PANASONIC SA-XR57 - Amplificatore audio

SA-XR57 - Amplificatore audio PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SA-XR57 PANASONIC in formato PDF.

📄 120 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PANASONIC SA-XR57 - page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SA-XR57 PANASONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SA-XR57 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SA-XR57 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SA-XR57 PANASONIC

Istruzioni per l'uso

Mode d'emploi

Ricevitore di controllo AV

Grazie per aver acquistato quello prodotto.

Prima di collegare, di far funzionare o di regolare quello prodotto,

leggerecompletamentequesteistruzioni.

Si consiglia di conservare quello manuale per riferimenti futuri.

Cher client

Precauzioni per la sicurezza

Sistemazione

Sistemare l'unità su una superficie pianà, dove non vi siano luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti, riducendo così la durata di utilizzo dell'unità.

Non posizionare oggetti pesanti sull'unità.

Tensione

Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l'unità e causare un incendio.

Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la fonte di alimentazione se si usa l'unità su una nave o altri luogo dove viene usata corrente continua.

Protezione del cavo di alimentazione c.a.

Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato correttamente ed è danneggiato, ciò può causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare,iegare o posizionare oggetti pesanti sul cavo. Per staccare il cavo, afferrarlo saldamente per la spina. Se si tira il cavo di alimentazione c.a.,può sussistere pericolo di scosse elettriche. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Ciò create pericolo di scosse elettriche.

Oggetti estranei

Accertarsi che non cadano oggetti metallici all'interno dell'unità. Ciò provoca pericolo di scosse elettriche o di malfunzionamento. Accertarsi che non penetrino liquidi all'interno dell'unità. Ciò provoca pericolo di scosse elettriche o di malfunzionamento. Se ciò dovesse accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione alla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore.

Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l'unità. Essi contengono gas infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l'unità.

Riparazioni

Non cercare di riparare l'unità da soli. Se l'audio si interrompe, gli indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altri problema non contemplato in queste istruzioni per l'uso, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Esiste pericolo di scosse elettriche o di danni all'unità se esta viene riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.

La durata d'uso dell'unità può essere estesa staccando il cavo di alimentazione dalla presa di corrente quando l'unità non viene usata per un lungo periodo di tempo.

ATTENZIONE!

Non collocare alcun oggetto sulla parte superiore di questa unità, né ostruire in alcun modo le aperture di uscita del calore. In particolare, non collocare il registratore DVD o ilettori CD/DVD su questa unità, poché il calore che tale unità irradia potrebbe danneggiare il software.

Accessor in dotazione

PANASONIC SA-XR57 - Accessor in dotazione - 1

Controllare e identificare gli accessori in dotazione spuntando le caselle.

PANASONIC SA-XR57 - Accessor in dotazione - 2

1 Cavo di alimentazione

PANASONIC SA-XR57 - Accessor in dotazione - 3

PANASONIC SA-XR57 - Accessor in dotazione - 4

1 Antenna FM interna

PANASONIC SA-XR57 - Accessor in dotazione - 5

PANASONIC SA-XR57 - Accessor in dotazione - 6

-Se vedete quello simbolo-

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)

PANASONIC SA-XR57 - -Se vedete quello simbolo- - 1

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati Gratisamente. In alternatively, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di quello prodotto contribuiro a far risparmiare prezioso risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.

In caso di smaltimento errato di quello materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea

Questo significato è valido solo nell'Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metod correttto di smaltimento.

Prodotto除去 licenza della Dolby Laboratories.

"Dolby", "Pro Logic" ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.

"DTS", "DTS-ES", "Neo:6" e "DTS 96/24" sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.

Summario

Prima dell'usoPrecauzioni per la sicurezza...........................2 Accessorini in dotazione...........................2Guida ai comandi...........................4
CollegamentiCollegamenti Home Theater Collegamento dell'unità a un televisione, registrarò DVD e lettoreDVD Collegamenti HDMI per l'ascollo di uomini di alta qualità e la visione agevole delle immagini..............5 Per la visione di immagini di alta qualità..............6 Per la visione di immagini di qualità standard..........7 Collegamento con cavo SCART a 21 pin..............7 Per l'ascollo di uomini analogici/Per l'ascollo di uomini analogici di alta qualità utilizzando dischi DVD-Audio (collegamenti a 6 canali analogici DVD)..............8 Per l'ascollo di uomini televisi su sistemi multicanale/ Collegamento a un registrarò DVD con VCR integrato.......9Collegamento dei diffusori Posizionamento e collegamento dei diffusori secondo il numero di diffusori............10 Collegamento dei diffusori progettati per la funzione bi-wire............11 Collegamento di una seconda coppiia di diffusori anteriors...........12 Collegamento delle anteenne..............12 Collegamento di altri componenti Collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellare, ecc./ Collegamento dell'unità a un VCR/Collegamento dell'unità a un lettore CD/Collegamento dell'unità a una videocamera o game player, ecc............13 Prima della riproduzione Rilevamento automatico dei diffusori............14 Conferma dell'uscita dei diffusori e regolazione del volume............15
Operazioni di baseUtilizzo delle funzioni Home Theater Riproroduzione di base..............16 Segnali digitali riproducibili con questa unità/ Visualizzazione dei segnali audio sull'unità..............17Opzioni di riproduzione Utilizzo di SPEAKERS B/Funione ADVANCED DUAL AMP/ Ascolto di audio BI-AMP/Riproroduzione di DVD-Audio (Ascolto di sorgenti DVD-Audio mediante collegamenti digitali/ Riproroduzione di DVD ANALOG 6CH/Ascolto di audio a 2 canali di alta qualità)..............18
Utilizzo di HDAVI Control Utilizzo delle funzioni Home Theater mediate operazioni one-touch..............19 Impostazione dell'unità per l'utilizzo dell'HDAVI Control.......19Comando a distanza di un tevisore o Registrarò DVD, ecc. Comando a distanza di un tevisore..............20 Comando a distanza di un registrarò DVD..............20 Comando a distanza di un lettore DVD..............21 Comando a distanza di un VCR..............22 Comando a distanza di un leettore CD..............22 Modifica dei codici di lavoro a distanza..............23 Immissione di un codice per l'uso di altri componenti..............23
OperazioniAscolto di suoni con effetti surround Dolby Pro Logic IIx /NEO:6..............24 SFC (Sound Field Control, controlo del campo sonoro)..............25 Effetti sonori mediante commando a distanza Ulterioriore regolazione del modo Dolby Pro Logic IIx "MUSIC"/ Ulterioriore regolazione del modo "MUSIC" di NEO:6/ Ulterioriore regolazione di SFC (Sound Field Control, controlo del campo sonoro)..............26 Funzioni più usate dal telecomando Regolazione del livello del subwoofer/Disattività temporanea dei diffusori/Oscuramento del display (Dimmer)..............27 Uso delle cuffie..............27 Effetto sonoro/Funzioni più usate Operazioni di base..............28 Regolazione dei bassi/Regolazione degli acuti/Regolazione del bilanciamento del volume/Modifica dell'uscita audio (Dual program)/Regolazione della luminosità del display/Timer di spegnimento automatico..............29Impostazione del ricevitore Operazioni di base..............30 Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione/ Impostazione delle distanzel/Impostazione di collegamenti bi-wire/Impostazione del filtrato passabasso..............31 Modifica dei terminali di ingresso digitale/Impostazione dei segnali di ingressoConfigurazione delle impostazioni bi-amp (Regolazione del bianciamento/Regolazione della differenza tra HF e LF)..............32 Selezione dei componenti collegati al terminale di ingresso HDMI/Riduzione del consumo di energia in standby (modità standby per risparmio energetico)/Disattivazione delle funzioni ADVANCED DUAL AMP/Ascolto piacevole a basso volume/ Commutazione dell'attenuatore/Ritardo dell'uscita audio e sincronizzazione con l'uscita video/Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Reset)..............33 Radio Sintonizzazione manuale..............34 Assegnazione di frequenze AM Sintonizzazione preselezionata..............35 Preselezione delle stazioni/Ascolto delle stazioni preselezionate/Riduzione del rumore excessivo..............35 Transmissioni RDS Modifica della visualizzazione..............36
RiferimentoDati tecnici..............................37 Diagnostica..............................38Messaggi di guida..............39 Manutenzione..............41

Telecomando

PANASONIC SA-XR57 - Telecomando - 1
Pile

Premere il bordo del coperchio per aprire lo scomparto.

PANASONIC SA-XR57 - Telecomando - 2

Inserire prima quello lato in fase di chiusura.

  • Inserire le pile in modo che le polarità (+ e-) correspondano a quella nel telecomando.
  • Non usare pile ricaricabili.

Utilizzo

Sensore dei segnali di lavoro a distance

PANASONIC SA-XR57 - Utilizzo - 1

Attenzione

Non collocare oggetti tra il sensore dei segnali e il telecomando.
Non esporre il sensore dei segnali alla luce del sole diretta o alla luce intensa di una lampadina fluorescente.
- Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell'unità esenti da polvere.

PANASONIC SA-XR57 - Attenzione - 1

Se l'unità è posta in una vetrina

La portata del controllo remoto cui diminuire secondo lo spessore o il colore del vetro delle antine.

Unità e display

PANASONIC SA-XR57 - Unità e display - 1

Collegamenti Home Theater

Collegamento dell'unità a un teileisure, registratore DVD elettore DVD

  • Spagnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento.
  • Componenti venduti separatamente se non diversamente specificato.
  • Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l'uso.

Collegamenti HDMI per l'ascolto di suoni di alta qualità e la visione agevole delle immagini

HDMI è l'acronimo di High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimedia ad alta definizione.

  • HDMI consente la trasmissione di segnali digitali audio e video mediante un singolo cavo. I collegamenti HDMI permettono inoltre la trasmissione di segnali di controllo (→ pagina 19).
  • HDMI consente la trasmissione digitale di suoni multicanale nel formato DVD-Audio.
  • La spia [HDMI] rimane accesa durante l'ascolto di suoni e la visione di immagini mediante collegamenti HDMI.

PANASONIC SA-XR57 - HDMI è l'acronimo di High-Definition Multimedia Interface, interfaccia multimedia ad alta definizione. - 1

Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)

PANASONIC SA-XR57 - Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente) - 1

È consigliabile utilizzato un cavo lungo al massimo 5 metri per i collegamenti HDMI, al fine di stabilizzato le operazioni e impedire il deterioramento della qualità dell'imagine.

PANASONIC SA-XR57 - Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente) - 2

Flusso dei segnali audio e video durante i collegamenti HDMI

I segnali audio e video si spostano dal registraratore DVD olettore DVD al teilevisore per mezzo di questa unità,anche se quest'ultima è spenta (funzione standby through).

PANASONIC SA-XR57 - Flusso dei segnali audio e video durante i collegamenti HDMI - 1

Note

  • Effettuare i collegamenti indicati in "Per l'ascolto di suoni analogici di alta qualità utilizzando dischi DVD-Audio (collegamenti a 6 canali analogici DVD)" ( pagina 8) ed eseguire la riproduzione analogica a 6 canali ( pagina 18) del DVD quando il registraratore DVD o illettore DVD collegato non è in grado di effettuare l'uscita digitale di suioni multicanale nel formato DVD-Video (sono compresi i componenti HDMI ver. 1.0).

  • ÉpossibleutilizzarefacilitmentelefunzioniHomeTheater premendol tasto[ONETOUCHPLAY]sultelecomando dell'unitàquando l'unita stessaécollegata medianteHDMIa untevisoreTV(VIERA)o a un registratoreDVD(DIGA)Panasonicdisponibileper operazioni di HDAVIControl( 一 pagina19).

  • Il segnale audio trasmesso mediante HDMI ha la priorità se sono in uso sua HDMI sia i terminali digitali (→ page 6 e 7) per il collegamento.

Collegamenti Home Theater

Collegamento dell'unità a un teileisure, registratore DVD elettore DVD

Per la visione di immagini di alta qualità

Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)

  • Controllare i terminali sul teilevisore, sul registratore DVD o sullettore DVD e procurarsi i cavi di collegamento corrispondenti.
    Se il teile sore, il regatatore DVD o il letto DVD dispone di due o più terminali video, scegliere uno e utilizzarlo per il collegamento. Il terminale Component Video cui produire colori più accurati rispetto al terminale S-Video.
Cavo video
Cavo di collegamento S-VIDEOCavo di collegamento video
Cavo audio
Cavo a fibra otticaCollegamento del cavo a fibra otticaCavo coassiale
Inserire il cavo dopo aver verificato la corrispondenza delle forme. · Non jegareccessivamente il cavo a fibra ottica.

PANASONIC SA-XR57 - Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente) - 1

PANASONIC SA-XR57 - Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente) - 2

Terminali video

  • Il segnale video in ingresso può essere fatto uscire soltantoattraverso un terminale di uscita dello stesso tipo.
  • Il terminale Component Video (terminale video con differenza di colore) emette separatamente i segnali rosso (P) , blu (P) e di luminanza (Y) in uscita. Per quello motivo, il terminale riproduce il colore con maggiore precisione.

PANASONIC SA-XR57 - Terminali video - 1

Per i collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellitate, vedere a pagina 13.

  • Spagnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento.
  • Componenti venduti separatamente se non diversamente specificato.
  • Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l'uso.

Per la visione di immagini di qualità standard

Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)

Cavo videoCavo SCART
Cavo di collegamento videoCavo SCART a 21 pin
Cavo audioUsare per la connessione di componenti provvisti di presa SCART a 21 pin.
Cavo a fibra otticaCavo coassiale
Collegamento del cavo a fibra ottica
Inserire il cavobero aver verificato la corrispondenza delle forme.
Non piagareccessamente il cavo a fibra ottica.

PANASONIC SA-XR57 - Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente) - 1
Note
Per i collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellitare, vedere a pagina 13.

Collegamento con cavo SCART a 21 pin

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento con cavo SCART a 21 pin - 1

Collegamenti Home Theater

Collegamento dell'unità a un teileisure, registratore DVD elettore DVD

Cavo di collegamento (tutti i cavi sono venduti separatamente)

Cavo video
Cavo di collegamento video
Cavo audio
Cavo phono stereo Bianco (L) Rosso (R)Cavo a fibra ottica Collegamento del cavo a fibra ottica Inserire il cavoismo after verificato la corrispondenza delle forme. Non piegareccessivamente il cavo a fibra ottica.

Per l'ascolto di suoni analogici

Effettuare i collegamenti analici secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze. Vedere alle pagine 6 e 7 per informazioni sui collegamenti video.

PANASONIC SA-XR57 - Per l'ascolto di suoni analogici - 1
Vista posteriore dell'unità

Per l'ascolto di suoni analogici di alta qualità utilizzato dischi DVD-Audio (collegamenti a 6 canali analogici DVD)

PANASONIC SA-XR57 - Per l'ascolto di suoni analogici - 2
Vista posteriore dell'unità

  • Spagnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento.
  • Componenti venduti separatamente se non diversamente specificato.
  • Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l'uso.

Per l'ascolto di suoni tevisivi su sistemi multicanale

Effettuare i seguenti collegamenti,或者其他 quelli indicati alle pagine da 5 a 7.

  • I diffusori producono suoni quando vengono effettuali collegamenti per l'uscita audio digitale (OPTICAL) o l'uscita audio analogica. Effettuare i collegamenti secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze.
  • Utilizzato il cavo digitale ottico per i collegamenti se il tevisore dispone del terminale di uscita digitale.

PANASONIC SA-XR57 - Per l'ascolto di suoni tevisivi su sistemi multicanale - 1

Collegamento a un registraratore DVD con VCR integrato

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento a un registraratore DVD con VCR integrato - 1

Collegamenti Home Theater

Collegamento dei diffusori

Posizionamento e collegamento dei diffusori secondo il numero di diffusori

La configurazione ideale preve dei posizionamento di agli diffusore (ad eccezione del subwoofer) alla stessa distanza da ascolto/visione. Misurare la distanza effettiva da agli diffusore collegato alla posizione di ascolto/visione, quindi effettuare i passi indicati nella sezione "Impostazione delle distanze" ( pagina 31) se non fosse possibile installare i diffusori alla stessa distanza.

PANASONIC SA-XR57 - Posizionamento e collegamento dei diffusori secondo il numero di diffusori - 1

Diffusori anteriori (sinistro L, destro R)

Sistemare i diffusori a destra e a sinistra del teilevisore, all'altezza delle orecchie in posizione seduta, in modo che vi sua una buona sincronizzazione tra le immagini e il suono.

Diffusori centrali ( C )

Sistemare sopra o tutto il centro del teilevisore. Rivolgere il diffusore verso la posizione di ascolto.

Diffusori surround (sinistro LS , destro RS )

Sistemare ai lati o leggermente dietro la posizione di ascolto, circa un metro più in alto dell'altezza delle orecchie.

Diffusori surround posteriori (sinistro SBL, destro SBR /se si collega un solo diffusore SB)

Sistemare dietro la posizione di ascolto, circa un metro più in alto del livello delle orecchie.

Subwoofer (SUBW)

Il subwoofer più essere sistematico in qualsiasi posizione, parché sia a una distanza ragionevole dal tevisore.

Numero di diffusoriSistemazione
7 o 6 (compreso il diffusore centrale)L C R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R
6 o 5 (escluso il diffusore centrale)L C R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SS S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R
5 (compreso il diffusore centrale)L C R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B RQuesta disposizione è adatta alla riproduzione di sorgenti con 6.1 canali (DTS-ES e Dolby Digital Surround EX). Questa disposizione offre la riproduzione a 7.1/6.1 canali di sorgenti a 2 e 5.1 canali con l'ausilio della technologia Dolby Pro Logic IIx, NEO:6 e SFC.
4 (escluso il diffusore centrale)L C R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S B R LS S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SS S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R L S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S BR SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S SB R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LSS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B P SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S s B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LY S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LY S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B R SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LY S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S S B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LY S S B F SB S s B R LY S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B F SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S S B E LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S S B E SB S s B R LS S s B E SB S s B R LS S s B E SB S s B R LS S s B E SB S s B R LS S s B E SB S s B R LS S s B E SB S s B R LS S s B E SB S s B R LS S s B E SB S s B R LS S s B E SB S s B R LS S s B E EBF L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L I
Collegamento dei cavi dei diffusori
12Terminali dei diffusori
●●● Note ●●●
●Collegare correttamente i cavi dei diffusori ai terminali dopo aver verificato destra e sinistra, “⊕” e “⊙”. Un collegamento errato più provocare problemi di funzionamento dell'unità.
●Non cortocircuitare i cavi dei diffusori. Questa operazione potrebbe danneggiare i circuiti.

Rimuovere la copertura in vinile sulla punta dei cavi dei diffusori applicando una rotazione.

PANASONIC SA-XR57 - Subwoofer (SUBW) - 1

  • Spagnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento.
  • Componenti e cavi venduti separatamente, se non diversamente specificato.
  • Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l'uso.

Impedenza dei diffusori

Anteriore A: 6 a 16Ω

Centrale: 6 a 16Ω

Surround: 6 a 16Ω

Surround posteriore: 6 a 16

PANASONIC SA-XR57 - Subwoofer (SUBW) - 2

Utilizzare il terminale per il diffusore sinistro se si collega un solo diffusore surround posteriori.

PANASONIC SA-XR57 - Subwoofer (SUBW) - 3
Vista posteriore dell'unità

PANASONIC SA-XR57 - Subwoofer (SUBW) - 4
Diffusori anteriori
(R)

PANASONIC SA-XR57 - Subwoofer (SUBW) - 5
Diffusori surround

PANASONIC SA-XR57 - Subwoofer (SUBW) - 6

Presa di corrente del

componente

Alla presa di corrente di rete

Collegare quello cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.

  • Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere usato soltanto con但这a unità. Non uso lo con altri componenti.
  • Non usare un cavo di alimentazione CA di altri componenti con但这a unità.
  • Se l'unità rimane scollegata alla presa di corrente per più di due settimane, tutte le impostazioni vengono riportate a quella di fabbrica. In tal caso, esquire nuovamente le impostazioni.

Note

Non dimiticare di seguire i passi nella sezione "Rilevamento automatico dei diffusori" (→ pagina 14) dopo aver collegato all'unità un nuovo diffusore o aver eseguito modifiche simili.

Collegamento dei diffusori progettati per la funzione bi-wire

I diffusori progettati per la funzione bi-wire dispongono di terminali di collegamento separati per i segnali in alta frequenza e in bassa frequenza.

  • La funzione bi-wire impedisce che i segnali in alta e bassa frequenza interferiscano tra loro. Offre una riproduzione con elevata qualità dell'audio.
  • Quando si riproducono sorgenti contenti audio analogico e segnali PCM a 2 canali, amplificatori diversi per alta frequenza e bassa frequenza producono audio stereo bi-amp più chiari e di migliorare qualità (→ pagina 18)
  • HF e LF indicano rispettovamente le alte frequenze e le basse frequenze.

Diffusore
anteriore (R)
Vista posteriore

Impedenza dei diffusori BI-WIRE: 6 a 16Ω

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento dei diffusori progettati per la funzione bi-wire - 1
Vista posteriore dell'unità

Note

  • Verificare che i terminali HF dei diffusori siano colgati ai terminali Anteriori B dell'unità e che i terminali LF dei diffusori siano colgati ai terminali Anteriori A dell'unità. Le impostazioni descripte nella sezione "Regolazione della differenza tra HF e LF" (→ pagina 32) non sono disponibili se si invertono i collegamenti.
  • Selezionale “YES” nella sezione “Impostazione di collegamenti bi-wire” (→ pagina 31) durante il collegamento dell'unità a diffusori progettati per la funzione bi-wire. I diffusori non producono suoni adeguati sequesta impostazione non viene configurata.

Collegamenti Home Theater

Collegamento dei diffusori

  • Spagnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento.
  • Componenti e cavi venduti separatamente, se non diversamente specificato.
  • Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l'uso.

Collegamento di una seconda coppi di diffusori anteriorsi

Effettuare i seguente collegamenti quando si desidera installare una seconda coppi di diffusori in un'altra stanza, per ascoltarvi la musica.

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento di una seconda coppi di diffusori anteriorsi - 1

Impedenza dei diffusori
Anteriore A e B: 6 a 16 Ω
Anteriore B: 6 a 16 Ω

Note

  • Selezionare "SPEAKERS B" per ascoltare i suoni dai diffusori collegati ai terminali B anteriors (→ pagina 18).
  • Se si selezione esclusivamente SPEAKERS B, viene effettuata la riproduzione a 2 canali. Se si usa una sorgente multicanale, il suono inviato a tutti i diffusori viene trasmesso dai diffusori anteriors sinistro e destro (2CH MIX).

Collegamento delle antenne

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento delle antenne - 1

Antenna FM esterna (non in dotazione)

  • Scollegare l'antenna FM interna.
  • L'antenna deve essere installata da un technician qualificato.

PANASONIC SA-XR57 - Antenna FM esterna (non in dotazione) - 1

Collegamento di altri componenti

  • Spagnere tutti i componenti prima di fare qualsiasi collegamento.
  • Componenti e cavi venduti separatamente, se non diversamente specificato.
  • Per collegare un componente, riferirsi alle corrispondenti istruzioni per l'uso.

Collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellitare, ecc.

L'unità produce un'uscita audio quando si effettuano collegamenti (OPTICAL) di uscita audio digitale o collegamenti di uscita audio analogica. Effettuare i collegamenti secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze.

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellitare, ecc. - 1

  • Utilizzare cavi dello stesso tipo del cavo video impiegato per il collegamento dell'unità al teilevisore.
  • Vedere a pagina 6 e 7 per informazioni sul collegamento dell'unità al teilevisore.

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento dell'unità a un ricevitore via cavo o satellitare, ecc. - 2
Ricevitore via cavo o satellitare, ecc.

Collegamento dell'unità a un VCR

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento dell'unità a un VCR - 1
Vista posteriori dell'unità

Effettuare i collegamenti indicati nella sezione "Per la visione di immagini di qualità standard" (→ pagina 7) per collegare l'unità a un teilevore o registraratore DVD. Il VCR non produce un'uscita video se si utilizzato i collegamenti indicati nella sezione "Per la visione di immagini di alta qualità" (→ pagina 6).

Collegamento dell'unità a unlettore CD

L'unità produce un'uscita audio quando si effettuano collegamenti (COAXIAL) di uscita audio digitale o collegamenti di uscita audio analogica. Effettuare i collegamenti secondo i componenti a disposizione e le proprie preferenze.

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento dell'unità a unlettore CD - 1
Vista posteriore dell'unità

Collegamento dell'unità a una videocamera o game player, ecc.

Usare quosti terminali per collegare componenti che si desidera utilizzare solo momentaneamente.

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento dell'unità a una videocamera o game player, ecc. - 1

Utilizzare un cavolo stesso tipo del cavolo video impiegato per il collegamento dell'unità al teilevisore.
- Vedere a pagina 6 e 7 per informazioni sul collegamento dell'unità al teilevisore.

PANASONIC SA-XR57 - Collegamento dell'unità a una videocamera o game player, ecc. - 2

Prima della riproduzione

PANASONIC SA-XR57 - Prima della riproduzione - 1

Rilevamento automatico dei diffusori

L'unità verifica lo stato del collegamento di agli diffusore e ne configura automaticamente le impostazioni. Eseguire le operazioni indicate al collegamento di un nuovo diffusore.

L'unità prende in considerazione sette diffusori e un subwoofer collegati all'unità (impostazioni di fabbrica) se non si effettuano le seguenti operazioni.

Le impostazioni dei diffusori sono essere regolate ancH in modo manuale ( ). "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione").

1 Accendere l'unità. Premere

L'indicatore di standby "s spegne all'accensione dell'sunita.

PANASONIC SA-XR57 - Accendere l'unità. Premere - 1

Verificare la presenza del diffusore.

Premere SPEAKERS contemporaneamente. AUTO SPEAKER DETECTOR

Viene avviata la rilevazione automatica dei diffusori. (La spia [AUTO SPEAKER DETECTOR] inizia a lampeggiare quando vengono premuti i tasti indicati.)

PANASONIC SA-XR57 - Premere SPEAKERS contemporaneamente. AUTO SPEAKER DETECTOR - 1

(La spia [AUTO SPEAKER DETECTOR] si spegne durante il rilevamento.)

PANASONIC SA-XR57 - Premere SPEAKERS contemporaneamente. AUTO SPEAKER DETECTOR - 2

L'unità controllinga la presenza del diffusore centrale, dei diffusori surround, dei diffusori surround posteriori e del subwoofer nell'ordine indicato. (Lo stato di collegamento per gli altoparlanti anteriors è sempre presente.)

Il display在哪il numero di diffusori rilevati. (escluso il subwoofer).

Il display在哪 i diffusori collegati in lettere maiuscole.

La rilevazione automatica dei diffusori viene conclusa.

Visualizzazione dei diffusori

L: Anteriore sinistro

C: Centrale

R:Anteriore destro

S:Surround

SB: Surround posteriore

W: Subwoofer

Sul display potrebbero essere visualizzati messaggi "WARNING", secondi risultati del rilevamento.

CHECK CONNECTION TO SIL SPEAKERL'unità non è in grado di rilevare il diffusore surround posteriore sinistro. Utilizzato il terminale per il diffusore sinistro se si collega un solo diffusore surround posteriore (⇒ paglia 11).
NEEÀ TO CONNECT LS'RS SPEAKERL'unità non è in grado di rilevare i diffusori surround sinistro e destro. Collegare i diffusori surround all'unità in modo analogo ai diffusori posteriori surround.
CHECK CONNECTIONS TO LS'RS SPEAKERL'unità non è in grado di rilevare uno dei due diffusori surround. Controllare i collegamenti dei diffusori.

Note

  • Il rilevamento automatico potrebbe non funzionare, secondo diffusori e cavi in uso. In quello caso, configurare manually le impostazioni dei diffusori (→).[31]
  • Queste impostazioni rimangono effettive fino allo spagnimento dell'unità.

Conferma dell'uscita dei diffusori e regolazione del volume

Seguendo quosti passaggi, è possible verificare l'uscita audio dei diffusori collegati.

Regare il livello di uscita dei singoli diffusori e il livello di uscita dei diffusori anteriors per ottenere il bilanciamento nella posizione di ascolto/visione.

1

Selezionare [SPEAKERS A].

Premere

SPEAKERS

PANASONIC SA-XR57 - Premere - 1

Quando è selezionata solo l'impostazione SPEAKERS A

PANASONIC SA-XR57 - Quando è selezionata solo l'impostazione SPEAKERS A - 1

Quando sono selezionate le impostazioni SPEAKERS A e SPEAKERS B

0

SPEAKERS

PANASONIC SA-XR57 - Quando sono selezionate le impostazioni SPEAKERS A e SPEAKERS B - 1

PANASONIC SA-XR57 - Quando sono selezionate le impostazioni SPEAKERS A e SPEAKERS B - 2

  • Se si selezione solo SPEAKERS B, il segnale di test non viene prodotto.

PANASONIC SA-XR57 - Quando sono selezionate le impostazioni SPEAKERS A e SPEAKERS B - 3

Se si utilizes un collegamento BI-WIRE (→ pagina 11)

Selezionare "YES" nella sezione "Impostazione di collegamenti bi-wire" (→ pagina 31).

Premere

SPEAKERS

0

SPEAKERS

PANASONIC SA-XR57 - Premere - 1

SPEAKERS

BI-WIRE

A B

Verificare il segnale di test in uscita.

Premere

TEST

  • Il segnale di test viene prodotto da un diffusore alla volta agli due secondi, nell'ordine indicato di seguito.

L R RS SBR SBL LS

0 L C R RS SB LS SUBW

(Quando si collega un solo diffusore surround posteriore)

  • I diffusori non collegati (→ page 11 e 14) e i

diffusori impostati come assenti in modo manuale

( pagina 31) non emettono il segnale di test.

T T T L

Visualizzazione dei diffusori

L: Anteriore sinistro

C: Centrale

R: Anteriore destro

RS: Surround destro

LS: Surround sinistro

SBR: Surround posteriore destro

SBL: Surround posteriore sinistro

SB: Surround posteriore (se si collega un diffusore surround posteriore)

SUBW: Subwoofer

3

Regolare il volume dei diffusori anteriorsulnormale livello di ascolto.

Premere VOLUME

+

VOLUME

111 511

Intervallo volume:

-- dB (minimo), -79 dB a 0 dB (massimo)

4

Selezionare un diffusore per la regolazione.

Premere LEVEL diffusore.

e selezionare un

[

5

Regolare il volume del diffusore selezionato.

Premere

PANASONIC SA-XR57 - Premere - 1

PANASONIC SA-XR57 - Premere - 2

Ripetere i passi 4 e 5 per regolare il livello di ciascun diffusore.

1

Intervallo regolazione:

-10 dB a +10 dB

(Impostazione di fabbrica: 0 dB)

SUBW solo:

MIN (minimo) 1 a 19 MAX (massimo)

(Impostazione di fabbrica: 10)

6

Arrestare il segnale di test.

Premere TEST

TEST

PANASONIC SA-XR57 - Premere TEST - 1

  • Nei punti 4 e 5, solo il diffusore regolato produce il segnale di test. Gli altoparlanti collegati iniziano l'emissione del segnale di test nell'ordine indicate in precedenza 2 secondi dopo tali punti.

Utilizzo delle funzioni Home Theater

PANASONIC SA-XR57 - Utilizzo delle funzioni Home Theater - 1

Riproducione di base

1 Accendere l'unità.

Premere

PANASONIC SA-XR57 - Premere - 1

La spia [MULTI CH SURROUND] si accende (Impostazione di fabbrica). MULTI CH SURROUND

  • L'indicatore di standby [ɔ] si spegne all'accensione dell'unità.

PANASONIC SA-XR57 - Premere - 2

Note

Non dimenticare di eseguire il rilevamento dei diffusori quando si riproduce una sorgente sull'unità per la prima volta o quando si cambia il numero di diffusori collegati (→).[14]

Selectionare [SPEAKERS A].

PANASONIC SA-XR57 - Selectionare [SPEAKERS A]. - 1

PANASONIC SA-XR57 - Selectionare [SPEAKERS A]. - 2

Note

Premere [SPEAKERS B] se si utilizes SPEAKERS B. (La riproduzione è a 2 canali solo se si usa l'impostazione SPEAKERS B.)

Se siutilizzunauncollegamentoBI-WIRE ( pagina11)

Selezionare "YES" nella sezione "Impostazione di collegamenti bi-wire" ( pagina 31).

Premere

PANASONIC SA-XR57 - Premere - 1

PANASONIC SA-XR57 - Premere - 2

3 Ruotare [INPUT SELECTOR] e scegliere una sorgente di ingressso.

PANASONIC SA-XR57 - Ruotare [INPUT SELECTOR] e scegliere una sorgente di ingressso. - 1

Sorgenti di ingresso:

TUNER FM, TUNER AM, CD, TV/STB, DVD, DVR, VCR (videocassette), AUX (ingresso esterno)
- Se si selezione "DVR", "DVD REORDER" scorre di una posizione sul display.

Note

É possible regolare il selettore di ingresso utilizzato il telecomando (→ pagina 4).

Uso di un registraratore DVD con VCR integrato (→ pagina 9)

  • Per riproduire un DVD: selezionare "DVR".
  • Per riproduire una videocassetta: selezionare "VCR".

4 Riproduire la sorgente di ingresso selezionata.

L'unità produce suoni stereo a due canali quando si disattiva MULTI CH SURROUND premendo quello tasto.

Premere di nuovo [MULTI CH SURROUND] se si desidera utilizzato l'effetto surround.

Note

  • L'unità memorizza l'impostazione sull'uso di MULTI CH SURROUND per agli sorgente di ingressso. L'effetto surround multicanale viene attivato alla coproduzione di una sorgente multicanale
  • É possible avviare il mixaggio a 2 canali (2CH MIX) disattivando MULTI CH SURROUND durante la riproduzione di una sorgente multicanale (tranne sorgenti DVD-Audio che non consentono il down-mix).

Il mixaggio a 2 canali viene disattivato allo spegnimento dell'unità o quando si cambia la sorgente di ingresso.

5 Regolare il volume.

PANASONIC SA-XR57 - Regolare il volume. - 1

PANASONIC SA-XR57 - Regolare il volume. - 2

Intervallo volume:

-- dB (minimo), -79 dB a 0 dB (massimo)

Al termine dell'ascolto

Ridurre il volume e premere [ /1] per porre l'unità in modalità standby.

Segnali digitali riproducibili con questa unità
Dolby Digital (incluso Dolby Digital Surround EX)Si tratta del formato surround digitale sviluppato da Dolby Laboratories. Dolby Digital Surround EX aggiunge un canale surround posteriore al tradizionale formato a 5.1 canali di Dolby Digital. Viene così创建工作 un suono con una maggiore presenza.DVD, ecc.
DTS (incluso DTS-ES o DTS 96/24)Questo sistema surround digitale è stato sviluppato da DTS (Digital Theater Systems, Inc.). DTS-ES aggiunge un canale surround posteriore al tradizionale formato DTS a 5.1 canali. Viene così创建工作 un suono con una maggiore presenza. DTS 96/24 offre un suono da 96 kHz fino a 24 bit. I suioni ad alla frequenza 96 kHz/24 bit vengono riprodotti da più canali.DVD, ecc.
Segnale PCMIl terminale DIGITAL IN COAXIAL1 dell'unità è in grado di riproduurre fino a 192 kHz e altri terminali DIGITAL IN possono riproduurre fino a 96 kHz. Le frequenze sono sovrato sul display quando l'unità riceve i segnali di ingressso trasmessi alle frequenze 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz e 192 kHz.CD, DVD-Audio, ecc.

PANASONIC SA-XR57 - Al termine dell'ascolto - 1

Questa unità non è in grado di riproduire il segnale Dolby Digital RF e il segnale audio MPEG.

Visualizzazione dei segnali audio sull'unità

2CH MIX TUNED MONO ST RDS PS PTY M SLEEP DIGITAL INPUT SPEAKERS BI-WIRE A BCM DTS 96/24DTS-ES kHz MHz DTDIGITAL EX DEXE XPL II x NEO:6 SFC
DIGITAL:È in uso un decoder Dolby Digital.DPLL II: Il display indica che Dolby Pro Logic IIx (decoder Dolby Pro Logic IIx) è in uso su sorgenti stereo a due canali quando i diffusori surround posteriori sono assenti.
DIGITAL EX:È in uso un decoder Dolby Digital Surround EX (decoder Dolby Pro Logic IIx) quando il segnale di ingresso è del tipo Dolby Digital a 5.1 canali o Dolby Digital Surround EX. (Viene visualizzato solo quando si collega un diffusore surround posteriore.)DTS:È in uso un decoder DTS.
DTS 96/24:È in uso un decoder DTS 96/24.
EX:È in uso un decoder Dolby Digital Surround EX (decoder Dolby Pro Logic IIx) quando il segnale di ingresso è del tipo DTS a 5.1 canali. (Viene visualizzato solo quando si collega un diffusore surround posteriore.)DTS-ES:È in uso un decoder con sorgenti discrete o matrice DTS-ES. (Viene visualizzato solo quando si collega un diffusore surround posteriore.)
NEO:6:È in uso un decoder a matrice DTS NEO:6.
PLIIx:È in uso un decoder Dolby Pro Logic IIx.SFC:È in uso una funzione a matrice SFC.

PANASONIC SA-XR57 - Al termine dell'ascolto - 2

Lunita emette l'audio in uscita dai diffusori secondo il numero di segnali registrati nelle sorgenti quando si disattiva Dolby Pro Logic IIx, NEO:6 o SFC.
Esempio: L'unità emette i suoni in uscita dai diffusori anteriors, dal diffusore centrale, dai diffusori surround e dal subwoofer quando si riproducono sorgenti a 5.1 canali. I diffusori surround posteriori sono muti.
L'effetto MULTI CH SURROUND viene disattivato se la sorgente di ingresso contiene il segnale PCM a 192kHz
- Il numero di canali sorgente viene visualizzato sul display quando si cambia la sorgente di ingresso. (Il numero potrebbe non essere visible, secondo la sorgente selezionata.)

PANASONIC SA-XR57 - Al termine dell'ascolto - 3

Opzioni di riproduzione

PANASONIC SA-XR57 - Opzioni di riproduzione - 1

PANASONIC SA-XR57 - Opzioni di riproduzione - 2

Utilizzo di SPEAKERS BL'audio viene emesso dal diffusore collegato ai terminali ANTERIORE B dell'unità. Premere SPEAKERS BNote La riproduzione è stereo (2 canali). Se è selezionata soltanto l'impostazione SPEAKERS B e la sorgente di ingresso è multicanale, sul display viene visualizzato "2CH MIX". Per disattivare l'audio proveniente dal diffusore collegato ai terminali A, premente [SPEAKERS A] e annullare "A". I diffusori selezionati emettono i dati assegnati ai 2 canali anteriors quando si effettuo collegamenti a 6 canali analogici per sorgenti DVD-Audio. Se si selezione solo SPEAKERS B, i segunti valori vengono impostati automaticamente, indipendentamente dalle impostazioni selezione in "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→ paglia 31). Dimensioni diffusore: LARGE Subwoofer: NO (I bassi provengono dai diffusori anteri.)
Funzione ADVANCED DUAL AMPLa funzione Advanced Dual Amp viene attivata automaticamente quando si utilizza la riproduzione stereo a 2 canali o la riproduzione a 5.1 canali. L'unita strutta l'amplificatore del diffusore surround posteriore inutilizzato e utilizza un diffusore con due altoparlanti se esta funzione è attivata. L'amplificatore doppio avanzato offre suiuri più chiari e di qualità superiore rispetto a quelli disponibili nella riproduzione normale.La spia [ADVANCED DUAL AMP] rimane accesa quando viene utilizzato il doppio amplificatore.
Ascolto di audio BI-AMPQuesta funzione viene attivata automaticamente quando si riproducono sorgenti audio analogiche o segnali PCM a due canali mediating collegamenti bi-wire. L'unita strutta gli amplificatori del diffusore anteriore e del diffusore surround e guida separatamente le sezioni in alta e Bassa frequenza dei diffusori quando la funzione è attivata. La funzione Advanced Dual Amp (→ sorra) più essere utilizzata insieme alla funzione bi-amp. Se combinate, le due funzioni migliorano la chiarezza e la qualità audio dei sueoni steroe.Preparazione Per il collegamento dei diffusori BI-WIRE, vedere a paglia 11. Selezionare "YES" nella sezione "Impostazione di collegamenti bi-wire" (→ paglia 31). Disattivare l'effetto MULTI CH SURROUND (→ paglia 16).
Riproduzione di DVD-AudioAscolto di sorgenti DVD-Audio mediate collegamenti digitaliCollegare l'unità a un registratore DVD o unlettore DVD utilizzato il cavo HDMI (→ paglia 5) o un cavo digitale (COAXIAL 1) (→ page 6 e 7).
Riproduzione di DVD ANALOG 6CHPreparazione Vedere a paglia 8 per i collegamenti a 6 canali analogici DVD. Attivare SPEAKERS. (DVD ANALOG 6CH funziona solo quando è attivo SPEAKERS A o BI-WIRE). Impostare il selettore su "DVD". (→ paglia 16) Player DVD Tenere premuto fino a che non viene visualizzato non viene visualizzato "DVD 6CH". Per annullare, tenere premuto fino a che non viene visualizzato "DVD".
Ascolto di audio a 2 canali di alta qualitàÈ possibile ottenere un suono stereo di alta qualità mediating DVD-Audio a 2 canali da 192 kHz.

Utilizzato di HDAVI Control

Che cos'è HDAVI Control?

II HDAVI Control è una funzione che offre operazioni collegate di但这a unità e di un teilevatore (ViERA) o registratore DVD (DIGA) Panasonic quello l'HDAVI Control.

Questa funzione cui esere utilizzata collegando i componenti con il cavo HDMI. Consultare le istruzioni per l'uso del componente collegato per i dettagli operativi.

Preparazione

  1. Collegare l'unità a un teileisore (VIERA) e ad un registraratore DVD (DIGA) Panasonic除去 l'HDAVI Control utilizingo il cavo HDMI (→ pagina 5).

(Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic. Questa funzione potrebbe non essere utilizzabile a seconda del cavo usato.)

PANASONIC SA-XR57 - Preparazione - 1

  1. Esequire le impostazioni sul teilevisore (VIERA) per attivare il controlo HDAVI.

  2. Spagnere tutti i componenti, spagnere il teilevisore, riaccenderlo e verificare se mia correttamente le immagini (ripetere quosti passi nella modifica dei collegamenti o delle impostazioni).

Modelli disponibili (In data dell'aprile 2006)

Utilizzato delle funzioni Home Theater mediante operazioni one-touch

PANASONIC SA-XR57 - Utilizzato delle funzioni Home Theater mediante operazioni one-touch - 1

Puntare il telecomando verso il registraratore DVD (DIGA) e premere il tasto [ONE TOUCH PLAY].

L'unita esegue automaticamente la seguente operatione alla pressione del tasto [ONE TOUCH PLAY].

  1. II registraratore DVD si accende.
  2. Il registraratore DVD avvia la riproduzione del disco inserto.
  3. Il registraratore DVD riproduce un programma TV registrato (l'ultimo programma registrato) quando non è inserito un disco.
  4. Il teilevisore sispagne e l'ingresso TV cambia.
  5. Questa unità si accende e la modalità del selettore diventa "DVR"; inoltre, viene avviata la riproduzione multicanale.

Durante la regolazione del volume: Premere [ + VOLUME - ].

Inoltre, è possibile regolare il volume dei diffusori utilizzando il telecomando del teilevisore (VIERA).

(Sul tevisoreiene visualizzato un messaggio relativo all'operazione di regolazione del volume.)

  • Premere [SKIP] e avviare di nuovo la riproduzione di un disco DVD o di un programma tevisivo registrato se la riproduzione non comincia dall'inizio.

Note

  • Questa unità si spegne automaticamente allo spegnimento del teilevisore (VIERA). (L'operazione non è disponibile se sull'unità si imposta la sorgente di ingresso TUNER o CD.)
    Luscita audio passa automaticamente ai diffusori del teileisore (VIERA) quando si spegne l'unità.
    L'uscita audio passa dai diffusori sul teilevisore (VIERA) ai diffusori collegati all'unità quando si accende l'unità stessa.
    Le impostazioni di Home theatre sul teileisore (VIERA) regolano l'accensione e lo spegnimento dell'unità e la produzione di suoni da parte dei diffusori collegati all'unità.

Per la riproduzione di suoni teilevisi su sistemi multicanale

Per esta operazione sono necessari collegamenti di uscita (OPTICAL) audio digitale ( pagina 9).

La sorgente di ingressso per l'unità diverta "TV" quando si utilizza il telecomando dell'unità per comandare il teilevisore (→ pagina 20).

Impostazione dell'unità per l'utilizzo dell'HDAVI Control

PANASONIC SA-XR57 - Impostazione dell'unità per l'utilizzo dell'HDAVI Control - 1

1 Tenere premuto [-MENU, -SETUP, RETURN] per circa 2 secondi.
2 Selezionare e confirmare l'impostazione.
3 Selezionare e confirmare l'impostazione.
4 [TE] 0FF Selezionare e confirmare l'impostazione.

OFF: Impostazione per l'annullamento delle operazioni collegate

ON: Impostazione per l'attivazione delle operazioni collegate (impostazione di fabbrica)

5

Premere 2 volte [-MENU,

-SETUP, RETURN] per

selectionare "EXIT", quindi premere [ENTER].

Comando a distanza di un teileisore o registraratore DVD, ecc.

Oltre all'unità, con il telecomando in dotazione è possibile utilizzato un tevisore, un registraratore DVD, unlettore DVD, un VCR o unlettore CD
Panasonic (ad esclusione di alcuni modelli). Consultare le istruzioni per l'uso del componente per informazioni dettagliate.
Potrebbe essere necessario immettere un codice per utilizzato alcuni componenti ( pagina 23).

Puntare il telecomando verso il componente che si desidera utilizzato.

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un teileisore o registraratore DVD, ecc. - 1

Comando a distanza di un teilevisore

Per impostare "TV"
come ingresso
dell'unità/per
impostare la modalità
di dato a
distanza su TV

Per accendere o specnere il tevisore

Per impostare la modalità di ingresso TV/video sul teilevisore

Per regolare il volume del teilevisore

Per selezionare un canale

TV

Non dimenticare di eseguire esta operazione prima di comandare un tevisore.

AV SYSTEM

PANASONIC SA-XR57 - AV SYSTEM - 1

PANASONIC SA-XR57 - AV SYSTEM - 2

PANASONIC SA-XR57 - AV SYSTEM - 3

(Quando si effettua una selezione in ordine crescente o decrescente)

PANASONIC SA-XR57 - AV SYSTEM - 4

(Quando si seleziona un canale direttamente)

1 2 3
4 5 6
7 8 9

PANASONIC SA-XR57 - AV SYSTEM - 5

Comando a distanza di un registraratore DVD

Per impostare "DVR" come ingresso dell'unità/per impostare la modalità di dato a distance del registratore DVD

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 1

Non dimenticare di eseguire esta operazione prima di comandare un registratore DVD.

Per accendere e specnere il registratore DVD

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 2

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 3

Per saltare un brano o un capitolo (salto)

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 4

Per cercare una scena (ricerca)

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 5

Per riproduire unprogramma alrallentatore

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 6

Per avviare la riproduzione

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 7

Per visualizzare il navigatore diretto (o il menu principale)

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 8

Per visualizzare unsottomenu

SUB MENU

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 9

Per visualizzare la schermata di selezione funzioni (Durante l'arresto)

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 10

Per ritornare alla schermata precedente

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 11

Per selezionare una voce

Effettuare esta operazione dopo aver premuto [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [S, SUB MENU] o [FUNCTIONS].

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 12

Per eseguire la voce selezionata

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 13

Per selezionare un brano o un capitolo direttamente

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 14

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 15

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 16

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 17

  • Alcuni modelli richiedono la pressione di [ENTER] dopo i tasti numerici per l'esecuzione.

Permettere in停下

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 18

Per spostarsi avanti e indietro di un fotogramma alla volta

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 19

Per avanzare di 30 secondi

MANUAL SKIP

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 20

Per passare tra le unità del registratore DVD (unità disco rigido, unità disco, unità SD ecc.)

DRIVE SELECT

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 21

Per selezionare un canale

(Quando si effettua una selezione in ordine crescente o decrescente)

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 22

(Quando si selezione un canale direttamente)

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 23

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 24

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 25

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 26

Per interromperela riproduzione

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un registraratore DVD - 27

Comando a distanza di unlettore DVD

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di unlettore DVD - 1

Se si usa un registraratore DVD Panasonic

Cambiare il codice di lavoro a distance dell'unità in modo che corrisponda al codice di lavoro a distance del registratore DVD.

Preparazione

Verificare il numero della modalità di lavoro a distance del registratore DVD nelle relative istruzioni per l'uso.

1 Premere [DVD REORDER].

2 Tenere premuto [ENTER] insieme a [1], [2] o [3] per 2 o più secondi.

  • Sul telecomandoiene impostato [Mode 1], [Mode 2] o [Mode 3], secondo il tasting premuto.
  • L'impostazione di fabbrica è [Mode 1].

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 1

Se il passaggio tra le unità DVD non avviene

Questa condizione potrebbe indicare che il registratore DVD non riconosce il segnale trasmesso dal telecomando dell'unità.

Passare di nuovo da un'unità all'altra volte aver modificato il segnale nella seguente procedura.

1 Premere [DVD REORDER].

2 Mentre si tiene premuto [ENTER], tenere premuto [8] per circa 2 secondi.

Per ritornare:

Nel punto 2, Während si tiene premuto [ENTER], tenere premuto [9] per circa 2 secondi.

Per impostare "DVD"
come ingresso
dell'unità/per
impostare la modalità
di lavoro a
distanza dellettore
DVD

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 1

—ANALOG 6CH

Per accendere o specnere illettore DVD

Non dimenticare di eseguire esta operazione prima di comandare unlettore DVD.

Per saltare un brano o un capitolo (salto)

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 2

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 3

Per cercare una scena (ricerca)

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 4

Per riproduire un programme al rallentatore

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 5

Per avviare la riproduzione

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 6

Per visualizzare il navigatore diretto (o il menu principale)

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 7

Per visualizzare un sottomenu

SUB MENU

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 8

Per visualizzare la schermata di selezione funzioni (Durante l'arresto)

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 9

Per ritornare alla
schemata
precedente

RETURN

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 10

Per selezionare una voce

Effettuare esta
operazione dopo aver
premuto [DIRECT
NAVIGATOR, TOP
MENU], [S, SUB MENU]
o [FUNCTIONS].

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 11

Per eseguire la voce selezionata

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 12

Specificare un disco (solo caricatore a 5 dischi)

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 13

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 14

Per selezionare un brano o un capitolo direttamente

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 15

  • Alcuni modelli richiedono la pressione di [ENTER] dopo i tasti numerici per l'esecuzione.

Permettere in pausa

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 16

Per spostarsi avanti e indietro di un fotogramma alla volta

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 17

Per interrompere la riproduzione

PANASONIC SA-XR57 - Premere [DVD REORDER]. - 18

Note

[FUNCTIONS] attiva le funzioni di visualizzazione su alcunilettori DVD Panasonic.

Comando a distanza di un tevisore o registraratore DVD, ecc.

Puntare il telecomando verso il componente che si desidera utilizzato.

PANASONIC SA-XR57 - Comando a distanza di un tevisore o registraratore DVD, ecc. - 1

Comando a distance di un VCR

Per impostare “VCR” come ingresso dell'unità/per impostare la modalità di comando a distanza del VCRVCR Non dimenticare di eseguire esta operazione prima di comandare un VCR.
Per accendere o spagnere il VCRAV SYSTEM ◇
Per avviare la riproduzionePLAY ◇
Per avvolgere/ riavvolgere un nastro←→ ↓SLOW/SEARCHJ
Per mettere in pausaPAUSE II
Per selezionare un canale(Quando si effettua una selezione in ordine crescente o decrescente) ∧ CH ∨ (Quando si seleziona un canale direttamente) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≧10 -/-
Per interrompere la riproduzioneSTOP ■

Comando a distanza di unlettore CD

Per impostare "CD" come ingresso dell'unità/per impostare la modalità di comando a distanza del lettore CDCD Non dimenticare di eseguire questa operazione prima di comandare un lettore CD.
Per accendere o spagnere il lettore CDAV SYSTEM
Per avviare la riproduzionePLAY
Per saltare un brano (salto)SKIP
Per cercare una sezione da ascoltare (ricerca)SLOW/SEARCH
Per mettere in pausaPAUSE
Specificare un disco (solo caricatore a 3 o 5 dischi)DIRECT TUNING 1 2 3 4 5
Avviare la riproduzione da un disco specificato [MEGA CD changer] (contiene più di 50 dischi)DIRECT TUNING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PLAY
Per selezionare un brano direttamente1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≧10
Per interrompere la riproduzioneSTOP

Modifica dei codici di lavoro a distance

Quando si utilizes il telecomando dell'unità potrebbero essere messi in funzione due o più componenti audio Panasonic.
In questi casi, impostare il codice del telecomando dell'unita su "REMOTE 2".
Utilizzato lo stesso codice per l'impostazione dell'unità e del suo telecomando, eseguendo le operazioni indicate di seguito.

PANASONIC SA-XR57 - Modifica dei codici di lavoro a distance - 1

PANASONIC SA-XR57 - Modifica dei codici di lavoro a distance - 2

PANASONIC SA-XR57 - Modifica dei codici di lavoro a distance - 3
ENTER

PANASONIC SA-XR57 - Modifica dei codici di lavoro a distance - 4
-MENU
SETUP

RETURN

Operazioni di

Ruotare per effettuare una scelta.

Premere per confermare la scelta.

Per ritornare all'impostazione precedente/Per

annullare

Operazioni sull'unità

1 Immettere l'impostazione.

Tenere premuto

PANASONIC SA-XR57 - Immettere l'impostazione. - 1
-MENU
-SETUP
RETURN

per circa 2 secondi.

2 Selezionare e confermare l'impostazione.

FEMOTE
3 Selezionare e confermare l'impostazione.
FMMTE
4 Premere [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].

Operazioni sul telecomando

5 Premere

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni sul telecomando - 1
TUNER
-BAND

6 Premere

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni sul telecomando - 2

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni sul telecomando - 3

contemporaneously mantenendo la pressione per circa 2 secondi.

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni sul telecomando - 4

Quando si riporta il codice del telecomando su "1"

  • Operazione sull'unità: selezionare "T" nel punto 3.
  • Operazioni sul telecommando: premere contemporaneamente [ENTER] e [1], mantenendo la pressione per circa 2 o più secondi nel punto 6.

Immissione di un codice per l'uso di altri componenti

Questo telecomando più comandare componenti audio/video Panasonic e Technics dotati di sensori per lavoro a distanza. Potrebbe essere necessaria la modifica del codice del telecomando.

Inoltre, cui comandare altre marche di teilevisori, videoregistratori e lettori DVD. Ricercare la marca nella tabella e immettere il codice come indicato di seguito.

Modifica dei codici

Televisore

VCR

Lettore DVD

TV

VCR

PLAYER

DVD

—ANALOG 6CH

Tenere premuto il tasting corrispondente al componente.

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 1

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 2

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 3

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 4

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 5

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 6

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 7

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 8

Immettere la prima cifra.

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 9

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 10

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 11

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 12

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 13

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 14

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 15

PANASONIC SA-XR57 - Lettore DVD - 16

Immettere la seconda cifra.

Il telecomando emette il segnale on/off. Se il codice è corretto, il componente si accende o si spagne.

In caso contrario, immettere un alte codice.

  • Il telecomando non può comandare determinati componenti e potrebbe non eseguire alcune operazioni.
  • Immettere di nuovo i codici dopo la sostituzione dellepile.

Tabella dei codici

TelevisoreVCRLettoreDVD
PANASONIC01/29/30/3101/29/3001
AKAI07/11/28/36/3706/08/16/17/19/37-
ALBA05/11/1202/06/23-
BAIRD-08/10/37-
BAUR32--
BLAUPUNKT28/3601/26/29/30/33-
BRANDT26/41--
BUSH02/05/10/11/12/32/3802/09/23-
DAEWOO11/12/3215-
DENON--01/17
DUAL32--
FERGUSON11/123102
FINLUX11/12/22/23/24/25/40--
FISHER3705/07/10/11/12-
FUNAI02/38--
GOLDSTAR11/12--
GOLDSTAR/LG-03/04/36/37-
GOODMANS11/12/25/3202/03/18/23/27/33-
GO-VIDEO--12
GRUNDIG28/3602/23/26/28/32/33-
HCM-02/23-
HITACHI01/09/26/4113/1411
ICE21/39--
INNO HIT34--
ITT-08/10/11/37-
ITT/NOKIA05/07/3718/27/37-
JVC1820/2109
KENDO4008/09/37-
KENWOOD--15
LOEWE14/3303/32-
LOWE OPTA32--
LUXOR3708/10/11/17/19/37-
MATSUI02/05/06/07/10/11/12/25/37/3803/05/09-
METZ-01-
MITSUBISHI14/19/28/3617/19/21/3206
NEC-04/21/36/37-
NOKIA05/07/3708/10/11/18/22/27/37-
NORDMENDE26/4120/2102
OCEANIC27/35--
OKANO-06-
ORION02/03/05/10/11/12/3805/09-
PHILIPS11/12/13/1522/32/33/34/3504/16
PHONOLA11/1232-
PIONEER--03
POLKAUDIO--16
RADIOLA11/12--
RAITE--13
RCA--02
RFT-33-
ROADSTAR3902/03/18/23/27-
SABA26/412102
SALORA07/3708/11/17/19/37-
SAMPO--14
SAMSUNG11/12/15/21/25/34/3915/16/18/2710
SANYO07/17/25/3707/10/11-
SCHAUB LORENZ-10-
SCHNEIDER11/1202/03/18/23/27/32-
SEG39/4002/18/23/27-
SELECO11/24--
SHARP17/202208
SIEMENS11/12/17/28/3603/10/11/32-
SINUDYNE02/05/11/12/22/24/38/40--
SONY1624/25/2605
TECHNICS--01
THOMSON05/26/412102
THORN06/08/11/12/14/16/25/3210-
TOSHIBA03/04/06/0815/17/19/3204
UNIVERSUM3903/08/32/37-
WHITE WESTIN HOUSE11/12/22/40--
YAMAHA--01
ZENITH--07/12

Ascolto di suoni con effetti surround

É possible aggiungere effetti surround o riproduire sorgenti stereo su più canali.

Note

  • La disponibilità degli effetti surround dipende dalle sorgenti.
  • Queste impostazioni rimangono effettive fino allo spegnimento dell'unità.

Dolby Pro Logic IIx

  • Dolby Pro Logic II× offre la riproduzione multicanale di sorgenti stereo.
  • La Tecnologia permette di riproduire sorgenti Dolby Digital a 5.1 canali e DTS su 7.1 canali (se all'unità sono collegati due diffusori posteriori surround) e 6.1 canali (se all'unità è collegato un solo diffusore posteriore surround).
  • La和技术 mette a disposizione i canali surround posteriori per la riproduzione di sorgenti Dolby Digital Surround EX.

Premere PLIX e selezionare una delle seguenti modalità.

PANASONIC SA-XR57 - Premere PLIX e selezionare una delle seguenti modalità. - 1

PANASONIC SA-XR57 - Premere PLIX e selezionare una delle seguenti modalità. - 2

M

(film)

Questa modalità produce effetti adatti alla riproduzione di film e altri programmi registrati nel formato Dolby Surround.
I suoni assegnati ai canali surround posteriori vengono riprodotti in stereo se si collegano due diffusori surround posteriori all'unità. Dolby Pro Logic IIx è impostato in questa modalità all'acquisto.

1115

(musica)

Utilizzare esta modalità per la riproduzione di musica.

Questa modalità produce effetti adatti alla riproduzione di film registrati nel formato Dolby Digital Surround EX.
Questa modalità è efficace solo su sorgenti multicanale.
I suoni assegnati ai canali surround posteriori vengono riprodotti in monofonia se si collega un solo diffusore surround posteriore.
- L'indicazione "D DIGITAL EX" o "D EX" sostituisce "D PL IIx" sul display.

G711E

(giochi)

Con Questa modalità è possibile utilizzato giochi con suoni dinamicici.

Questa modalità è efficace solo su sorgenti stereo a 2 canali.

Questa modalità non è disponibile se i diffusori surround e surround posteriori sono scollegati (→ page 11 e 14) o quando vengono impostati come assenti nella sezione "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→ pagina 31).

NEO:6

  • NEO:6 offre la riproduzione multicanale di sorgenti stereo a 2 canali.
  • La Tecnologia permette di riproduire sorgenti Dolby Digital a 5.1 canali e DTS su 6.1 canali.

Premere NE0:6 e selezionare una

delles seguenti modalità.

PANASONIC SA-XR57 - NEO:6 - 1

Per annullare

PANASONIC SA-XR57 - NEO:6 - 2

11111

(cinema)

Utilizzare esta modalità per la riproduzione di film.

1115

(musica)

Utilizzare esta modalità per la riproduzione di musica.

La modalità “CINEMA” è disponibile per sorgenti Dolby Digital a 2 canali e DTS contenti dati surround. La modalità “MUSIC” è disponibile per le stesse sorgenti privé di dati surround.

Note

Il subwoofer viene silenziato durante l'uso di NEO:6 su sorgenti stereo a 2 canali se i diffusori sono impostati su "LARGE" in "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione" (→ pagina 31).

SFC (Sound Field Control, controlo del campo sonoro)
Utilizzare queste modalità con Dolby Digital, DTS, PCM o sorgenti stereo analogiche per una espersienza del suono migliorata con maggiore presenza e diffusione.
Utilizzare QUEST Modalità per la riproduzione di musica.Premere SFC e selezionare una delle seguenti modalità. Per annullare Le seguenti modalità possono essere selezionateanche premendo Premere OFF
MUSIC(musica)Le seguenti modalità possono essere selezionateanche premendoPremere OFF
LIVE Conferisce la riflessione e la diffusione di una grande sala da concerto.
POP/ROCK Adatta al suono dinamico, come la musica pop e rock.
VOCAL Adatta alla musica cantata.
JAZZ Ricrea l'ambiente e la direzione del suono naturale.
JANCE Per un effetto audio da sala da ballo.
PARTY Questa modalità produce un effetto stereo indipendentemente dall'attività di ascolto. La musica riprodotta in questa modalità è simile alla musica di sottofondo nei party.
Utilizzato questa modalità per la riproduzione di film.Premere SFC e selezionare una delle seguenti modalità. Per annullare SFC In successione
MOVIE(film)Le seguenti modalità possono essere selezionateanche premendoPremere OFF
SFC e ADatta ai dialoghi dei film drummatici.
IRAMA Action azione Per una sensazione simile a quella provata assistendo alle gare sportive.
SPORTS sport) Per una sensazione simile a quella provata assistendo a un'esecuzione musicae dal vivo.
MUSICAL Musical musicale dal vivo.
GAME Utilizzato questa modalità per fruire di videogiochi più vivaci.
Note La funizione SFC è disattivata se il diffusore centrale e i difusori surround non sono collegati. Nella modalità “PARTY”, se è collegato soltanto un diffusore surround posteriori e il diffusore centrale è inutilizzato, i difusori surround posteriori sono muti. Il diffusore centraleiene silenziato quando non si collegano diffusori surround posteriori all'unità. Il suono più risultare distorto a seconda della combinazione di sorgente di ingresso e modalità SFC. In tali casi, abbassare il livello degli effetti in “Regolazione del livello degli effetti” (= pagina 26) o selezioneare un'alto modo con le procedure descritte sopra.

Effetti sonori mediante commando a distance

Vedere alle pagine 24 e 25 per informazioni su ogni modalità.

PANASONIC SA-XR57 - Effetti sonori mediante commando a distance - 1

Ulteriorire regolazione del modo Dolby Pro Logic IIx "MUSIC"
È possibile utilizzare le seguenti modalità quando la sorgente di ingressso è a 2 canali stereo.
IMEM (controllo dimensione)Si possono compensare le differenze del livello d'uscita dei diffusori anteriors e surround. EFFECT Premere , selezionare "DIMEN", quando premere - + per la regolazione. Intervallo regolazione: -3 (peso maggiore sui diffusori surround) a +3 (peso maggiore sui diffusori anteriors) Impostazione di fabbrica: 0
[width] (controllo larghezza centrale)In Questa modalità, è possibile riproduire musica in modo più naturale regolando i suoni assegnati ai diffusori anteriore e centrale con un solo lavoro. EFFECT Premere , selezionare "C-WIDTH", quando premere - + per la regolazione. Intervallo regolazione: 0 (centrale diventa più bianco) a 7 (centrale diventa più ampio) Impostazione di fabbrica: 3
PANorama (panorama)Il suono viene diffuso maggiorniente, in modo da averre la sensazione di essere circondati alla musica. EFFECT Premere , selezionare "PANorama", quando premere - + per selezionare "ON" o "OFF". Impostazione di fabbrica: OFF

Ulteriore regolazione del modo "MUSIC" di NEO:6

[--IMAGE]In questa modalità, è possibile riproduire musica in modo più naturale regolando i suoni assegnati ai diffusori anteriore e centrale con un solo comando.
(controllo imagine centrale)EFFECT Premere , selezionare “C-IMAGE”, quando premere per la regolazione. Intervallo regolazione: 0 (centrale diventa più bianco) a 5 (centrale diventa più ampio) Impostazione di fabbrica: 2

PANASONIC SA-XR57 - Ulteriore regolazione del modo "MUSIC" di NEO:6 - 1

Queste impostazioni rimangono effettive fino allo spegnimento dell'unità.

Ulterioriore regolazione di SFC (Sound Field Control, controlled del Campo sonoro)

Regolazione del livello di uscitaLEVEL Premere ☐, selezionare un diffusore, quando premere ☐ + per la regolazione. C (centrale), RS (surround destro), SBR (surround posteriore destro), SBL (surround posteriore sinistro) (SB quando è collegato un solo diffusore surround posteriore), LS (surround sinistro) Intervallo regolazione: -10 dB a +10 dB Impostazione di fabbrica: 0 dB SUBW (subwoofer) Intervallo regolazione: --- (via), MIN (minimo) 1 a 19, MAX (massimo) Impostazione di fabbrica: 10 ○○ Note ○○ ·Nella modalità “PARTY”, non è possibile regolare i livelli di uscita di diffusori diversi dal subwoofer (⇒ pagina 25). ·Non è consentita la regolazione di diffusori non collegati (⇒ pagine 11 e 14) e diffusori impostati come assenti in “Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione” (⇒ pagina 31).
Regolazione del livello degli effettiEFFECT Premere ☐, selezionare un diffusore, quando premere ☐ + per la regolazione. Intervallo regolazione: EFFECT 1 (minimo) a EFFECT 10 (massimo) Impostazione di fabbrica: EFFECT 5 ○○ Note ○○ Non è possibile regolare il livello degli effetti nella modalità “PARTY” (⇒ pagina 25).

Funzioni più usate dal telecomando

PANASONIC SA-XR57 - Funzioni più usate dal telecomando - 1

Regolazione del livello del subwooferIl livello di uscita può essere regolato durante la riproduzione delle sorgenti. Il livello può essere regolato seconde le proprie preferenze, aumento o diminuendo i bassi ultra, ad esempio. Premere SUBWOOFER ed effettuare una selezione. 5UBW 10 Intervallo regolazione: --- (via), MIN (minimo), 5, 10, 15, MAX (massimo) • Impostazione di fabbrica: SUBW 10 • Selezionale "---" per interrompere l'uscita. ○○ Note ○○ • Il suono potrebbe essere distorto se si alza il volume quando il livello del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer. • Regolare il livello di uscita effettando le operazione descrirente nella categoria "Regolazione del livello di uscita" (=).[26] quando si desidera configurare impostazioni dettagliate.
Disattivazione temporanea dei diffusoriPremere MUTING • L'indicazione "MUTING IS ON" scorre sul display nelle cui si esclude l'audio. • Premere di nuovo il tasting per annullare l'operazione. ○○ Note ○○ • Il silenziamento viene annullato quando si spegne l'unità.
Oscuramento del display (Dimmer)Premere DIMMER • Premere il tasting per oscurare il display. • Premere di nuovo il tasting per annullare l'operazione. ○○ Note ○○ Fare riferimento a paglia 29 per la regolazione della luminosità del display.

Uso delle cuffie

PANASONIC SA-XR57 - Uso delle cuffie - 1

1 Premere [SPEAKERS A] e [SPEAKERS B] per disattivare tutti i diffusori.

SPEAKERS

2 Abbassare il volume ruotando [VOLUME, -, +] e collegare le cuffie all'unità.

Tipospina:spina stereostandardda06,3mm

3 Regolare il volume ruotando [VOLUME, -, +].

Note

  • Per evitare danni all'udito, non ascoltare per lunghi periodi di tempo.
  • I canali di riproduzione divertano due se si disattivano tutti i diffusori. La funzione di mixaggio a 2 canali (2CH MIX) viene attivata automaticamente quando si riproduze una sorgente multicanale (con l'esclusione delle sorgenti DVD-Audio che non permettono il down-mixing).
  • La funzione "DVD ANALOG 6CH" (→ pagina 18) viene disattiva e i due canali anteriors emettono l'audio durante la riproduzione di sorgentiattraverso i collegamenti a 6 canali analogici (→ pagina 8).

Effetto sonoro/Funzioni più usate

PANASONIC SA-XR57 - Effetto sonoro/Funzioni più usate - 1

Operazioni di base

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni di base - 1

  • Il display在哪运行菜单,如何使用这些菜单。
    Eaggio: "Regolazione dei bassi"

10

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni di base - 2

Premere ENTER per confirmare la scelta.

班55 109

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni di base - 3

Premere ENTER per confermare la scelta.

1155

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni di base - 4

Premere più volte -MENU -SETUP per selezionare“EXIT”. RETURN

E I T

Premere ENTER per confirmare la scelta.

  • Sul display riappaioni i dati originali.
  • É inotre possible selezionare "EXIT" ruotando [INPUT SELECTOR].

Per tornare all'impostazione precedente/Per annullare

PANASONIC SA-XR57 - Operazioni di base - 5

Regolazione dei bassi • Con questa operazione è possibile regolare i bassi.1 Selezionare e confermare la scelta. BASSO 2 Effettuire la regolazione e confermare la scelta. BASSO
Regolazione degli acuti • Con questa operazione è possibile regolare gli acuti.1 Selezionare e confermare la scelta. TREBLE 2 Effettuire la regolazione e confermare la scelta. TREBLEIntervallo regolazione: -10 dB a +10 dB Impostazione di fabbrica: 0 dB
Regolazione del bilanciamento del volume • É possibile regolare il bilanciamento dei diffusori anteriors.1 Selezionare e confermare la scelta. BALANCE 2 Effettuire la regolazione e confermare la scelta. L'arregrare la barra alla il bilanciamento standard. La barra alla il bilanciamento standard. Il bilanciamento del volume non più essere regolato quando è in uso la modalità “PARTY” di SFC (→一页a 25).L: Anteriore sinistro R: Anteriore destro
Modifica dell'uscita audio (Dual program) • L'unità consente di commutare i segnali audio doppi nei formati Dolby Digital e DTS.L'indicazione “DUAL PRG” viene visualizzata sul display quando l'unità riceve un segnale audio doppio. 1 Selezionare e confermare la scelta. TREBLE MAIN 2 Selezionare un suono e confermare la scelta. TREBLE MAINMAIN: Uscita audio principale (Impostazione di fabbrica) SAP: Uscita audio canale secondario M+S: Uscita audio canale principale e secondario
Regolazione della luminosità del display • Oscurare il display per una visione migliorare in una stanza buia.1 Selezionare e confermare la scelta. IMMER-OFF 2 Selezionare un'impostazione e confermare la scelta. IMMER 3 Selezionare “OFF” per annullare.Intervallo regolazione: DIMMER 1 (luminoso) a DIMMER 3 (oscurato) Impostazione di fabbrica: OFF
Timer di spegnimento automatico • Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l'unità dopo un tempo impostato.1 Selezionare e confermare la scelta. SLEEP OFF 2 Selezionare i minuti e confermare la scelta. SLEEP ON 3. Dopo aver impostato i minuti, viene visualizzato “SLEEP” sul display. 4. Per controllare l'impostazione: Dopo aver regolato il tempo, è possible contrallare il tempo restante come indicate al punto 1. 5. Per modificare un'impostazione: Ripetere la procedura dall'inizio.Tempo disponibile per l'impostazione: 30, 60, 90, 120 (minuti) Impostazione di fabbrica: OFF Non controlling alcun'alcro componente.

Impostazione del ricevitore

PANASONIC SA-XR57 - Impostazione del ricevitore - 1

Operazioni di base

1 Immettere l'impostazione

Tenere premuto -SETUP per circa 2 secondi.

RETURN

  • Il display在哪列的impostazioni di fabbrica.

Esempio: "Impostazione dei diffusori e della relativa dimensione"

5F 5I7E

Selezione di una voce da impostare

PANASONIC SA-XR57 - Selezione di una voce da impostare - 1
INPUT SELECTOR

per selezionare una voce.

Premere

PANASONIC SA-XR57 - Selezione di una voce da impostare - 2
ENTER

per confermare la scelta.

55

  • Ripetere questi punti più volte, secondo le impostazioni.

C Configurazione di un'impostazione

PANASONIC SA-XR57 - C Configurazione di un'impostazione - 1
INPUT SELECTOR

per configurare

un'impostazione.

5111 ¥E5

PANASONIC SA-XR57 - C Configurazione di un'impostazione - 2
ENTER

per conformare la scelta.

4 Conclusione della procedura di impostazione

Premere più volte -SETUP per selezionare “EXIT”.

RETURN

EIT

Premere ENTER per confirmare la scelta.

  • Sul display riappaioni i dati originali.
  • É inoltre possible selezionare "EXIT" ruotando [INPUT SELECTOR].

Per tornare all'impostazione precedente/Per annullare

PANASONIC SA-XR57 - Conclusione della procedura di impostazione - 1

Impostazione dei diffusori e della relatività dimensione

  • I diffusori collegati e la relativa dimensione possono essere impostati manualmente.
  • Le frequenze disponibili per la riproduzione dipendono dai diffusori. L'impostazione della dimensione è necessaria per la riproduzione completa delle sorgenti, in particolare per la sezione dei bassi.

1 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

2 Selezionare un diffusore per l'impostazione e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 2

3 Modifica un'impostazione e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 3

Quando il diffusore anteriore sinistro (LR) è impostato su "LARGE"

  • Il subwoofer emette l'uscita audio nella gamma dei bassi durante la riproduzione stereo di sorgenti analogiche e PCM.
  • Il subwoofer invia sostanto il segnale LFE (canale con effetto a bassa frequenza) contentuto nelle sorgenti a due canali Dolby Digital o DTS se riprodotte in stereo.

Note

SUBW: Subwoofer

LR: Diffusori anteriori

C: Diffusore centrale

S: Diffusori surround

SB: Diffusori surround posteriori

SUBW(subwoofer)

NO: Scollegato YES: Collegato

LR (anteriore), C (centrale), S (surround)

NONE: per i diffusori che non sono stati collegati (centrale o surround).

SMALL: per i diffusori che non possono riproduire adeguatamente la gamma dei bassi. Questa impostazione è sufficiente per la maggior parte dei diffusori se si usa un subwoofer.

LARGE: Per diffusori in gradi di riproduire la gamma dei bassi fino a 20 Hz.

SB (surround posteriore)

NONE: per i diffusori che non sono stati collegati.
1-SPK: se si collega un diffusore surround posteriore.
2-SPK: se si collegano due diffusore surround posteriori.

Impostazioni di fabbrica:

LR (anteriore), C (centrale), S (surround)

SUBW(subwoofer)

SB (surround posteriore)

SMALL

YES

2-SPK

Impostazione delle distance

  • Regolando la distanza tra la posizione dei diffusori (eccetto il subwoofer) e la posizione di ascolto, il tempo di ritardo dell'audio viene regolato automaticamente in modo che il suono raggiunga l'ascoltatore nelle stesso tempo.

Impostazione di collegamenti bi-wire

  • Selezionare esta opzione quando si collegano diffusori anteriors compatibili con la funzione bi-wire. ( pagina 11)

Impostazione del filtropassabasso

  • Configurare esta impostazione se i diffusori anteriorsono impostati su "SMALL" (⇒ sopra).
  • Se i diffusori sono impostati su "SMALL", l'unità non più riproduire l'intera gamma di bassi. É fare in modo che l'unità fornisce i bassi mancantiattraverso il subwoofer impostando la frequenza del filtropassabasso in base alle frequence disponibili per la riproduzione.

  • La frequenza del filtro passabasso può essere impostata secondo le frequenze disponibili per la riproduzione se i diffusori sono impostati su "SMALL". (l'impostazione di fabbrica è 100 Hz.) (→ molto)

  • I seguenti valori vengono impostati automaticamente.
    Se si imposta "LR" su "SMALL", "SUBW" viene impostato su "YES".
    Se si imposta "SUBW" su "NO", "LR" viene impostato su "LARGE".
  • Le dimensioni di "SB" (diffusore surround posteriore) divertano le dimensioni di "S" (diffusore surround) perché l'unità non offre l'impostazione delle dimensioni "SB".

1 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

2 Selezionare un diffusore per l'impostazione e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 2

3 Selezionare una distanza e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 3

1 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

2 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

LR:Anteriore

C: Centrale

S:Surround

SB:Surround posteriore

Intervallo regolazione: Impostazioni di fabbrica

1.0 a 9.9 m

LR (anteriore), C (centrale) S (surround),

3.0 m

SB (surround posteriore)

1.5 m

1 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

2 Selezionare la frequenza del filtropassabasso e confirmare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare la frequenza del filtropassabasso e confirmare la scelta. - 1

Note

L'impostazione configurata con queste operazioni si applica a tutti i diffusori impostati come "SMALL".

YES: Se sono collegati diffusori progettati per la funzione bi-wire

NO: Se non sono collegati diffusori progettati per la funzione bi-wire

Impostazione di fabbrica: NO

80: il subwoofer produce suoni nel registro inferiore a 80 Hz e frequenze inferiori.
100: il subwoofer produce suoni nel registro inferiore a 100Hz e frequenze inferiori.
150: il subwoofer produce suoni nel registro inferiore a 150Hz e frequenze inferiori.
200: il subwoofer produce suoni nel registro inferiore a 200 Hz e frequenze inferiori.

Impostazione di fabbrica: 100

Impostazione del ricevitore

PANASONIC SA-XR57 - Impostazione del ricevitore - 1

Vedere a pagina 30 per informazioni sull'uso del ricevitore.

Modifica dei terminali di ingressso digitale

  • Modificare queste impostazioni secondo i collegamenti eseguiti con i terminali d'ingresso digitale ottici (OPT) e coassiali (COAX) ( page 6, 7, 9 e 13).
  • E possibile assegnare un solo componente per terminale. (Esempio) "OPT 1" diventa l'unico terminale digitale utilizzabile per il collegamento dellettore DVD all'unità quando si modifica l'impostazioneDVD sul terminale.

1 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

2 Selezionare il componente collegato al terminale di ingresso digitale e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 2

3 Modificare l'impostazione dell'ingresso digitale e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 3

Ripeterei puncti 2 e 3 per cancellare le impostazioni.

TV: Televisore
DVR:RegistratoreDVD
DVD: Lettore DVD
CD: Lettre CD

Impostazione di fabbrica:

Impostazione dei segnali di ingresso

  • Questa unità rileva automaticamente se l'ingresso è digitale o analogico, ma è possible définire la modalità d'ingresso.
  • Selezionare "AUTO" quando non è necessario definire il segnale.

1 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

2 Selezionare il componente collegato al terminale di ingresso digitale e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 2

3 Selezionare il metod di identificazione dei segnali in ingressso e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 3

Ripetere i punti 2 e 3 per cambiare le impostazioni.

Notasulla modalita PCM FIX

  • In alcuni rari casi, l'unità potrebbe non riconoscere i segnali digitali dei dischi.
  • Con i segnali PCM sui CD, il problema potrebbe causare il taglio dell'inizio di un brano. In tal caso, selezionare la modalità PCM FIX.
  • Questa impostazione non è necessaria quando è attiva la riproduzione normale.
  • Quando la modalità PCM FIX è attivata, l'unità non può elaborare altri segnali. Questa situazione potrebbe causare rumori in uscita. In tal caso, selezionare un'altra modalità.

Note

Lindicatio " DIGITAL INPUT" e costamente visibile sul display quando si imposta il segnale di ingresso come digitale.
- L'indicazione "PCM" èvisible sul display quando si imposta il segnale di ingresso come "PCMFIX".
- Se si imposta una posizione di ingressso su PCM FIX e i segnali di ingressso non provengono da una sorgente PCM, l'indicazione "PCM FIX" lampeggia sul display.

Configurazione delle impostazioni bi-amp

  • Le impostazioni bi-amp vengono visualizzate sul display e diventano selezionabili sostanto se si realizzano impostazioni bi-wire per i diffusori anteriors ( pagina 31).
  • É possibile regolare il bilanciamento di uscita di HF (alta frequenza) e LF (bassa frequenza) dai diffusori bi-wire.
  • É inotlore possiblere regolare il tempo di ritardo dell'audio per controbilanciare la differenza nelle direzioni di uscita di HF e LF.

Regolazione del bilanciamento

Regolazione della differenza tra HF e LF

Diffusore

(vista laterale di un diffusore in sezione trasversale)

PANASONIC SA-XR57 - Diffusore - 1

1 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

2 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

3 Effettuare la regolazione e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Effettuare la regolazione e confermare la scelta. - 1

La barra在哪il bilanciamento standard.

1 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

2 Selezionare e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Selezionare e confermare la scelta. - 1

3 Effettuare la regolazione e confermare la scelta.

PANASONIC SA-XR57 - Effettuare la regolazione e confermare la scelta. - 1

TV: Televisore
DVR:Registraratore DVD
DVD: Lettore DVD
CD: Lettre CD

AUTO : identificazione automatica dei segnali analogici e digitali (HDMI ha la
precedenza se il segnale di ingresso è digitale.)
ANALOG: stabilisce il segnale d'ingresso come analogico ed esgue lalettura.
DIG: stabilisce il segnale d'ingresso come digitale ed esegue lalettura.
PCMFIX: stabilisce il segnale d'ingresso come PCM ed esegue lalettura.
Impostazione di fabbrica:
TV, DVR, DVD, CD : AUTO

LF: bassafrequency

HF: alta frequenza

Intervallo regolazione: 0 a 30 cm

  • É possibile selezionare differenze con intervalli di 1 cm.

Impostazione di fabbrica: 0cm

Selezione dei componenti collegati al terminale di ingresso HDMI Il componente collegato più essere impostato come registratore olettare DVD seguito le istruzioni indicate.1 Selezionare e confermare la scelta. HDMI 2 Selezionare e confermare la scelta. INPUT DRR 3 Selezionare il componente collegato al terminale di ingresso HDMI e confermare la scelta. INPUT DRR Impostazione di fabbrica: DVR
Riduzione del consumo di energia in standby (modalità standby per risparmio energetico)1 Selezionare e confermare la scelta. HDMI 2 Selezionare e confermare la scelta. STUDIO ON 3 Selezionare e confermare la scelta. STUDIO OFF •Se si selezione "OFF" il volume di energia consumata èEDI a 0,35 W. •La funizione "standby through" (=一页a 5) non è disponibile quando si effettuo collegamenti HDMI. •Il HDAVI Control (=一页a 19) non funzione se l'unità è spenta.
Disattivazione delle funzioni ADVANCED DUAL AMP1 Selezionare e confermare la scelta. DUAL AMP 2 Selezionare e confermare la scelta. OFF •Le funzioni Advance Dual Amp vengono disattinate con但这a impostazione. AUTO: le funzioni Advance Dual Amp vengono attività con但这a impostazione. Impostazione di fabbrica: AUTO
Ascolto piacevole a basso volume •Modificare QUESTia impostazione per l'ascolto dei supporti registrati con Dolby Digitala basso volume (ad esempio di notte) per mantenere la chiarezza del suo. Consente di ridurre il livello di picco nelle scene con suono alto, senza influenzare il campo sonoro.1 Selezionare e confermare la scelta. BRACOMP 2 Selezionare un'impostazione e confermare la scelta STANUAR Note Questa funzione non è utilizzabile se i dati del disco non la supportano.
Commutazione dell'attenuatore •Attivare l'attenuatore quando i suoni vengono distorti durante la riproduzione di una sorgente di ingresso analogica; sul display è visualizzato l'indicatore "OVERFLOW".1 Selezionare e confermare la scelta. ATTENUATOR 2 Selezionare e confermare la scelta. ON Per annullare, selezionare "OFF".
Ritrado dell'uscita audio e sincronizzazione con l'uscita video •È possible correggere la differenza temporale, quando suiè è immagin non sono sincronizzati, ridardando l'uscita audio.1 Selezionare e confermare la scelta. TIL DELAY 2 Selezionare e confermare la scelta. SON Impostazione di fabbrica: OFF
Ripristino delle impostazioni di fabbrica (Reset) •Reinsertire le impostazioni a proprio grado ove necessario.1 Selezionare e confermare la scelta. RESET 2 Selezionare e confermare la scelta. RESET SYES Per annullare, selezionare "NO". Oro Note Se si selezione "YES", la sorgente di ingresso diventa "TUNER" (Canale preselezionato 1). (Le stazioni radio preselezionate non vengono cancellate.)

PANASONIC SA-XR57 - Effettuare la regolazione e confermare la scelta. - 2

Sintonizzazione manuale

Sul telecomando (sintonizzazione diretta)

PANASONIC SA-XR57 - Sul telecomando (sintonizzazione diretta) - 1

PANASONIC SA-XR57 - Sul telecomando (sintonizzazione diretta) - 2

PANASONIC SA-XR57 - Sul telecomando (sintonizzazione diretta) - 3

Indicare la frequenza della stazione radio.

PANASONIC SA-XR57 - Indicare la frequenza della stazione radio. - 1

Ad esempio, per 107,90 MHz, premere [1] [0] [7] [9] [0]
- Se non si preme un dato nelle curso lampeggia, il display torna alla frequenza ricevuta.
- Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene visualizzato "ERROR".
- Quando si sintonizza una stazioneiene visualizzato "TUNED".
- Quando si sintonizza una trasmissione FM stereoviene visualizzato "ST".

Sull'unità principale

PANASONIC SA-XR57 - Sull'unità principale - 1

PANASONIC SA-XR57 - Sull'unità principale - 2

Sintonizzazione automatica

Tenere premuto [TUNE o ] finché la frequenza comincía a scorrere. La sintonizzazione si arresta quando viene trovata una stazione. (la sintonizzazione potrebbe arrestarsi in presenza di interferenze.)

Note

Miglioramento della ricezione

I registratori DVD e ilettori DVD potrebbero interferire con la riscione radio. Se ciò accade, spegnere il registratore DVD e illettore DVD o allontanarlo ulterioriamente dall'antenna AM a quadro.

Assegnazione di frequenze AM

Se non è possible sintonizzato correttamente la frequenza AM, modificare l'intervaldo di frequenza per adattarlo a quello della propria zona.

Preparazione: Premere [-MENU, -SETUP, RETURN] per accedere al menu.

1 Selezionare "TUNER" e confermare l'impostazione.
2 Selezionare "AM STEP" e confermare l'impostazione.
3 Selezionare “9” o “10” e confermare l'impostazione.
4 Premere 2 volte [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare “EXIT”, quindi premere [ENTER].

Sintonizzazione preselezionata

Preselezione delle stazioni

Preselezione automatica

1 Impostare la ricezione del canale su FM 87,50 MHz o AM 522 kHz. ( pagina 34) I canali preselezionati assegnati automaticamente da但这a unità sono i seguenti: FM: da 1 a 30 AM: da 21 a 30 Iniziare la presezione delle stazioni FM. Se si presezionano le stazioni AM prima di quella FM, verranno cancellate durante la presezione delle stazioni FM.

2 Accedere al menu.

Premere

-MENU -SETUP

PANASONIC SA-XR57 - Accedere al menu. - 1

RETURN

3 Selezionare "TUNER" e confermare l'impostazione.
4 Selezionare "AUTO MEMO" e confernare l'impostazione.
5 Selezionare "START" e premere [ENTER].
Selezionare "CANCEL" per annullare.

  • Durante la preselezione automatica, l'indicatore di memoria (M) lampeggia e la frequenza scorre. L'indicatore di memoria e i numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando viene preselezionata una stazione.
  • Al termine della preselezione, viene visualizzata l'ultima stazione preselezionata.
  • La presezione delle frequenze non viene eseguita correttamente se le onde radio sono troppo forti o troppo deboli. In tal caso, eseguire la presezione manuale.

Preselezione manuale

1 Sintonizzare la stazione che si desidera preselezionare. (→ pagina 34)
2 Accedere al menu.

Premere

-MENU -SETUP

PANASONIC SA-XR57 - Preselezione manuale - 1

RETURN

3 Selezionare "TUNER" e confirmare l'impostazione.
4 Selezionare "MEMORY" e confirmare l'impostazione.
5 Selezionare un numero di canale e premere [ENTER]. Viene visualizzato "STORED".

  • Per continuare la preselezione, premere [TUNE o ] per sintonizzato un'altra stazione nel punto 1.

6 Premere 2 volte [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare “EXIT”, quindi premere [ENTER].

  • Le stazioni FM possono essere preselezionateanche nella modalità MONO. (→)sotto)

  • Le stazioni rimangono memorizzate per circa due settimaneanche se si scollega il cavo di alimentazione CA alla presa di rete.

Ascolto delle stazioni preselezionate

Sul telecomando

  • Selezionare il canale.

PANASONIC SA-XR57 - Sul telecomando - 1

CH

  • Premere i tasti numerici per selezionare il canale.

1 2 3

4 5 6

7 8 9

PANASONIC SA-XR57 - Sul telecomando - 2

Per selezionare un numero a due cifre es.21: [≥ 10, - / - ] [2] [1]

Sull'unità principale

1 Accedere al menu.

Premere

-MENU-SETUP

PANASONIC SA-XR57 - Sull'unità principale - 1

RETURN

2 Selezionare "TUNER" e confemare l'impostazione.
3 Selezionare "TUNE MODE" e confernare l'impostazione.
4 Selezionare "PRESET" e confirmare l'impostazione.
5 Premere 2 volte [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare "EXIT", quindi premere [ENTER].
6 Selezionare il canale.

Premere

PANASONIC SA-XR57 - Sull'unità principale - 2

PANASONIC SA-XR57 - Sull'unità principale - 3

Selectionare "MANUAL" nel punto 4 quando si desidera eseguire la sintonizzazione manuale (→).[34]

Riduzione del rumore eccessivo (sull'unità principale)

Selezionare esta funzione se, durante la riscione, è presente un rumoreccessivo.

Durante la riscione FM stereo

E possible migliorare la ricezione FM selezionando la modalità di ricezione monofonica.

1 Selezionare "TUNER" e confermare l'impostazione.
2 Selezionare "FM MODE" e confirmare l'impostazione.
3 Selezionare "MONO" e confernare l'impostazione.

  • Quando esta funzione è impostata, viene visualizzato "MONO" sul display.
  • SeLECTIONARE "AUTO" per annullare.

4 Premere 2 volte [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare “EXIT”, quindi premere [ENTER].

Preparazione: Premere [-MENU, -SETUP, RETURN] per accedere al menu.

Durante la ricezione AM

In presenza di molte interferenze nella trasmissione AM, provare a selezionare Questa modalità.

1 Selezionare "TUNER" e confermare l'impostazione.
2 Selezionare "BEAT PROOF" e confernare l'impostazione.
3 Selezionare "MODE 1" o "MODE 2" e confirmare l'impostazione.
4 Premere 2 volte [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare “EXIT”, quindi premere [ENTER].

Trasmissioni RDS

PANASONIC SA-XR57 - Trasmissioni RDS - 1
Operazioni di base

PANASONIC SA-XR57 - Trasmissioni RDS - 2

PANASONIC SA-XR57 - Trasmissioni RDS - 3
ENTER

Ruotare per effettuare una scelta. conformare la scelta.

-MENU

-SETUP

( )

Prrrnnn

Ferntomale

all'impostazione

precedente/Per annullare

Indicazioni PTY

NEWSNotizie
AFFAIRSAttualità
INFOInformazioni
SPORTSport
EDUCATEIstruzione
DRAMADrama
CULTURECultura
SCIENCEScienza
VARIEDVari
POP MMusica pop
ROCK MMusica rock
M. O. R. MMusica leggera
LIGHT MMusica classica leggera
CLASSICSMusica classica
OTHER MAltra musica
WEATHERInformazioni meteorologiche
FINANCEFinanza
CHILDRENProgrammi per l'infanzia
SOCIAL AAffari sociali
RELIGIONReligione
PHONE INTelefono amico
TRAVELViaggi
LEISURETempo libero
JAZZMusica jazz
COUNTRYMusica country
NATIONALMusica nazionale
OLDIESVecchi successi
FOLK MMusica folk
DOCUMENTDocumentari
TESTTrasmissione di prova
ALARMAnnunci d'emergenza

Modifica della visualizzazione

Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dalsystema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.

L'indicatore "RDS" si illumina alla ricezione dei segnali RDS.

  • LeindicazioniRDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scadente.

1 Premere [-MENU, -SETUP, RETURN] per accedere al menu.
2 Selezionare "TUNER" e confermare l'impostazione.
3 Selezionare "RDS DISP" e confermare l'impostazione.
4 Selezionare la modalità di visualizzazione e confermare l'impostazione.

FREQUENCY:Indicazione di frequenza

PS DISP: Servizio programma, nome stazione

PTY DISP: Tipo programma

5 Premere 2 volte [-MENU, -SETUP, RETURN] per selezionare “EXIT”, quindi premere [ENTER].

Dati tecnici (DIN 45 500)

SEZIONE AMPLIFICATORE

Potenza d'uscita (C.a. 230 a 240 V)

DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 × 100 ~W (6 )

Potenza d'uscita continua 20 Hz a 20 kHz con entrambi i canali

pilotati 2× 80 W (6

Distorsione armonica totale

potenza nominale 20 Hz a 20 kHz 0,09 % (6 Ω)

Ampiezza di banda di potenza

con entrambi canali pilotati, -3 dB 4 Hz a 88 kHz (6 Ω, 0,9 %)

Potenza d'uscita con agli canale pilotato (C.a. 230 a 240 V)

DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %)
Anteriere (L/R)100 W (6 Ω)
Centrale100 W (6 Ω)
Surround (L/R)100 W (6 Ω)
Surround posteriore (L/R)100 W (6 Ω)

Impedenza di carico

Anteriore (L/R)
A o B6 a 16 Ω
A e B6 a 16 Ω
BI-WIRE6 a 16 Ω
Centrale6 a 16 Ω
Surround (L/R)6 a 16 Ω
Surround posteriore (L/R)6 a 16 Ω

Rispostainfrequenza

Sensibilità e impedenza d'ingresso

CD, DVD/DVD 6CH, Registratore DVD, VCR, TV/STB, AUX200 mV/22 kΩ

Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω)

Controlli di tono
BASS50 Hz, da +10 a -10 dB
TREBLE20 kHz, da +10 a -10 dB

Bilancimiento dei canali (250 Hz a 6,3 kHz) ±1 dB
Separazione dei canali 55 dB

Risposta in frequenza subwoofer (-6 dB) 7 Hz a 200 Hz

Ingresso digitale (OPTICAL)2
(COAXIAL)2
HDMI (VER. 1.2a) (Ingresso)1
(Uscita)1

SEZIONE SINTONIZZATORE FM

Gamma di frequenza 87,50 a 108,00 MHz

Sensibilità
Rapporto segnale/rumore 30 dB1,5 μV/75 Ω
Rapporto segnale/rumore 26 dB1,3 μV/75 Ω
Rapporto segnale/rumore 20 dB1,2 μV/75 Ω
Sensibilità IHF utile (IHF '58)1,5 μV/75 Ω
Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB22 μV/75 Ω
Distorsione armonica totale
MONO0,2 %
STEREO0,3 %
Rapporto segnale/rumore
MONO60 dB
STEREO58 dB

Selettivita canale alterno ±400 kHz, 65 dB

Rapporto di cattura 1,5 dB

Reiezione d'immagine a 98 MHz 40 dB

Reiezione IF a 98 MHz 70 dB

Reiezione di risposta spuria a 98 MHz 70 dB

Soppressione AM 50 dB
Separazione stereo 40 dB

Perdita di portante 19 kHz, -30 dB 38 kHz, -50 dB

Bilanciamento dei canali (250 Hz a 6,3 kHz) ±1,5 dB

Punto limite 1,2 V

Ampiezza di banda
Amplificatore IF180 kHz
Demodulatorato FM1000 kHz
Terminale d'antenna75 Ω (sbilanciato)

SEZIONE SINTONIZATORE AM

Gamma di frequenza 522 a 1611 kHz (intervali di 9 kHz)

530 a 1620 kHz (intervali di 10 kHz)

Sensibilità 20 μV, 330 μV/m

Selettivita (a 999 kHz) 55 dB

Reiezione IF (a 999 kHz) 50 dB

SEZIONEVIDEO

Tensione d'uscita con ingresso di 1 V (sbilanciato) 1± 0,1 Vp-p

Tensione massima d'ingresso 1,5 Vp-p Impedenza d'ingresso/uscita 75Ω (sbilanciati)

Ingresso S-Video DVD,Registratore DVD,TV/STB

Uscita S-Video TV MONITOR

Ingresso video componente Registratore DVD, TV/STB

Uscita video componente TV MONITOR

GENERALI

Alimentazione C.a. 230 a 240 V, 50 Hz

Assorbimento di corrente 140W

Dimensioni (L x A x P) 430 mm x 107,5 mm x 390 mm

Peso 4,7 kg

Assorbimento di corrente in modalità standby:0,9 W
Consumo di energia con modalità HDMI disattivata:0,35 W

Note:

  1. Dati tecnici soggetti a modifiche alla visso. Il peso e le dimensioni sono approssativi. 2. Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro digitale.

Prima di chiamare il technique per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito.

Se non è possibile risolvere il problema come descritto di seguito o se si è verificato un problema non elencato, rivolgersi al rivenditore.

Problemi comuni
Page

L'unità non si accende.·Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato.11
Assenza di audio.L'audio è distorto.·Alzare il volume.Controllare i colleaguei dei diffusori e degli altri componenti.Accendere i diffusori.Selezionare la sorgente corretta.Modificare l'impostazione DIG INPUT in base al tipo di collegamento eseguito.Accertarsi che i segnali digitali possano essere decodificati da但这a unità.Disattivare la modalità di silenziamento audio.Disattivare PCM FIX.La registrazione di determinati DVD-Audio potrebbe essere impedita alla protezione delcopyright.16da 5 a 13161632172732-
Il suono si arrasta. Sul display viene visualizzato "OVERLOAD"per circa un secondo, quando l'unità si spegne.·Determinare e correggere la causa, quando riaccendere l'unità.Le cause includono:- Cortocircuito (fili nudi che si toccano) dei cavi positivi e negativi dei diffusori.- Impiego di diffusori con un'impedenza inferiore a quella nominale di但这a unità.- Sovraccarico dei diffusori per volume o corrente eccessivi.- Utilizzo dell'unità in un ambiente caldo sono ventilazione adeguata.Se il problema si verifica di nuovo dopo l'accensione dell'unità, rivolgersi al rivenditore.1011, 12-
Ingresso analogico distorto; sul display viene visualizzato ilmessaggio "OVERFLOW"durante la riproduzione.·Accendere l'attenutatore.33
Sul display viene visualizzato "F76" e l'unità si spegne.·Spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore.-
Sul display viene visualizzato "F70".·Spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore.-
Sul display viene visualizzato "REMOTE 2" o "REMOTE 1".·Modificare i codici affinché siano gli stessi sull'unità principale e sul telecomando.23
Visualizzazione oscurata.·Annullare la funzione "DIMMER".27, 29
Si sente un clic durante la riproduzione.·A seconda del segnale di ingresso, durante la riproduzione di DVD ecc., la funzione ADVANCED DUAL AMP cambia automaticamente. Il clice viene udito quando si verifica tale modifica. Non è indice di un problema dell'unità.- è inoltre possibile impostare l'unità per impedire l'uso automatico della funzione Advanced Dual Amp.-33

Effetti surround
Page

Non si sente il suono dai diffusori centrale, surround o subwoofer.• Accertarsi che l'impostazione dei diffusori sia corretta. • Verificare le impostazioni di Dolby Pro Logic IIx, NEO:6 o SFC, quando selezionare una modalità adeguata. • Attivare MULTI CH SURROUND durante la coproduzione di sorgenti stereo a 2 canali.14, 31 da 24 a 26 16
Non si sente il suono dal diffusore surround posteriore.• Accertarsi che l'impostazione dei diffusori sia corretta. • Attivare MULTI CH SURROUND.14, 31 16
Impossibile attivare MULTI CH SURROUND. (Dolby Pro Logic IIx, NEO:6 e SFC non sono disponibili.)• Verificare se il diffusore centrale, i diffusori surround e i diffusori surround posteriori sono collegati correttamente. • Attivare SPEAKERS A. • L'uso dell'effetto MULTI CH SURROUND non è consentito se la sorgente di ingresso contiene segnali PCM con frequence di campionamento di 192 kHz. • Annullare la coproduzione a 6 canali analogici DVD. • L'effetto non può essere utilizzato se la sorgente di ingresso contiene segnali audio doppi in formato Dolby Digital o DTS.11 16 -
18 -
Non è presente l'uscita audio DTS. è presente l'uscita audio, ma l'indicatore del decoder DTS non è illuminato.• Impostare l'uscita audio digitale DTS dellettore DVD o del registratore DVD su "Bitstream".-
Il suono risulta distorto quando si usa il controllo del Campo sonoro (SFC).• A seconda della sorgente di ingresso, il suono più risultare distorto quando si aumento il livello o l'effetto del diffusore SFC. In tal caso, ridurre il livello o l'effetto del diffusore SFC.25, 26

Radio
Page

Non è possibile sintonizzare la radio o si sentono molti rumori e interferenze.• Collegare un'antenna appropriata. (Potrebbe essere necessaria un'antenna esterna o con più elementi.) • Regolare la posizione dell'antenna FM o AM. • Ridurre gli acuti. • Spagnere televisori, piastre a cassetta, registratori DVD, lettori DVD e ricevitori satellitari nelle vicinanze. • Separare l'antenna dagli altri cavi e componenti.12 12 29 - -
È presente molto rumore durante l'ascolto in AM.• Provarare a modificare la modalità BEAT PROOF.35
Non è possibile sintonizzare correttamente la frequenza AM.• Modificare l'intervaldo di frequenza per adattarlo a quello della propria zona quando è selezionata l'impostazione AM.34

HDMI
Page

Quando si usa un collegamento HDMI, i primi due secondi del suono vengono tagliati.Se si sta riproducendo un capitolo di un DVD: - Modificare l'impostazione di uscita audio sullettore DVD o registratore DVD da "Bitstream" a "PCM" (le sorgenti a 6.1 canali saranno tuttavia riprodotte come 5.1 canali; la modalità). - Selezionale "PCMFIX" come indicato in "Impostazione dei segnali di ingressso" quando si riproducono sorgenti a 2 canali.- 32
Sul display viene visualizzato "U 70-1-1".Il componente collegato dal cavo HDMI non è compatible con la technologia di protezione del copyright di但这a unità.-
Sul display viene visualizzato "U 70-1-2".L'unità ha ricevuto un segnale per un formato di imagine nonCompatible con il collegamento HDMI. Controllare le impostazioni del componente collegato.-
Sul display viene visualizzato "U 70-3".Se accade qualcosa di insolito durante l'uso di un collegamento HDMI: Rivolgersi ai rivenditore se l'indicatore rimane visible sul display dopo queste operazioni. - Spegnere e accendere di nuovo il componente collegato. - Estrarre il cavo HDMI, quando reinsertirlo. - Ridurre il numero di componenti collegati in series al terminale HDMI (se vi sono più di 2 unità).- - - 5 -
L'unità non funziona correttamente.L'unità non funziona correttamente se nei terminali di ingressso e uscita HDMI sono in uso i cavi sbagliati. Spagnere l'unità, scollegare il cavo di alimentazione CA ed effettuare di nuovo i collegamenti.5, 19
HDAVI Control non funziona correttamente.Collegare l'unità al teilevisore (VIERA) utilizzando il cavo HDMI, accendere il teilevisore, scollegare il cavo di alimentazione dell'unità e insertirlo di nuovo in una presa CA di rete.-

Telecomando
Page

Il telecommando non funziona.• Sostituire le pile nel caso siano esaurite.4
Altri componenti potrebbero rispondere ai comandi inviati da telecommando.• Modificare il codice del telecommando dell'unità in “REMOTE 2”.23

Messaggi di guida

MessaggioCausa/soluzione
1CANCEL MITING FUNCTIONLa funzione di silenziamento audio è attiva.Premere [MUTING] sul telecomando e annullare la funzione (→pagea 27).
2MUSIC MODE ONLYLa modalità selezionata non è “MUSIC”. Impostare la modalità su “MUSIC”. (→pagea 24).
3NO CENTER AND SURROUND SPEAKERSI diffusori centrale e surround non sono collegati, oppure sono impostati come assenti. Collegare i diffusori (→pagea 11) o impostarli come presenti (→pagea 31).
4NO SURROUND AND SURROUND BACK SPEAKERSI diffusori surround e surround posteriore non sono collegati, oppure sono impostati come assenti. Collegare i diffusori (→pagea 11) o impostarli come presenti (→pagea 31).
5NO SURROUND BACK SPEAKERI diffusori surround posteriori non sono collegati, oppure sono impostati come assenti. Collegare i diffusori (→pagea 11) o impostarli come presenti (→pagea 31).
MessaggioCausa/soluzione
6NOT POSSIBLE FOR BTS-ES SOURCESi è tentato di utilizzato un effetto non disponibile per le sorgenti DTS-ES.
7NOT POSSIBLE FOR DVD AUDIO SOURCESi è tentato di utilizzato un effetto non disponibile per le sorgenti DVD-Audio.
8NOT POSSIBLE FOR DVD GCH INPUTSi è tentato di utilizzato un effetto non disponibile per la riproduzione a 6 canali analogici DVD.
9NOT POSSIBLE FOR THIS INPUT SOURCESi è tentato di utilizzato un effetto non disponibile per la sorgente di ingressso corrente.
10PCM FIX (lampeggiante)L'unità si trova nella modalità "PCM FIX". Annullare esta modalità (→ paglia 32).
11SELECT SPEAKER ASPEAKERS A è disattivato. Premere [SPEAKERS A] per attivare "SPEAKERS A" (→ paglia 16).
12SPEAKERS ARE OFFSPEAKERS A e SPEAKERS B sono disattivati. Selezionare uno dei diffusori (→ paglia 16).

Manutenzione

Per pulire l'unità, usare un panno morbido e asciutto.

  • Non usare alcal, diluenti per vernici o benzene.
  • Prima di usare un panno imbevuto di prodotti chimici, leggere attendamente le istruzioni che arrivagnano il panno.

ATTENZIONE!

  • PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALA NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
  • NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL'UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
  • NON METTERE SULL'UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
    DISFARSIDELLEPILERISPETTANDOL'AMBIENTE.

ATTENZIONE:

PER RIDURRE IL RISCHIO D'INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL'UNITÀ, NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.

QUESTA UNITÀ É PROGETTATA PER L'USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.

Durante l'uso, quello prodotto potrebbe essere soggetti all'interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumento la distance tra quello prodotto e il cellulare.

Questa unità delve essere sistematica vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere lavoramente accessibile in caso di problema.

Solo per l'Italia

Il produttore "Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone" di quello modello numero SA-XR57, dichiara che esse è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).

TV, DVR ,DVD, CD : AUTO

OObserveraO

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SA-XR57

Categoria : Amplificatore audio