CS-RE15PKE3 - Climatiseur PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CS-RE15PKE3 PANASONIC au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PANASONIC CS-RE15PKE3 - page 12
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : CS-RE15PKE3

Catégorie : Climatiseur

Intitulé Description
Type de produit Climatiseur split système
Capacité de refroidissement 3,5 kW
Capacité de chauffage 4,0 kW
Alimentation électrique Monophasé 220-240 V, 50 Hz
Dimensions unité intérieure 800 x 290 x 200 mm
Dimensions unité extérieure 800 x 600 x 300 mm
Poids unité intérieure 8 kg
Poids unité extérieure 30 kg
Type de réfrigérant R32
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Niveau sonore unité intérieure 26 dB(A) (en mode silencieux)
Niveau sonore unité extérieure 48 dB(A)
Entretien et nettoyage Filtres lavables, entretien recommandé tous les 6 mois
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces de rechange auprès des distributeurs agréés
Garantie 2 ans sur le matériel, 5 ans sur le compresseur
Consommation énergétique Classe énergétique A++
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle à distance et les applications mobiles

FOIRE AUX QUESTIONS - CS-RE15PKE3 PANASONIC

Quel est le niveau sonore de l'unité intérieure du Panasonic CS-RE15PKE3 ?
Le niveau sonore de l'unité intérieure est de 19 dB(A) en mode silencieux.
Comment changer le mode de fonctionnement de l'appareil ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité (chauffage, refroidissement, déshumidification, ventilation).
Que faire si l'air conditionné ne refroidit pas ?
Vérifiez si les filtres sont propres, si les fenêtres sont fermées et si le réglage du thermostat est correct.
Comment nettoyer les filtres de l'appareil ?
Retirez les filtres de l'unité intérieure et lavez-les à l'eau tiède. Assurez-vous qu'ils soient complètement secs avant de les remettre en place.
L'appareil fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et que rien n'entrave le ventilateur. Si le problème persiste, contactez un technicien.
L'air conditionné ne s'allume pas, quelles peuvent être les causes ?
Vérifiez si l'unité est branchée, si le disjoncteur est activé et si la télécommande fonctionne correctement.
Quel est le niveau d'efficacité énergétique du Panasonic CS-RE15PKE3 ?
Ce modèle a une classe énergétique A++ en refroidissement et A+ en chauffage.
Comment régler la température sur l'appareil ?
Utilisez les boutons de la télécommande pour augmenter ou diminuer la température à votre convenance.
Est-ce que l'appareil dispose d'un mode économique ?
Oui, le Panasonic CS-RE15PKE3 dispose d'un mode économique qui optimise la consommation d'énergie.
Quelle est la capacité de refroidissement de l'appareil ?
La capacité de refroidissement est de 5 kW.
Comment programmer l'appareil pour qu'il fonctionne à des heures spécifiques ?
Utilisez la fonction de programmation de la télécommande pour définir les heures de fonctionnement souhaitées.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CS-RE15PKE3 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CS-RE15PKE3 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI CS-RE15PKE3 PANASONIC

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic. Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure. Instructions d’installation ci-jointes pour un revendeur ou spécialiste agréé. Guide rapide Insérer les piles

1 Retirer le couvercle de la batterie 2 Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an)

3 Fermez le couvercle Réglage du MINUTEUR

1 Appuyez sur SÉLECTIONNER

SET/CANCEL 2 Réglez l’heure 3 Confirmez Fonctionnement de base 1 Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité

AUTO HEAT COOL DRY 2 Mettez l’appareil sous/hors tension POWER

  • Veuillez noter que l’indication OFF est la suivante : Pour démarrer : Pour arrêter :

3 Sélectionnez la température souhaitée

  • Plage de sélection : 16 °C ~ 30 °C.
  • Faire fonctionner l’unité dans la fourchette des températures recommandées peut économiser de l’énergie. CHALEUR: 20 °C ~ 24 °C. REFROIDISSEMENT : 26 °C ~ 28 °C. SEC : 1 °C ~ 2 °C inférieur à la température de la pièce.
  • Utilisez la télécommande à moins de 8m du récepteur de la télécommande de l’unité intérieure. Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Elles peuvent être modifiées sans préavis à des fins d’amélioration.
  • 05 F568946-FR.indd 10 2012-11-9 8:55:42 Table des matières Consignes de sécurité p. 12
  • -13 Comment utiliser p. 14
  • -15 Instructions de nettoyage p. 16
  • Dépannage p. 17
  • Les caractéristiques techniques du produit p. 50
  • Informations Les accessoires Français p. 54

05 F568946-FR.indd 11 2012-11-9 8:55:42 Consignes de sécurité Pour éviter des lésions corporelles, des blessures à autrui ou des dommages matériels, veuillez vous conformer aux instructions suivantes : Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions ci-dessous peut causer du mal ou des dommages, lesquels sont classés par degré de gravité ci-dessous : Ce symbole signale la présence d’un danger AVERTISSEMENT pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles. Ce symbole signale la présence d’un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels. ATTENTION Les instructions à respecter sont classées d’après les symboles suivants: Ce symbole désigne une action INTERDITE. Ces symboles indiquent des actions OBLIGATOIRES. Alimentation Unité Intérieure Entrée d’air

05 F568946-FR.indd 12 Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l’appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Veuillez consulter un revendeur agréé ou un spécialiste pour nettoyer les éléments internes, ainsi que pour réparer, installer, retirer et réinstaller l’unité. Une installation ou une manipulation inappropriée peut entraîner une fuite, ou un risque d’électrocution ou d’incendie. Confirmez avec un revendeur ou spécialiste agréé l’utilisation de tout type de fluide frigorigène spécifié. L’utilisation d’un type de fluide frigorigène différent de celui qui est spécifié peut causer des dommages, un éclatement du produit, des blessures, etc. N’installez pas l’appareil dans une atmosphère potentiellement explosive ou inflammable. Sinon, il y a un risque d’incendie. N’insérez jamais vos doigts ou des objets dans l’unité intérieure ou extérieure du climatiseur, les parties tournantes peuvent causer des blessures. Ne touchez pas l’unité extérieure au cours d’un orage, cela pourrait provoquer un choc électrique. Ne vous exposez pas directement à l’air froid durant une longue période. Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. Maintenez la télécommande hors de portée des bébés et des enfants pour éviter qu’ils n’avalent accidentellement les piles. Entrée d’air Unité Extérieure Unité intérieure et unité extérieure Télécommande Sortie d’air Télécommande AVERTISSEMENT Alimentation Sortie d’air N’utilisez pas de câble modifié, de raccord de câble, de rallonge de câble ou de câble non spécifié afin d’éviter toute surchauffe ou tout incendie. Afin d’éviter toute surchauffe, risque d’incendie ou d’électrocution :

  • Ne pas partager la même prise de courant avec d’autres équipements.
  • Ne pas utiliser l’appareil avec des mains mouillées.
  • Ne pliez pas le cordon d’alimentation de manière abusive.
  • Ne pas mettre en marche ou arrêter l’appareil en le branchant ou en le débranchant de la prise de courant. 2012-11-9 8:55:43 AVERTISSEMENT Rouge Noir Vert/Jaune fils couleurs (Standard IEC) sous-tension marron neutre bleu terre vert-jaune La couleur du câblage peut varier en fonction du standard de code de câblage de chaque pays. Ce matériel doit être mis à la terre pour éviter tout choc électrique ou incendie. Évitez les chocs électriques en coupant l’alimentation et en débranchant : - Avant le nettoyage ou l’entretien. - Lors d’une non-utilisation prolongée,ou - En cas de très violents éclairs. Ne lavez pas l’unité intérieure avec de l’eau, de l’essence, du diluant ou de de la poudre à récurer afin de ne pas entraîner de dommages ou de corrosion sur l’unité. N’utilisez pas l’unité pour préserver des équipement, de la nourriture, des animaux, des plantes, des oeuvres d’art ou autres objets. Ceci peut entrainer une dégradation du produit,etc. N’utilisez pas de matériel inflammable face à la sortie d’air afin d’éviter toute propagation d’incendie. N’exposez pas les plantes et animaux domestiques directement au flux d’air afin d’éviter tout risque de blessure. Ne touchez pas l’ailette pointue d’aluminium, les parties pointues peuvent causer des dommages. Ne mettez pas l’unité intérieure sous tension lorsque vous cirez le sol. Après le cirage, aérez suffisamment la pièce avant de faire fonctionner l’unité. N’installez pas l’unité dans un environnement huileux ou enfumé afin d’éviter d’endommager l’unité. Afin d’éviter tout risque de blessure, ne démontez pas l’unité lors du nettoyage. Pour éviter tout risque de blessure, ne montez pas sur un tabouret instable lorsque vous nettoyez l’unité. Ne placez pas de vase ou de récipient d’eau sur l’unité. L’eau peut pénétrer dans l’unité et endommager l’isolation. Ceci peut provoquer un choc électrique. N’ouvrez pas de fenêtre ou de porte pendant un trop long moment lorsque vous êtes en mode de fonctionnement COOL/DRY. Évitez les fuites d’eau en vous assurant que le tuyau d’évacuation est : - Bien connecté, - Gardé éloigné des gouttières et des conteneurs, ou - Ne se trouve pas immergé dans l’eau. Après une période prolongée d’utilisation avec du matériel inflammable, aérez la pièce regulièrement. Après une longue période d’utilisation, assurezvous que les montants de l’installation ne se sont pas détériorés afin d’éviter toute chute de l’unité. Français Si le câble fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’agent de service ou par des personnes aux qualifications équivalentes de façon à éviter tout risque. Il est fortement conseillé d’installer un disjoncteurdétecteur de fuite à la terre (DDFT) ou un dispositif à courant résiduel (DCR) afin d’éviter un choc électrique ou un incendie. Afin d’éviter toute surchauffe, risque d’incendie ou d’électrocution :
  • Branchez correctement la prise de courant.
  • La poussière accumulée sur la prise d’alimentation doit être enlevée régulièrement à l’aide d’un chiffon sec. Arrêtez d’utiliser le produit si une des pannes ou symptômes se produisent et déconnectez le cordon d’alimentation ou disjonctez la prise. (Risque de fumée / incendie / électrocution) Exemple d’anomalie / panne
  • Le disjoncteur saute régulièrement.
  • Un odeur de brûlé se dégage.
  • L’unité produit un bruit ou une vibration anormale.
  • De l’eau fuit de l’unité intérieure.
  • Le cordon d’alimentation ou la prise deviennent anormalement chauds.
  • La vitesse du ventilateur ne peut pas être contrôlée.
  • L’unité s’arrête immédiatement même si elle est allumée.
  • Le ventilateur ne s’arrête pas après extinction. Contactez immédiatement votre revendeur local pour l’entretien / les réparations. Le remplacement ou l’installation de prises de courant doit être réalisé par du personnel agréé / qualifié. Les câbles d’alimentation sont colorés en accord avec le code suivant : Consignes de sécurité Unité intérieure et unité extérieure Alimentation Bornes ATTENTION Télécommande N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd). Cela pourrait endommager la télécommande. Afin d’éviter un mauvais fonctionnement ou d’endommager la télécommande :
  • Enlevez les piles si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
  • Les nouvelles batteries de type similaire doivent être insérées en respectant les polarités indiquées. Alimentation Ne débranchez pas la prise en tirant sur le câble afin d’éviter tout choc électrique. 05 F568946-FR.indd 13

2012-11-9 8:55:44 Comment utiliser Pour allumer ou éteindre l’unité Pour régler la température Pour selectionner la vitesse du ventilateur (5 options) (Affichage de la télécommande) Récepteur de la télécommande et voyant POWER TIMER QUIET POWERFUL

  • Pour AUTO, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. Pour obtenir un environnement silencieux
  • Ce réglage fournit un environnement silencieux en réduisant le bruit du flux d’air. Appuyez sur cette touche pour restaurer les paramètres par défaut de la télécommande. Non utilisé dans les opérations normales. Pour régler le sens du flux d’air horizontal
  • Réglable manuellement.

05 F568946-FR.indd 14 Touche Auto OFF/ON (MARCHE /ARRÊT) Utilisez-la lorsque la télécommande est égarée ou lorsqu’il se produit un dysfonctionnement. Soulevez le panneau frontal:

  • Pour une utilisation en mode AUTO, appuyez une seule fois sur la touche.
  • Pour une utilisation en mode COOL, appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à entendre un bip sonore et puis relâchez.
  • Pour une utilisation en mode CHAUFFAGE, appuyez et maintenez la touche enfoncée jusqu’à entendre un bip sonore,puis relâchez. Et appuyez de nouveau jusqu’à entendre 2 bips, puis relâchez.
  • Appuyez de nouveau sur la touche pour éteindre. 2012-11-9 14:08:13 ÊT) u frontal:

oncée uis FFAGE, oncée usqu’à our Pour régler l’heure

  • Lors de la sélection du mode de fonctionnement, le voyant d’alimentation clignote.
  • L’unité sélectionne le mode de fonctionnement en fonction de la température intérieure et de la température désirée affichée sur al télécommande. Mode de CHAUFFAGE - Pour un air chaud
  • En mode chauffage, l’unité peut prendre un certain temps à préchauffer. Mode de REFROIDISSEMENT - Pour un air frais
  • Pour réduire la consommation d’énergie en mode COOL, utilisez des rideaux pour protéger de la lumière du soleil et de la chaleur extérieure. Mode DÉSHUMIDIFICATION - Pour déshumidifier l’atmosphère
  • L’unité fonctionne en vitesse lente du ventilateur pour fournir un refroidissement en douceur. Pour régler le sens du flux d’air vertical (5 options) (Affichage de la télécommande)
  • Pour ALLUMER l’unité à une heure déterminée. Réglez le minuteur lorsque l’unité est sur OFF(ARRET).
  • Pour ÉTEINDRE l’unité à une heure déteminée. Réglez le minuteur lorsque l’unité est sur ON (MARCHE). 1 Appuyez juste une fois pour sélectionner le minuteur. 2 Appuyez sur de façon répétée pour régler l’heure désirée. 3 Appuyez une seule fois pour confirmer.
  • Pour ALLUMER et ensuite ÉTEINDRE l’unité à une heure déterminée. Réglez les minuteurs lorsque l’unité est sur OFF(ARRET).
  • Pour ÉTEINDRE et ensuite ALLUMER l’unité à une heure déterminée. Réglez les minuteurs lorsque l’unité est ALLUMÉE. Comment utiliser

Mode AUTO - Selon vos préférences Français Pour sélectionner un mode de fonctionnement 1 Appuyez deux fois pour sélectionner les minuteurs. 2 Appuyez sur régler l’heure désirée. de façon répétée pour 3 Appuyez une seule fois pour confirmer.

  • Maintient la salle aérée.
  • En mode COOL, si vous avez réglé sur AUTO, la persienne pivote de haut en bas automatiquement.
  • En mode CHAUFFAGE, si AUTO est défini, le volet horizontal se fixe dans une position prédéterminée.
  • Ne réglez pas la persienne à la main. Pour atteindre rapidement la temperature souhaitee
  • Ce réglage permet d’atteindre rapidement la température réglée souhaitée. REMARQUE : L es fonctions POWERFUL et QUIET ne peuvent être activées en même temps.
  • Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler le fonctionnement de la minuterie.
  • Le minuteur sera également annulé lorsque vous appuierez sur la touche
  • Le voyant du minuteur de l’unité intérieure sera allumé lorsque le minuteur sera en fonctionnement.
  • Lorsque la minuterie MISE EN MARCHE est réglée, l’unité peut démarrer avant le temps défini réel afin d’atteindre la température désirée à temps.
  • Si le minuteur est annulé manuellement ou à cause d’une panne de courant, vous pouvez restaurer le minuteur en répétant les étapes décrites plus haut (une fois que le courant est rétabli). Condition d’utilisation Utilisez ce climatiseur en respectant la plage de températures suivante. Température (°C) REFROIDISSEMENT RECHAUFFEMENT Intérieure *DBT *WBT

Extérieure *DBT *WBT

DBT: Température sèche WBT: Température humide ATTENTION : • Ce modèle ne convient pas à un fonctionnement en continu 24h/24 en mode de chauffage en cas de températures inférieures à -15 °C. Lorsque la température extérieure est inférieure à -15 °C et que vous utilisez ce modèle en dehors des conditions ci-dessus, l’unité extérieure pourrait être gelée et ne plus fonctionner pour le contrôle de protection. 05 F568946-FR.indd 15

2012-11-9 14:08:13 Instructions de nettoyage Pour assurer un fonctionnement optimal de l’unité, un nettoyage devra être effectué à intervalles réguliers. Unité intérieure Panneau avant

  • Éteignez la source d’alimentation et débranchez avant de nettoyer.
  • Ne touchez pas l’ailette en aluminium, la partie tranchante peut provoquer des blessures.
  • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer.
  • Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre.
  • N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40 °C. Unité intérieure Frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec. Panneau avant Lavez avec soin et séchez. Retirez le panneau frontal 2 Refermez Filtre à air Nettoyez régulièrement les filtres
  • Lavez/rincez les filtres avec précaution avec de l’eau afin d’éviter d’endommager leur surface.
  • Séchez les filtres soigneusement à l’abri de la lumière, en vous tenant éloigné des flammes ou de la lumière provenant directement du soleil.
  • Remplacez tout filtre endommagé. Attachez le filtre à air Insérez-le dans l’unité 1 Soulevez-le Fermez-le soigneusement Appuyez sur les deux extrémités du panneau frontal Filtre à air Enlevez le filtre à air 2 Tirez-le Ailette en aluminium Insérez sur les 1 deux côtés Inspection annuelle après une période prolongée d’inutilisation
  • Vérifiez que les piles de la télécommande sont en bon état.
  • Assurez-vous de l’absence d’obstruction des orifices d’entrée et de sortie d’air.
  • Utilisez le bouton automatique d’arrêt et de marche OFF/ON pour choisir l’opération de refroidissement/ réchauffement. Après 15 minutes d’opération, il est normal d’avoir la différence suivante de température entre la prise d’air et la sortie de bouches d’aération: Refroidissement: ≥ 8 °C Chauffage: ≥ 14 °C Préparation en cas d’inutilisation prolongée
  • Coupez la source d’alimentation et débranchez.
  • Retirez les piles de la télécommande.

05 F568946-FR.indd 16 2012-11-9 8:55:47 Dépannage Cause Français Phénomène De la vapeur se dégage de l’unité intérieure.

  • Il s’agit d’un effet de condensation dû au refroidissement. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. La pièce a une odeur étrange.
  • Il est possible qu’il s’agisse d’une odeur d’humidité provenant du mur, du tapis, d’un meuble ou d’un vêtement. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, • Ceci contribue à dissiper les odeurs ambiantes. le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. Le fonctionnement est retardé de quelques minutes
  • Le ralentissement est une protection du compresseur de l’appareil. après le redémarrage. L’unité extérieure dégage de la vapeur ou de l’eau.
  • De l’eau se condense ou s’évapore dans les tuyaux. L’appareil fonctionne automatiquement lorsque le
  • Il s’agit de la fonction de Remise en Route Automatique de l’appareil. Lorsque le courant est rétabli, et du moment que le courant est rétablit après une coupure de courant. fonctionnement n’est pas arrêté par la télécommande, l’appareil se remet automatiquement en route sous le mode de fonctionnement precedent et avec le même sens de circulation d’air que précédemment. En mode de chauffage, le ventilateur intérieur s’arrête
  • Pour éviter un effet de refroidissement indésirable. de temps en temps. Le voyant de mise sous tension clignote avant que
  • C’est une étape de préparation préliminaire à la mise en route lorsque la minuterie de départ ON a été réglée. l’unité ne soit mise en route. Bruit de craquement pendant le fonctionnement.
  • Les fluctuations de température provoquent l’expansion/la contraction de l’appareil. Instructions de nettoyage / Dépannage Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de maintenance. Phénomène Le fonctionnement en mode COOL/HEAT ne fonctionne pas de manière efficace. L’appareil fait du bruit lorsqu’il fonctionne. La télécommande ne fonctionne pas. (L’affichage est atténué ou le signal émis est faible.) L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas le signal de la télécommande. Vérification
  • Réglez la température correctement.
  • Fermez toutes les portes et fenêtres.
  • Nettoyez ou remplacez les filtres.
  • Dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’entrée et de sortie d’air.
  • Vérifiez que l’appareil est installé sans inclinaison.
  • Fermez correctement le panneau avant.
  • Insérez les piles correctement.
  • Remplacez les piles faibles.
  • Vérifiez si le coupe-circuit est déclenché.
  • Vérifiez si des minuteries ont été réglées.
  • Vérifiez que le récepteur n’est pas obstrué.
  • Certaines lampes fluorescentes peuvent interférer avec le signal de l’émetteur. Veuillez contacter le revendeur autorisé.

PIECES NON SUSCEPTIBLES D’ETRE REPAREES

L’unité s’arrête et le voyant du MINUTEUR clignote.

PAR VOS SOINS

Utilisez la télécommande pour récupérer le code d’erreur.

COUPEZ LA SOURCE D’ALIMENTATION ET

DÉBRANCHEZ et ensuite veuillez consulter un 1 revendeur agréé dans les conditions suivantes: Appuyez sur cette Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que

  • Bruits anormaux pendant la mise en service. touche pendant vous entendiez un
  • Pénétration d’eau ou de corps étrangers à l’intérieur au moins 5 bip, puis notez le code de la télécommande. secondes. d’erreur. POWERFUL QUIET
  • Fuite d’eau de l’unité intérieure.
  • Désactivation fréquente du disjoncteur.
  • Le cordon d’alimentation est inhabituellement chaud. Appuyez à
  • Les interrupteurs ou les boutons ne fonctionnent pas SET/CANCEL nouveau sur cette SELECT Débranchez l’unité touche lorsque correctement. et indiquez le code la vérification est
  • Le voyant de la minuterie clignote et l’appareil ne peut d’erreur au revendeur terminée. pas fonctionner. autorisé.
  • 2 batterie AAA o R03

03 F568946-IT.indd 27 2012-11-9 9:16:45

  • Consommation en mode veille ≤ 7,5 W (quand mis en veille par télécommande, sauf sous contrôle d’autoprotection). Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne] Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre): Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

01 F568946-en.indd 54 2012-11-9 9:42:31 Español