SC-HTX5 - Barra audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-HTX5 PANASONIC in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Soundbar con sistema audio Home Cinema |
| Marca | Panasonic |
| Modello | SC-HTX5 |
| Dimensioni (L x A x P) | 1050 mm x 444 mm x 482 mm |
| Peso | Circa 30 kg |
| Alimentazione | CA 220-240 V, 50 Hz |
| Consumo elettrico | 73 W (standby: 0,4 W, modalità HDMI disattivata: 0,1 W) |
| Potenza totale in uscita | 285 W RMS |
| Potenza anteriore (L/R) | 90 W per canale (4 Ω) |
| Potenza subwoofer | 105 W (3 Ω) |
| Ingressi audio | 2 x analogico (TV, AUX4); 2 x ottico (TV, AUX2); 1 x coassiale (AUX3); 2 x HDMI (BD/DVD IN, AUX1); 1 x uscita HDMI (TV OUT) |
| Funzioni audio | Dolby Virtual Speaker, SFC (Music, Movie, ecc.), Dolby Pro Logic II, Whisper-Mode Surround, VIERA Link HDAVI Control |
| Impostazioni | Bassi, acuti, bilanciamento anteriore, distanza diffusori, sincronizzazione labiale, attenuatore, compressione dinamica |
| Accessori inclusi | Mensola in vetro, supporti, viti, copricavi, telecomando (N2QAYB000417), pile (R6, AA) |
| Manutenzione e pulizia | Pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare solventi (benzina, diluenti, alcol). |
| Sicurezza | Non ostruire le prese d'aria; non esporre all'acqua o alle fiamme; scollegare se non utilizzato per lungo tempo; tenere le pile lontano dalla portata dei bambini. |
| Ricambi e riparabilità | Non riparare da soli. Contattare il rivenditore o un centro autorizzato. Opzioni: SH-FX70 (diffusori surround wireless). |
| Informazioni generali | Sistema audio per Home Cinema. Compatibile HDMI CEC, HDAVI Control 4. Temperatura di funzionamento: da 0°C a 40°C. |
Domande frequenti - SC-HTX5 PANASONIC
Domande degli utenti su SC-HTX5 PANASONIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-HTX5 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-HTX5 del marchio PANASONIC.
MANUALE UTENTE SC-HTX5 PANASONIC
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Grazie per aver acquistato quello prodotto.
Per garantire la sicurezza e prestazioni ottimali, leggere attendamente le presenti istruzioni.
Prima di collegare, utilizzare o regolare il prodotto, leggere completamente le istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Cher client
| Prima dell'uso | Accessorini in dotazione 3 Precauzioni di sicurezza 4 Guida ai comandi 5 Preparazione del telecomando 6 | |
| Collegamento | Installazione e montaggio del rack 7 Collegamenti delsystema Home Theather 10 Collegamenti di base 10 Collegamento degli apparetti con un terminale HDMI (televisore, registraratore DVD e altri dispositivi) 10 Collegamento STB, ecc. 11 Impostazione automatica della sorgente di ingresso su STB 11 Collegamento degli apparetti sulla terminale HDMI (lettoreDVD, videoregistratore e altri dispositivi) 12 Altri collegamenti 13 Collegamento di un secondo set di apparetti che supportano HDMI 13 Collegamento di apparetti audio | (lettore CD e altri dispositivi) 13 Collegamento dell'alimentazione CA...13 Collegamento dei diffusori surround wireless 14 Controllo dell'uscita dei diffusori 15 Controllo dell'uscita audio con un segnale di prova 15 Regolazione dell'uscita dei diffusori (subwoofer, diffusore surround wireless) 15 |
| Riproduzione | Riproroduzione di filmati e musica 16 Riproroduzione degli effetti del campo sonoro 17 Dolby Virtual Speaker 17 SFC (Sound Field Control, controlo del campo sonoro) 17 Annullamento degli effetti del campo sonoro 17 Collegamento dei diffusori surround wireless 17 Riproroduzione surround 17 SFC (Sound Field Control, controlo del campo sonoro) 17 Dolby Pro Logic II 17 Utilizzo di VIERA Link "HDAVI ControlTM" 18 Operazioni possibili con VIERA Link "HDAVI Control" 18 Funzioni e impostazioni 20 Utilizzo di "WHISPER-MODE SURROUND" 20 Utilizzo di "GAME" 20 Silenziamento 20 Regolazione dell'uscita dei diffusori (subwoofer, diffusore surround wireless) durante la riproduzione 20 Voci del menu di configurazione 21 | Regolazione della qualità del suono 21 Regolazione del bilanciamento del volume dei diffusori anteriors 21 Impostazione della distance 21 Riduzione del consumo di corrente in standby (modalità HDMI off) 21 Impostazione di VIERA Link "HDAVI Control" 22 Regolazione dello sfasamento tra audio e video ricardando l'uscita dell'audio 22 Selezione dei suoni doppi 22 Suono definito a basso volume 22 Attivazione dell'attenuatore 23 Impostazione dei segnali di ingresso 23 Reimpostazione (impostazioni predefinite) 23 Utilizzo di altre apparetti (sistema mini Hi-Fi, amplificatori e altre dispositivi) prodotti da Panasonic con operazioni del telecomando del sistema 23 |
| Risoluzione dei problemi e altre informazioni | Messaggi di erre 24 Segnali digitali riproducibili in quelloystema 24 Manutenzione 24 Glossario 25 Specfiche tecniche 25 Guida alla risoluzione dei problemi 26 | ? |
Accessor in dotazione

Controllare e individuare gli accessori in dotazione.
Tenere le viti fuori della portata dei bambini per evitarne l'ingestione.
| 1 Ripiano di vetro | 2 Supporti per vetro | 4 Viti |
| 1 Canalina portacavi | 4 sedi ruota | 2 Viti |
| 1 Cavo di alimentazione CA | 2 Pile (R6, AA) | 1 Telecomando (N2QAYB000417) |
Schema dell'imballaggio

RQT9476
ATTENZIONE!
- PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALA NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
- NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITA CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
- NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all'apparecchio ed essere facilemente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rinanere sempre fácilmente accessibile.
Per isolare completeness l'apparecchio alla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
- NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITA, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIERI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
- NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.
Precauzioni di sicurezza
Posizionamento
Collocare ilsystemasuna superficie piana, lontana dalluluce diretta del sole,dalle alte temperature,dall'umidità elevata e da vibrazioni eccessive.Questediconizioni possono danneggiare il systeme ealtri componenti, riducendo la durata di esercizio del systema.
Non attaccarsi e non arrampicarsi sulsystema. Altrimenti si possono provocare gravi lesionsi.
Collocare il tevisore correttamente sulsystema. Utilizzare il nastro anticaduta per evitare la caduta del tevisore e lesions o danni gravi. Non collocare oggetti di peso superiore a quello consigliato sulsystema o sui ripiani.
Prestare attenzione a non feriri sc con il tevisore sporgente.
Quando si utilizes un supporto girevole, installer lo in modo che non sporga dal pannello superiore del rack e non insere mani od oggetti all'interno dell'angolo di rotazione.
Quando si utilizes un supporto girevole, installare il rack mantenendo una certa distanza dalla parete in modo che il tevisore non la urti. Non applicare olio sulle ruote.
Prestare attenzione a non pizzicarsi le dita durante l'installazione del rack.
Non insere la punta del piede nell'apertura nella parte inferiore del rack durante l'installazione o lo spostamento del rack.
Tensione
Non utilizzato sorgenti di alimentazione ad alta tensione, che possono sovraccaricare il systeme e provocare un incendio.
Non utilizzato una sorgente di alimentazione CC. Controllare attendentamente la sorgente se si utilizes il systema su una nave o in alto luogo in cui si impieghi corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione CA
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sua collegato
correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo non è collegato correttamente ed è danneggiato, perché causare incendi e scosse elettriche. Non tirare e noniegare il cavo e non collocarvi sopra ilsystema.
Per scollegare il cavo afferrare saldamente la spina. Non spostare il sistema se il cavo di alimentazione CA è ancora collegato alla presa di corrente. Se si tira il cavo di alimentazione CA si possono provocare scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche.
Scollegare la spina di alimentazione CA alla presa di corrente quando non si utilizza il system per un periodo di tempo prolongato.
Oggetti estranei
Prestare attenzione a non far cadere oggetti metallici all'interno delsystema. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Prestare attenzione a non far entrare liquidi all'interno del systema. Altrimenti si possono provocare scosse elettriche o guasti. Se ciò si dovVESse verificare, scollegare immediatamente il systema dal cavo di alimentazione CA e contattare il rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o all'interno delsystema, perché contengono gas infiammabili che altrimenti potrebbero prendere fuoco.
Ripiano di vetro
Proteggere il ripiano dai graffi.
Se il ripiano è rotto, non toccarlo. Rivolgersi al rivenditore per la sostituzione immediata.
Non danneggiare e non urtare il vetro.
Riparazioni
Non cercare di riparare ilsystema da soli. Se il suono si interrompe, le spie non si accendono, esce fumo o si verifica qualsiasi altri problema non contemplato nelle presenti istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se il systemaiene riparato, smontato o rimontato da personale non qualificato si possono verificare scosse elettriche o danni.
Per prolungare la durata di esercizio scollegare il systemadall'alimentazione CA se non si intende utilizzato per un periodo ditempo prolongato.
Sistema (Rack)

Vista anteriore

(Quadro di lavoro)
(Display)
Ingresso del segnale PCM o impostazione del
segnale di ingresso fissa su PCM ( pagina 23)

DIGITAL : Sorgenti Dolby Digital
DTS : Sorgenti DTS
DVS : Dolby Virtual Speaker in funzione
SFC : Utilizzo di una modalità SFC
PL II
: Utilizzato di un decoder Dolby Pro Logic II
(Quando si utilizes Dolby Virtual Speaker
su una sorgente stereo a 2 canali)

Vista posteriore
(Amplificatore)
Presa CA ( pagina 13)
Terminali dei diffusori
Terminale dell'ingresso digitale ( page 10 a 12, 19)

Terminali dei diffusori
I diffusori sono già collegati. Non toccare i connettori a meno che non sia assolutamente necessario.
Se i connettori si scollegano, fare
riferimento alle figure a destra per il
collegamento.

Collegamento dei connettori

Come collegare i connettori
I connettori e i terminali sono contraddistinti da colori diversi e possono essere insertiti in un'unica direzione. Inserire agli connettore nel terminale con lo stesso colore finché non scatta in posizione.
Telecomando

Preparazione del telecomando
Insetimento dellepile

Inserire in modo che i poli ( e) corrispondano a quelli del telecomando. Utilizzare pile al manganese o pile alcaline.
Non mescolare pile vecchie e nuove.
- Non utilizzato contemporaneamente pile di tipi diversi.
- Non smontare e non provocare cortocircuiti alle pile.
Non provare a ricaricare le pile alcaline o al manganese.
Nonutilizzarepileprivedi rivestimento.
Non caldarle e non esporle a fiamme.
- Non lasciare lepile in un'automobile esposta alla luce diretta del sole per un periodo di tempo prolongato con porte e finestrini chiusi. La manipolazione scorretta delle pilpeuo causare perdite di elettroliti che possono danneggiare irrimidiabilmente il telecomando. Toglierelepile se si prevededoni nonutilizzareile telecomando per un periodo di tempo prolongato.Conservarle in un luogo fresco e buio.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi un'esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate atteneri alle istruzioni del produttore.
Utilizzo del telecomando

Sensore del segnale del telecomando

Nota
- Non collocare alcun oggetti tra il sensore del segnale e il telecomando.
- Non collocare il sensore del segnale sotto la luce diretta del sole o la luce forte di una lampada a fluorescenza.
- Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore del sistema privi di polvere.
Installazione e montaggio del rack
Installazione


■ Per l'installazione sono necessarie almeno 2 personne.
Utilizzare un cacciavite a croce. (Non utilizzato un cacciavite elettrico.)
Per l'installazione scegliere un luogo stabile.
■ Maneggiare con cura il ripiano di vetro.
- Assicurarsi di posizionare il rack su una superficie piana e stabile in modo che non sussista alcun pericolò di caduta. Adottare opportune misure di sicurezza per evitare la caduta del teileisure. Regolare i sedi ruota quando le ruote sono montate.
- É possible installare il sistema in modo che sia in linea con la parete dietro. Si noti che è necessario uno spazio sufficiente per lavorare durante l'installazione e il collegamento.
- Non collocare ilsystema davanti a tende che ne potrebbero ostruire il foro di scarico.
- Non schiacciare i filtri dei diffusori durante l'installazione.
- Se la superficie del pavimento di legno è delicata, è possibile che rimanga il segno delle ruote.
- Vedere di seguito per la rimozione delle ruote.
Rimozione delle ruote
- Rimuovere le ruote in caso di superfici instabili. (tappeti spessi, pavimenti rivestiti di materiali morbidi e altri.)
- Per rimuovere le ruote, posizionare la Styrofoam (contrassegnata con * a pagina 3, schema dell'imballaggio) utilizzata nella parte centrale superiore durante la spedizione e inclinarare indietro il rack in modo da poter appoggiare il ripiano superiore sulla Styrofoam. Per l'operazione sono necessarie almeno 2 personne.
Se non si dispone della Styrofoam, posizionare un panno morbido, come una coperta, e inclinarne lentamente il rack in avanti.
- Mentre si inclina indietro il rack, non applicare il carico sulla parte della canalina portacavi. (Se è montata, rimuovere la canalina portacavi (→ pagina 9).)
- Per la rimozione tenere e tirare le ruote.
Non collocare oggetti sopra e all'interno del rack durante la rimozione delle ruote. (Non è necessario rimuovere amplificatore e diffusori perché sono fissati.)
Assicurarsi che almeno 2 persona afferrino con forza la parte inferiore del ripiano superiore durante lo spostamento del rack una volta rimoso le ruote. (Non afferrare la parte della canalina portacavi.) Vedere le istruzioni seguenti per la modalità di sollevamento del rack.

Come sollevare il rack
Ponendosi alla parte anteriore e da quella posteriore del rack, 2 personne sollevano il ripiano superiore nella parte centrale del rack.
Assicurarsi di non toccare la parte della canalina portacavi con le mani.

Informazioni sul rack
■ Non collocare nulla tranne il teilevisore. In particolare non collocare i seguenti oggetti.
- Oggetti caldi
Possono lasciare segni indelebili.
Vasi e altri oggetti contenti acqua
L'acqua si potrebbe versare sulsystema in caso di caduta e provocare guasti.
Nota
Per spostare un oggettolo collocato sul ripiano superiore, sollevarlo. Se lo si trascina si potrebbe danneggiare il ripiano superiore del rack.
Gruppo ripiano di vetro
1 Allentare le viti (in dotazione) del ripiano di vetro e insereire le sporgenze dei supporti vetro (in dotazione) nei fori all'interno del rack.
- Inserirle nei fori sinistro e destro alla stessa altezza.
L'altezza del ripiano più essere regolata su 2 livelli diversi. - Cambiare le posizioni dei fori del supporto per vetro per regolare l'altezza del ripiano.
- Se non si installa il ripiano, tenere i supporti per vetro in un luogo sicuro.
2 Inserire il ripiano di vetro (in dotazione) tra i supporti dal davanti.
- Inserire il ripiano di vetro con il lato etichettato rivolto verso l'alto e a destra.
- Accertarsi che il ripiano di vetro sia sistematico tra entrambi i supporti vetro prima dell'inserimento.
- Sistemare il ripiano di vetro in modo che i loro fogli antiscivolo siano nascosti sotto i supporti vetro.
Stringere le viti del ripiano di vetro dal basso.
- Serrare saldamente le viti del ripiano di vetro e fissarle in modo che non si muova.
- Épossible serrare fácilmente le viti sollevando leggermente il ripiano di vetro.

Informazioni sugli appearecchi collocati sul ripiano
unità (mm)
| Posizione di installazione | Posizione del ripiano | Altezza del vano | Profondità massima per il posizionamento degli appearecchi | Larghezza consigliata degli appearecchi | Larghezza del vano |
| Ripiano superiore A | Superiore | 117 | (Vista superiore) Posteriore Anteriore 340 | 430 | 610 |
| Inferiore | 144 | ||||
| Ripiano inferiore B | Superiore | 147 | |||
| Inferiore | 114 |
Nota
Non collocare apparecchi di peso superiore a 12kg sul ripiano superiore 四 e sul ripiano inferiore 路
- Si possono verificare interferenze alle immagini collocando appearecchi per la registrazione come unlettore DVD sul ripiano superiore ④ . In quello caso collocarli sul ripiano inferiore ⑧
- Quando si installano apparente con alette per la dissipazione del calore sulla parte posteriore, assicurarsi che queste non siano ostruite alla parte della canalina portacavi nella parte posteriore centrale del rack.
Installazione del teilevisore (Fare riferimento anche alle istruzioni per l'uso del teilevisore.)
Dimensioni consigliate: circa 42 pollici o meno
Posizione il supporto per tevisore nella parte centrale del ripiano superiore del rack.
Nota
- Non collocare appearecchi di peso superiore a 80kg sul ripiano superiore.
- Il supporto per tevisore può essere venduto separatamente.
- Quando si posizione il teilevisore sul rack sollevarlo. Se lo si trascina si potrebbe danneggiare il ripiano superiore.
(Per maggiori informazioni fare riferimento alle istruzioni per l'uso del teilevisore.)
- Quando si utilizes un supporto con un dispositivo di rotazione, Maintainere una distanza adequata in modo che il teilevisore non urti la parete.
- Ilsystema non è schermato magnificamente. Non collocate un tevisore CRT.
(Vista superiore dell'installazione)
Parete

Posizionare il supporto in modo che il tevisore non urti la parete durante la rotazione.
Stabilizzazione del teilevisore
Fissare il tevisore al rack per impedirne la caduta.
Fissaggio del rack
- Utilizzare la vite anticaduta per fissare il nastro anticaduta come migliorato a destra. (Se il nastro anticaduta non è fornito in dotazione con il teilevisore, per il fissaggio utilizzato un nastro disponibile in commercio.)
Fissare il nastro anticaduta nel foro predisporto nella parte posteriore inferiore del rack.
Nota
-
Se si serra eccessivamente, la vite gira a vuoto e non è possibile fissare il tevisore.
Utilizzare la vite anticaduta fornita in dotazione con il sistema. -
Quando si fissa il nastro anticaduta al teilevisore, seguire le istruzioni operative del teilevisore.

(Esempio di installmente)
La figura è un esempio.
La forma può essere diversa dal prodotto effettivo.
Gruppo canalina portacavi
1 Riunire i cavi collegati a ciascun apparecchio.
Per i collegamenti con altri apparecchi installati nelsystema,fare riferimento a "Collegamenti del systema Home Theather" ( pagine da 10 a 13).
- Estrarre i cavi degli appearecchi sul ripiano dal foro della canalina portacavi.
2 Far corrispondere l'estremità della canalina portacavi al relativo alloggiamento.
- Far corrispondere il foro di fissaggio della canalina portacavi alla sporenza dell'alloggiamento.
- La canalina portacavi non ha una direzione di installatione specifica.
3 Far corrispondere l'altra estremità e premerla finché non scatta in posizione.
- Se la canalina portacavi non è allineata correttamente, spostarla verso l'alto e verso il basso fino ad allineare la posizione.
Per la rimozione
- Tenere premuta l'estremità della canalina portacavi per rimuoverla.



Installazione dei sedi ruota
Montare i fermi ruota sotto tutte e 4 le ruote per fissare il sistema e impedirne il movimento.
- Quando si montano i sedi ruota, far corrispondere la copertura della ruota con la sedi del fermo ruota come migliorato di seguito.

- Per il montaggio dei sedi ruota sono necessarie almeno 2 personne.
Prestare attenuation a non pizzicarsi le dita. - Sollevare il rack per rimuovere i sedii ruota. Vedere pagina 7 per la modalità di sollevamento del rack.
(Direzione delle ruote)
Regolare la direzione delle ruote anteriors e posteriori.
verso l'interno in modo che i sedi ruota non si sgancino.

Collegamenti delsystema Home Theather
Collegamenti di base
Cavo di collegamento
| Cavo di collegamento stereo (non incluso) | Cavo scart a 21 poli (non incluso) |
- Fare riferimento alle istruzioni per l'uso dell'apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.

A: Collegare il cavo video direttamente dagli altri apparecchi al teilevisore.
: Utilizzare quello collegamento in modo da poter ascoltare l'audio dell'apparecchio tramite i diffusori del teileisore anche se il!.
sistema e in modalita Standby.
Perutilizzare ilsystema ridurre il volume del teileisore e selezionare "TV" dopo aver effettuato i collegamenti come indicato sopra.
Collegamento degli appearecchi con un terminale HDMI (televisore, registratore DVD e altri dispositivi)
Cavo di collegamento
| Cavo HDMI (non incluso) | Cavo di collegamento stereo (non incluso) | Cavo a fibre ottiche (non incluso) |
Se il collegamento 4 non è possibile, effettuare il collegamento 8. Quando sono più collegati entrambi, il collegamento 4 ha la priorità sul collegamento 8.

- Spagnere tutti i componenti prima di effettuare qualiasi collegamento.
- Per collegare gli appearetcchi,fare riferimento alle relative istruzioni per l'uso.
Note sul cavo HDMI
- Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
- Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità con logo HDMI (como migliorato sul rivestimento).
- Quando si emette un segnale 1080p, utilizes cavi HDMI da 5,0 metrico meno.
Riproduzione solo con il diffusore del teilevisore
- Quando si collega al terminale HDMI (→ page 10, 11, 13) di quelloystema un componee come un tevisore,lettore Blu-ray Disc/Registratore DVD, ecc., i segnali delle immagini/audio dal lettuce Blu-ray Disc/Registratore DVD, ecc., passanoattraverso quelloystema e vengono trasmessi al tevisore ancche quando si spegne quelloystema usando il tasto standby/on di quellosystema. (Funzione di passaggio standby) Ciò è comodo per l'ascolto soltanto dall'altoparlante del tevisore.
- Sono supportate ancche le immagini registrate con x.v.Color ou Deep Colour () pagina 25).
Nota
- Quando si spegne ilsystemautilizzando il pulsante di accensione/spegnimento, i segnali audio/video emessi dall'apparecchio collegato all'ingresso HDMI passanoattraverso il teilevisore,anche se l'ingresso del systema è impostato su un'opzione diversa dall'ingresso HDMI ("BD/DVD" o "AUX 1") prima dello spegnimento del systema. (Il selettore torna all'impostazione precedente quando si accende nuovamente il systema.)
- Quando l'apparecchio è collegato al terminale BD/DVD IN e al terminale AUX1, vengono emesse le immagini/i segnali audio del dispositivo di cui è stato selezionato l'ingresso per ultimo.
Collegamento STB, ecc.
Utilizzare quello collegamento perutilizzare sorgenti multicanale STB sulsystema.

Impostazione automatica della sorgente di ingressso su STB
Quando si effettua il collegamento sopra e si utilizes un tevisore (VIERA) Panasonic, è possible impostare automaticamente l'ingresso delsystema impostando la sorgente di ingresso del tevisore (VIERA) su STB,secondo la procedura seguite. Preparativi: Assicurarsi che il systema sia acceso. ( pagina 16)

Per tornare al display precedente/Per annullare durante l'impostazione dell'operazione nei punti da 2 a 5: Premere [RETURN].
- Attivare la sorgente di ingresso del teilevisore (VIERA) con il collegamento sopra e visualizzare le immagini STB.
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi. Vengono visualizzate le voci dell'impostazione. (→ pagina 21)
- Premere [A][B] per selezionare "STB AUDIO" e premere [OK].
- Premere [][] per selezionare "SET" e premere [OK].
SET: L'impostazione passa automaticamente su "AUX2/STB".
OFF: L'impostazione non passa automaticamente su "AUX2/STB". (impostazione predefinita) - Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completare l'impostazione.
Nota
- "STB AUDIO" nel punto 3 viene visualizzato solo quando l'unità è collegata al teilevisore (VIERA) Panasonic. Inoltre, non viene visualizzato quando non si effettua l'operazione del punto 1.
- Se si cambia il collegamento après l'impostazione, selezionare una volta "OFF" e di nuovo "SET".
- Quando si seleziona "EXIT" e si preme [OK], la modalità di impostazione si complete nel punto 3.
Collegamenti delsystemaHomeTheather
Collegamento degli appearecchienza terminale HDMI (lettore DVD, videoregistratore e altri dispositivi)
Cavo di collegamento
| Cavo a fibre ottiche (non incluso) | Cavo di collegamento stereo (non incluso) | Cavo coassiale (non incluso) |
- Fare riferimento alle istruzioni per l'uso dell'apparecchio da collegare per il tipo corretto di cavo video.

Collegare ④ , ⑧ o ⑥ in base alla configurazione più adatta per l'apparecchio.
Per collegare un registrarò DVD con videoregistratore integrato
(Quando il registraratore DVD ha un terminale di uscita DVD e un terminale di uscita DVD/VHS, effettuare i seguenti collegamenti.)
Effettuare il collegamento sopra ④ per il terminale di uscita DVD.
Effettuare il collegamento sopra ⑧ per il terminale di uscita DVD/VHS.
- Spagnere tutti i componenti prima di effettuare qualiasi collegamento.
- Per collegare gli apparecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l'uso.
Altri collegamenti
Cavo di collegamento
Cavo HDMI (non incluso)

Cavo di collegamento stereo (non incluso)

Collegamento di un secondo set di appearecchi che supportano HDMI
- Vedere pagina 10 per collegare ilsystema al tevisore.

Collegamento di appearecchi audio (lettore CD e altri dispositivi)

Collegamento dell'alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA una volta collegati tutti gli altri cavi.
Questo systema consuma circa 0,4W when the cavo di alimentazione è collegato alla presa di corrente domestica (0,1 W circa (modalità HDMI off) ( pagina 21)). Per risparmiare energia elettrica quando si preve de non utilizzato il systema per un periodo di tempo prolongato, scollegarlo alla presa di alimentazione per uso domestico.
Spagnere ilsystema prima di scollegare il cavo di alimentazione CA.

Inserimento di un connettore
Anche se il connettore è inserto perfettamente, a seconda del tipo di presa utilizzato, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come migliorato nella figura.
Non sussiste tuttavia alcun problema per l'utilizzo del sistema.

Presa dell'apparecchio
Circa 6 mm
Nota
- Il cavo di alimentazione CA incluso è destinato soltanto all'utilizzo con questo systema. Non utilizzato con altri appearecchi. Inoltre, non utilizzato il cavo di alimentazione CA per altri appearecchi con quelloystema.
Collegamento dei diffusori surround wireless
I diffusori surround non sono inclusi.
E possible collegare i diffusori surround destro e sinistro in modo wireless utilizzando SH-FX70 Panasonic (un set costuito da un trasmettitore digitale e un sistema wireless venduto separamente) con ilsystema.
Perutilizzarequestiaccessori,insere il trasmettitore digitale nel terminale del trasmettitore digitale dell'unita e collegare i diffusori surround alsystema wireless del set SH-FX70.Per i dettagli vedere le istruzioni per l'uso del set SH-FX70.
Vedere pagina 17 per gli effetti del campo sonoro quando sono collegati i diffusori surround wireless.
- Spagnere ilsystema prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Per collegare gli appearecchi, fare riferimento alle relative istruzioni per l'uso.

Come insere il trasmettitore digitale
① Premere con forza le rientranze su entrambi i lati.

- Prestare attenzione perché la copertura si potrebbe staccare.
② Rimuovere la copertura.

- Dopo la rimozione conservare la copertura in un luogo sicuro.
③ Inserire con forza con il lato etichettato (con 4 viti) rivolto in avanti.


Installazione dei diffusori surround
necessario il set SH-FX70 per installare i diffusori surround.
Diffusorsurround (sinistro,destro):posizionarleggermente a destra e a sinistra dietro alla posizione di visione-ascolto.
Esempio di installmente
Collegamento del sistema di diffusori SB-HS100A (non incluso)

Il set SH-FX70 (non incluso) è un'unità combinata di trasmettitore digitale e sistema wireless.
Nota I diffusori surround (sinistro e destro) non sono inclusi.

Regolare la distanza da ciascun diffusore in base alla posizione di visione-ascolto. ( pagina 21)
É possibè regolare il tempo di ritardo del suono in arrivò alla posizione di visione-ascolto.
Quando si accende ilsystema ( pagina 16)日后l'insertimento del trasmettitore digitale, il trasmettitore digitale viene rilevato e
"W" si accende sul display.
(Lampeggia durante l'opération di rilevamento e si accende una volta rilevato.)

Display
"W" si accende quando si insertisce il trasmettitore digitale, ma nei seguenti casi si spagne o lampeggia.
Spento: Quando non è possibile la riproduzione surround con i diffusori surround wireless, ad esempio quando la modalità di riproduzione è stereo (2 canali) o si riceve una trasmissione multicanale inclusa la trasmissione digitale terrestre (DTTV).
Lampeggiante: Quando le onde elettriche sono bloccate (Quando il set SH-FX70 è spento)
Controllo dell'uscita dei diffusori
Puntare il telecomando verso il sensore del segnale ( pagina 6) sul quadro di lavoro del sistema.

Controllo dell'uscita audio con un segnale di prova
- Premere per accendere ilsystema.
- Premere TEST per emettere il segnale di prova.
Display dei diffusori
L: Anteriore sinistro, R: Anteriore destro, SUBW: Subwoofer, RS: Surround wireless destro, LS: Surround wireless sinistro
- Il segnale di prova viene emesso da un diffusore alla volta per due secondi nell'ordine seguente:
Utilizzo dei diffusori surround wireless ( pagina 14)
- Il segnale di prova viene emesso da un diffusore alla volta per due secondi nell'ordine seguente:
TEST L TEST R TEST RS TEST LS TEST SUBW
- Premere -+\+ per regolare il volume dei Intervallo di regolazione: da 0 (min) a 50 (max) diffusori anteriori al livello di ascolto normale.
- Premere per arrestare il segnale di prova.
Nota
Controllare i collegamenti quando il diffusore non emette il segnale di prova. ( pagina 5)
Regolazione dell'uscita dei diffusori (subwoofer, diffusore surround wireless)
Se l'uscita di subwoofer e diffusori surround (solo se collegati pagina 14) non è bilanziata con i diffusori anteriors, regolare l'uscita dei diffusori in base alle proprie preferenze.
- Emettere il segnale di prova. ( punti da 1 a 3 sopra)
- Premere CH per selezionare un diffusore per la regolazione.
Non utilizzo dei diffusori surround wireless SUBW(Subwoofer)
Utilizzo dei diffusori surround wireless ( pagina 14)
SUBW (Subwoofer) RS (Surround wireless destro) LS (Surround wireless sinistro)
SPEAKER LEVEL
-
Premere -+ per regolare il livello dell'uscita di ciascun diffusore.
-
Il segnale di prova proviene dal diffusore da regolare.
- Il segnale di prova viene emesso di nuovo per altre 2 secondi dopo la regolazione.
Intervallo di regolazione:
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare il livello di ciascun diffusore.
4. Premere TEST per arrestare il segnale di prova.
O O Nota
- Non è possibile regolare i diffusori anteriors con但这a operazione. Per regolare il bilanciamento del volume dei diffusori anteriors destro e sinistro, videere "Regolazione del bilanciamento del volume dei diffusori anteriors". (→ pagina 21)
- Quando si seleziona "OFF" per la regolazione del subwoofer, il subwoofer non emette alcun suono.
- Anche se si regola agli livello dei canali durante cette regolazione, l'impostazione di agli livello dei canali in ciascuna modalità SFC (→ pagina 17) non cambia.
- Quando si effettua esta regolazione, Dolby Virtual Speaker è in funzione. Quando si riproducono sorgenti a 2 canali,anche Dolby Pro Logic II è in funzione. (→ pagina 17)
- É possibile regolare il livello dei diffusori durante la riproduzione di filmati e musica. (→ pagina 20)
Riproduzione di filmati e musica
Preparazione
Accendere il teilevisore e selezionarne gli ingressi fino a farli corrispondere al collegamento (ad esempio, HDMI) utilizzando il telecomando del teilevisore.


Nota
- Vedere pagina 24 per i segnali digitali che possono essere riprodotti in quello sistema.
- A seconda del segnale di riproduzione è possibile che il volume di subwoofer e diffusori surround (se in uso → pagina 14) non sia bilanziato con il volume dei diffusori anteriori. In quello caso è possibile regolare il volume dei diffusori durante la riproduzione. (→ pagina 20)
- Anche si cambia l'ingresso su "TV", le immagini (o l'audio) degli appearecchi collegati al terminale BD/DVD IN o al terminale AUX1 vengono emesse dal terminale TV OUT. Quando l'apparecchio è collegato al terminale BD/DVD IN e al terminale AUX1, vengono emessi i segnali del dispositivo di cui è stato selezionato l'ingresso per ultimo.
- Quando si utilizesza un registratore DVD con videoregistratore integrato (con terminale di uscita DVD e terminale di uscita DVD/VHS installati), selezionare l'ingresso come descritto nel punto 2 sopra.
Per riproduire DVD (con collegamento a AUX2): selezionare "AUX 2".
Per riproduire video (con collegamento a AUX4): selezionare "AUX 4".
Riproducione degli effetti del Campo sonoro
Gli effetti del campo sonoro variano secondo le sorgenti d' ingressso. Selezionare la modalità desiderata dopo avere ascoltato il suono.
Dolby Virtual Speaker
È possibile riproduire gli effetti surround se si ascoltano sorgenti a 5.1 canali. (Dolby Pro Logic II funzionaanche per segnali stereo di video, CD, ecc.)
Utilizzato di Dolby Virtual Speaker

| REFERENCE modalità Standard) | Effetto audio standard. |
| WIDE (modalità Wide) | Amplia l'effetto a sinistra e a destra. |
È possibile riproduire effetti surround più dinamici e più ampi quando si utilizeszza SFC con Dolby Digital, DTS e segnali stereo (video, CD, ecc.).
Utilizzato della funzione SFC (Sound Field Control, controlled del Campo sonoro)
É possibile aggiuengere l'effetto surround desiderato或者其他 all'effetto Dolby Virtual Speaker (→ soprà).

Per annullare la modalità SFC

| MUSIC | |
| LIVE | Eco e diffusione dei suoni di una grande sala da concerti. |
| POP/ROCK | Particolarmente adatto per la musica pop e rock. |
| VOCAL | Particolarmente adatto per potenziare le voci. |
| JAZZ | Riproduce l'eco dei piccoli Jazz club. |
| DANCE | Diffusione dei suoni di un ampio spazio, ad esempio una sala da ballo. |
| MOVIE | |
| NEWS | Particolarmente adatto per i dialoghi nei film dramatici e nei notiziari. |
| ACTION | Particolarmente adatto per i film d'azione a effetto. |
| STADIUM | Riproduce la sensazione di assistere dal vivo a un evento sportivo. |
| MUSICAL | Riproduce la sensazione di assistere dal vivo a un musical. |
| GAME | Per giocare con effetti audio maggiori. |
| MONO | Particolarmente adatto per i film più vecchi con audio monofonico. |
Annullamento degli effetti del Campo sonoro
-SETUP
Premere

- Gli effetti surround non vengono riprodotti per sorgenti a 2 canali, come CD e teilevisore.
- Se i segnali d'ingresso sono segnali LPCM multicanale o segnali digitali surround come Dolby Digital o DTS, tali segnali convergono in 2.1 canali ed escono dai diffusori anteriors destro e sinistro e dai subwoofer.
Quando si collegano i diffusori surround wireless, si ottiene la riproduzione surround (4.1 canali) ( sotto).
Collegamento dei diffusori surround wireless
Riproduzione surround
I segnali multicanale vengono distribuiti tra diffusori anteriorsinistro e destro,diffusorsurround sinistro e destro e subwoofer per l'emissione del suono. In particolare durante la riproduzione di segnali LPCM 7.1 canali è possibile produrre effetti del campo sonoro più ampi come se vi fosse un diffusore aggiuntivo.
SFC (Sound Field Control, controlled del Campo sonoro) ( sinistra)
Utilizzato della funzione SFC (Sound Field Control, controlled del Campo sonoro)

Per annullare la modalità SFC Premere [-SETUP, OFF].
Dolby Pro Logic II
É possible riproduire sorgenti a 2 canali, come i CD, con effetto surround.
Utilizzato di Dolby Pro Logic II

Per annullare gli effetti del Campo sonoro Premere [-SETUP, OFF]. ( sola)
Nota
- Vedere pagina 5 per informazioni sulla modalità di visualizzazione del segnale digitale surround/campo sonoro.
- Se il segnale di ingresso è a 2 canali,anche Dolby Virtual Speaker entra in funzione premendo [DPLI]. (Solo quando non si collegano i diffusori surround wireless)
- La funzione SFC non è disponibile per il segnale LPCM multicanale.
- Non è possibile utilizzato Dolby Virtual Speaker, Dolby Pro Logic II e SFC quando la sorgente contiene segnali PCM con frequence di campionamento superiori a 48 kHz. Le funzioni vengono annullate automaticamente se quosti segnali sono in ingresso. Perutilizzare l'effetto durante la riproduzione di altre sorgenti, premere nuovamente.
[ViTual SPEAKER], [PLI] o [SFC MUSIC, MOVIE] per effettuare la selezione.
- É inoltre possibile premere [GAME] sul telecomando per selezionare la modalità “GAME” (→ sinistra) della funzione SFC. (→ pagina 20)
- Quando si utilizesn o i diffusori surround wireless, non è possibile utilizes Dolby Pro Logic II per i segnali surround, come Dolby Digital e DTS, e i segnali LPCM multicanale.
Utilizzato di VIERA Link "HDAVI Control™"
Che cos'è VIERA Link "HDAVI Control"?
VIERA Link "HDAVI Control" è una comoda funzione che offre operazioni connesse di quello sistema e di un teilevisore Panasonic (VIERA) olettore Blu-ray Disc/Registraratore DVD (DIGA) con il "HDAVI Control". É possibile utilizzato但这a funzione collegando gli apparecchi con il cavo HDMI. Vedere le istruzioni per l'uso degli apparecchi collegati per maggiori informazioni sul funzionamento.
- VIERA Link "HDAVI Control", basato sulle funzioni di controllo di HDMI, uno standard del settore conosciutoanche come HDMI CEC (Consumer Electronics Control), è una funzione unica sviluppata e aggiunta da moi. Di consegenza non è possibile garantirne il funzionamento con appearecchi di altri produttori che supportano HDMI CEC.
- Questoistema supporta la funzione "HDAVI Control 4". "HDAVI Control 4" è il più nuovo standard (dal dicembre 2008) dei componenti compatibili con l'HDAVI Control Panasonic. Questo standard èCompatible con apparetti HDAVI convenzionali Panasonic.
- Fare riferimento ai singoli manuali degli apparecchi di altri produttori che supportano la funzione VIERA Link.
Operazioni possibili con VIERA Link "HDAVI Control"
Utilizzare il telecomando del teilevisore (VIERA) per il funzionamento. Le operazioni sono diverse a seconda del tipo di teilevisore.
Le seguente figure e visualizzazioni sono esempi, pertanto possono essere diverse dal prodotto corrente.
- Quando si effettuano operazioni diverse da哪些 riportate di seguito, utilizzare il telecomando del sistema.
- Vedere inoltre le istruzioni per l'uso del teilevisore (VIERA).
1. É possible selezionare "Speaker Selection" ("Home Cinema" o "TV").


Quando l'audio è in ingresso, il sistema si accende automaticamente se è in modalità Standby* e l'audio viene emesso dal diffusore del sistema. É inoltre possibile regolare il livello del volume utilizzato i pulsanti di controllo del volume.
- La condizione di "Standby" indica lo stato di disattivazione del sistema.
I diffusori del teilevisore (VIERA) si attivano.
Quando si utilizza un teilevisore Panasonic (VIERA) che supporta HDAVI Control 4 e versioni successive, ilsystema si spegne automaticamente. (Standby Intelligente)
Vedere inoltre le istruzioni per l'uso del teilevisore (VIERA).
2. Quando si spegne il teilevisore (VIERA), ilsystema si spegne automaticamente.

Quando sicollege unlettoreBlu-rayDisc/RegistrarotEDVD (DIGA) compatible VIERA Link "HDAVI Control" con cavo HDMI,si spegne anche illettore Blu-rayDisc/Registrarot DVD (DIGA).
Nota
- Quando si utilizes un teilevisore (VIERA) Panasonic che supporta HDAVI Control 4 e versioni successive, all'accensione dell'unità principale il teilevisore (VIERA) viene impostato su "Home Cinema".
Quando si utilizes un teilevisore (VIERA) Panasonic che supporta HDAVI Control 3 e versioni successive, all'accensione dell'unità principale "TV SPEAKER"iene visualizzato e l'audio viene emesso dal teilevisore (VIERA). - Quando si utilizes un teilevisore (VIERA) Panasonic che supporta HDAVI Control, allo spegnimento dell'unità principale il teilevisore (VIERA)iene impostato su "TV".
- Se si effettuano operazioni come la selezione di un canale con il telecommando del teilevisore (VIERA), l'ingresso delsystema viene impostato su "TV".
- Quando si effettua la riproduzione con illettore Blu-ray Disc/Registraratore DVD (DIGA), ecc., collegato al terminale BD/DVD IN o al terminale AUX1, l'ingresso di quelloystema selezione automaticamente "BD/DVD" o "AUX 1".
Utilizzato corretto di VIERA Link "HDAVI Control"
Utilizzato il telecommando del teilevisore (VIERA) per selezionare "Home Cinema" nella accendere il systema con il pulsante di accensione/standby delsystema (incluso il telecommando). (Il systema si accende automaticamente.)
Per i dettagli videere le istruzioni per l'uso del teilevisore (VIERA).

Collegamento
Collegare quelloystema un tevisore compatibile VIERA Link "HDAVI Control"elettoreBlu-ray Disc/registrarDVD DIGA con un cavo HDMI.

Note sul cavo HDMI
- Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità con logo HDMI (como migliorato sul rivestimento).
- Quando si emette un segnale 1080p, utilizes cavi HDMI da 5,0 metrico meno.
- Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic. (Non è possible utilizzato cavi non compatibili con HDMI.)
-Numero della parte consigliata: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m),
RP-CDHG30 (3,0m) , RP-CDHG50 (5,0m) ,ecc.
Nota
Utilizzando solo il collegamento con cavo HDMI non è possibile riproduire l'audio del tevisore (VIERA) con quello.
systema.Collegare il tevisore (VIERA) al systema con il cavo a fibre ottiche (o il cavo di collegamento stereo) per riproduire l'audio con il tevisore (VIERA).
- Vedere le istruzioni per l'uso del teilevisore (VIERA) per l'utilizzo di VIERA Link "HDAVI Control" dell'appareccchio collegato.
Impostazione
Preparativi: Controllare che I"“Impostazione di VIERA Link "HDAVI Control"" ( pagina 22) del sistema sia su "ON". Selezionare I'impostazione per attivare la funzione VIERA Link "HDAVI Control" nell'utilizzo del menu del teilevisore (VIERA).
- Accendere qualsiasi appearechio tranne il tevisore.
- Accendere il tevisore (VIERA).
- Impostare l'ingresso del teilevisore (VIERA) sul terminale HDMI a cui è collegato ilsystema.
- Accertarsi che le immagini dallettore Blu-ray Disc/registrarore DVD (DIGA), ecc., siano visualizzate correttamente dopo che quelloystema ha selezionato l'ingresso "BD/DVD" o"AUX 1".
Nota
Effettuare l'impostazione nel caso seguente:
- quando sicollege ilsystema per la prima voltaupon l'acquisto
- quando si aggungono o ricollegano gli appearecchi
- quando si cambiano le impostazioni di "Riduzione del consumo di corrente in standby (modalità HDMI off)" ( pagina 21) e l"impostazione di VIERA Link "HDAVI Control" ( pagina 22).
Quando non si utilizesza esta funzione
Specificare I"Impostazione di VIERA Link "HDAVI Control" su "OFF". ( pagina 22)
Utilizzato di "WHISPER-MODE SURROUND"
Questa funzione è attiva solo durante la riproduzione surround.
Si puo fruire dell'effetto dinamico anche se il livello del volume del suono è basso durante la riproduzione surround.
Premere [WHISPER-MODE SURROUND].
"W.S. ON" viene visualizzato.
Per annullare Premere nuovamente.
Se si disattiva l'impostazione, "W.S. OFF"iene visualizzato.
Questa impostazione può essere selezionata ancche sul quadro di lavoro. Quadro di lavoro

Indicatore [WHISPER-MODE SURROUND]
- Quando la funzione è attiva, la spia [WHISPER-MODE SURROUND] si accende sul quadro di lavoro.
Nota
Nei seguenti casi WHISPER-MODE SURROUND non si attiva.
Quando non si utilizzato i diffusori surround wireless:
Quando Dolby Virtual Speaker è disattivato
Quando siutilizzano i diffusori surround wireless:
Quando Dolby Pro Logic II e SFC è disattivato con un ingresso del segnale a 2 canali
Se si effettua l'impostazione sopraindicata quando esta funzione è attiva, la spia [WHISPER-MODE SURROUND] si spegne e la funzione si disattiva temporaneamente.
Utilizzato di "GAME"
Per giocare con suoni piu dinamici.
Premere [GAME].
- E selezionata la modalità “GAME” (→ pagina 17) in SFC.
Per annullare Premere nuovamente.
Se si disattiva l'impostazione, si disattivaanche l'effetto della funzione SFC.
Silenziamento
Per tornare al display precedente/
Per annullare durante
I'impostazione dell'operazione
( pagina 21):
Premere RETURN].
Mentre il volume è silenziato sul display lampeggia "MUTE".
Premere [MUTE].
Per annullare
Nota
Premere nuovamente.
- Il silenziamento viene annullato quando ilsystema passa in standby.
- Inoltre il silenziamento viene annullato quando si regola il volume.
Regolazione dell'uscita dei diffusori (subwoofer, diffusore surround wireless) durante la riproduzione
A seconda del segnale di riproduzione è possibile che il volume di subwoofer e diffusori surround (se in uso → pagina 14) non sia bilanciato con il volume dei diffusori anteriors. In questo caso è possibile regolare il volume dei diffusori durante la riproduzione.
- Premere [CH] per selezionare un diffusore per la regolazione.
(A agli pressione del pulsante il diffusore cambia.)
Quando non si utilizzato i diffusori surround wireless: SUBW (Subwoofer)
Quando siutilizzano i diffusori surround wireless () pagina 14):
SUBW(Subwoofer) RS(Surround wireless destro) LS(Surround wireless sinistro)
- Premere [SPEAKER LEVEL +, -] per regolare il livello dell'uscita di ciascun diffusore.
Intervallo di regolazione: SUBW: OFF, MIN, da 1 a 19, MAX
Ripetere i punti 1 e 2 per regolare il livello di ciascun diffusore.
Nota
- Non è possibile regolare i diffusori anteriors con但这a operazione. Per regolare il bilanciamento del volume dei diffusori anteriors, videere "Regolazione del bilanciamento del volume dei diffusori anteriors". (→ pagina 21)
- Se si selezione "OFF" dal subwoofer non viene emesso alcun suono.
Se il suono è distorto, abbassare il livello. - Non è possibile regolare il livello dell'uscita dei diffusori se l'effetto del Campo sonoro è disattivato e l'uscita audio dei diffusori è impostata su OFF. (→ pagina 17)
- É possibile regolare il livello dell'uscita dei diffusori rispettivamente in ciascuna modalità della funzione SFC. (→ pagina 17)
Voci del menu di configurazione

-
- viene visualizzato solo quando è possible regolare l'audio.
- Selezionare "EXIT" e premere [OK] per terminare la modalità di impostazione.
Regolazione della qualità del suono
É possibile regolare il livello di bassi e alto.
Questa impostazione è possibile solo quando si effettua la riproduzione stereo di segnali PCM e analogici a 2 canali.
Questa impostazione non viene visualizzata in altre condizioni.
Assicurarsi di effettuare l'impostazione sopra prima di impostare la funzione.
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione. ( supra)
- Premere [A][B] per selezionare "BASS" o "TREBLE" e premere [OK].
- Premere [][] per la regolazione e premere [OK].
Intervallo di regolazione: da -6 a +6 Impostazioni predefinite: 0
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completare l'impostazione.
Regolazione del bilanciamento del volume dei diffusori anteriors
É possible regolare il bilanciamento dei diffusori anteriors.
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione.
( sopra)
-
Premere [A][B] per selezionare "BALANCE" e premere [OK].
-
Premere [A][B] per la regolazione e premere [OK].
L: Anteriore sinistro
R: Anteriore destro
Spostare la barra a destra e a sinistra sul display per effettuare la regolazione.
- Se la barra si avvicina a “L”, l’audio si sposta nel diffusore anteriore sinistro.
-
Se la barra si avvicina a “R”, l’audio si sposta nel diffusore anteriore destro.
-
Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completeness l'impostazione.

L'indicatore della barra non è preciso.
Impostazione della distanza
È possibile effettuare questa impostazione quando si collegano i diffusori surround wireless al set SH-FX70. (→ pagina 14) Questa impostazione non viene visualizzata in altre condizioni. Impostando la distanza dai diffusori surround/anteriori alla posizione di visione-ascolto, il tempo di ritardo del suono viene calculato automaticamente e regolato in modo che l'audio raggiunga l'ascoltatore dello stesso momento.
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione.
( sinistra)
- Premere [][] per selezionare “DISTANCE” e premere [OK].
- Premere [A][B] per selezionare il diffusore da impostare e premere [OK].
FRONT: Diffusori anteriori
SURR: Diffusori surround
- Premere [][] per la distanza e premere [OK].
Intervallo di regolazione: da 1.0 a 10.0 m
Impostazioni predefinite: Anteriore 3.0m
Surround 1.5 m
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completeness l'impostazione.
Riduzione del consumo di corrente in standby (modalità HDMI off)
Lo Standby through function ( page 11 e 25) non funziona in esta modalità se il collegamento è stato effettuato con terminale HDMI.
VIERA Link "HDAVI Control" (→ pagina 18) non funziona quando ilsystema è spento.
- Tenere premuto [-SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione.
( sinistra)
- Premere [←][▶] per selezionare “HDMI” e premere [OK].
- Premere [▲][▶] per selezionare “STNBY” e premere [OK].
- Premere [][] per selezionare “OFF” e premere [OK].
OFF: consumo di corrente in standby ridotto (circa 0,1 W)
ON: "Standby through" si attiva quando si spegne il sistema (Consumo di corrente normale).
Impostazioni predefinite: ON
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completeness l'impostazione.

Per tornare al display precedente/ Per annullare durante l'impostazione dell'operazione: Premere [RETURN].
Impostazione di VIERA Link "HDAVI Control"
Se non si desidera utilizzato VIERA Link "HDAVI Control" ( pagina 18), è possibile impostare l'operazione non collegata selezionando "OFF". L'impostazione standard è "ON" (operazione collegata).
- Tenere premuto [-SETUP, OFF] per circa 2 secondi. Vengono visualizzate le voci dell'impostazione. ( pagina 21)
- Premere [][] per selezionare "HDMI" e premere [OK].
- Premere [←][▶] per selezionare “CTRL” e premere [OK].
- Premere [][] per selezionare “ON” o “OFF” e premere [OK]. ON: Quando l'operazione è collegata OFF: Quando l'operazione non è collegata Impostazioni predefinite: ON
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completeness l'impostazione.
Regolazione dello sfasamento tra audio e video ridardando l'uscita dell'audio
È possibile regolare la temporizzazione di audio e video ridardando l'uscita dell'audio quando le immagini vengono visualizzate dopo i suoni.
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi. Vengono visualizzate le voci dell'impostazione. (→ pagina 21)
- Premere [A][B] per selezionare "SOUND DLY" e premere [OK].
- Premere [][] per l'impostazione e premere [OK]. AUTO, OFF, 10, 20, 30, 40, 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200 Impostazioni predefinite: AUTO
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completare l'impostazione.
Nota
- Se non è necessario ritardare l'audio, selezionare "OFF".
- "AUTO" èattivabile solo quando si collega il teilevisore Panasonic (VIERA) che supporta HDAVI Control 3 e versioni successive. (Auto Lip Synchronization Function, Funzione di sincronizzazione automatica del movimento labiale)
- Quando sicollege un tevisore Panasonic incompatibile con HDAVI Control 3 e versioni successive o un tevisore non Panasonic, se si imposta "AUTO", viene impostato "40" (msec).
Selezione dei suoni doppi
É possible selezionare i suoni doppi di segnali Dolby Digital.
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi. Vengono visualizzate le voci dell'impostazione. (→ pagina 21)
- Premere [A][B] per selezionare "DUAL PRG" e premere [OK].
- Premere [][] per l'audio e premere [OK].
M1: Audio principale M2: Uscita audio del canale secondario
M1+M2: Uscita audio del canale secondario + Principale Impostazioni predefinite: M1
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completare l'impostazione.
Suono definito a basso volume
La funzione di compressione della gamma dinamica per Dolby Digital comprime la gamma dinamica in modo che sua possibile ascoltare i dialoghi e lasciare il Campo sonoro inalterato. Utilizzare esta funzione quando è necessario abbassare il volume, ad esempio di sera tardi.
- Tenere premuto [-SETUP,OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione. ( pagina 21)
- Premere [←][▶] per selezionare “DRCOMP” e premere [OK].
- Premere [][] per l'impostazione e premere [OK].
OFF: Riproduzione normale
STANDARD: La migliorie riproduzione adatta per agli sorgente audio
MAX: Sempre compressa al massimo livello Impostazioni predefinite: OFF
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare “EXIT” e premere [OK] per completeness l'impostazione.
Attivazione dell'attenuatore
Impostare l'attenuatore su "ON" quando i suoni alto vengono distorti durante la riproduzione di una sorgente di ingresso analogica.
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione.
( pagina 21)
-
Premere [][] per selezionare "ATTENUATOR" e premere [OK].
-
Premere [][] per selezionare "ON" e premere [OK].
ON, OFF
Impostazioni predefinite: OFF
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completeness l'impostazione.
Impostazione dei segnali di ingressso
La maggior parte delle sorgenti più essere riprodotta con "AUTO" (impostazione predefinita).
Tuttavia, nei seguenti casi cancellare l'impostazione di rilevamento della sorgente di ingressso.
- Quando si interrompe l'inizio del brano durante la riproduzione di un CD, impostarla su "PCM" (PCM FIX).
- Quando non si rileva il segnale durante la riproduzione di sorgenti DTS, impostarla su "DTS" (DTS FIX).
-
In caso di rumori riportare l'impostazione su "AUTO".
-
Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione.
( pagina 21)
- Premere [][] per selezionare "INPUT MODE" e premere [OK].
- Premere [A][B] per selezionare l'ingresso e premere [OK].
Ingresso: TV, DVD, AUX1, AUX2, AUX3
- Premere [][] per il tipo di rilevamento del segnale di ingressso e premere [OK].
AUTO: Rilevamento automatico
PCM: Ingresso digitale PCM (da CD) fisso
DTS: Ingresso digitale DTS fisso
Impostazioni predefinite: AUTO
Ripetere i punti 3 e 4 per modificare l'impostazione.
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completeness l'impostazione.
Reimpostazione (impostazioni predefinite)
Le impostazioni di funzionamento delsysteme vengono inizializzate in base aquelle impostate in fabbrica al momento della spedizione.
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione. ( pagina 21)
- Premere [←][▶] per selezionare “RESET” e premere [OK].
- Premere [][] per selezionare "YES" e premere [OK].
YES: Reimpostazione effettuata
NO: Reimpostazione non effettuata
- Per annullare l'impostazione, selezionare "NO".
Nota
- Tutte le impostazioni vengono reimpostate quando si selezione "YES" e il selettore dell'ingresso passa automaticamente su "BD/DVD".
- Se si selezione "NO", si torna al punto 2. Per uscire alla modalità di impostazione, premere alcune volte [RETURN] per visualizzare "EXIT", quando premere [OK].
Utilizzato di altri appearecchi (sistema mini Hi-Fi, amplificatori e altri dispositivi) prodotti da Panasonic con operazioni del telecomando del sistema
Quando si utilizes il telecomando delsystema, è possibile mettere in funzione altri apparetti. In quello caso impostare il codice del telecomando delsystema su "REMOTE 1". Effettuare le seguenti operazioni per impostare lo stesso numero di codice per l'unità principale e il telecomando.
Impostazione dell'unità principale
- Tenere premuto [−SETUP, OFF] per circa 2 secondi.
Vengono visualizzate le voci dell'impostazione. ( pagina 21)
- Premere [A][B] per selezionare "REMOTE" e premere [OK].
- Premere [][] per selezionare "1" e premere [OK]. Impostazioni predefinite: 2
Non è possibile completare la modalità di impostazione finché non vieneambiata l'impostazione sul telecomando.Passare al punto 4.
- Per impostare il codice 2 del telecomando, selezionare “2” nel punto 3 e premere [OK].
Impostazione del telecomando
- Tenere premuto [OK], quando premere [TV] (per più di 2 secondi).
TV: Codice 1 del telecomando
BD/DVD: Codice 2 del telecomando (impostazione predefinita)
- Selezionare lo stesso numero del numero di codice selezionato al punto 3.
- Per impostare il codice 2 del telecomando, tenere premuto [OK] al punto 4, quindi premere [BD/DVD] per più di 2 secondi.
- Premere diverse volte [RETURN] per selezionare "EXIT" e premere [OK] per completeness l'impostazione.
Nota
Se per unità principale e telecomando sono impostati codici diversi, viene visualizzato il messaggio di erre "REMOTE 2" o "REMOTE 1".
| Display | Punto di ispezione/Causa/Contromisura | Page |
| CANCEL MUTE FUNCTION (Messaggio scorrevole) | Il segnale di prova non viene emesso quando è attivo il silenziamento. Annullare il silenziamento perché funzioni. | 20 |
| MUTE (Lampeggiante) | Viene sempre visualizzato quando è attivo il silenziamento. | 20 |
| NOT POSSIBLE FOR THIS INPUT SOURCE (Messaggio scorrevole) | Non è possibile utilizzare Dolby Virtual Speaker, SFC e Dolby Pro Logic II per i suoni doppi. | — |
| NOT POSSIBLE FOR THIS PCM SOURCE (Messaggio scorrevole) | Non è possibile utilizzare gli effetti Dolby Virtual Speaker, SFC e Dolby Pro Logic II con segnali PCM con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz. La funzione SFC non è disponibile per il segnale LPCM multicanale. | 1717 |
| REMOTE 2REMOTE 1 | Impostare lo stesso codice del telecomando per ilsysteme e il Telecomando. Quando“REMOTE 2”viene visualizzato, impostare il codice su“2”sul telecomando nel punto 4 della procedura “Utilizzo di altri apparetti (sistema mini Hi-Fi, amplificatori e altri dispositivi) prodotti da Panasonic con operazioni del telecomando del systema”. Quando“REMOTE 1”viene visualizzato, impostare il codice su“1”sul telecomando nel punto 4 dello stesso modo. | 23 |
| SWITCH OFF POWER (Messaggio scorrevole) | Mentre viene visualizzato“F70□□□□”,non sono disponibili operazioni, tranne l'accensione/lo spegnimento. Spagnere ilsystema, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. | — |
| TURN OFF DTS FIX MODE (Messaggio scorrevole) | Quandogni ingressso è impostato su DTS (DTS FIX),gli effetti del campo sonoro non possono essere annullati,anche se si preme [-SETUP, OFF]. Disattivare DTS FIX. | 23 |
| U701 | L'apparecchio collegato mediate il cavo HDMI non èCompatible con la technologia di protezione del copyright del systema. | — |
| U703 | Si è verificato un problema con il collegamento HDMI. Provarare a effettuire le operazioni seguenti per correggere il problema. Rivolgersi al rivenditore se il codice di erre remane visualizzato sul display.- Spagnere e accenderere nuovamente l'apparecchio collegato.- Scollegare e ricollegare il cavo HDMI.- Non collegare più di 2 set di apparetti all'uscita del systema. | — |
| U704 | Ilsystema riceve segnali video incompatibili tramite collegamento HDMI. Controllare le impostazioni dell'apparecchio collegato. | — |
Segnali digitali riproducibili in quello sulla
Dolby Digital
Dischi Blu-Ray, DVD e altri supporti
DTS
Dischi Blu-Ray, DVD e altri supporti
PCM (2 canali)
CD, DVD audio e altri supporti
LPCM (Linear PCM) multicanale
Dischi Blu-Ray, DVD audio e altri supporti
Nota
- Con il collegamento HDMI ilsystema più riproduire segnali LPCM multicanale con frequenze di campionamento superiori a 48 kHz e segnali PCM superiori a 96 kHz, in aggiunta a LPCM fino a 48 kHz e PCM fino a 96 kHz. (Se le frequenze superano questi parametri, l'apparecchio di riproduzione esegue un sottocampionamento e riproduce i segnali a 48 kHz. Tuttavia, a seconda dei dischi la riproduzione potrebbe non essere possibile. Per maggiori informazioni vedere le istruzioni per l'uso dell'apparecchio di riproduzione.)
- Con il collegamento digitale ilsystema poto riproduire segnali LPCM multicanale con frequenze di campionamento fino a 48kHz e segnali PCM fino a 96kHz .
- Vedere "Glossario" ( pagina 25) per maggiori informazioni su ciascun segnale.
Manutenzione
Scollegare il cavo di alimentazione CA alla presa di alimentazione per uso domestico e pulire il systema con un panno morbido e asciutto.
- Quando ilsysteme è molto sporco, strizzare accuramente il panno immerso nell'acqua ed eliminare la sporcizia e l'umidità con un panno asciutto.
Non utilisezare solventi come benzina, diluenti, alco o altri prodotti perché potrebbero provocare la deformazione dell'alloggiamento e la perdita del rivestimento. - Prima di utilizzare un panno trattato chimicamente, leggerne attendamente le istruzioni.
Glossario
Analogico
I segnali audio prodotti dai terminali di uscita destro e sinistro di apparecchi generici sono denominati audio analogico.
Si tratta della technologia di protezione del copyright che impedisce la copia dei DVD audio.
Decoder, decodificazione
Il decoder è il dispositorio che consente di ascoltare i dati audio codificati su DVD e altri supporti come segnale audio normale. Questo processo è denominato decodificazione.
Deep Colour
Ilsystema potou riproduireuna gradazione di colori maggiore (4096 punti) se collegato con un teilevisore,un registraratore o unalto dispositivo compatibile. E possibleniproduurre colori naturali e straordinariamente vividi, con gradazione uniforme e dettagliata e formazione di bande di colore minima.
Digitale
Leftori di dischi Blu-Ray, registratori DVD, lettori DVD e lettori CD in genere sono dotati di terminali di uscita digitali. Effettuare il collegamentotramite il terminale digitale per la riproduzione di suoni surround digitali come Dolby Digital e DTS.
Dolby Digital
Tecnologia di compressione dei suoni digitali sviluppata da Dolby Laboratories, Inc. Compatible con audio surround e audio stereo a 2 canali. Con questa Tecnologia è possible salvare una grande quantità di dati audio in modo efficente in un disco.
Dolby Pro LogicII
Questo sistema può elaborare non solo Dolby Surround, maanche altre sorgenti a 2 canali per produrre un suono a 5.1 canali per un Campo sonoro più realistico. E inoltre possibile migliorare i vecchi filmati registrati in stereo con questo suono dinamico a 5.1 canali. Ilsystemautilizza Dolby Pro Logic II peraggiungere effetti surround a sorgenti stereo, quali videocassette e CD.
Dolby Virtual Speaker
Questoistema consente di riproduire un effetto surround con due diffusori anteriors e un subwoofer. Non si tratta solo di un effetto "surround virtuale", ma piuttosto il sistema utilizza la migliorie disposizione dei diffusori e le posizioni di ascolto ottimali per il suono a 5.1 canali.
DTS (Digital Theater Systems)
Ilystema surroundutilizzato nessa maggior parte dei cinema. La separazione tra i canali è estremamente efficace, con consequenti effetti surround realistici.
Frequenza di campionamento
Il campionamento è il processo di conversione delle altezze dei campioni di onde sonore (segnale analogico) ottenuiti in tempi impostati in cifre (codifica digitale). La Frequenza campione è il numero di campionamenti eseguiti al secondo, per cui il numero più alto indica una riproduzione più fedele al suono originale.
Gamma dinamica
La gamma dinamica è la differenza tra il livello inferiore del suono udibile al di sopra del rumore dell'apparecchio e il livello superiore del suono prima del verificarsi della distorsione.
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
HDMI consente di trasmettere segnali audio e video digitali utilizzando un unico cavo.
E inoltre possibile trasmettere segnali di controllo utilizzando collegamenti HDMI.
Specifiche tecniche
SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza di uscita RMS di ciascun canale pilotato
1 kHz, distorsione armonica totale del 10%
Anteriori (L/R) 90 W per canale (4)
100 Hz, distorsione armonica totale del 10%
Subwoofer 105 W per canale (3 Ω)
Uscita di potenza totale 285 W
Sensibilità/impedenza d'ingresso
AUDIO IN (TV, AUX4)
450 mV/47 kΩ
Rapporto segnale/rumore
HDMI (BD/DVD IN, AUX1), DIGITAL IN (TV, AUX2, AUX3) 80 dB
Controlli di tono
BASS
TREBLE
50 Hz, da +6 dB a -6 dB
20 kHz, da +6 dB a -6 dB
Terminale d'ingresso/uscita
| AUDIO IN | |
| Ingresso analogico (TV, AUX4) | 2 |
| DIGITAL IN | |
| Ottico (TV, AUX2) | 2 |
| Coassiale (AUX3) | 1 |
| HDMI | |
| Ingresso (BD/DVD IN, AUX1) | 2 |
| Uscita (TV OUT) | 1 |
Questoistema supporta la funzione "HDAVI Control 4".
LPCM (Linear PCM) multicanale
Si tratta del segnale audio non compresso codificato digitalmente. I segnali LPCM multicanale utilizzati per dischi Blu-Ray, DVD audio e altri supporti offrono una riproduzione con una qualità del suono supereiore.
E possible inseire nelistema segnali LPCM sono a 7.1 canali. Inoltre, è possible utilizzare 7.1 canali con effetti surround più ampi con il set SH-FX70 (non incluso) collegato.
Ottico
L'utilizzo del cavo a fibre ottiche per l'ingresso/l'uscita dei segnali digitali da DVD, CD e altri supporti consente di ottenere la migliorare qualità audio per la riproduzione o la registrazione rispetto all'audio analogico. E possibile solo con apparecchi dotati di un terminale ottico.
Questo è uno dei metodi che permettono di convertire il suono analogico nel suono digitale alla compressione.
Questo metodo va usado per la musica dei CD, ecc.
Segnale surround
Il segnale audio emesso da diffusori anteriorsi, diffusore centrale e diffusori surround. Per quelloystema il segnale surround è riproduotto automaticamente da Dolby Virtual Speaker.
Sottocampionamento
Si tratta del processo di ricampionamento effettuito riducendo la frequenza di campionamento di un segnaleampionato a una certa Frequenza.
Quando questosysteme è collegato a unlettoreBlu-rayDisc/ registratoreDVD(DIGA),ecc.,conicaviHDMI,leimmagini/ audio dallettureBlu-rayDisc/registratoreDVD,ecc.,possoono lo stesso essere trasmessi al teilevisore da questoystema anche se questo systeme è spento.
Cio è utile quando si desidera effettuire la riproduzione di sera utilizzando solo i diffusori del teilevisore.
Sono supportate anche immagini registrate con x.v.Color e Deep Colour.
Surround a 5.1 canali
L'audio monofonico e l'audio stereo utilizzato rispettovamente 1 solo canale e 2 canali per riproduire i suoni, ma il surround a 5.1 canali utilizza 5 diffusori e 1 subwoofer. I 5 canali sono: 1 diffusore centrale, 2 diffusori anteriors e 2 diffusori surround posti lateramente o dietro rispetto alla posizione di ascolto. L'uscita del suono del subwoofer è più vicina rispettoagli altri diffusori e pertanto è considerata come 0.1. La funzione è denominata surround a 5.1 canali quando la riproduzione avviene atraverso tutti i 5.1 canali e con quelloysteme è possibile ottenere un effetto simile con Dolby Virtual Speaker.
WHISPER-MODE SURROUND
Anche quando il livello del volume dell'audio è basso, la riproduzione surround dinamica è possibile, casi come avviene durante la riproduzione normale. Questa funizione è utile durante la riproduzione notturna.
x.v.Cloour
Si tratta del nome di prodotti conformi allo standard ISO per augmentare lo spazio dei colori: "xvYCC". Ilsystema supporta x.v.Color.
1080p
Si tratta di una delle immagini digitali Hi-Vision. 1080 è il numero di righe di scansione effettive che costituiscono la schermata corrente. Ciò consente di riproduire al meglio agli dettaglio. Le immagini sono meno sfarfallanti con un metod progressivo che effettua la scansione a partire dall'alto. Ilsystema supporta 1080p.
GENERALI
Alimentazione
ssorbimento di corrente 73 W
In condizione standby 0.4 W circa
Modalità HDMI off 0,1 W circa
Intervallo di temperature di esercizio
Intervallo di umidà de esercizio UR da 35% a 80% (senza condensa)
SEZIONE SISTEMA RACK
Peso di carico massimo
Peso di carico massimo ripiani
SEZIONE SISTEMA DIFFUSORI
ANTERIORI (I)
SUBWOOFER
1050 mm x 444 mm x 482 mm
30 kg circa
Superiore 12kg /Inferiore 12kg
Nota
-
Dati tecnici soggetti a modifi che sera avviso.
-
La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore di spettro digitale.
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di contattare l'assistenza, effettuare i seguenti controli.
In caso di dubbi su alcuni punti di ispezione o se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per istruzioni.
| Problema | Soluzione possibile | Pages | |
| Problemi comuni | L'unità non si accende. | Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato. | 13 |
| Durante la riproduzione non vengono emessi suoni o immagini. | Selezionare la sorgente corretta.Disattivare il silenziamento.Controllare se ilsysteme più decodificare i segnali digitali.Con il collagenamento digitale non è possible avviare la riproduzione di segnali PCM con frequenza di campionamento superiore a 96 kHz.Controllare i collegamenti ad altri apparecchi.Quando si utilizza il set SH-FX70 (opzionale), controllare i collegamenti del trasmettitore digitale e dei diffusori surround.Impostare "AUTO" in "Impostazione dei segnali di ingresso".Spegnere e accendere nuovamente il systema.Emettere i segnali di prova dei diffusori e regolare i diffusori.Controllare che i connettori dei terminali dei diffusori sul pannello posteriore (amplificatore) siano collegati correttamente.Se i collegamenti sono corretti, si potrebbe trattare di un problema relativo al cavo. Utilizzato i cavi ed effettuire nuovamente i collegamenti. | Da 10 a 131423—15, 205— | |
| Il telecomando non funziona. | Se le pile sono usurate, sostiturire.Accertarsi che il codice del telecomando sia stato impostato correttamente. | 623 | |
| Il microfono collegato allettore DVD (Karaoke) non produce alcun suono. | Dal microfono non viene emesso alcun suono se il systeme è collegato in modo digitale con illettore DVD. Effettare un collagenamento analogico ad AUX4. | 12, 13 | |
| Non viene prodotta alcunascita audio DTS. Viene prodotta un'uscita audio, ma la spia del decoder DTS non si accende. | Selezionare l'impostazione Bitstream dell'uscita audio digitale DTS sullettoreDVD, sullettore di dischi Blu-Ray o sul registratore DVD.Impostare "DTS" in "Impostazione dei segnali di ingresso". | —23 | |
| Non viene emesso alcun suono durante la riproduzione di un DVD audio. | Se se utilizes un collagenamento digitalecisiono più essere dovuto alla protezione digitale del copyright del disco. É possible che il systema non sia in grado di riproduurre sorgenti con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz. | — | |
| Il suono si interrompe. ("F61" viene visualizzato suldisplay per circa un secondo.)Il circuito di protezione si attiva quando s rileva quale anomalia e il systema si spegne automaticamente. | L'uscita dell'amplificatore non è normale.Danneggiamento dei diffusori per potenza o volume excessivo.Si verifica se si utilizes il systema in un ambiente estremamente caldo.E è possible che tends o altri oggetti ostruiscano il foro di scarico.⇒ Individuare e corrigere la causa, quindi accendere il systema.(Il circuito di protezione è reimpostato.)(Rivolgersi al rivenditore se il problema persistsente.) | ——— | |
| "F70□□□□" viene visualizzato sul display. ("DSP" o "HDMI" viene visualizzato al posto di.) | Spagnere il systema, scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al rivenditore. | — | |
| "F76" viene visualizzato sul display.(Al termine della visualizzazione ilsystema si spegne.) | Staccare il cavo di alimentazione c.a. e rivolgersi al rivenditore. | — | |
| Campo sonoro | Non viene emesso alcun suono in modalità surround. | Impostare Dolby Virtual Speaker, SFC o Dolby Pro Logic II.(Quando l'audio non viene emesso dal televisione) Controllare se il systeme è collegato correttamente al televisore con il cavo a fibre ottiche o con il cavo di collegamento stereo. | 17Da 10 a 12,19 |
| Non è POSSIBLE utilizzare Dolby Virtual Speaker,Dolby Pro Logic I o SFC. | Non è possibile utilizzare queste funzioni con segnali PCM con frequenza di campionamento superiore a 48 kHz. Effettare un collagenamento analogico ad AUX 4.Non è possibile utilizarlo per i uomini doppi Dolby Digital. | 12, 13— | |
| HDMI | Quando si utilizes uncollegamento HDMI, nei primi secondi il suono si interrompe. | Cio si può verificare se si iniziaba la riproduzione da un capitolo del DVD. Le operazioni seguenti eliminano il problema.① Modificare l'impostazione dell'uscita audio sullettore di dischi Blu-Ray, sul registratore DVD o sullettore DVD da Bitstream a PCM.② Modificare l'impostazione del segnale di ingresso su "PCM" in "Impostazione dei segnali di ingresso". | —23 |
| Ilsystema non funziona correttamente. | Il systema non funziona correttamente se i terminali di ingresso e di uscita HDMI sono stati collegati in modo scorretto. Spagnere il systema, scollegare il cavo di alimentazione CA ed effettare nuovamente il collagenamento. | 10 | |
| Problema | Soluzione possibile | Page | |
| HDM | Se VIERA Link "HDAVI Control" non funziona correttamente | • Controllare che l"“Impostazione di VIERA Link "HDAVI Control" sa impostata su "ON" ( quando l'operazione è collegata). Se è selezionato "OFF", impostarla su "ON". • VIERA Link "HDAVI Control" non funziona in modalità Standby di risparmio energetico o quando il systemà è spento. Vedere "Riduzione del consumo di corrente in standby (modalità HDMI off)" e impostare "ON" (consumo di corrente normale). • Controllare le impostazioni di VIERA Link "HDAVI Control" degli apparecchi collegati. • VIERA Link "HDAVI Control" potrebbe non funzionare quando si cambiano i collegamenti di un apparecchio HDMI, quando si inserisce e si toglie la presa o durante un'interruzione di corrente. In questo caso effettuire le seguenti operazioni. - Accendere nuovamente il teilevisore (VIERA) nelle gli apparecchi collegati con cavo HDMI sono accesi. - Impostare "VIERA Link "HDAVI Control" (HDMI equipment control)" del teilevisore (VIERA) su "OFF", quando nuovamente su "ON". (Per maggiori informazioni vedere le istruzioni per l'uso del teilevisore (VIERA).) - Collegare ilsystema al teilevisore (VIERA) utilizzando il cavo HDMI, accendere il teilevisore (VIERA), scollegare il cavo di alimentazione CA e inserirlo nuovamente nella presa di alimentazione per uso domestico. | 22 21 — — |
| Era possibile utilizzato il teilevisore (VIERA) se installato, ma ora non è più POSSIBLE. | • Quando si utilizza ilsystema solo con un teilevisore (VIERA), controllare che il cavo HDMI non sia collegato a "BD/DVD IN" del systema. Se è collegato a "BD/DVD IN", collegarlo a "TV OUT". | — | |
| Anche in caso di riproduzione di sorgenti audio multicanale, quali DVD e dischi Blu-Ray, "D DIGITAL" o "DTS" non viene visualizzato. | • Quando si utilizza VIERA Link "HDAVI Control" e il diffusore è impostato su "TV", premere il pulsante VIERA Link sul telecommando del teilevisore (VIERA) e impostare il diffusore su "Home Cinema". | 18 | |
| L'ingresso delsystema passa automaticamente su "AUX2/STB", ma non viene emesso alcun suono o viene emesso un suono imprevisto dagli altri apparecchi. | • Dopo l"“Impostazione automatica della sorgente di ingresso su STB", è possibile che il collegamento sia stato cambiato. Effettare nuovamente l'impostazione. Selezionare una volta "OFF" e di nuovo "SET". | 11 | |
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate

Questi symboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e ricolaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli apposti puniti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente quosti prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifui.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul risciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vosto comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articolii.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.

Per utenti commerciali nell'Unione Europea
Se desiderate eliminare apparetti elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciente od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea]
Questi symboli sono validi solo all'interno dell'Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
![PANASONIC SC-HTX5 - [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall'Unione Europea] - 1](/content/2019/11/104707/images/6d136167b33ed11d7548b49c3f42e1c8cf6dbb32c74012233f95567120ac8e6a.jpg)
Nota per il symbolo delle batterie (esempio con symbolo chimico riportato quello il symbolo principale):
Questo significato è il caso in cui si erisca l'indicati da la Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il symbolo della dopbia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Prodotto sotto licenza con brevetto USA n.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 e altri brevetti degli Stati Uniti e di altri Paesi concessi o in corso di registrazione. DTS e DTS Digital Surround sono marchi registrati e i loghi e il symbolo DTS sono marchi di proprietà di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Panasonic Corporation.