CS-RE15PKE3 - Condizionatore PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CS-RE15PKE3 PANASONIC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Condizionatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CS-RE15PKE3 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CS-RE15PKE3 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE CS-RE15PKE3 PANASONIC
2012-11-9 9:02:23 Guida rapida Inserimento delle batterie 1 Rimuovere il coperchio batteria
2 Inserire batterie AAA o R03 (può essere utilizzato per circa 1 anno)
3 Chiudere il coperchio
SET/CANCEL 2 Impostare l’orario 3 Confermare Operazione di base 1 Selezionare la modalità desiderata
- L’indicazione OFF è la seguente: Per iniziare : Per fermare:
3 Selezionare la temperatura desiderata
- Intervallo di selezione: 16°C ~ 30°C.
- Avviare l’unità alle temperature consigliate può consentire un risparmio energetico. RISCALDAMENTO: 20°C ~ 24°C . RAFFREDDAMENTO : 26°C ~ 28°C. SECCO : 1°C ~ 2°C in meno rispetto alla temperatura ambiente.
- Utilizzare il telecomando a una distanza massima di 8m dal ricevitore del telecomando dell’unità interna. le illustrazioni contenute in questo manuale sono riportate esclusivamente a scopo esplicativo e potrebbero differire dall’apparecchio vero e proprio. Queste ultime sono soggette a modifica senza preavviso e verranno aggiornati in base alle innovazioni future.
03 F568946-IT.indd 27 2012-11-9 9:16:45 Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni materiali, attenersi a quanto segue: Il funzionamento non corretto a causa di un guasto seguendo le istruzioni qui sotto potrebbe causare lesioni o danni, la cui gravità è classificata come segue: Questo simbolo indica AVVERTENZE un pericolo di morte o lesioni gravi. Questo simbolo indica ATTENZIONE un rischio di lesioni o danni materiali. Le istruzioni sono classificate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un’azione PROIBITA. Questi simboli indicano le azioni OBBLIGATORIE. Alimentazione Unità Interna Ingresso aria Uscita aria Unità interna e unità esterna L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (compresi i bambin i), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Fare attenzione che i bambini non giochino con l’apparecchio. Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista per pulire le parti interne, per riparare, installare, rimuovere e reinstallare l’unità. L’installazione e la gestione non corrette provocano perdite, shock elettrico o incendio. Confermare con un concessionario autorizzato o specialista l’utilizzo di qualsiasi tipo di refrigerante. Utilizzando il tipo del refrigerante diverso da quello specificato potrebbe causare danni al prodotto, scoppi o lesioni ecc. Non installare l’unità in un ambiente con atmosfera potenzialmente esplosiva o infiammabile. La mancata esecuzione di ciò può causare un incendio. Non inserire dita o altri oggetti nell’unità interna o esterna del condizionatore d’aria, i componenti rotanti possono provocare lesioni. Non toccare l’unità esterna durante temporali con fulmini, ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. Non esporsi direttamente all’aria fredda per un lungo periodo di tempo, per evitare un raffreddamento eccessivo. Non sedersi o camminare sull’unità, si può cadere in modo accidentale. Telecomando Non permettere a bambini piccoli di giocare con il telecomando, al fine di evitare che ingeriscano accidentalmente le batterie. Telecomando Ingresso aria Unità Esterna AVVERTENZE Alimentation Uscita aria Per evitare il surriscaldamento e incendio, non utilizzare un cavo modificato, un connettore, una prolunga o un cavo non specificato. Per evitare surriscaldamento, incendio o shock elettrico:
- Non usare la stessa presa di alimentazione per più apparecchi.
- Non usare con le mani bagnate.
- Non piegare troppo il cavo di alimentazione.
- Non azionare o arrestare l’unità inserendo o estraendo la spina di alimentazione.
03 F568946-IT.indd 28 2012-11-9 9:16:46 AVVERTENZE Unità interna e unità esterna La sostituzione o la installazione delle spine elettriche deve essere eseguita solo da personale autorizzato/qualificato. I cavi della rete elettrica sono colorati secondo il codice che segue: Rosso Nero Verde/giallo cavi fase neutrale terra colori (Standard IEC) marrone blu verde-giallo Il colore dei cavi può variare a seconda dello standard dei codici di una nazione. Il presente apparecchio deve avere la messa a terra per prevenire scosse o incendio. Evitare scosse togliendo la corrente e staccando la spina nei seguenti casi: - Prima di pulire o eseguire la manutenzione. - Inutilizzo prolungato dell’apparecchio o - Durante attività anomala delle spie luminose. Non lavare l’unità interna con acqua, benzene, diluenti o polveri detergenti aggressive al fi ne di evitare danni o corrosione all’unità. Non usare per conservare apparecchi di precisione, alimenti, animali, piante, opere d’arte o altri oggetti. Questo potrebbe provocare un deterioramento della qualità, ecc. Non utilizzare apparecchiatura infiammabile di fronte all’uscita del flusso dell’aria per evitare la propagazione delle fiamme. Non esporre pianti o animali direttamente al flusso dell’aria per evitare lesioni, ecc. Non toccare l’aletta in alluminio affilata, parti affilate possono causare delle lesioni. Non accendere l’unità interna quando si passa la cera sul pavimento. Dopo tale operazione, aerare accuratamente la stanza prima di mettere in funzione l’unità. Per evitare danni all’unità, non installare l’unità in aree piene di olio e fumo. Per evitare lesioni, non smontare l’unità per scopi di pulizia. Non appoggiarsi ad un piano instabile quando si pulisce l’unità per evitare lesioni. Non posizionare vasi o contenitori di acqua sull’unità. L’acqua potrebbe penetrare nell’unità e rovinare l’isolamento causando una scossa elettrica. Non aprire la finestra o la porta per un periodo di tempo prolungato durante il funzionamento in modalità FREDDO/SECCO. Al fine di evitare la perdita d’acqua, assicurarsi che il tubo di drenaggio sia: - Collegato in modo corretto, - Libero da canali di scolo o contenitori oppure - Non immerso in acqua Dopo un lungo periodo di utilizzo o di utilizzo con apparecchiatura infiammabile, aerare regolarmente la stanza. Dopo un lungo periodo di utilizzo, assicurarsi che il braccio di installazione non si logori per evitare la caduta dell’unità. Precauzioni per la sicurezza Se il cavo di alimentazione è stato danneggiato, rivolgersi al produttore, a un centro di assistenza autorizzato o ad un tecnico qualificato onde evitare rischi. Per evitare scosse o incendio, si raccomanda fortemente l’installazione di un salvavita contro le perdite a terra (ELCB) o un interruttore differenziale (RCD). Per evitare surriscaldamento, incendi o shock elettrico:
- Inserire correttamente il cavo di alimentazione.
- La polvere sulla spina elettrica deve essere rimossa periodicamente con un panno asciutto. Interrompere l’uso del prodotto qualora si verifichino anomalie/guasti e scollegare la spina elettrica o disattivare l’alimentazione e l’interruttore. (Rischio di fumo/incendio/shock elettrico) Esempi di anomalia/guasto
- L’ELCB scatta di frequente.
- Si osserva odore di bruciato.
- Si osservano rumori anomali o vibrazione dell’unità.
- Ci sono perdite di acqua dall’unità interna.
- Il cavo di alimentazione o la spina diventano insolitamente caldi.
- Impossibile controllare la velocità della ventola.
- L’unità smette di funzionare immediatamente anche se è accesa.
- La ventola non si arresta anche se il funzionamento è interrotto. Contattare il rivenditore locale immediatamente per manutenzione/riparazione. Italiano Alimentazione Terminali ATTENZIONE Telecomando Non utilizzare batterie ricaricabili (Ni-Cd). Può danneggiare il telecomando. Per evitare malfunzionamenti o danni al telecomando:
- Rimuovere le batterie se l’unità non sarà usata per molto tempo.
- Bisogna inserire batterie nuove dello stesso tipo, seguendo la polarità prevista. Alimentazione Non tirare il cavo per staccare la spina al fine di prevenire uno shock elettrico.
03 F568946-IT.indd 29 2012-11-9 9:16:47 Come utilizzarlo Per accendere o spegnere l’unità Per impostare la temperatura Ricevitore e indicatore telecomando POWER TIMER QUIET POWERFUL Per selezionare la velocità del ventilatore (5 opzioni) (Display telecomando) (VERDE) (ARANCIONE) (VERDE) (ROSSO)
- Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. Per godere di un ambiente silenzioso
- Questa impostazione garantisce un ambiente silenzioso riducendo il rumore del flusso dell’aria. Premere per ripristinare il telecomando alle impostazioni di default. Da non utilizzare in operazioni normali. Per regolare orizzontalmente la direzione del flusso d’aria
03 F568946-IT.indd 30 Tasto auto OFF/ON Da utilizzare quando il telecomando è fuori posto o presenta anomalie. Sollevare il pannello anteriore:
- Per utilizzarlo in modalità AUTO, premere il tasto una volta.
- Per utilizzarlo in modalità RAFFREDDAMENTO, premere e tenere premuto fino a quando non si sente 1 bip, quindi rilasciare.
- Per utilizzarlo in modalità RISCALDAMENTO, premere e tenere premuto fino a quando non si sente 1 bip, quindi rilasciare. Premere nuovamente fino a quando si sentono 2 bip, quindi rilasciare.
- Premere di nuovo il tasto per spegnere. 2012-11-9 9:16:48 Per impostare il timer Modalità AUTO - Per la propria comodità
- Durante le seleziona l’indicatore di alimentazione lampeggia. Modalità RISCALDAMENTO - Per godere dell’aria calda
- In modalità riscaldamento, ci può volere un pò di tempo perché l’unità si riscaldi. Modalità RAFFREDDAMENTO - Per godere dell’aria fresca
- Per ridurre il consumo di energia durante la modalità di RAFFREDDAMENTO, utilizzare le tende per riflettere la luce del sole e il calore esterno. Modalità DEUMIDIFICAZIONE - Per deumidificare l’ambiente
- La ventola dell’unità opera a bassa velocità, al fine di eseguire l’operazione di raffreddamento in maniera molto delicata. Per regolare la direzione verticale del flusso d’aria (5 opzioni) (Display telecomando)
- Mantiene la stanza ventilata.
- In modalità RAFFREDDAMENTO, la griglia per lo spostamento dell’aria si alzerà e abbasserà automaticamente.
- In modalità HEAT (CALDO), se è impostata l’opzione AUTO, la griglia orizzontale per lo spostamento dell’aria si porta a una posizione predeterminata.
- Non regolare manualmente la griglia per lo spostamento dell’aria. Per raggiungere rapidamente la temperatura
- Questa impostazione consente di raggiungere rapidamente la temperatura impostata desiderata.
- Per accendere l’unità in un dato momento. Impostare il timer quando l’unità è spenta.
- Per spegnere l’unità in un dato momento. Impostare il timer quando l’unità è accesa. 1 Premere una volta per selezionare il timer. 2 Premere ripetutamente per impostare l’orario desiderato. 3 Premere una volta per confermare.
- Per accendere e spegnere l’unità in un dato momento. Impostare i timer quando l’unità è spenta.
- Per spegnere e accendere l’unità in un dato momento. Impostare i timer quando l’unità è accesa. 1 Premere due volte per selezionare i timer 2 Premere ripetutamente per impostare l’orario desiderato. 3 Premere una volta per confermare.
- Premere di nuovo il tasto per annullare il timer di accensione.
- Anche il timer verrà annullato quando si preme il tasto
- L’indicatore del timer dell’unità interna si alzerà durante il funzionamento del timer.
- Quando si imposta il timer di accensione, l’unità può avviarsi prima del tempo reale impostato per raggiungere in tempo la temperatura desiderata.
- Se il timer viene annullato manualmente per un’assenza di elettricità, è possibile ripristinare il timer nuovamente ripetendo le fasi suddette (quando l’elettricità è nuovamente presente). Come utilizzarlo
- L’unità seleziona la modalità di funzionamento secondo la temperatura interna di ingresso e la temperatura del telecomando.
Italiano Per impostare la temperatura NOTA: Il funzionamento POTENTE e quello SILENZIOSO non possono essere attivati contemporaneamente. Condizioni operative Questo condizionatore può essere utilizzato con temperature rientranti nel seguente intervallo. Temperatura (°C) RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO Massimo Minimo Massimo Minimo Interna *DBT *WBT
DBT: Temperatura con bulbo secco WBT: Temperatura con bulbo bagnato AVVISO: • Questo modello non è adatto al funzionamento ininterrotto per 24 ore in modalità di riscaldamento in temperature inferiori a -15°C. Quando la temperatura esterna è inferiore a -15°C e si utilizza questo modello al di fuori delle condizioni di cui sopra, l’unità esterna potrebbe bloccarsi e arrestare il funzionamento rispondendo ad un comando di sicurezza. 03 F568946-IT.indd 31
2012-11-9 9:16:48 Istruzioni per la pulizia Per assicurare prestazioni ottimali dell’unità, la pulitura deve essere eseguita a intervalli regolari. Unità interna Pannello anteriore Aletta in alluminio
- Prima della pulitura, spegnere l’alimentazione e scollegarla.
- Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affiliate potrebbero causare lesioni.
- Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri abrasive.
- Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa ( pH7).
- Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40°C. Filtro dell’aria Unità interna Filtro dell’aria Asciugare l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Pulire i filtri regolarmente
- Lavare/risciacquare delicatamente i filtri con acqua al fine di evitare danni alla loro superficie.
- Asciugare accuratamente i filtri all’ombra, lontano da fiamme o dalla luce diretta del sole.
- Sostituire i filtri danneggiati. Pannello anteriore Lavare delicatamente ed asciugare. Rimuovere il filtro dell’aria Collegare il filtro dell’aria Rimuovere il pannello anteriore 2 Estrarre Inserire nell’unità 1 Sollevare Chiudere bene 3 Premere su entrambe le estremità del pannello anteriore Inserire in 1 entrambi i lati Per l’ispezione stagionale dopo un periodo di inattività prolungato
- Controllo delle batterie del telecomando.
- Nessuna ostruzione alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria.
- Usare il tasto OFF/ON automatico per selezionare la funzione di raffreddamento/riscaldamento. Dopo 15 minuti dal funzionamento, è normale avere la seguente differenza di temperatura tra le bocchette di entrata e di uscita dell’aria: Raffreddamento: ≥ 8°C Riscaldamento: ≥ 14°C Prima di lunghi periodi di inattività
- Spegnere l’alimentazione e scollegarla.
- Togliere le batterie dal telecomando. 2 Chiudere
03 F568946-IT.indd 32 2012-11-9 9:16:50 Soluzione dei problemi Le condizioni seguenti indicano un guasto. La ventola interna si arresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità di regolazione automatica della velocità della ventola. Il funzionamento avrà un ritardo di qualche minuto dopo il riavvio. Dall’unità esterna fuoriesce acqua/vapore. L’unità funziona automaticamente quando l’alimentazione riprende dopo un’interruzione di elettricità. La ventola interna si arresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità riscaldamento. L’indicatore POWER lampeggia prima che l’unità si accenda. Rumori di urti durante il funzionamento. Causa
- Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento.
- Flusso del refrigerante all’interno dell’unità.
- Può essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai mobili o dagli indumenti presenti nella stanza.
- Ciò consente di eliminare gli odori circostanti.
- Il ritardo è una protezione del compressore dell’apparecchio.
- Condensa o evaporazione nei condotti.
- È la funzione di riavvio automatico dell’unità. Il funzionamento si riavvia automaticamente secondo la precedente modalità di funzionamento e la direzione del flusso dell’aria quando l’alimentazione riprende poiché il funzionamento non è interrotto dal telecomando.
- Funzionalità studiata per evitare un effetto di raffreddamento non intenzionale.
- Si tratta di un passo preliminare in vista del funzionamento quando si imposta il timer di accensione.
- I cambiamenti di temperatura causano l’espansione/contrazione dell’unità. Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza. Condizione Il funzionamento in modalità FREDDO/CALDO non funziona in modo corretto. Controllare
- Impostare la temperatura corretta.
- Chiudere tutte le porte e finestre.
- Pulire o sostituire i filtri.
- Eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette di ingresso ed uscita dell’aria. Rumore durante il funzionamento. FUNZIONAMENTO ANOMALO L’unità si arresta e la spia del TIMER lampeggia.
- Durante il funzionamento si sentono rumori anomali.
- Penetrazione di acqua o di corpi estranei nel telecomando.
- L’unità interna perde acqua.
- L’interruttore salvavita scatta frequentemente.
- Il cavo di alimentazione su surriscalda in modo anomalo.
- Funzionamento anomalo di interruttori o pulsanti.
- La spia del timer lampeggia e l’unità non può essere azionata. Premere per 5 secondi. SPEGNERE L’ALIMENTAZIONE E SCOLLEGARE, quindi consultare un concessionario autorizzato nelle seguenti condizioni: Italiano
- Verificare che l’unità sia stata installata in maniera inclinata.
- Chiudere correttamente il pannello anteriore.
- Inserire le batterie in maniera corretta. Il telecomando non funziona. (Il display è oscurato oppure il segnale di trasmissione è debole.) • Sostituire le batterie quasi scariche. L’apparecchio non funziona.
- Verificare se è si è attivato l’interruttore di circuito.
- Verificare se sono stati impostati i timer. L’unità non riceve il segnale dal telecomando.
- Assicurarsi che il ricevitore non sia ostruito.
- Alcune luci fluorescenti potrebbero interferire con il trasmettitore di segnale. Consultare un rivenditore autorizzato. Istruzioni per la pulizia/ Soluzione dei problemi Condizione Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. Rumore di acqua durante il funzionamento. L’ambiente ha un odore particolare. Usare il telecomando per vedere il codice di errore.
Premere per uscire dal controllo.
Premere finché non si sente un “beep”, quindi annotare il codice di errore.
Spegnere l’unità e mostrare il codice di errore al rivenditore autorizzato.
- Consumo di energia in modalità standby ≤ 7,5 W (quando spento dal telecomando, tranne con controllo di autoprotezione).
Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados. Italiano Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Notice-Facile