SC-RS54EG - Cassa bluetooth PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-RS54EG PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Altoparlante Bluetooth |
| Marca | Panasonic |
| Modello | SC-RS54EG |
| Dimensioni (L × A × P) | 450 mm × 107 mm × 250 mm |
| Peso | Circa 3,1 kg |
| Alimentazione | CA 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo elettrico (funzionamento) | 24 W |
| Consumo elettrico (standby) | Circa 0,3 W (Bluetooth standby OFF) / 0,4 W (ON) |
| Potenza di uscita | 20 W per canale (2 canali), totale 40 W |
| Altoparlanti | 2 × 6,5 cm tipo conico, impedenza 8 Ω |
| Versione Bluetooth | Versione 2.1+EDR, Classe 2 |
| Profili Bluetooth supportati | A2DP, AVRCP |
| Frequenza Bluetooth | 2,4 GHz (FH-SS) |
| Portata Bluetooth | 10 m (linea di vista) |
| Formati audio supportati (CD) | CD-DA, MP3 (CD-R/RW) |
| Formati audio supportati (USB) | MP3 (FAT12/16/32) |
| Memoria interna | 4 GB (circa 5 CD in modalità HQ 1-CD) |
| Sintonizzatore radio | FM (87,5-108 MHz) e DAB/DAB+ (Banda III) |
| Connettori | USB (5 V/1,5 A), jack cuffie 3,5 mm stereo, antenna DAB (connettore F) |
| Accessori inclusi | Telecomando (N2QAYB001073), batteria, cavo di alimentazione, antenna DAB interna |
| Manutenzione | Panno morbido e asciutto, non usare alcol, benzina o diluente |
| Sicurezza | Non esporre all'umidità, non ostruire le aperture di ventilazione |
| Riparabilità | Non riparare da soli, contattare un tecnico qualificato |
Domande frequenti - SC-RS54EG PANASONIC
Domande degli utenti su SC-RS54EG PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cassa bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-RS54EG - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-RS54EG del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-RS54EG PANASONIC
La ringraziamo dell'acquisto di quello prodotto. Leggere attendamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare quello manuale per usi futuri.
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Unità
- Per ridurre il rischio d'incendio, scesse elettriche o danni al prodotto.
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
- Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
- Usare sostanto gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
- Non tentare di riparare esta unità da soli. Per le riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all'interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
- Per ridurre il rischio d'incendio, scosse elettriche o dati al prodotto,
- Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda allaQLI, o la richiedenza a quista unità.
- Inserire fino in fondo la spina nella presa.
- Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. -
Tenere il corpo della spina quando la si scollega.
Nonutilizzareuna spina ouna presadi rete danneggiate. -
La presa di rete è dispositivo per scollegare. Installare l'unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediamente alla presa di corrente.
AVVERTENZA
Unità
- Questa unitàutilizzaunlaser.L'uso diapparecchi di controllo o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da quella indicata in quello manuale di istruzioni, possocono causare l'esposizione a radiazioni pericolose.
- Non mettere sull'unità sorgenti di fiamme libere, come candelie accese.
- Durante l'uso, esta unità potrebbe essere soggetta alle interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, augmentare la distance tra esta unità e il cellulare.
- Questa unità è progettata per l'uso nei paesi con clima temperato.
Colloczione
- Collocare esta unità su una superficie pianà.
-
Per ridurre il rischio d'incendio, scesse elettriche o dati al prodotto.
-
Per mantenere una Buona ventilazione, non installare o sistemare esta unità in uno scafale per libri, armadietto incorporeo od altri spazio ristrello.
- Non ostruire le aperture de ventilatione dell'unita con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti similii.
- Non esorerque esta unita alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidita e a forti vibrazioni.
Batteria
- Se la batteria non è sostenuita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie di tipo consigilato dal produttore.
- L'uso scorretto delle batteriecould causare perdite di elettrotloce causare incendi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzato il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo alla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
- Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
- Quando si smaltisco le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodolo corretto di smaltimento.
La marcatura di identificazione del prodotto si trova nella parte inferiore dell'unità.
Note legali
La registrazione e riproduzione di contentuti su quello (o qualsiasi altro) dispositivo cui richiedere l'autorizzazione del proprietario del copyright. Panasonic non ha alcuna autorità in relazione a quoi e non garantisce tale permesso e esplcitamente nega qualsiasi diritto, disponibile o intenzione di ottenere tale permesso per vosto continu. è是我的 responsabilità assicurare che il myosto uso di quello o di qualsiasi altro dispositivo sa conforme alla legge sul copyright applicabile nel myosto paese.
C€1177
Dichiarazione di conformità (DdC)
"Panasonic Corporation" dichiara qui che quello prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.
I clienti sono scopare scaricare una copia della DdcC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le Ddc:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresente Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Smaltimento di vecchie apparecchiature e Batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti eletrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifui domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel loro paese.
Con uno smaltimento correto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativsulla salute umana e sull'ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e risciclaggio, vi invitiamo a contattare il vosto comune.
Lo smaltimento non corretto di quosti rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.

Note per il symbolo batterie (simpilo除去):
Questo significato è usato in combinazione con un significato chimico. In quello caso è conforme ai requisiti indicati alla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Descrizioni contenute in queste istruzioni per l'uso
- I riferimenti alle pagine sono indicati con “ OO”.
- A meno diindicazioni diverse,le operazioni descritte prevedono l'uso del telecomando. Epossible usareanche i controlli su cette unità se sono gli stessi.
Indice
Precauzioni di sicurezza 42
Note legali 42
Accessori 43
Guida di riferimento di controllo 44
Uso del commando a distance. 45
Licenze 45
Connessioni 45
Inserimento supporto 46
Utilizzo della funzione Bluetooth 47
Informazioni su Bluetooth 48
Comandi per la riproduzione dei supporti....48
Ascolto della radio FM. 51
Ascolto DAB/DAB+ 52
Registrazione di un CD
nella memoria interna 54
Regolazione dell'audio 55
Orologio e timer 56
Altre operazioni 57
Supporti riproducibili. 58
Utilizzo dell'unità e dei supporti 58
Risoluzione dei problemi 59
Specifiche 61
Accessori
Prima di utilizzato l'unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
1 Telekomando
(N2QAYB001073)
1 Batteria per il telecomando
1 Cavo di alimentazione CA
1 Antenna DAB interna


- Non utilizzato il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
- I codici prodotto formiti in queste struzioni per l'uso sono aggiornati a gennaio 2016. Possono essere soggetti a modifiche.
Guida di riferimento di controllo


1 Interruttore di standby/accensione [O], [O/I]
Premere per commutare l'unità alla modalità di accensione a quella di standby o viceversa. In modalità standby l'unità consuma comunique una piccola quantità di corrente.
2 Seleziona la sorgente audio
Su questa unita:

- Tenere premuto per attivare la modalità associazione
( 47) o per scollegare un dispositivo Bluetooth®
( 47)
Sul telecomando:
[ \text{[CD/} \text{]}^{\prime \prime}: \text{"CD"} \leftrightarrow \text{"BLUETOOTH"} ]
RADIO, USB: “DAB+” → “FM”
↑—“USB”←
3 Pulsanti FAVOURITE ed indicatori per riproduzione preferiti / memorizzazione o selezione di stazioni radio (da [1] a [5]) ( 49, 51, 52)
4 Questa unità: Pulsante ed indicatore registrazione ( 54)
Telecomando: Pulsante registrazione ( 54)
5 Avvia riproduzione one-touch mix ( 49)
6 Apriere o chiudere l'alloggiamento disco
7 Diffusori
- Questi diffusori non hanno schemmatura magnetica. Non posizionari l'icina a un teilevisore, a un personal computer o ad altri dispositivi magnetici.
8 Display
9 Alloggiamoledo disco
Non collocare oggetti di fronte al vassoio del disco.
10 Presa cuffie ()
- Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
Per prevenir danni all'udito, evitare l'ascolto per periodi prolongati. - Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell'udito.
- L'ascollo t a piano volume per lunghi periodi più danneggiare l'uditto dell'ultente.
11 Comando di riproduzione principale
12 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
13 Porta USB ( 46)
14 Sensore del segnale del telecomando Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte Angolo: Circa 30^ a sinistra e a destra
15 Sezione numeroi
- Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [≥10] → [1] → [6]
Per selezionare un numero di 3 cître Esempio: 124: [≥10] → [≥10] → [1] → [2] → [4]
16 Impostazione funzione programmata / Cancellazione traccia programmata
17 Seleziona la voce del menu di riproduzione
18 Cambia le informazioni visualizzate
19 Funzionamento dell'orologio e del timer
20 Impostazione riproduzione preferiti ( 49)
21 Silenzia il volume Premere nuovamente per annullare. "MUTE" viene annullatoanche quando si regola il volume o sispogne l'unita.
22 Sezione modalità di registrazione (→ 54)
23 Consente di accedere al menu audio
24 Consente di accedere al menu Setup
25 Selezione/OK
26 Riduce la luminosità del display e degli indicatori Premere nuovamente per annullare.
Uso del commando a distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (+e-) coincidano con quelli indicati sul telecomando.

Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest'unità.
- Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale.
Licenze
Il marchio denominativo Bluetooth® e i loghi sono marchi registrati di propietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzato di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concessions in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di propietà dei rispettivi proprietari.
MPEG Layer-3, technologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson.
■ Informazioni sui contenuti registrati
La registrazione e riproduzione di conteniutu su quello (o quali siasi altri) dispositivo può richiedere l'autorizzato del propriietario del copyright. Panasonic non ha alcuna autorità in relazione a cui e non garantisce tale permesso e escludimente nega quali siasi diritto, capacità o intenzione di attenere Tale permesso per vostro dato. É vostra responsabilità assicurare che il vostro uso di quello o di quali siasi altre disposizione si conforme alla legge sul copyright applicabile nel vostro paese.
Concessioni
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

1 Collegare l'antenna.
Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/ DAB+ e stazioni FM con l'antenna DAB.
- Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze.
- Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare un'antenna DAB esterna (non in dotazione).

Nastro adesivo (non in dotazione)
2 Collegare il cavo di alimentazione CA.

ACIN\~

Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (→ 61)anche da spenta.
- Per risparmiare energia, si se preveDE di non utilizzAREquesta unita per lungo tempo, scollegaria danserea de rete.
- Alcune impostazioni verranno perse dato aver scollegato ilsystema. E necessario impostarle nuovamente.
Inserimento supporto
Inserimento di un disco
1 Premere [▲] su esta unità per aprire il vassoio del disco.
2 Inserire un disco con l'etichetta rivolta versusl'alto.
3 Premere nuovamente [▲] per chiudere il vassoio.
Connessione di un dispositivo USB
Inserire il dispositorio USB direttamente perché utilizzare prolonghe USB.

- Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzato.
- Prima di rimuovere il dispositorio USB, selezione una sorgente diversa da "USB".
Ricarica di un dispositivo.
La carica inizia quando un dispositivo (valore nominale: CC 5 V/1,5 A)iene collegato alla porta USB di但这a unità.
1 Accendere l'unità.
2 Selezionare una sorgente diversa da "USB".
3 Connessione di un dispositivo.
- Verificare che la ricarica abbia avuto inizio, ad esempio controllinglo schermo del dispositivo collegato.
-
Dopo che il dispositivo ha iniziato la carica, è possible mettere l'unità in standby.
-
Quando si ricerica un dispositivo la cui batteria si è esaurita, non要比tetre l'unità in standby sino quando non è stata ripristinata l'operatività del disposito.

- É necessario un cavo compatible con il proprio dispositivo. Utilizzato il cavo in dotazione al dispositivo.
- Anche se si collega un cavo compatible con la porta USB di questa unità, è possible che il dispositivo non venga ricaricato. In quello caso, utilizzato il caricabatterie che viene fornito con il dispositivo.
- Con alcuni tipi di dispositiivi, è possible che altri caricatori non funzionico. Controllare le struczioni per l'uso del dispositivo prima di procedere.
Non collegare a questa unità un dispositorio con un valore nominale superiore a 5 V/1,5 A. - Per verificare se la carica è completinga, guardare lo schermodel del disposativo collegato, ecc.
- Una volta completata la carica, rimuovere il cavo USB alla porta USB.

- Quando si sposta esta unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby.
Utilizzo della funzione Bluetooth®
Su esta unità è possible ascoltare l'audio dal dispositivo audio Bluetooth® in modalità wireless.
- Per informazioni consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo Bluetooth®.
Connessione tramite il menu Bluetooth®
Preparazione
- Attivare la funzionalità Bluetooth® del dispositorio e posizionare il dispositorio vicino a quella unità.
Accoppiamento con dispositivi Bluetooth®
1 Premere ripetutamente [CD/8] per selezionare "BLUETOOTH".
Se il display indica "PAIRING", andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare "PAIRING" e quindi premere [OK].
- In alternatively, tenere premuto [SELECTOR, -PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare "SC-RS54" o "SC-RS52" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
- É possible che il MAC address (ad es. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima di "SC-RS54" o "SC-RS52".
Il nome del dispositivo connesso viene significato sul display per pochi secondi.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.
Connessione di un dispositorio Bluetooth® accoppiato
1 Premere ripetutamente [CD/3] per selezionare "BLUETOOTH".
- "READY" è indicato sul display.
2 Selezionare "SC-RS54" o "SC-RS52" dal menu Bluetooth® del dispositivo Bluetooth®.
- Il nome del dispositorio connesso vieneindicato sul displayperpochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth®.

- Se viene richiesta la passkey, immettere "0000".
- É possible registrar sino a 8 dispositivi a esta unità. Se viene registrar un 9^ dispositivo, il dispositivo non utilizzato da più tempo viene sostituito.
- Questa unità pou essere collegata con un solo disposizione alla volta.
- Quando "BLUETOOTH"iene selezionato come sorgente, esta unita tentera di connettersi automaticamente all'ultimo disposivo Bluetooth® connesso. (durante questoprocesso, sul display appeare "LINKING".) Se il tentativo diconnessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una connessione.
Modalità di trasmissione Bluetooth®
È possibile modificare la modalità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o alla qualità dell'audio.
Preparazione
- Premere ripetutamente [CD/8] per selezionare "BLUETOOTH".
- Se è già connesso un dispositivo Bluetooth®, disconnetterlo.
1 Premiere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "LINK MODE".
2 Premere [, ] per selezionare la modalità e quindi premere [OK].
MODE 1: Priorità alla qualità della connessione
MODE 2: Priorità alla qualità audio

- Selezionare "MODE 1" se il suono si interrompe.
- Quando si accede a contentui video con esta funzione, il video e l'audio potrebbero non essere sincronizzata. In quello caso, selezionare "MODE 1".
- L'impostazione predefinita è "MODE 2".
Livello input Bluetooth®
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositoe Bluetooth è troppo basso, modificare le impostazioni del livello di input.
Preparazione
- Connessione di un dispositivo Bluetooth®.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "INPUT LEVEL".
2 Premere [A, B] per selezionare il livello e quando premere [OK].


- Selezionare "LEVEL 0" se il suono risulta distorto.
L'impostazione predefinita è "LEVEL 0".
DisconNECTION di un dispositorio Bluetooth®
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth®: Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezioneare "DISCONNECT?"
2 Premere [, ] per selezionare "OK? YES" e quindi premere [OK].

- Per scollegare il dispositivo Bluetooth® èanche possiblenetere premuto [SELECTOR, -PAIRING] sull'unità.
- Il disposizione Bluetooth® verrà disconnesso se viene selezionata una sorgente audio diversa (es. "CD").
Informazioni su Bluetooth®
Panasonic non è responsable per la responsabilità di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
- Questo problema uses a banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
- Questoistema rispetto le limitazioni di frequenza e ha ottenuo la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una concessione per l'uso di reti wireless.
- In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
- Disassemblaggio o modifica delsystema.
- Rimozione delleindicazioni delle specifiche.
■ Restrizioni d'uso
- Non si garantisce la trasmissione wireless e/o l'utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di technologia Bluetooth®.
- Tutti i dispositivi devono rispetto are gli standard di Bluetooth SIG, Inc.
- A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, quello potrebbe non essere in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
- Questoistema supporta le caratteristiche di sicurezza di Bluetooth®, ma a seconda dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a questoistema in modalità wireless con cautela.
- L'unità non è in grado di trasmettere dati ad un dispositivo Bluetooth®.
Range di utilizzato
- Usare quello dispositorio in un range massimo di 10m . Il range può diminuire a seconda dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
- Questoistema potrebbe non funzionare correttamente e potrebbero verificarsi problemi come rumore e interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle onde radio, sequestoistema è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth o a dispositivi che usano la banda 2,4 GHz.
- Questoistema potrebbe non funzionare correttamente se onde radio trasmesse da una stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
- Questo sistema è predisporto per un normale impiego di tipo generale.
- Non usare questo Sistema vicino ad un impianto o in un ambiente soggetti a interferenza in radiofrequency (ad esempio: aeroporti, ospedali, lavoratori, ecc).
Comandi per la riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
CD: CD audio in fornato CD-DA o un CD contente file MP3 ( 58)
MEMORY: Memoria interna (Questa unità viene fornita con musica pre-registeredata in corrispondenza di ciascun tasto numero (FAVOURITE) da [1] a [5]. Per quanto riguarda la registrazione sulla memoria interna, consultare pagna 54.)
USB: Dispositivi USB contenenti file MP3 ( 58) BLUETOOTH: Dispositivo Bluetooth connesso ( 47)
Riproduzione di base
- Accendere l'unità.
- Inserire il supporto o connettere il dispositorio Bluetooth®. ( 46, 47)
1 Selezionare la sorgente audio.
Per disco:
Premere ripetutamente [CD/3] per selezionare "CD". Per memoria interna:
Premere MEMORY per selezionare "MEMORY". Per dispositivo USB:
Premere ripeturamente RADIO, USB per selezionare "USB".
Per dispositivo Bluetooth®:
Premere ripetutamente [CD/3] per selezionare "BLUETOOTH".
(Quando la selezioneiene fatta usingo esta unità, premere ripetutamente [SELECTOR, -PAIRING].)
2 Premere [▶/II] per avviare la riproduzione.
- MEMORY: Whenever si inizia la coproduzione con [> /][], la coproduzione inizi della prima traccia e prosegue sino all'ultima traccia nella memoria interna.
Comandi di base
| Stop | Premere [■]. • MEMORY, USB: La posizione viene memorizzata, eiene visualizzata l'indicazione "RESUME". • MEMORY, USB: Premere due volte [■] per interrompere completeness la coproduzione. - MEMORY: Riproduzione preferiti e coproduzione one-touch mix saranno annulate. (→ 49) |
| Pausa | Premere [▶/■]. Premere di nuovo per continuare la coproduzione. |
| Salto | Premere [▶▼] o [▶▼] per saltare un brano. (Questa unità: [▶▼/▲▼] o [▶▼/▲▼]) |
| CD (MP3), MEMORY, USB Premere [▲] o [▼] per saltare l'album. • MEMORY: Quando si usa la funzione coproduzione preferiti, è possibile saltare traccia o album solo all'interno del tasto numero FAVOURITE selezionato (da [1] a [5]). | |
| Ricerca | Durante la coproduzione o la pausa, tenere premuto [▶▼] o [▶▼]. (Questa unità: [▶▼/▲▼] o [▶▼/▲▼]) |
Visualizzazione informazioni (CD, MEMORY, USB, BLUETOOTH)
É possibile visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, bit rate, ed altri informazioni (le informazioni variano a seconda della sorgente audio.)
Premere ripetutamente [DISPLAY].
es. MEMORY
"M□-A□T□□□": Il tasto numeroico (FAVOURITE) da [1] a [5], il numero di album, il numero di tracce
(ad esempio "M1-A2T030" indica che in corrispondenza del tasto numeroico (FAVOURITE) [1] sono contenuti 2 album e 30 traccé.)
es. [USB] (MP3)
"A□□□":Numero dell'album
"T□□□":Numero della traccia
(“□” indica un numero.)
“”:Album “”:Brano
![PANASONIC SC-RS54EG - es. [USB] (MP3) - 1](/content/2019/11/105797/images/6d8481c38ba751667514e71ffb8e8b5a9e64308a5400736aaa8322e155a85d52.jpg)
- Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo Bluetooth®, il dispositivo Bluetooth® delve supportare AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
A seconda del dispositivo o dello stato del disposito, alcuni comandi potrebbero non essere disponibili. - CD, MEMORY, USB: E possible selezionare i brani premendo i tasti numerici.
-Numero massimo di caratteri visualizzabili: Circa 32 - Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
- I caratteri non supportati non verranno visualizzati o verranno mostrati diversamente.
Riproduzione preferiti (MEMORY)
È possiblo riproduire i contenuti preferiti all'interno della memoria interna memorizzati nei selettori da (FAVOURITE) [1] a [5].
Preparativi
Accendere l'unità.
1 Premere MEMORY per selezionare "MEMORY".
2 Premere [FAVOURITE] e quando premere uno dei tasti da [1] a [5] sul telecomando.
- In alternatively, tenere premuto uno dei selettori da (FAVOURITE) [1] a [5] su esta unità.
Riproduzione one-touch mix (MEMORY)
È possibile accendere l'unità, ed avviare la riproduzione di tutti i contenuti nella memoria interna in ordine casuale e ripetutamente, semplicamente premendo un pulsante.
Premere [MIX PLAY].
- InizIERÀ la coproduzione e per alcuni secondi apparirà "MIX PLAY".
- La sorgente audio passera automaticamente a "MEMORY".
- Vengono visualizzate leindicazioni "RND"e 一 ^ 一
Modality di riproduzione (CD, MEMORY, USB)
Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "PLAYMODE" o "REPEAT".
2 Premere [<, >] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].
| PLAYMODE | |
| OFF PLAYMODE | Annulla l'impostazione della modalità di riproduzione. |
| 1-TRACK | Riproduze solo il brano selezionato. • Viene visualizzato "1", " ➔". (Saltare al brano desiderato.) |
| 1-ALBUM | Riproduze solo l'album selezionato. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album. • Viene visualizzato "1", " ➔". |
| RANDOM | Riproduze i contenuti in ordine casuale. • Viene visualizzato "RND". |
| 1-ALBUM RANDOM | Riproduze i brani dell'album selezionato in ordine casuale. • Premere [▲] o [▼] per selezionare l'album. • Viene visualizzato "1", " ➔", "RND". |
| REPEAT | |
| ON REPEAT | Attiva la modalità ripetizione. • Viene visualizzato " ➔". |
| OFF REPEAT | Disattiva la modalità ripetizione. |

- Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
- Funzione modalità di riproduzione non funzione con "Riproduzione programmata".
- La modalità viene annullata quando si après il vassoio del disco, si rimuove il dispositivo USB o inizia la registrazione.
- MEMORY: Quando si usa la funzione riproduzione one-touch mix play, [PLAY MENU] non funziona.
Riproduzione programmata
(CD, MEMORY, USB)
Questa funzione permette di programmare sono a 24 brani.
CD (CD-DA)
1 Premere [PGM, -DEL] nella modalità di arresto.
- "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato. - Ripetere quello passaggio per programmare altre tracce.
3 Premere [▶/11] per avviare la riproduzione.
CD (MP3), USB, MEMORY
1 Premere [PGM, -DEL] nella modalità di arresto.
- "PROGRAM" viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [ , ] per selezionare l'album desiderato.
3 Premere [▶▶], quindi premere i pulsanti numerici per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK].
Ripetere i puntdal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [▶/11] per avviare la riproduzione.
| Controllare il contento della programmazione | Premere [■▲] o [■▼■] nella modalità di arresto. |
| Cancellare l'ultimo brano | Tenere premuto [PGM, —DEL] in modalità arresto. |
| Cancellare la modalità di programmazione | Premere [PGM, —DEL] nella modalità di arresto. • "PGM OFF" viene visualizzato per alcuni secondi. |
| Cancellare tutti i brani programmati | Premere [■] nella modalità di arresto. Viene visualizzato "CLR ALL". Entro 5 secondi, premere di nuovo [■]. |

- La memoria dei programmi viene annulata quando si après il vassoio del disco, si rimuove il disposativo USB o inizi la registrazione.
Ascolto della radio FM
È possibile preimpostare fino a 30 canali. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione preferita nel tasting numero (FAVOURITE) da [1] a [5]. (→ destra, "Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5])
Preparazione
- Accertarsi che l'antenna sia collegata. ( 45)
- Accendere l'unità.
- Premiere ripetutamente RADIO, USB per selezionare "FM".
Preselezione automatica delle stazioni
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare "A.PRESET".
2 Premere [, ] per selezionare "LOWEST" o "CURRENT", quindi premere [OK].
LOWEST:
Per iniziare la memorizzazione automatica alla frequenza più Bassa ("FM 87.50").
CURRENT:
Per iniziare la presezione automatica con le frequenza corrente.*1
- La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
*1: Per cancellare la frequenza, consultare "Sintonizzazione manuale".
Ascolto di un canale preimpostato
Premere i tasti numerici, [1] o [▶] per selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [1] o [1] su questa unita quando é selecionato "PRESET" como modalità di sintonizzazione ^*2 .
- É possible selezionare il canale da 1 a 5 premendo uno dei selettori da (FAVOURITE) [1] a [5] su但这a unità.
Sintonizzazione manuale
Premere [←] o [▶] per sintonizzarsi sulla stazione.
- In alternatively, premere [1] o [1] su esta unita quando é selezionato "MANUAL" comme modalità di sintonizzazione*2.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la frequenza non inizia aambiare rapidamente.
*2: Perambiare la modalità di sintonizzazione
1 Premiere ripetutamente [PLAY MENU] per selezioneare "TUNE MODE".
2 Premere [<, >] per selezionare "MANUAL" o "PRESET" e quindi premere [OK].
Preselezione manuale delle stazioni
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Premere [PGM, -DEL].
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare un numero preselezionato.
Effettuare nuovamente i passaggi da 1 a 2 per memorizzare ulteriori stazioni.

- Se si memorizza una stazione su un canale che già ne conteneva una, quest'ultima verrà sovrascritta.
Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5]
Épossible modificare fácilmente le stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appeare "P".
(“□” indica un numero.)
![PANASONIC SC-RS54EG - Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5] - 1](/content/2019/11/105797/images/8745f0654b824c5a0a74b96e0079b3b8d7bbe21074721907e7cc67d9c3fd08ee.jpg)
- É possible modificare les stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5],anchesi canali da 1 a 5 vengono modificati con le stesi stazioni correspondenti.
Per visualizzare lo stato corrente del segnale FM
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare "FM STATUS".
"FM ST": Il segnale FM è correttamente sintonizzato e in fornato stereo.
"FM - - -": Il segnale non è correttamente sintonizzato o il segnale FM è in fornato mono.
"FM MONO": "MONO"iene selezionato come "FM MODE". ( 59 "Se i disturbi sono eccessivi durante la ricezione FM.")

- "STEREO" viene visualizzato quando esta unità è sintonizzata su una trasmissione stereofonica.
Per visualizzare i dati RDS
Questo problema cui si sono iniziata e che si sono iniziata? Questo problema cui si sono iniziata è il rispetto di un'alcune.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
"PS": Servizio programma
"PTY": Tipo di programma
"FREQ": Freqenza

- RDS è disponible solo quando si riceve un segnale stereo.
- RDS potrebbe non essere disponibile se la riscezione è deabile.
Ascolto DAB/DAB+
Preparazione
- Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. ( 45)
- Accendere l'unità.
- Premiere ripetutamente RADIO, USB per selezionare "DAB+".
Memorizzazione delle stazioni
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario memorizzare sull'unità le stazioni disponibili.
- Questa unità avviera automaticamente "DAB AUTO SCAN" e memorizera le stazioni disponibili nella propria area se si selezione "DAB+" per la primaolta.

- Quando la scansione automatica non riesce, viene visualizzato "SCAN FAILED". Individuare la posizione che consente la riscione migliorie ( 53 Per verificare o migliorare la qualità di riscione del segnale") e quando scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+.
Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+
Quando vengono aggiunte nuove stazioni o quando l'antenna è stata spostata, effettuare nuovamente la scansione automatica.
1 Premere [PLAY MENU] per selezione "AUTOSCAN" e quando premere [OK].
2 Mentre lampeggia "START?", premere [OK].

- Quando si aggiorna la memorizzazione delle stazioni con la scansione automatica, le stazioni memorizzate in precedenza verranno cancellate. Memorizzarle nuovamente (→除去).
Ascolto delle stazioni memorizzate
Premere [O] o [O] per selezionare una stazione.
- In alternatively, premere [1] o [1] su esta unità quando è selezionato "STATION" come modalità di sintonizzazione*1.
Memorizzazione delle stazioni DAB/DAB+
É possible preimpostare fino a 20 canali DAB/DAB+. Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione preferita nel tasto numero (FAVOURITE) da [1] a [5]. (→ destra, "Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5])
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Premere [PGM, -DEL].
2 Premere i tasti numerici per selezionare un numero per la memorizzazione.

- Non è possible memorizzare una stazione che non sta trasmettendo o quando è selezionato il servizio secondario.
- La stazione che occupa un canale viene cancellata se si memorizza un'altra stazione dello stesso canale.
Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5]
È possibile modificare facilemente le stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+ Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che sul display appeare "P".
(“□” indica un numero.)
![PANASONIC SC-RS54EG - Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5] - 1](/content/2019/11/105797/images/9d0352d6a44af291e85cd9da7dbf9d585c9c4b7e2f01b092bcd4e81a04803e38.jpg)
- É possible modificare les stazioni memorizzate nei tasti numerici (FAVOURITE) da [1] a [5],anches i canali da 1 a 5 vengono modificati con les stesi stazioni correspondenti.
Ascolto delle stazioni DAB/DAB+ memorizzate
Premere i tasti numerici, [| |] o [ ] per selezionare la stazione memorizzata.
- In alternatively, premere [1] o [1] su questa unita quando é selecionato "PRESET" come modalità di sintonizzazione*1.
- É possible selezionare il canale da (FAVOURITE) 1 a 5 premendo uno dei selettori da [1] a [5] su esta unità.
*1: Per cancellare la modalità di sintonizzazione
1 Premiere ripetutamente [PLAY MENU] per selezioneare "TUNE MODE".
2 Premere [<, >] per selezionare "STATION" o "PRESET" e quindi premere [OK].

- Per selezione per numero della stazione, accertarsi che le stazioni siano già state memorizzate manually.
- Per memorizzare ulteriori stazioni, selezione la stazione usando il metodolo in codicato in "Ascolto delle stazioni memorizzate" ( a sinistra).
Ascolto del servizio secondario
Alcune stazioni DAB/DAB+ fornisce con un servizio secondario othere ad un servizio principale. Se la stazione che state ascoltando fornisce un servizio secondario, verrà visualizzato "
1 Mentre viene visualizzato "
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "DAB SECONDARY".
2 Premere [A, ] per selezionare il servizio secondario e premere [OK].

- L'impostazione ritorera al servizio principale quando vengono effettuate modifiche (ad esempio viene modificata la stazione).
Visualizzazione
Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione.
Le informazioni scorreranno sul display.
L'informazione visualizzata varia agli volte che si preme il pulsante:
Etichetta dinamica: Informazioni sulla trasmissione
Visualizzazione PTY: Tipo di programma
Etichetta assieme: Il nome dell'insieme
Visualizzazione Viene visualizzato il blocco di della frequenza: frequenze e la frequenza.
Visualizzazione ora: Ora attuale
Regolazione automatica dell'orologio
Se la trasmissione DAB/DAB+ contiene informazioni relative all'orario, l'orologio di esta unità verrà aggiornato automaticamente.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "AUTO CLOCK ADJ".
2 Premere [, ] per selezionare "ON ADJUST" e quindi premere [OK].

- Selezionare "OFF ADJUST" per disattivare la regolazione dell'orologio.
Per verificare o migliorare la qualità di riscezione del segnale
Per verificare la qualità di ricezione del segnale, è necessario effettuire la memorizzazione di almeno 1 blocco di frequenze.
- Se viene visualizzato "SCAN FAILED" dopo la selezione di "DAB+" o dato una scansione automatica, procede a "Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenze" ( sotto)
- Se sull'unità sono state più memorizzate le stazioni, procedere a "Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+” (→ destra)
Sintonizzazione manuale di 1 blocco di frequenza
Usare esta funzione per scandire 1 blocco di frequenze dopo aver regolato la posizione dell'antenna DAB.
Preparazione
Annotare un blocco di frequenze che è possibile ricevere nella propria area (es. 12B 225,648 MHz).
1 Mentre viene visualizzato "SCAN FAILED". Regolare la posizione dell'antenna DAB.
2 Premiere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare "MANUAL SCAN".
3 Premere [4, 5] per selezionare il blocco di frequenze ricevibile nella propria area e quindi premere [OK].

- Se le stazioni sono state memorizzate, procedera a "Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+ per memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenza. ( 52)
- Se viene ahora visualizzato "SCAN FAILED", ripetere i passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una stazione. Se la situazione non migliorara, provare ad usare un'antenna DAB esterna o consulire il proprio rivenditore.
Verifica della qualità di ricezione del segnale DAB/DAB+
1 Mentre si ascolta la trasmissione DAB/DAB+: Premere ripeturamente [PLAY MENU] per selezionare "SIGNAL QUALITY" e quando premere [OK].
- Viene visualizzato il blocco di frequenze e quando vieneindicata la qualità di ricezione.
Qualità di ricezione 0 (scarsa) - 8 (eccellente)

2 Se la qualità di ricezione del segnale è scarsa, spostare l'antenna in una posizione dove la qualità di riscizione è migliorare.
3 Per continuare a verificare la qualità di altri blocchi di frequenze:
Premere nuovamente [, ] e selezionare la frequenza desiderata.
4 Premere [OK] per uscire.

- Se l'antenna è stata regolata, effettuare la scansione automatica ed aggiornare la memorizzazione delle stazioni. (→ 52)
Registrazione di un CD nella memoria interna
É possible registrar un CD sulla memoria interna de esta unità.
Le registrazioni verranno memorizzate in corrispondenza del tasting numero (FAVOURITE) da [1] a [5] selezionato.
Per registrazioni in alta qualità, la durata della registrazione del CD è la stessa della riproduzione. è possibile riproduire nelle si registra.
- Sorgente di registrazione supportata: Un disco CD audio in formato CD-DA
-
Questa unità viene fornita con musica pre-registrar in corrispondenza di ciascun tasto numero (FAVOURITE) da [1] a [5]. Sovrascrivere i contenuti pre-registrar quando viene visualizzato "TO OVERWRITE, PRESS REC" durante la procedura di registrazione. ( destra)
-
Éanche possible eliminare i contentu prima della registrazione. (→ 55, "Cancellazione dei contenti della memoria interna (MEMORY)")
Operazioni preliminari
- Accendere l'unità.
- Caricare un disco.
- Premere ripetutamente [CD/3] per selezionare "CD".
- Selezionare la modalità di registrazione. (→ sotto)
Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante la registrazione.

Non è possibile controllare la capacité rimanente nella memoria interna.
- Quando iniziaca la registrazione, la modalita di coproduzione e le impostazioni di programmaticenza verranno annulate.
- Durante la registrazione, sono disponibili solo limitati controli delle operazioni, come la regolazione del volume, l'arresto della registrazione, lo spegnimento dell'unità.
Selezione della modalità di registrazione
É possiblo scegliere tra 2 modalità di registrazione. Premere ripetutamente [REC MODE] per selezionar la modalità di registrazione desiderata.
| Modalità “HQ 1-CD” | Per registrazione CD normale con audio di alta qualità è possible registrate 1 CD in corrispondenza di ciascunizzato numero (FAVOURITE) da [1] a [5]. |
| Modalità “MULTI-CD” | Per la registrazione di un album comprehendente diversi CD è possible registrate sino a 5 CD in corrispondenza di ciascunizzato numero (FAVOURITE) da [1] a [5] (a seconda della durata di riproduzione del CD). |

- L'impostazione predefinita è "HQ 1-CD".
- Non è possible registrar con due modalità diverse all'interno di ciascunizzato numero (FAVOURITE) da [1] a [5].
Registrazione CD normale con audio di alta qualità (modalità "HQ 1-CD")
1 Premere [REC] nella modalità di arresto.
- Viene visualizzato "SELECT NUMBER".
2 Premere uno dei tasti da [1] a [5] per memorizzare la registrazione.
Se esistono dei contentuti registrati in corrispondenza del numero selezionato
-
Sul display appare "TO OVERWRITE, PRESS REC".
-
Per sovrascrivere i contentuti registrati, premere [REC] per procedere con la registrazione.
- Per annullare, premere [■].
Se non esistono dei contentuti registrati in corrispondenza del numero selezionato
-
La registrazioneavrā inizio.
-
Quando inizia la registrazione, l'indicatore
[REC] su esta unità si accende in rosso.
Per verificare che la registrazione sia terminata Al termine della registrazione "WRITING" lampeggia sul display per alcuni secondi. Quindi l'indicatore [●REC] su esta unità si spagne.
Per fermare la registrazione
Premere [■].
- La registrazione si arrasta nella posizione in cui viene premuto [■].
Registrazione di un album di dischi comprehende diversi CD (modalità "MULTI-CD")
1 Premere [REC] nella modalità di arresto.
- Viene visualizzatoo "SELECT NUMBER".
2 Premere uno dei tasti da [1] a [5] per memorizzare la registrazione. - Quando si registra il CD seguente dell'album di dischi, selezionare lo stesso numero del primo CD registrato.
Quando si registra il primo CD Se esistono dei contenuti registrati in corrispondenza del numero selezionato:
- Per sovrascrivere i contentuti registrati, premere [▲,▼] per selezione "TO OVERWRITE, PRESS REC" e quindi premere [●REC] per procedere con la registrazione.
- Per annullare, premere [■].
Se non esistono dei contenuti registrati in corrispondenza del numero selezionato:
- La registrazioneavrā inizio.
■ Quando si registra il CD segunte
- "TO ADD SONGS, PRESS REC" è indicato sul display.
- Per aggiuungere la registrazione corrente in corrispondenza del tasto numero selezionato, premere [● REC].
-
Per annullare, premere [■].
-
Quando inizia la registrazione, l'indicatore
[REC] su esta unità si accende in rosso.
3 Verificare che la registrazione sia terminata.
- Al terme della registrazione "WRITING" lampeggia sul display per alcuni secondi. Quindi l'indicatore [● REC] su questa unità si spègne.
4 Per registrar il CD successivo, sostituire il CD e ripetere dal passaggio 1.
Per fermare la registrazione
Premere [■].
- La registrazione si arrasta nella posizione in cui viene premuto [■].
Cancellazione dei contenuti della memoria interna (MEMORY)
1 Premere MEMORY per selezionare "MEMORY".
2 Mentre è in modalità arresto, premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "DEL MODE".
3 Premere [, ] per selezionare "1-MEM DEL" o "ALL DEL" e quindi premere [OK].
| 1-MEM DEL | Per cancellare i contentuti selezionati nei selettori da (FAVOURITE) [1] a [5] |
| ALL DEL | Per cancellare tutti i contentuti registrati nella memoria interna. (Tuttii i contentuti relativi ai selettori da (FAVOURITE) [1] a [5] verranno cancellati.) |
4 Quando è selezionato "1-MEM DEL"
(uno degli indicatori da (FAVOURITE) [1] a [5] su但这a unità lampeggia)
Premere uno dei selettori da [1] a [5] i cui contenti si desiderano cancellare.
Quando è selezionato "ALL DEL"
(uno degli indicatori da (FAVOURITE) [1] a [5] su但这a unità si accende)
Andare al passaggio 5.
5 Premere [OK] per confermare la cancellazione.
- Per annullare, premere [■].
"DELETING" lampeggia sul display una volta effettuata la cancellazione.
Non scollegare il cavo di alimentazione CA perché è visualizzato "DELETEING", altrimenti la memoria interna potrebbe corrompersi.
Regolazione dell'audio
É possible aggiungere all'audio in uscita i seguenti effetti sonori.
1 Premiere ripeturamente [SOUND] per selezionare l'effetto.
2 Premere [<, >] per selezionare l'impostazione, quando premere [OK].
| "MY SOUND" (My sound) | "SOUND 1", "SOUND 2" o "SOUND 3". (→ in basso, "Salvataggio impostazioni audio") |
| "PRESET EQ" (Equalizzatore preimpostato) | "HEAVY" (pesante), "SOFT" (morbidà), "CLEAR" (chiara), "VOCAL" (vocale) o "FLAT" (piatta/off). |
| "BASS" (Bassi) o "TREBLE" (Acuti) | Regola il livello (su una Scala compresa tra -4 e +4). |
| "D.BASS" (Bassi dinamicì) | "ON D.BASS" o "OFF D.BASS". |
| "SURROUND" (Surround) | "ON SURROUND" o "OFF SURROUND". |
| "CLEAR-MODE DIALOG" (Dialogo in modalità chiara) | "ON" o "OFF". |
- Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del suono diminuisce quando si utilizzato quosti effetti. In tal caso disattivare gli effetti sonori.
Salvataggio impostazioni audio
É possibile salvare le impostazioni audio desiderate su "SOUND 1", "SOUND 2" o "SOUND 3" come "MY SOUND".
1 Regolare gli effetti audio desiderati. ( supra indicata)
2 Premere [SETUP] per selezionare "SAVE MY SOUND".
3 Premere [, ] per selezionare un numero di impostazione e quando premere [OK].
- Viene visualizzatoo "SAVED".
- Le impostazioni audio salvate in precedenza verranno sostitute quando vengono salvate nuove impostazioni sullo"Thissino numero di impostazione.
Come richiamare le impostazioni audio salvate
1 Premere [SOUND] per selezionare "MY SOUND".
2 Premere [←,▶] per selezionare il numero di impostazione audio desiderato e quando premere [OK].
Orologio e timer
Impostazione dell'orologio
Si tratta di un orologio con visualizzazione delle 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare "CLOCK".
2 Premere [ , ] per impostare l'ora, quando premere [OK].
Per controllare l'ora
Premere [CLOCK/TIMER].

- L'orologio viene azzerato in caso di interruzione di corrente o quando si rimuove il cavo di alimentazione CA.
- Regolare spesso l'orologio per assicurarne la precisione.
Timer di spegnimento automatico
Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l'unità快来 un tempo impostato.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l'impostazione (in minuti).
- Il tempo rimanente viene indicatoro sul display dell'unità agli instanto, tranne quando si eseguono altre operazioni.
- Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep possono essere utilizzati insieme. Il timer della modalità Sleep è sempre il timer principale sull'unità.
Timer di riproduzione
É possible impostare il timer in modo che l'unità si accenda a una data ora agli giorni.
Preparazione
Regolare l'orologio.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare "TIMER ADJ".
2 Premere [, ] per impostare l'ora di inizio, ("ON TIME") quando premere [OK].
3 Premere [, ] per impostare l'ora finale, ("OFF TIME") quando premere [OK].
4 Premere [, ] per selezionare la sorgente musicale*, quindi premere [OK].
Accensione del timer
1 Preparare il dispositorio di origine della musica selezionato e impostare il volume desiderato.
2 Premere [2, PLAY].
- Viene visualizzato "②".
Per annullare, premere di nuovo [4], PLAY].
3 Premere [O] per passare l'unità in modalità standby.
Controllare le impostazioni
Premere [CLOCK/TIMER] ripetutamente per selezioneare "TIMER ADJ".
(Mentre l'unità è in standby, premere due volte [CLOCK/TIMER].)

- Il timer si avviere a basso volume; il volume augentera gradualmente fino al livello preimpostato.
Se il timer è attivo si accenderà all'ora impostata ogni giorno. - Se si spegne ilsysteme e lo si riaccende nelleun timer è in funzione, il timer non si interrormpera all'ora di fine funzionamento.
- "CD", "USB", "MEMORY", "DAB+" e "FM" possono essere impostati come sorgente musicale.
Altre operazioni
Funzione di spegnimento automatico
Per impostazione predefinita, questa unità passera automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
Per annullare questa funzione
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "AUTO OFF".
2 Premere [, ] per selezionare "OFF", quindi premere [OK].

- Per attivare la funzione, selezionare "ON" al passaggio 2.
- Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è radio.
- Quando è connesso a un dispositivo Bluetooth®, la funzione non è attiva.
Bluetooth® standby
Quando viene selezionato "SC-RS54" o "SC-RS52" dal menu Bluetooth® di un dispositorio Bluetooth® collegato, esta unità si accenderà automaticamente, uscendo dalla modalità Standby, e verrà stabilita una Bluetooth® connessione.
1 Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare "BLUETOOTH STANDBY".
2 Premere [, ] per selezionare "ON" e quindi premere [OK].

- Per disattivare la funzione, selezionare "OFF" al passaggio 2.
- L'impostazione predefinita è "OFF". Se esta funzione è impostata su "ON", il consumo di corrente in standby auminera.
Modifica del codice dell'unità e del telecomando
Quando altri appearecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cancellare il codice del telecomando.
Premere ripetutamente [CD/3] per selezionare "CD".
2 Tenere premuto [■] sull'unità e [2] sul telecomando sino a che il display dell'unità在哪 “REMOTE 2”.
3 Tenere premuto [OK] e [2] sul telecomando per almeno 4 secondi.

- Per tornare alla modalità "REMOTE 1", ripetere i passaggi sopra descritti ma sostituire [2] con [1].
Aggiornamento del software
È possibile che occasionallymente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per quelloistema, che sono offrirne funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili Gratisamente.
Per ulteriori informazioni, consultare il seguente sito Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(II sito è solo in inglese.)
Controllo della versione del software
Premere ripeturamente [SETUP] per selezionale "SW VER." e quindi premere [OK].
Verrà visualizzata la versione del software installato.
- Premere [OK] per uscire.
Supporti riproducibili
CD compatible
- Un disco con il logo CD.

- Questa unità è in grado di riproduire dischi che siano conformi al formato CD-DA.
- Questo sistemas è in grado di riproduire CD-R/RW con contentù in formato CD-DA o MP3.
- L'unità potrebbe non essere in grado di riproduire alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
- Prima della riproduzione, finalizzato il disco sul disposito sui cui è stato registrato.
- Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l'unità reproduce solo il formato registrato nella prima parte del disco.
- L'unita non é in grado di coproduire file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti.
- I dischi devono essere conformi a ISO9660 livello 1 o 2 (tranne per i formati estesi).

- Alcuni CD-R/RW potrebbero non essere riprodotti a causa delle condizioni della-registration.
- file MP3 sono definite come brani e le cartelle sono definite come album.
- Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
- CD-DA: 99 brani
- MP3: 999 tracce, 255 album (compresa cartella radice)
- Le registrazioni non sarano riprodotte necessariamente nell'ordine in cui sono state registrate.
Dispositivi USB compatibili
- Non è garantito che esta unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.
- I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.
- Questa unità supporta USB 2.0 ad Alta Velocità.
- Dispositivi USB con capacitéa superiore a 32 GB in alcuni casi non possono funzioniare.
- Formato supportato: File con estensione“.mp3” o“.MP3”.
- É possiblo che alcuni file non vengano riprodotti nell'ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di创建工作.

- I file sono definite come brani e le cartelle sono definite come album.
-
Il sistema può eseguire l'accesso ad un massimo di:
-
800 album (compresa la cartella principale)
-8000brani - 999 brani in un album
Utilizzo dell'unità e dei supporti
Estrarre la spina dell'alimentazione CA alla presa di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Pulire esta unità con un panno asciutto e morbido
Se l'unité è molto sporca, passare un panno inumidito è ben strizzato per rimuovere lo sporco, quandì un panno asciutto.
- Quando si puliscono le copertura degli altoparanti, utilizzare un panno fine.
Non utilizzare tessuti o altri materiali che possano lasciare residui. Piccoli residui potrebbero rianere incastrati all'interno della copertura dell'altoparlante.
Nonutilizzare mai alco, solventi per vernici o benzina per pulire esta unità.
- Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le relative istruzioni.
Pulizia dei dischi


Strofinare con un panno umido, quindi asciugare.
Precauzioni quando si maneggiano i dischi
- Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiari o di sporcarli con delle ditate.
Non attaccare etichette o adesivi ai dischi. -
Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi fonografici, benzina, solventi, liquidi antistatici o sostenze analoghe.
Nonutilizzare i seguenti dischi: -
Dischi con trace di adesivo lasciate da rimozione di etichette (dischi noleggati, ecc.).
-
Dischi deformati o fessurati.
- Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore.
■ Quando si smaltisce o si cede l'unità
L'unità può mantenere memorizzate al proprio interno le impostazioni relative all'utente. Se si smaltisce o si cede esta unità, seguire la procedura indica per cancellare il contento della memoria interna con la modalità "ALL DEL", e quando riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti in fabbrica, cancellando le impostazioni effettuate dall'utente.
( 55, "Cancellazione dei contenuti della memoria interna (MEMORY)") .
( 59, Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica)
Risoluzione dei problemi
Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti controli. In caso di dubbi su alcuni controli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica
Effettuare esta procedura quando si verificano le seguenti situazioni:
- Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
- Si desidera cancellare e resettare le impostazioni.
① Scollegare il cavo di alimentazione CA. (Attendere almeno 1 minuto prima di procedere al passaggio ②.)
(2) Tenendo premuto [O/I] sull'unità, ricollegare il cavo di alimentazione CA.
- Sul display viene visualizzata l'indicazione "INITIALIZING".
- Continue a tenere premuto [U/I] finché non compare "--------" sul display.
③ Rilasciare [əl].

- Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefinite. Sarà necessario effettuare nuovamente le impostazioni.
- I contentuti registrati nella memoria interna vengono mantenuti.
- Non è possible ripristinare i contentuti campione registrati in precedenza.
Generale
Impossibile accendere l'unità.
- Dopo aver collegato il cavo di alimentazione CA, attendere circa 10 secondi prima di accederne l'unità.
Si avverte un ronzio durante la riproduzione.
- Se vicino ai cavi vu sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza, tenere le altre appearecchiatura e i relativi cavi lontani dai cavi di quellosystema.
Questa unità non funziona.
- Uno dei dispositiivi di sicurezza di quest'sunita si è attivato. ① Premere [O/l] sull'unità per mettere l'unità in standby.
- Se l'unità non passa in standby, tenere premuto [0/1] sull'unità per circa 10 secondi. In alternatively, scollegare il cavo di alimentazione CA, attendere almeno 1 minuto, quindi ricollegarlo.
② Premiere (由) lullunita per accederla. Se ancora non funziona, consultate i proprioo negotiante di fiducia.
La ricarica non si avvia.
- Selezionare una sorgente diversa da "USB".
- Se la ricarica non si avvia quando l'unità è in standby: Accendere l'unità. Accertarsi che la ricarica sta iniziata, quando mettere l'unità in modalità standby. (→ 46)
Si sentono dei disturbi o l'audio si interrompe.
- Accertarsi di non positioneare NSS un dispositivo che usa radio frequenza (ad esempio uncellulare, ecc.) sopraquesta unita.
Telecomando
Il telecomando non funziona correttamente.
- La batteria è esaurita o inserita in modo non corretto. (→ 45)
Disco
La visualizzazione è scorretta o la riproduzione non si avvia.
- Accertarsi che il disco sia compatibile con但这a unità. ( 58)
- Sulla lente è presente dell'umidità. Attendere per circa un'ora, quando riprovare.
USB
Nessuna risposta quando si preme [▶/■].
- Scollegare e ricollegare il disposito USB. In alternatively, spegnere e riaccendere l'unità.
Impossibile leggere l'unità USB o il suo contento.
- Il formatting o il contentu dell'unità USB non sono compatibili con l'unità ( 58) .
- La funzione host USB di quello prodotto potrebbe non funzioni con alcuni dispositivi USB.
Rallentamento nel funzionamento dell'unità flash USB.
- File di granidi dimensioni o unità flash USB di granità capacità richiedono un tempo dilettura maggiore.
Il tempo trascorso visualizzato è diverso alla durata effettiva della riproduzione.
- Copiare i dati su un altri dispositiivo USB o esquiren un backup dei dati, quandri formattare il dispositiivo USB.
Radio
La qualità della ricezione DAB/DAB+ è scarsa.
- Allontanare l'antenna da computer, televisioni ed altri cavi.
- Usare un'antenna esterna.
Se i disturbi sono eccessivi durante la riscezione FM.
Passare all'audio mono.
① Premere [PLAY MENU] ripututamente per selezionare "FM MODE".
② Premiere [ , ] per selezionare“MONO"e quindi premere [OK].
Il suono diventa mono.
- Per annullare, selezione "STEREO" o cambiare la frequenza.
n circastazenze fornse, selezione "STEREO".
La riscione è disturbata quando si ascolta una trasmissione radio.
- Controllare che l'antenna sia collegata correttamente. ( 45)
- Regolare la posizione dell'antenna.
- Tentare di mantenere una certa distanza tra l'antenna e il cavo di alimentazione CA.
- Provare ad utilizzato un'antenna esterna se vi sono edifici o monti nelle vicinanze.
- Spegnere il teilevisore o altri lettori audio oppure allontanari dall'unità.
- Tenere l'unità lontana dai cellulari se ci sono interferenze.
Bluetooth®
Non è possibile effettuare l'accoppiamento del disposativo.
- Verificare la stato del dispositivo Bluetooth®.
Non si riesce ad ottener il collegamento con il dispositivo.
L'accoppiamento del dispositivo non è riuscito o la registrazione è stata sostituita. Ritenare l'accoppiamento del dispositivo. ( 47)
- Questa unita potrebbe essere connessa ad un dispositivo diverso. Scollegare l'altro dispositivo e provaru nuovamente ad accoppiere il dispositivo. ( 47)
- Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l'unità, quindi riprovare.
Il disposizione è collegato ma non è possibile ascoltare l'audioattraverso l'unità.
- Per alcuni dispositivi con Bluetooth® incorporeal, é necessario impostare l'output audio manually su "SC-RS54" o "SC-RS52". Per maggiori informazioni leggere le struzioni per l'uso del dispositivo.
L'audio si interrompe.
Il disposativo è fuori dal range di comunità da 10 m. Mettere il dispositivo Bluetooth® più vicino all'unità.
- Eliminare eventuali interferenze tra但这a unità e il disposivo.
- Altri dispositivi che usano la banda di frequenza di 2,4 GHz, come router wireless, microonde, Telefoni cordless, ecc. stanno interferendo Portare il dispositivo Bluetooth® più vicino a这一点e allontanarlo dagli altri dispositivi.
- Selezionare "MODE 1" per una comunicazione stabile. ( 47)
Messaggi
I seguenti messaggi o numeroi di servizio possono venire visualizzati sul display dell'unità.
6- 5
- Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verificata un'interrupzione di corrente. Impostare l'ora (→ 56).
"ADJUST CLOCK"
- Orologic non impostato. Regolare correttamente l'orologio.
"ADJUST TIMER
- Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il timer di coproduzione.
"AUTO OFF"
L'unità è rimastia inutilizzata per circa 20 minuti e si spelgrera entro un minuto. Per evitare quello premere un tasto qualiasi.
"CHANGE TO CD MODE"
- É possible effettuare la registrarzione solo quando é selezionato "CD" come sorgente. Première ripetutamente [CD/3] per selezionare "CD". (→ 54)
"ERROR"
- É stata eseguita un'operazione scorretta. Leggere le struzioni e riprovare.
“F□□”/“F□□□”(“□”indica un numero.)
- Questa unità ha un problema.
Annotare il numero visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore.
"INITIALIZING"
- Ilsystemsta effectuando unprocesso di initializzazione.Auna volta completingo ilprocesso,peralcuni secondi apparire "COMPLETE"o—"Attendere che il messaggio scompaia.
"LINKING"
- Questoistema sta cercando di collegarci all'ultimo dispositivo Bluetooth® collegato quando viene selezione "BLUETOOTH".
“M□FULL”(“□”indica un numero.)
- Il numero selezionato per (FAVOURITE) da [1] a [5] contiene 5 CD. Non è possible registrar più di 5 CD. Cancellare i loro contenuti prima di effettare nuove registrazioni. ( 55)
"MEMORY ERROR"
- Spegnere l'unité e scollegare il cavo di alimentazione CA. Attendere almeno 1 minuto, quandricollegare il cavo di alimentazione CA. Accendere l'unité e riprovare. Se il problema persiste, il contento della memoria interna è corrotto. Cancellare il contento della memoria interna con la modalità "ALL DEL" ( 55) , ed effettuare nuovamente la registrazione.
"MEMORY FULL"
- Lo spazio nella memoria interna è insufficiente.
Cancellare i contenuti registrati prima di effettuare nuove registrazioni. (→ 55)
"NO DEVICE"
- Il disposito USB non è inserto correttamente. Leggere le istruzioni e riprovare (→ 46).
"NO DISC"
- Inserire il disco da riproduire ( 46) .
"NO PLAY"
- É stato inserto un CD in un tipo diverso da CD-DA o MP3. Non é possible riproduirlo.
- Esaminare il contento. É possible riproduire solo formati supportati. (→ 58)
- file nel dispositivo USB posso essere corrotti. Formattare il dispositivo USB e riprovare.
- L'unità pou ave un problème. Specnere e riaccendere l'unità.
"NO PRESET"
Non ci sono stazioni DAB/DAB+ memorizzate da selezionare. Memorizzare alcuni canali. ( 52)
"NO SIGNAL"
- Non è possibile ricevee la stazione. Controllare la propria antenna (→ 45).
"NO TRACK"
- Il disposito USB, la memoria interna o il numero selezionato per la memoria interna non contiene nessuna traccia.
"NOT SUPPORTED"
- É stato Collegato un dispositivo USB non supportato.
- Se è stato collegato un dispositivo per ricaricarlo, selezionare una sorgente diversa da 'USB'.
"PGM FULL"
- Il numero dei brani programmati è superiore a 24.
"PLAYERERROR"
- Si è tentato di riproduire un file non supporto. Ilsystema salterà quella traccia e riproduirà quella successiva.
"READING"
- L'unita sta controlling le informazioni relative al "CD"/"USB"/"MEMORY". Una volta cheestaquestaindicazione sarriscomparsa, avviare il funzionamento.
"REMOTE " (" " sta a inclicare un numero.)
-
Il telecombero equesta unità usano codici differenti. Canciare il codice del telecombero.
-
Quando è visualizzata l'indicazione "REMOTE 1", tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi.
- Quando e visualizzata l'indicazione "REMOTE 2", tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi.
"SCAN Failed"
Non è possible ricevere le stazioni. Verificare la propria antenna e provarre l'Auto scanning (→52). Se viene alcora visualizzato "SCAN FAILED", trovare la riscione del segnale migliorare con la funzione di sintonizzazione "MANUAL SCAN". (→53)
"SCMS CD CAN'T REC"
- Il disco è protetto da copia e non può essere registrato.
"ROUND NOT SET" (" " sta a indicare un numero.)
- Nessuna impostazione è stata salvata nel numero di impostazione audio selezione. Salvare le impostazioni audio. ( 55)
"TRY ME"
- Questa unità é in modalità demo. Riportare绝大部分 le impostazioni ai valori predefiniuti in fabbrica. (→ 59)
"USB OVER CURRENT ERROR"
- Il disposativo USB sta assorbendo troppa presente. Selezionale una sorgente diversa da "USB", rimuovere il disposativo USB e spegnere l'unità.
“VBR”
- Ilsystema non è in grado di visualizzare il tempo di produzione residuo per tracce VBR (a bitrate variable).
Specifiche
GENERALI
Consumo di corrente 24 W
Consumo di corrente in standby
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "OFF")*1
Circa 0,3 W
(Quando "BLUETOOTH STANDBY" è "ON")*1
Circa 0,4 W
Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50 Hz
Umidità di esercizio
35% a 80% RH (senza condensa)
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza in uscita
Potenza di uscita RMS
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati) 20 W per canale (8 Ω), 1 kHz, 10 % THD
Potenza RMS totale 40 W
SEZIONE SINTONIZZATORE
Preselezione di memoria 30 stazioni FM
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza
87,50 MHz a 108,00 MHz (Intervallo di 50 kHz)
Terminali antenna 75Ω (non bilanciato)
SEZIONE DAB
Memorie DAB 20 canali
Banda di frequenza (lunghezza d'onda)
Banda III da 5A a 13F
Sensibilità*BER 4x10-4
Requisito minimo -98 dBm
Antenna DAB esterna
Terminale Connettore F (75 Ω)
SEZIONE DISCO
Dischi riproducibili (8 cm o 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*2)
Eccitazione
Lunghezza d'onda 790 nm (CD)
SEZIONEMEMORIAINTERNA
Memoria
Dimensioni memoria 4 GB
(Equivalente ad un totale di 5 CD registrati in modalità “HQ 1-CD”)*3
Formati supportati
Formato file di registrazione
WAV (.wav) / modalità “HQ 1-CD”, 3^2 (*.mp3) / modalità “MULTI-CD”
Bit rate 1141 kbps (WAV),
320 kbps (MP3*2)
Velocità di registrazione
memoria 1x
SEZIONE ALTOPARLANTI
Unità diffusori
Full Range 6,5 cm Tipo a cono × 2
Impedenza 8Ω
SEZIONETerminali
Porta USB
Alimentazione porta USB CC 5 V 1,5 A
Standard USB USB 2.0 Alta Velocità
Formatid file supportat MP3*2 ( .mp3)
Formato supporto audio
MP3*2
Frequenza di
Dimensione parola audio 16 bit
Numero canali 2 canali
File system per dispositivi FAT12, FAT16, FAT32 USB
Cuffie Stereo, spinotto da
3,5 mm
SEZIONE Bluetooth®
Versione Bluetooth® Ver.2.1+EDR
Classe 2
Profili supportati A2DP, AVRCP
Banda di frequenza Banda FH-SS 2,4 GHz
Distanza operativa 10 m Senza ostacoli
Codec supportato SBC

-
Le specifiche possono essere modificare nella preavviso.
-
La massa e le dimensioni sono approximate.
-
La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
*1: Non vi sono dispositivi collegati alla porta USB prima che venga attivata la modalità standby.
*2: MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3: Equivalente ad un totale di 25 CD da 70 minuti registrati in modalità “MULTI-CD”.
EAAynikα
AnwOn oumuoppwos (DoC)
Me TnV Iapouaa, n "Panasonic Corporation" OJMaVEI oT ToPiOvA
auto Eivai Ouaupuo ME tC Baaikc c aatttneic kai AALc cXETIKc
diataeic tsnc Odyiac 1998/5/EC.
Oi TEIATEC mTIOPOUV VA KATEBADAOUV EVA AVTIpaqTO TPIWOTUTOU DoC Yo rA TTE TPOIovTA paTTOv DOC server paC: http://www.doc.panasonic.de