controli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica
Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria:
- Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
- Si desidera cancellare e resettare le impostazioni.
① Scollegare il cavo di alimentazione CA. (Attendere almeno 30 secondi prima di procedere al passaggio ②.)
(2) Tenendo premuto [山 / 山 ] sull'unità, ricollegare il cavo di alimentazione CA.
- Continue a tenere premuto [ / ] finché non compare "--------" sul display.
③ Rilasciare [ /I]

- Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Sarà necessario effettuare nuovamente le impostazioni.
Generale
Impossibl e accendere l'unità.
- Dupo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accederare l'unità.
Si avverte un ronzio durante la riproduzione.
- Se vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza, tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai cavi di quello sistema.
Questa unità non funziona.
- Uno dei dispositivi di sicurezza di quest'sunita si è attivato.
① Premere [ / I] sull'unita per mettere l'unita in standby.
- Se l'unità non si spegne, scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, quandispectare circa 10 secondi.
② Premiere [O/I] sull'unita per accenderia. Se alla non funzione, consultare il proprio negotiante di fiducia.
La ricarica non si avvia quando l'unità è in standby.
- Ascendere questa unita. Accertarsi che la ricarica sua iniziata, quanditmette\ questa unita in modalita standby. ( 47)
Si sentono dei disturbi.
- Quando un dispositivo è collegato sua al jack AUX IN sua alla porta USB, a seconda del dispositivo possono essere generati dei disturbi. In quello caso, rimuovere il cavo USB alla porta USB.
Telecomando
Il telecomando non funziona correttamente.
- La batteria è esaurita o inserita in modo non corretto. (→ 45)
Disco
La visualizzazione è scorretta o la riproduzione non si avvia.
- Accertarsi che il disco sia compatibile conQLTa. ( 58)
- Sulla lente è presente dell'umidità. Attendere per circa un'ora, quando riprovare.
USB
Nessuna risposta quando si preme [▶/■].
- Scollegare e ricollegare dispositivo USB. In alternatively, spegnere e riacendere l'unità.
Impossiblile leggere l'unita USB o il suo contento.
- Il tipo o il contento dell'unità USB non sono compatibili con l'unità ( 58) .
- La funzione host USB di quello prodotto potrebbe non funzionare con alcuni dispositivi USB.
Rallentamento nel funzionamento dell'unità flash USB.
- File di grande dimensioni o unità flash USB di granità capazità richiedono un tempo dilettura maggiore.
Il tempo trascorso visualizzato è diverso alla durata effettiva della riproduzione.
- Copiare i dati su un'alto dispositivo USB o eseguire un backup dei dati, qui si riformitàmettare il dispositivo USB.
Radio
HC402
La qualità della ricezione DAB/DAB+ è scarsa.
- Allontanare l'antenna da computer, televisioni ed altri cavi.
- Usare un'antenna esterna.
Se i disturbi sono eccessivi durante la riscezione FM.
Passare all'audio mono.
① Premiere ripetutamente [RADIO MENU] per selezionare "FM MODE".
② Premiere [一 ] per selezione "MONO"e quindi premere [OK]. Il sono diventà mono.
- Per annullare, selezionare "STEREO" o cancellare la Frequenza.
In circastanzone normali, selezionare "STEREO".
La ricezione è disturbata quando si ascolta una trasmissione radio.
- Controllare che l'antenna sia collegata correttamente. ( 46)
Regolare la posizione dell'antenna. - Tentare di mantenere una certa distanza tra l'antenna e il cavo di alimentazione CA.
- Provare ad'utilizzare un'antenna esterna se vu sono edifici o monti nelle vicinanza.
- Spegnere il teilevisore o altrilettori audio oppure allontanarli dall'unità.
- Tenere l'unità lontana dai cellulari se ci sono interferenze.
Bluetooth®
Non è possibile effettuare l'accoppiamento del dispositivo.
- Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.
Non si riesce ad ottener il collegamento con il disposativo.
L'acoppimento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritenhare l'acoppimento del dispositivo. ( 48)
- Questa unità potrebbe essere connessa ad un dispositorio diverso.
- Scollegare l'altro disposativo e provare nuovamente ad accoppiare il disposativo. (→ 48)
Se "MODE 2" è selezionato in "LINK MODE", selezionare "MODE 1". ( 48)
- Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quando riprovare.
Il dispositorio è collegato ma non è possibile ascoltare l'audioattraverso l'unità.
- Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporeto, è necessario impostare l'output audio manualmente su "SC-HC402" o "SC-HC400". Per maggiori informazioni leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
- Il dispositivo è Fuori dal range di comunità da 10 m. Mettere il dispositivo Bluetooth® più vicin all'unità.
- Eliminare eventuali interferenze tra但这a unità e il dispositivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz, come router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc. stanno interferendo Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a这一点e allontanarlo daiqi altre dispistitivi.
- Selezionare "MODE 1" per una comunicazione stabile. ( 48)
Messaggi
I seguenti messaggi o numeroi di servizio possono venire visualizzati sul display dell'unità.
1 3
- Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentamente si è verificata un'interruzione di corrente. Impostare l'ora (→ 54).
"ADJUST CLOCK"
- Orologic non impostato. Regolare correttamente l'orologio.
"ADJUST TIMER"
- Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il timer di coproduzione.
"AUTO OFF"
- L'unità è rimastia inutilizzata per circa 20 minuti e si spelgrera entro un minuto. Per evitare quello premue un tasto qualiasi.
"ERROR"
- É stata eseguita un'operazione scorretta. Leggere le struzioni e riprovare.
"F□□”/“F□□□”("□”indica un numero.)
- Questa unità ha un problema.
Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa dopo circa 30 secondi, aspettare circa 10 secondi, quando accendere l'unità. Se il problema persistsiste, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"ILLEGAL OPEN"
- Lo sportello scorrevole non è nella posizione corretta. Dopo aver spento l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa CA, ricollegarlo alla presa+doto circa 30 secondi, aspettare circa 10 secondi, quandi accendere l'unità. Se il messaggio continua ad essere visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"LINKING"
- Questo storia sta cercando di collegarsi all'ultimo dispositosi Bluetooth® collegato quando viene selecionato "BLUETOOTH".
"NO DEVICE"
- Il dispositorio USB non è inserito correttamente. Leggere le istruzioni e riprovare (→ 47).
"NO DISC"
- Inserire il disco da riproduire ( 47) .
"NO PLAY"
- Esaminare il contento. É possible riproduire solo formati supportati. (→ 59)
- I file nel dispositivo USB posso sono essere corrotti. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
- L'unità pou ave un problème. Spegnere e riaccendere l'unità.
“NO PRESET”(HC402)
- Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezioneare. Memorizzare alcuni canali. ( 51)
"NO SIGNAL"
- Non è possibile ricevere la stazione. Controllare la propria antenna (→ 46).
"NOT SUPPORTED"
- É stato collegato un dispositivo USB non supportato.
“PGM FULL”
- Il numero dei brani programmati è superiore a 24.
"PLAYERERROR"
- Si è tentato di riproduire un file non supporto. Ilsystema salterà那一 bella traccia e riproduirà那一 successiva.
"READING"
- L'unita sta controlling le informazioni relative a "CD"/"USB". Una volta che esta indication sera scomparsa, avviare il funzionamento.
"REMOTE " (" " sta a inclicare un numero.)
-
Il telecomme equesta unità usano codici differenti. Camiare il codice del telecomando.
-
Quando é visualizzata a indentazione "REMOTE 1", tener premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
- Quando e visualizzata l'indicazione "REMOTE 2", tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi.
- Non è possibile ricevere le stazioni. Verificare la propria antenna è provare l'Auto scanning (→ 51). Se viene sulla visualizzato "SCAN FAILED", trovare la riscizione del segnale migliorare con la funzione di sintonizzazione "MANUAL SCAN". (→ 52)
"ROUND NOT SET" (" " sta a indicare un numero.)
- Nessuna impostazione è stata salvata nel numero di impostazione audio selezioneato. Salvare le impostazioni audio. (→ 54)
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Il disposativo USB sta assorbendo troppa corrente. Selezionale une sorgente diversa da "USB", rimuovere il disposativo USB e spegnere l'unità.
“VBR”
- Ilsystemanonéin grado di visualizzare iltempodirproduzione residuo per traccive VBR (a bitrate variable).
"WAIT"
- Viene visualizzato, ad esempio, quando esta unità si sta sspennego.
Utilizzo dell'unità e dei supporti
Estrarre la spina dell'alimentazione CA alla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire esta unità con un panno asciutto e morbido
Se l'unité è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quandì un panno ascutto.
- Quando si puliscono le copertura degli altoparanti, utilizzare un panno fine.
Non utilizzare tessuti o另一i materiali che possano lasciare residui. Piccoli residui potrebbero rianere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante.
- Non utilizzato mai alcool, solventi per vernici o benzina per pulire questa unità.
- Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le relative istruzioni.
Manutenzione della lente
- Pulire regolamente la lente per evitare malfonzionamenti. Utilizea un soffietto per eliminare la polvere, e un batuffolo di cotone se la lente è molto sporca.
- Non è possible utilizzato un pulitore per lenti di tipo CD.
Non lasciare aperto lo sportello scorrevole per periodi prolongati. In caso contrario la lente si sporcherà. - Fare attenuation a non toccare la lente con le dita.

Pulizia dei dischi

SI

NO
Strofinare con un panno umido, quindi asciugare.
Precauzioni quando si maneggiano i dischi
-
Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiari o di sporcarli con delle ditate.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi.
Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi fonografici, benzina, solventi, liquidi antistatici o sostanze analoghe.
Nonutilizzareiseguenti dischi: -
Dischi con tracce di adesivo lasciate della rimozione di etichette (dischi noleggati, ecc.).
- Dischi deformati o fessurati.
- Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore.
■ Quando si smaltisce o si cede l'unità
L'unità pou mentionere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede questa unità, seguire la procedura indicatora per ripristinare le impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente.
( 56, Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica)
Supporti riproducibili
CD compatible
- Un disco con il logo CD.

- Questa unità è in grado di riproduire dischi che siano conformi al formato CD-DA.
- Questo sistemas è in grado di riproduire CD-R/RW con contentù in formato CD-DA o MP3.
- L'unità pottrebbe non essèse en grado de riproduire alcuni dischi à cause delle condizioni de registrazione.
- Prima della riproduzione, finalizzato il disco sul disposativo sui cui è stato registrato.
- Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l'unità riproduze solo il formato registrato nella prima parte del disco.
L'unità non è in grado di riproduire file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti. - I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).

- Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della registrazione.
- file MP3 sono definiti come brani e le cartelle sono definite come album.
- Ilsystema曹操 esequire l'accesso ad um massimo di: CD-DA:99 brani
MP3: 999 trace, 255 album (compresa cartella radice) - Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell'ordine in cui sono state registrar.
Dispositivi USB compatibili
- Non è garantito che esta unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.
- I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
- Questa unità supporta USB 2.0 Full Speed.
- Dispositivi USB con capacitéa superiore a 32 GB in alcuni casi non sonoxonso funizare.
- Formato supportato: File con estensione“.mp3” o“.MP3”.
- É possible che alcuni file non vengano riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di创建工作.

- I file sono definite come brani e le cartelle sono definite come album.
-
Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
-
800 album (compresa la cartella principale)
-8000brani - 999 brani in un album
Specifiche
GENERALI
Consumo di corrente 23 W
Consumo di corrente in standby
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "OFF") ^*1
Circa 0,2 W
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "ON")*1
Circa 0,3 W
Alimentazione AC 220 V a 240 V, 50 Hz
Dimensioni (L× A× P)
420mm× 225mm× 102mm
Massa Circa 2,4 kg
Temperatura di esercizio 0^ a +40^
Umidità di esercizio 35% a 80%RH (senza condensa)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza in uscita
Potenza di uscita RMS
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
20 W per canale (8 Ω), 1 kHz, 10% THD
Potenza RMS totale 40 W
SEZIONE SINTONIZZATORE
Preselezione di memoria 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
87,50 MHz a 108,00 MHz (Intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna 75Ω (non bilanciato)
■ SEZIONE DAB (HC402)
Memorie DAB 20 canali
Banda di frequenza (lunghezza d'onda)
Banda III da 5A a 13F
Sensibilità *BER 4x10-4
Requisito minimo -98 dBm
Antenna DAB esterna
Terminale Connettore F (75 Ω)
SEZIONE DISCO
Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Eccitazione
Lunghezza d'onda 790 nm (CD)
SEZIONE ALTOPARLANTI
Unità diffusori
Full Range
8cm Tipo a cono × 2
SEZIONETERMINALI
Porta USB
Alimentazione porta USB
CC OUT 5 V 1,5 A
Standard USB
USB 2.0 full speed
Format di file supportati
MP3*2(*.mp3)
Formatia audio supportati
MP3*2
Frequenza di campionamento
32/44,1/48 kHz
Dimensione parola audio
16 bit
Numero canali
2 canali
File system per dispositivi USB
FAT12, FAT16, FAT32
AUX IN
Stereo, spinotto da 3,5 mm
SEZIONE Bluetooth®
Versione
Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Classe
Classe 2
Profili supportati
A2DP, AVRCP
Banda di frequenza
Banda FH-SS 2,4 GHz
Distanza operativa
10 m Senza ostacoli
Codec supportato
SBC

- Le specifiche possono essere modificare alla preavviso.
- La massa e le dimensioni sono approximate.
- La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
1: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima che venga attivata la modalità standby.
2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Licenze
Il marcho denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di propietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi'utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di propietà dei rispetti propriatori.
MPEG Layer-3, technologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
Fissaggio dell'unità al muro (opzionale)
Questa unità più essere fissata a una parete utilizzando le apposite staffe in dotazione, il supporto di sicurezza, ecc. Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano in grado di sostenere un peso di almeno 36 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poichè il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione.
- Per ulteriori informazioni sulle viti necessarie vedere il passaggio 6 e 7 delle "Istruzioni per il montaggio a muro".
- Come ulteriore misura di sicurezza, utilizzare il cordoncino anticaduta quando si installa l'unità a parete.
Accessoriperl'installazione
■ Accessori in dotazione
- 2 Staffe per montaggio a muro
- 1 Supporto di sicurezza
- 1 Foglio per montaggio a muro
■ Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio)
- 4 Viti di fissaggio al muro
-
2 Viti per il fissaggio del supporto di sicurezza
1 Cordoncino anticaduta*
1 Occhiello -
Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 36 kg (con un diametro di circa 1,5 mm).
-
Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.
- Tenere le staffe per il montaggio a muro fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingrire.
- Tenere il ecchiello fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.
Precauzioni di sicurezza
É nécessaria un'installazione professionale. L'infallazione deve essere eseguita esclusivement da un tecchio specializzato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITA PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO.
ATTENZIONE:
Per evitare incidenti, fissare saldamente l'apparato al muro attenendosi alle istruzioni di installmente.
Istruzioni per il montaggio a muro
Prima dell'installazione specnere l'unità e scollegare il cavo di alimentazione alla presa CA.
1 Svitare la vite di fissaggio nella parte posteriore dell'unità.
- Conservare la vite rimossa in un luogo sicuro.

2 Rimuovere il supporto dall'unità premendo i fermi versuso l'alto.
- Mentre si sollevano i fermi verso l'alto, tirare con cautela il supporto in avanti.

3 Installare il cordoncino anticaduta (non in dotazione) su但这a unità.


A Cordoncino anticaduta (non in dotazione) Piegare due volte il cavo alla punta,eparando ciascuna estremita di 45^ e 5 mm e insertire nei fori.
5mm
4 Applicare il foglio per il montaggio al muro dove delve essere montata l'unità.
- Stendere il foglio per il montaggio quando lo si fissa al muro.


5 Forare il muro al centro di anni segno a croce sul foglio.
- Rimuovere il foglio di riferimento per la foratura dal muro dopo il suo utilizzato.
6 Fissare ciascuna staffa per montaggio a muro con due viti (non in dotazione).
- Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti siano allineate.

7 Fissare alla parete il supporto di sicurezza con due viti (non in dotazione).

8 Fissare l'unità.
1 Agganciare saldamente con entrambé le mani l'unità alle staffe per montaggio a muro.
- Collegare l'antenna e il cavo di alimentazione CA all'unita prima di agganciarla al muro. ( 46)

2 Sollevare leggermente l'unità verticalmente sino a raggiungere il gancio del supporto di sicurezza, e spingerla verso il basso in modo che l'unità risulti agganciata al supporto di sicurezza.
- Quando si sente un click, l'unità risulterà broccata nel supporto di sicurezza.
- Dopo aver agganciated o'unita, togliere con cautela le mani per controllare che l'unità si fissata saldamente sulle staffe per l'installazione a parrete e sul supporto di sicurezza.

9 Installare il cordoncino anticaduta (non in dotazione) sulla parete.
- Accertarsi che il gioco del cordocino sia minimo.

Per rilasciare l'unità dal supporto di sicurezza
Tenendo premuti due fermi del supporto di sicurezza, sollevare l'unità verticalmente.
