CS-RE15PKE3 - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS-RE15PKE3 PANASONIC en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aire acondicionado tipo split |
| Capacidad de refrigeración | 3,5 kW |
| Capacidad de calefacción | 4,0 kW |
| Alimentación eléctrica | Monofásico 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensiones unidad interior | 800 x 290 x 200 mm |
| Dimensiones unidad exterior | 800 x 600 x 300 mm |
| Peso unidad interior | 8 kg |
| Peso unidad exterior | 30 kg |
| Tipo de refrigerante | R32 |
| Funciones principales | Refrigeración, calefacción, deshumidificación, ventilación |
| Nivel sonoro unidad interior | 26 dB(A) (en modo silencioso) |
| Nivel sonoro unidad exterior | 48 dB(A) |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, mantenimiento recomendado cada 6 meses |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados |
| Garantía | 2 años en el equipo, 5 años en el compresor |
| Consumo energético | Clase energética A++ |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de control remoto y aplicaciones móviles |
Preguntas frecuentes - CS-RE15PKE3 PANASONIC
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS-RE15PKE3 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS-RE15PKE3 de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO CS-RE15PKE3 PANASONIC
Manual de Instrucciones 18-25 Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic. Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta. Instrucciones de Instalación adjuntas para el distribuidor autorizado o especialista. Guía rápida Colocación de las pilas
1 Retire la tapa de las pilas 2 Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año)
SELECT 3 Cierre la tapa Ajuste del TEMPORIZADOR
SET/CANCEL 2 Ajuste el tiempo 3 Confirme Funcionamiento básico 1 Seleccione el modo deseado
AUTO HEAT COOL DRY 2 Inicie/detenga el funcionamiento POWER
- Tenga en cuenta que la indicación OFF es el siguiente: Para empezar: Para detener :
3 Seleccione la temperature deseada
- Rango de selección: 16 °C ~ 30 °C.
- El manejo de la unidad dentro de la temperatura recomendada puede ahorrar energía. C A L O R : 20 °C ~ 24 °C . FRÍO : 26 °C ~ 28 °C. SECO : 1 °C ~ 2 °C más baja que la temperatura de la habitación.
- Utilizar el comando remoto a distancia dentro de 8m del receptor de control remoto de la unidad interior. Las ilustraciones de este manual tienen únicamente un fin explicativo y pueden no coincidir exactamente con las del equipo suministrado. Están sujetas a cambios sin previo aviso con el fin de mejorar el producto.
- 02 F568946-ES.indd 18 2012-11-9 9:02:17 Contenido Precauciones de seguridad p. 20
- -21 Cómo utilizar p. 22
- -23 Instrucciones de limpieza p. 24
- Localización de averías p. 25
- Especificación de Producto p. 50
- Información Accesorios Español Precauciones de seguridad Para evitar lesiones personales, daños a otras personas o daños materiales, cumpla con lo siguiente: El uso incorrecto por no seguir las instrucciones pueden causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las de la siguiente manera: Esta indicación advierte ADVERTENCIA del posible peligro de muerte o de daños graves. Esta indicación advierte PRECAUCIÓN de los posibles daños o desperfectos materiales. Las instrucciones que deben seguirse están clasificadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que está PROHIBIDA. Estos símbolos denotan acciones OBLIGATORIA. Fuente de energía Entrada de aire Unidad Interior Salida de aire Mando a Distancia Entrada de aire Unidad Exterior ADVERTENCIA Unidad interior y unidad exterior Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad. Los niños deberían estar supervisados para asegurar que no juegan con el aparato. Consulte a un distribuidor autorizado o especialista para limpiar las piezas internas, reparar, instalar, retirar y reinstalar la unidad. Una instalación y uso incorrectos provocarán fugas, descargas eléctricas o incendios. Confirme con el distribuidor autorizado o especialista en el uso de cualquier tipo de refrigerante especificado. Utilizando el tipo de refrigerante que no sea el especificado puede causar daños en el producto, explosión y lesiones, etc. No instale la unidad en ambientes potencialmente explosivos o inflamables. En caso contrario, podría provocar accidentes de incendios. No introduzca los dedos u otros objetos en la unidad exterior o interior del aire acondicionado, ya que las partes rotatorias podrían provocarle lesiones. No toque la unidad exterior durante un relámpago, ya que podría causar una descarga eléctrica. No se exponga directamente al aire frío por un periodo prolongado de tiempo, así evitará el enfriamiento excesivo. No se siente o pare sobre la unidad, se podría caer accidentalmente. Mando a distancia Salida de aire No permita que bebés y niños pequeños jueguen con el mando a distancia para evitar que ingieran accidentalmente las pilas. Fuente de energía No utilice un cable modificado, cable de empalme, cable de extensión o el cable no especificado para evitar el sobrecalentamiento y fuego. p. 55
02 F568946-ES.indd 20 Para prevenir sobrecalentamiento, incendios o descargas eléctricas:
- No comparta un único enchufe con otros equipos.
- No utilice el equipo con las manos húmedas.
- No incline el cable del suministro eléctrico.
- No encienda ni detenga el equipo enchufando o desenchufando el cable de alimentación. 2012-11-9 9:02:18 ADVERTENCIA Fuente de energía Unidad interior y unidad exterior Rojo Negro Verde/Amarillo cables colores (Estándar IEC) masa marrón neutro azul tierra verde-amarillo Los colores de los cables pueden variar de acuerdo al código estándar de cada país. Este equipo debe estar conectado a tierra para evitar descargas eléctricas o incendios. Evitar descargas eléctricas desconectando la fuente de alimentación: - Antes de limpiarlo o repararlo. - Cuando extendida de no uso, o - Durante la fuerte anormal actividad eléctrica. No lave la unidad interior con el agua, bencina, disolvente o limpiador en polvo para evitar la corrosión o daños en la unidad. No lo utilice para la conservación de equipos, alimentos, animales, plantas, material gráfico u otros objetos. Esto puede provocar el deterioro de la calidad, etc. No exponga directamente a las plantas o mascotas a las corrientes de aire, para evitar daños, etc. No tocar las partes de aluminio angulosas, pueden causar daños. No encienda la unidad cuando encere el suelo. Después de encerar, airee la habitación correctamente antes de usar la unidad. No instale la unidad en áreas aceitosas y llenas de humo, para prevenir que la unidad se dañe. No desmonte la unidad para limpiarla, así evitará daños. No se suba a un banquillo inestable al limpiar el aparato para evitar lesiones. No coloque un jarrón o recipiente de agua sobre la unidad. El agua puede entrar en la unidad y degradar el aislamiento. Esto podría causar una descarga eléctrica. No abra la puerta o ventana por mucho tiempo en el modo de operación FRÍO / SECO. Evitar las fugas de agua, asegurando que la tubería de drenaje es: - Conectado correctamente, - Mantenerse libre de canalones y recipientes, o - No sumergido en agua Después de un largo periodo de uso o el uso con cualquier equipo combustible, airear la habitación con regularidad. Después de un largo periodo de uso, asegúrese de que el bastidor de la instalación no se deteriore para evitar que la unidad se caiga. Precauciones de seguridad No utilice ningún equipo combustible frente al flujo de aire para evitar la propagación del fuego. Español Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante del agente de servicio o por personal cualificado, con el fin de evitar un peligro. Se recomienda altamente instalarlo con un disyuntor de fuga a tierra (ELCB) o un dispositivo residual actual (RCD) para evitar descargas eléctricas o incendios. Para prevenir sobrecalentamiento, incendios o descargas eléctricas:
- Enchufe el cable de alimentación adecuadamente.
- El polvo del enchufe debe limpiarse continuamente con un paño seco. Absténgase de utilizar el producto en caso de que presente alguna anomalía/fallo, y desconecte el enchufe o apague el interruptor de alimentación y el disyuntor. (Riesgo de humo/incendio/descarga eléctrica) Ejemplos de anomalías/fallas
- Activación frecuente del ELCB.
- Ruido o vibración anormales de la unidad.
- Filtración de agua desde la unidad interior.
- Calentamiento inusual del cable o enchufe.
- La velocidad del ventilador no puede controlarse.
- La unidad deja de funcionar inmediatamente, incluso si se enciende para su operación.
- El ventilador no se detiene, incluso si la operación se suspende. Contacte inmediatamente con su distribuidor local para el mantenimiento/reparación. Sólo personal autorizado/cualificado debe reemplazar o instalar los enchufes. Los cables de la red de distribución eléctrica tienen colores, de acuerdo al siguiente código. Terminales PRECAUCIÓN Mando a distancia No utilice pilas recargables (Ni-Cd). Podría dañar el control remoto. Para prevenir una función inadecuada o daño en el control remoto:
- Extraiga las pilas si el equipo no va a ser utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
- Es necesario insertar las pilas según la polaridad indicada. Fuente de energía No desconectar el enchufe tirando el cable para evitar descargas eléctricas. 02 F568946-ES.indd 21
2012-11-9 9:02:19 Cómo utilizar Para encender o apagar la unidad Para ajustar la temperatura Receptor del control remoto y el indicador POWER TIMER QUIET POWERFUL Para seleccionar la velocidad del ventilador (5 opciones) (Pantalla del control remoto)
- Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación. Para disfrutar de un ambiente silencioso
- Esta configuración proporciona un ambiente silencioso reduciendo el ruido de la salida de aire. Pulse para restaurar el control remoto a la configuración predeterminada. No utilizado en funciones normales Para ajustar la dirección del flujo de aire horizontal
- Lávelo con cuidado y séquelo.
02 F568946-ES.indd 22 Botón OFF/ON auto Se utiliza cuando el control remoto está fuera de lugar o se produce un mal funcionamiento. Levante el panel frontal:
- Para utilizar en modo AUTO, presione el botón una vez.
- Para utilizar en el modo FRÍO, presione y pulsa el botón hasta que un pitido se oye, luego suelte.
- Para utilizar en el modo CALOR, presione y pulsa el botón hasta el un pitido se oye, luego suelte, y pulse nuevamente hasta 2 tonos, luego suelte.
- Pulse el botón de nuevo para apagar. 2012-11-9 9:02:20 Modo CALOR - Para disfrutar de aire caliente
- En modo calor, puede pasar un rato hasta que el equipo se caliente. Modo FRÍO - Para disfrutar de aire frío
- Para reducir el consumo de energía durante el modo FRÍO,utilice cortinas para proteger de la luz solar y el calor de fuera. Modo DESHUMIDIFICACIÓN - Para deshumidificar el ambiente
- La unidad funciona en la velocidad de ventilador bajo para proporcionar una agradable refrigeración. Para ajustar la dirección del flujo de aire vertical (5 opciones) (Pantalla del control remoto)
- Mantiene la habitación ventilada.
- En el modo FRÍO, si el AUTO está ajustado, la persiana se balancea hacia arriba/abajo automáticamente.
- En el modo CALOR, si AUTOMÁTICO está activado, la rejilla horizontal se fija a una posición determinada.
- No ajuste la persiana con la mano. Para alcanzar la temperatura
- Esta configuración permite que la temperatura deseada se alcance rápidamente. NOTA: L os modos POWERFUL y QUIET no pueden activarse simultáneamente.
- Para encender la unidad a una hora predeterminada. Ajustar el temporizador mientras la unidad está apagada.
- Para apagar la unidad a una hora predeterminada. Establezca el temporizador mientras la unidad está encendida. 1 Presione una vez para seleccionar el temporizador. varias veces para ajustar la hora 2 Presione deseada. 3 Pulse una vez para confirmar.
- Para encender y apagar la unidad en el momento predeterminada. Ajustar los temporizadores cuando la unidad está apagada.
- Para apagar y encender la unidad en el momento predeterminada. Ajustar los temporizadores mientras la unidad está encendida. 1 Presione dos veces para seleccionar los temporizadores. varias veces para ajustar su 2 Presione tiempo deseado. 3 Pulse una vez para confirmar. Cómo utilizar Modo AUTOMÁTICO - Para su comodidad
- Durante la selección del modo de funcionamiento el indicador de encendido parpadea.
- La unidad selecciona el modo de operación de acuerdo con la temperatura interna y con la temperatura del control remoto. Para establecer el temporizador Español remoto Seleccionar modo de operación
- Pulse el botón otra vez para cancelar el funcionamiento temporizado.
- El temporizador también se cancela cuando se pulsa el botón
- El indicador del temporizador de la unidad interior se encenderá durante el funcionamiento del temporizador.
- Cuando el temporizador de encendido esté configurado, la unidad podría comenzar a funcionar antes de la hora configurada para lograr la temperatura deseada a tiempo.
- Si el temporizador se cancela manualmente o debido a un corte de energía, puede restablecerlo repitiendo los pasos descritos arriba (una vez se restablezca la alimentación). Condiciones de funcionamiento Utilice este aparato de aire acondicionado dentro del siguiente intervalo de temperaturas. Interior Exterior DBT: Temperatura en seco
*DBT *WBT *DBT *WBT
WBT: Temperatura en húmedo Máximo
MODO FRÍO
AVISO: • Este modelo no está preparado para un funcionamiento continuo durante 24 horas en modo de calefacción bajo -15 °C. Cuando la temperatura exterior sea inferior a -15 °C y utilice este modelo fuera de las condiciones de arriba, la unidad exterior se podría congelar y parar el funcionamiento para control de protección. Temperatura (°C) 02 F568946-ES.indd 23
2012-11-9 9:02:21 Instrucciones de limpieza Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, la limpieza tiene que ser llevado a cabo a intervalos regulares. Unidad interior Panel frontal Aleta de aluminio
- Apague la fuente de alimentación y desenchufe la máquina antes de limpiarla.
- No toque la las partes angulosas de aluminio pueden causar heridas.
- No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo.
- Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos neutros.
- No utilice agua con una temperatura superior a 40 °C. Filtro de aire Unidad interior Filtro de aire Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco. Limpie los filtros regularmente
- Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo.
- Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa.
- Reemplace los filtros dañados. Panel frontal Lávelo con cuidado y séquelo. Quite el filtro de aire Retire el panel frontal Coloque el filtro de aire 2 Extraer Inserte en la unidad 1 Elevar Cierre de forma segura 3 Presione ambos extremos del panel frontal 2 Cerrar
Insertar en ambos los lados Para inspección estacional después de un largo período en desuso
- Verifique las pilas del mando a distancia.
- Compruebe que las tomas de entrada y salida de las rejillas de ventilación no estén obstruidas.
- Use el botón Auto OFF/ON (apagado/encendido automático) para seleccionar el funcionamiento de Refrigeración/Calefacción. Después de 15 minutos de funcionamiento, es normal tener la siguiente diferencia de temperatura entre la ventilación del aire que ingresa y el aire que sale: Enfriamiento: ≥ 8 °C Calentamiento: ≥ 14 °C Si no se va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo
- Apague la fuente de alimentación y desenchufe.
- Extraiga las pilas del mando a distancia.
02 F568946-ES.indd 24 2012-11-9 9:02:23 Localización de averías Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. La operación tarda unos minutos después de volver a arrancar. La unidad exterior emite agua o vapor. El equipo funciona automáticamente cuando la alimentación se restablece tras un fallo de corriente. El ventilador interior se para de vez en cuando durante la función de calentamiento. El indicador de encendido parpadea antes de encender la unidad. Sonido seco (de chasquido) durante el funcionamiento.
- Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación.
- Con esto se eliminan los malos olores del ambiente.
- El retraso responde a un dispositivo de protección del compresor de la unidad.
- Se produce condensación o evaporación en los tubos.
- Es la función de reanudación automática del equipo. El funcionamiento se restablecerá en el mismo modo y dirección de aire en que se encontraba anteriormente cuando se restablece la corriente ya que el funcionamiento no se ha detenido mediante el mando a distancia.
- Para evitar un efecto de enfriamiento indeseado.
- Se trata de un paso preliminar para preparar el funcionamiento cuando se ha ajustado el temporizador de encendido.
- Los cambios de temperatura causan la expansión/contracción de la unidad. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico Señal Instrucciones de limpieza / Localización de averías Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento. Hay un olor extraño en la habitación. Causa
- Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento.
- Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. Español Señal Sale neblina de la unidad interior. Compruebe El funcionamiento en modo FRÍO / CALOR no está funcionando de manera eficiente.
- Programe la temperatura correctamente.
- Cierre todas las puertas y ventanas.
- Limpie o sustituya los filtros.
- Limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. Funcionamiento ruidoso.
- Compruebe si la unidad ha sido instalada en una inclinación.
- Cierre el panel delantero correctamente..
- Inserte las baterías correctamente. El mando a distancia no funciona. (La pantalla está oscura o la señal de transmisión es débil.) • Reemplace las baterías débiles. La unidad no funciona.
- Compruebe si el disyuntor está activado.
- Compruebe si los temporizadores han sido programados. La unidad no recibe la señal del mando a distancia.
- Asegúrese de que el receptor no esté obstruido.
- Ciertas luces fluorescentes puede interferir con el transmisor de señal. Consulte con un distribuidor autorizado. No utilice la unidad si La unidad se detiene y parpadea el indicador del APAGUE LA ALIMENTACIÓN Y DESENCHUFE, temporizador. por favor consulte con el distribuidor autorizado las Use el control remoto para recuperar el código de error. siguientes condiciones:
- Si escucha ruidos extraños durante el funcionamiento.
- Si entra agua o elementos extraños en el mando a distancia.
- Si hay escapes de agua de la unidad interior.
- Si el interruptor del circuito salta frecuentemente.
- El cable de alimentación está demasiado caliente.
- Los interruptores o los botones no funcionan correctamente.
- El indicador de temporizado parpadea y el equipo no funciona. 02 F568946-ES.indd 25
Pulse para abandonar la comprobación.
SET/CANCEL Pulse hasta escuchar un pitido y, después, apunte el código del error.
Apague la unidad e informe el código de error al distribuidor autorizado.
2012-11-9 9:02:23 Funcionamento básico 1 Seleccione o modo de funcionamento pretendido
AUTO HEAT COOL DRY Máxima Mínima Máxima Mínima
- Consumo de energía en modo de espera ≤ 7.5W (cuando se apaga con el mando a distancia, excepto en modo de control de protección automática). Italiano Nederlands Português Español Hrvatski
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recuperación aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recuperación y el reciclado de aparatos y baterías viejas, por favor, contacte con su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea desechar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte con su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los productos químicos involucrados. Italiano
ManualFacil