SA-XR57 - Amplificateur audio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SA-XR57 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur audio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie numérique, 7.1 canaux, puissance de sortie de 100 W par canal |
| Alimentation électrique | AC 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 98 mm x 320 mm |
| Poids | 6,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio Dolby Digital et DTS |
| Fonctions principales | Décodage audio, réglage du son, entrée HDMI, sortie vidéo |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente Panasonic |
| Sécurité | Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, respecter les consignes d'utilisation |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - SA-XR57 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur SA-XR57 PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SA-XR57 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SA-XR57 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SA-XR57 PANASONIC
Ampli-tuner avec commandes
audio/vidéo
Model No. SA-XR57



HOMI
HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE
Sehr geehrter Kunde
Merci d'avoir porté votrechoix sur cet appeareil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet apparéil, veuillez litre
l'ensemble des prsentes instructions.
Conserve ce manuel pour reference ultérieure.
Consignes de sécurité
Emplacement
Placez l'appareil sur une surface plane, à l'écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l'humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endomager le coffret et les autres composants de l'appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
Ne placez aucun objet lourd sur I'appareil.
Tension
N'utilise aucune source d'alimentation à haute tension. Cela risquerais de surcharger l'appareil et de causeur un incendie.
N'utilise aucune source d'alimentation CC. Vérifiez attentivement la source utilisée si vous installez l'appareil sur un navire ou en tout autre endroit où du courant continu est utilisé.
Protection du cordon d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché et qu'il n'est pas endommage. Il y a risque d'incendie ou de chic électrique si le cordon est mal branché ou endommage. Évitez de tirer sur le cordon ou de le plier, et ne placez aucun objet lourd dessus.
Pour débrancher le cordon, saississez-le fermement par sa fiche. Il y a risque de chocolélectrique si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même.
Ne manipuez pas la fiche avec les mains mouillées. Il y a risque de chocolélectrique.
Corps étrangers
Prenez garde à ne pas échéapper des objets métalliques dans l'appareil. Il y a risque de chocoléctrique ou de dysfonctionnement.
Prenez garde à ne pas renverser du liquide dans l'appareil. Il y a risque de chocolélectrique ou de dysfonctionnement. Si cela se produit, débranchez immédiatement l'appareil de la prise secteur et contactez votre revendeur.
Ne vaporisez aucun insecticide sur ou dans l'appareil. Ils contennent des gaz inflammbables qui peuvent prendre feu s'ils sont vaporisés dans l'appareil.
Réparation
N'essayez pas de réparer cet apparéil vous-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s'allument pas, si de la fumée apparait ou si tout autre problème non mentionné dans ce mode d'emploi survient, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur ou un centre de service agrée. Il y a risque de chic électrique ou d'endommagement de l'appareil si une personne non qualifiée tente de le réparer, de le démonter ou de le remonter.
Pour prolonger la durée de service l'appareil, débranche-ile de la prise secteur lorsqu'il doit demeurer inutilisé pour une période prolongée.
AVERTISSEMENT!
Ne mettez rien sur cet apparéil et n'obstruéz en aucune façon la ventilation de refroidissement. Tout particulièrement, ne place pas d'enregistreur DVD ou de lecteurs de CD/DVD sur cet apparéil, la chaleur dégagée pouvant endommager votre logiciel.
Accessoires fournis

Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes.


1 cordon d'alimentation
1 antennefMinterieure


1 antenna-cadre AM

2 piles



1 télécommande (EUR7662Y90)
- Si vous voyagez ce symbole -
Informations relatives à l'évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d'appareils électriques et Electroniques (appareils menagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les apparèils électriques et électroniques ne doivent pas été jetés avec les ordures menagères. Pour que ces produits subISSENT un traitement, une
récapération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitemment. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d'achat d'un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des évientuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui pourrait survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnelles de l'Union européenne
Pour en savoir plus sur l'élimination des apparciels électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l'évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l'Union française
Ce symbole n'est reconnu que dans l'Union europeenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d'élimination à suivre.
Fabriquésous licencede DolbyLaboratories. «Dolby》,«ProLogic»etlesymboledoubleD sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
« DTS », « DTS-ES », « Neo:6 » et « DTS 96/24 » sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marque déposées de HDMI Licensing LLC.
Table des matieres
| Préparatifs | Consignes de sécurité............................2 Accessoires fournis............................2 | Guide des commandes............................4 |
| Raccordements | Raccordements du cinema à domicile Raccordement de l'apparil à un télévisuer, un enregistre DVD et un lecteur DVD Raccordements HDMI pour une écoute de son de haute qualité et une qualité d'image supérieure...................5 Affichage d'une image de qualité supérieure..............6 Affichage d'une image de qualité standard..........7 Raccordement à l'aide d'un cable péritel à 21 broches..........7 Ecoute de sons analogiques/Écoute de sons analogiques de haute qualité avec des disques DVD-Audio (raccordements DVD analogiques 6 canaux)..........8 Ecoute du son du télévisuer en mode multicanal/ Raccordement à un enregistre DVD avec magnétoscope intégré..........9 | Raccordement des enceintes Positionnentement et raccordement des enceintes en fonction de leur nombre..........10 Raccordement des enceintes conçues pour le bi-câblage..........11 Raccordement d'une deuxieme paire d'enceintes avant..........12 Raccordement des antennes..........12 Raccordement des autres composants Raccordement de l'apparil à un décodeur de télévisuer par cable ou récepteur satellite, etc./Raccordement de l'apparil à un magnétoscope/Raccordement de l'apparil à un lecteur CD/ Raccordement de l'apparil à uneamera video ou une console dejeux, etc..........13 Préparatifs pour la lecture Détction automatique d'enceintes..........14 Confirmation de la sortie audio des enceintes et réglage du volume..........15 |
| Commandes de base | Utilisation des fonctions du cinema à domicile Lecture de base..........16 Signaux numériques pouvant être lus sur cet apparil/ Affichage des signaux audio par l'apparil..........17 | Options de lecture Utilisation de SPEAKERS B/Fonction ADVANCED DUAL AMP/ Ecoutez un son BI-AMP/Lecture d'un DVD-Audio (Ecoute des sources DVD-Audio via des raccordements numériques/Lecture en mode DVD ANALOG 6CH/Ecoute de son analogue de haute qualité sur 2 canaux)..........18 |
| Utilisation de la fonction HDAVI Control Utilisation des fonctions du cinema à domicile par des opérations à touche unique..........19 Réglage de l'apparil pour désactiver la fonction HDAVI Control..........19 | Commande à distance d'un télévisuer ou d'un enregistre DVD, etc. Commande à distance d'un télévisuer..........20 Commande à distance d'un enregistre DVD..........20 Commande à distance d'un lecteur DVD..........21 Commande à distance d'un magnétoscope..........22 Commande à distance d'un lecteur CD..........22 Modification des codes de la télécommande..........23 Saisie d'un code pour utiliser d'autres composants..........23 | |
| Opérations | Ecoute de sons avec effets surround Dolby Pro Logic IIx /NEO:6..........24 SFC (Commande de champ sonore..........25 Effet surround par télécommande Autres ajustements du mode Dolby Pro Logic IIx « MUSIC »/ Autres ajustements du mode « MUSIC » de NEO:6/ Autres ajustements SFC (Commande de champ sonore)..........26 Fonctions pratiques par la télécommande Ajustement du niveau du subwoofer/Mise en mode silencieux temporaire des enceintes/Atténuation de l'éclairage de l'afficheur (Attenuateur)..........27 Utilisation d'un casque..........27 Effet surround/Fonctions pratiques Commandes de base..........28 Ajustement des graves/Ajustement des aigus/Ajustement de la balance de volume/Modification de la sortie audio (Programme double)/Ajustement de la luminosité de l'afficheur/Minuterie d'accès différé..........29 | Réglage du récepteur Commandes de base..........30 Réglages des enceintes et de leurs tailles/Réglage des distances/Réglages des raccordements bi-câblage/ Réglage du filtre passée-bas..........31 Modification des bornes d'entrée numérique/Réglages des signaux d'entrée/Réglages bi-amp (Ajustement de la balance/ Correction de la différence HF et LF)..........32 Sélection du composant raccardé à la borne d'entrée HDMI/ Réduction de la consommation en mode d'attente (mode d'atteigne pour l'économie d'énergie)/Déactualisation des fonctions ADVANCED DUAL AMP/Ecoute comfortable à volume réduit/Commutation de l'attenuateur/Temporisation de la sortie audio et synchronisation avec la sortie video/ Réinitialisation des réglages d'usine (fonction RESET)..........33 La radio Accord manuel..........34 Affectation AM..........34 Accord prérgé..........35 Mise en mémoire des stations/Ecoute de stations mises en mémoire/Réduction du bruit excessif..........35 Emissions RDS Modification de l'affichange..........36 |
| Référence | Fiche technique..........37 Guide de dépannage..........38 | Message d'aide..........39 Entretien..........Dernière page |
Guide des commandes
Télécommande

Piles

Ouvrir en appuyant sur le bord du capot.
Insérez d'abord ce côté du capot, puis l'autre, pour fermer.
- Insérez les piles de sorte que leurs pôles (+ et -) correspondant à ceux de la télécommande.
- Ne pas utiliser de piles de type rechargeable.

Utilisation
Capteur de signal de télécommande
Avertissement
- Ne placez aucun objet entre le capteur de signal et la télécommande.

- Maintenez le capteur de signal à l'écart des rayons directs du soleil ou de la lumière intense du témoin fluorescent d'un inverseur.
- Gardez la fenêtre de transmission et le capteur de signaux de l'appareil exempts de toute poussière.
Si vous installez l'appareil dans un meuble
La distance de la télécommande peut être réduite selon l'épaissur et la couleur des portes vitrées du meuble.
Appareil et son affichage

Raccordements du cinema à domicile
Raccordement de l'appareil à un téléviseur, un enregistrateur DVD et un lecteur DVD
- Avant d'effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
- Sauf indication contraire, les apparèils périphériques sont vendus séparément.
- Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d'emploi qui les accompagnent.
Raccordements HDMI pour une écoute de son de haute qualité et une qualité d-image supérieure
HDMI signifie High-Definition Multimedia Interface (Interface multimédia haute définition).
- L'interface HDMI permet de transmettre des signaux video et audio numériques à l'aide d'un seul cable. Vous pouvez également transmettre des signaux de commande à l'aide des raccordements HDMI (→ page 19).
- L'interface HDMI permet le transfert numérique de son multicanal au format DVD-Audio.
Le témoin [HDM] reste activé lorsqu vous écoutez des sons et regardez des images via des raccordements HDMI.

Câble de raccordement (Tous les câbles sont vendus séparément)

Nous vous recommendons d'utiliser un cable d'une longueur de 5 mètres maximum pour les raccordements HDMI afin de stabiliser les opérations et d'éviter d'alterer la qualité de l'image.

Trajectoire des signaux audio et video avec des raccordements HDMI
Les signaux audio et video se déplacent de l'enregistreur ou du lecteur DVD vers le téléviseur par cet apparéil même lorsqu'il est hors tension (la fonction directe d'attente).

Observera
-
Effectuez les raccordements conformément aux instructions décrites dans Ecoute desons analogiques de haute qualité avec des disques DVD-Audio (raccordements DVD analogiques 6 canaux) ( page 8) et effectuez une lecture DVD analogue 6 canaux ( page 18) lorsque l'enregistreur ou le lecteur DVD raccordé ne peut réaliser de sortie numérique de son multicanal au format DVD-Viséo (un tel apparéil comprend des composants HDMI Ver. 1.0).
-
Les fonctions du cinema à domicile sont disponibles en appuyant simplement sur [ONE TOUCH PLAY] de la télécommande de l'appareil raccordé avec l'interface HDMI à un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un enregistreur DVD (DIGA), compatible avec les opérations HDAVI Control (→ page 19).
- Le signal audio transmis via l'interface HDMI est prioritaire si vous utilisez des bornes à la fois HDMI et numériques (→ pages 6 et 7) pour le raccordement.
Raccordements du cinema à domicile
Raccordement de l'appareil à un téléviseur, un enregistrateur DVD et un lecteur DVD
Affichage d'une image de qualité supérieure
Câble de raccordement (Tous les câbles sont vendus séparément)
- Vérifiez les bornes de votre téléviseur, enregistrateur ou lecteur DVD et prenez les câbles correspondants.
- Sélectionnez-en un pour le raccordement si vous télévisuer, enregistrer ou lecteur DVD dispose d'au moins deux bornes VIDEO. La borne COMPONENT VIDEO offre des couleurs plus précises que la borne S-VIDEO.
| Câble video | ||
| Câble de raccordement S-VIDEO | Câble de raccordement video | |
| Câble audio | ||
| Câble à fibres optiques | Raccordement du cable à fibres optiquesInsérez le cable après vous âtes assures de la correspondance des formes. • Evitez de trop plier le cable à fibres optiques. | Câble coaxial |


Remarques sur les bornes VIDEO
- Le signal video d'entrée peut être transmis via une borne de sortie du même type uniquement.
- La borne COMPONENT VIDEO (différence de couleur avec la borne VIDEO) émet des signaux Rouge (PR) , Bleu (PB) et de luminance (Y) séparément. Pour cette raison, la borne reproduit les couleurs avec une meilleure précision.

Pour plus d'informations sur le raccordement de l'appareil à un décodeur de télévision par cable ou récepteur satellite, reportez-vous à RQT8551 la page 13.
- Avant d'effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
- Sauf indication contraire, les apparéils périphériques sont vendus séparément.
- Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d'emploi qui les accompagnent.
Affichage d'une image de qualité standard
Câble de raccordement (Tous les câbles sont vendus séparément)
| Câble video | Câble péritel | |
| Câble de raccordement video | Câble péritel à 21 broches | |
| Câble audio | A utiliser pour raccorder l'appareil à uneborne péritel à 21 broches. | |
| Câble à fibres optiques | Câble coaxial | |
| Raccordement du cable à fibres optiques | ||
| Insérez le cable après vousestes assure de l'correspondance des formes.Evitez de trop plier le cable à fibres optiques. | ||

OObserveraO
Pour plus d'informations sur le raccordement de l'appareil à un décodeur de téléviseur par cable ou récepteur satellite, reportez-vous à la page 13.
Raccordement à l'aide d'un cable péritel à 21 broches

Raccordements du cinema à domicile
Raccordement de l'appareil à un téléviseur, un enregistrateur DVD et un lecteur DVD
Câble de raccordement (Tous les cables sont vendus séparément)
| Câble matériel | ||
| Câble de raccordement matériel | ||
| Câble audio | ||
| Câble phono stéréo Blanc (L) Rouge (R) | Câble à fibres optiques Raccordement du cable à fibres optiques Insérez le cable après vous étés assures de la correspondance des formes. • Evitez de trop plier le cable à fibres optiques. | |
Ecoute desons analogiques
Effectuez les raccordements analogiques selon votre composant et vos préférences. Pour plus d'informations sur les raccordements video, consultez les pages 6 et 7.

Vue arrêté de l'appareil
Ecoute de sons analogiques de haute qualité avec des disques DVD-Audio (raccordements DVD analogiques 6 canaux)

Vue arrrière de l'appareil
- Avant d'effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
- Sauf indication contraire, les apparéils périphériques sont vendus séparément.
- Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d'emploi qui les accompagnent.
Ecoute du son du téléviseur en mode multicanal
Effectuez les raccordements suivants en complément de ceux décrits aux pages 5 à 7.
- Les enceintes produit dessons lorsquevoue effectezdes raccordements pour des sorties audio numériques (OPTICAL) ou audio analogiques.Effectuez les raccordements selon voire composant et vos préférences.
- Utilisez le cable numérique optique pour le raccordement lorsque vous télèviseur est doté d'une borne de sortie numérique.

Raccordement à un enregistrateur DVD avec magnétoscope intégré

Raccordements du cinema à domicile
Raccordement des enceintes
Positionnement et raccordement des enceintes en fonction de leur nombre
L'idéal est de placer chaque enceinte (à l'exception du subwoofer) à une même distance de la position d'écoute et de visionnage. Mesurez la distance actuelle entre chaque enceinte et la position d'écoute et de visionnage puis suivez les étapes décrites au chapitre « Réglage des distances » (→ page 31) si vous ne pouvez pas les placer à égale distance.

Enceintes avant (gauche L , droite R )
Placez-les à gauche et à droite du téléviseur, à hauteur des oreilles en position d'écoute, de sorte que le son s'harmonise bien à l'image.
Enceinte centrale ( C )
Placez-la en dessous ou au-dessus du téléviseur, centree par rapport a ce dernier. Orientez l'enceinte vers laire d'ecoute.
Enceintes surround (gauche LS , droite RS )
Placez-les de chaque côté de la position d'écoute ou légrement derrière, environ un mètre plus haut que la hauteur des oreilles en position assise.
Enceintes surround arrêté (gauche SBL, droite SBR /si vous raccordez une seule enceinte SB)
Placez-la derrière la position d'ecoute, environ 1 metre plus haut que la hauteur des oreilles.
Subwoofer (SUBW)
Voussoupiezplacerlesubwoofern'importo ou,a condition qu'ilne soitpas tropresdu taveliseur.
| Raccordement des câbles d'enceinte | ||
| 1 | 2 | ●●●Observervera●● |
| Bomés d'enceinte | ||
| • Raccordez correctement les câbles d'enceinte aux bornes après vous étés assure de la correspondance gauche et croite, et « ⊕ » et « ⊙ ». Un mauvais raccordement peut nuire au bon fonctionnement de l'appareil. | ||
| • Ne court-circuitez pas les câbles d'enceinte, au risque d'endommager les circuits. | ||
| Retirez le vinyle de protection des embouts des câbles d'enceinte en le dévissant. | ||
- Avant d'effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
- Sauf indication contraire, les appareils péripériques et les cables sont vendus séparément.
- Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d'emploi qui les accompagnent.

Vers la prise secteur
Branchez le cordon d'alimentation une fois tous les autres câbles et fils raccordés.
- Le cordon d'alimentation fourni ne doit être utilisé qu'avce cet apparéil. Ne l'utilisez avec aucun autre apparéil.
- Avec cet apparéil, n'utilise pas un cordon d'alimentation provenant de tout autre apparéil.
- Tous les réglages d'usine seront rétablis si l'appareil reste débranché plus de deux semaines. Le cas échéant, effectuez à nouveau les réglages.
O OBServera
N'oubliez pas de suivre les étapes décrites dans la section « Détction automatique d'enceintes » (→ page 14) après avoir raccordé une nouvelle enceinte ou effectué une modification du même type.
Raccordement des enceintes conçues pour le bi-câblage
Les enceintes conçues pour le bi-câblage sont équipées de bornes séparées pour les signaux haute et bassé fréquence.
Le bi-câblage évite les interférences entre les signaux haute et basse fréquence. Il offre une lecture d'une qualité audio supérieure.
- Des amplificateurs différents pour les signaux haute et BASSE fréquence offrent des sons stéreo BI-AMP plus clairs et d'une qualité audio supérieure avec des sources qui contiennent des signaux audio analogiques et PCM 2 canaux (→ page 18)
- HF et LF signifient respectivement haute fréquence (High Frequency) et basse fréquence (Low Frequency).

OObserveraO
Assurez-vou deienr corder les bornes HF des enceintes aux bornes Front B (Avant B) de l'appareil, et les bornes LF aux bornes Fnt A(Avant A).Loption « Correction de la differenc HF et LF » (一 page 32) n'est pas disponible si vous inversez les raccordements.
- Vous doivent désigné le ci-dessus et sauf le ci-dessus, pour qu'elles ne donnent pas le contrôle sur l'enceinte.
Raccordements du cinema à domicile
Raccordement des enceintes
- Avant d'effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
- Sauf indication contraire, les appareils périhériques et les cables sont vendus séparation.
- Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d'emploi qui les accompagnent.
Raccordement d'une deuxième paire d'enceintes avant
Effectuez les raccordements suivants pour installer une seconde paire d'enceintes dans une autre piece pour y écouter de la musique.

OObserveraO
- Sélectionnez « SPEAKERS B » pour écouter dessons sur les enceintes raccordées aux bornes avant B (→ page 18).
- Si vous sélectionné uniquement SPEAKERS B, la lecture est effectuee sur 2 canaux. Lors de la lecture d'une source multicanal, lessons destinés à toutes les enceintes sont diffusés via les enceintes gauche et droite (2CH MIX).
Raccordement des antennes

Antenne FM extérieure (non fournie)
- Déconnectez l'antenne FM interieure.
- L'antenne doit être installée par un technicien qualifié.

Raccordement des autres composants
- Avant d'effectuer tout raccordement, mettez tous les composants hors tension.
- Sauf indication contraire, les appareils périhériques et les cables sont vendus séparation.
- Pour raccorder les composants respectifs, reportez-vous aux modes d'emploi qui les accompagnent.
Raccordement de l'appareil à un décodeur de téléviseur par cable ou récepteur satellite, etc.
L'appareil offre des sorties audio si vous effectuez des raccordements pour des sorties audio numériques (OPTICAL) ou analogiques. Effectuez les raccordements selon votre composant et vos préférences.

- Utilisez les cables de même type que le cable video qui vous a servi à raccorder l'appareil à votre téléviseur.
- Pour plus d'informations sur le raccordement de l'appareil au téléviseur, reportez-vous aux pages 6 et 7.

Décodeur de téléviseur par cable, récepteur satellite, etc.
Raccordement de l'appareil à un magnétoscope

Vue arrrière de l'appareil
Effectuez les raccordements conformément aux instructions de la section « Affichage d'une image de qualite standard » (→ page 7) pour racorder l'appareil à un téléviseur ou un enregistrure DVD.
Le magnétoscope n'offre pas de sortie video si vous suivez les instructions de raccordement de la section « Affichage d'une image de qualité supérieur » (▶ page 6).
Raccordement de l'appareil à un lecteur CD
L'appareil offre des sorties audio si vous effectue des raccordements pour des sorties audio numériques (COAXIAL) ou analogiques. Effectuez les raccordements selon votre composant et vos préférences.

Raccordement de l'appareil à uneamera video ou une console de yeux, etc.
Ces bornes sont pratiques pour les apparciels que vous souhaitez raccorder temporairement.

Utilisez un cable de même type que le cable video qui vous a servi à raccorder l'appareil à votre télévisuer.
- Pour plus d'informations sur le raccordement de l'appareil au téléviseur, reportez-vous aux pages 6 et 7.

Préparatifs pour la lecture

Détection automatique d'enceintes

OObserveraO
- Le bon fonctionnement de la détction automatique dépend des enceintes et des câbles.
En cas de mauvais fonctionnement, effectuez les réglages des enceintes manuellement (→ page 31)
- Ces réglages sont conservés une fois l'appareil étèint.
L'appareil vérifie l'état du raccordement de chaque enceinte et effectue automatiquement les réglages.
Procedez comme suit pour raccorder chaque nouvelle enceinte.
L'appareil considere que sept enceintes et un subwoofer sont raccordés à l'appareil (maintien des réglages d'usine) sauf si vous suivez ces étapes.
Vous pouvez également effectuer les réglages des enceintes manuellement (→ page 31 « Réglages des enceintes et de leurs tailles »).
1 Mettez l'appareil sous tension.
- Le témoin de mode d'attente [Φ] s'éteint lorsqu'you mettez l'appareil sous tension.
Appuyez sur


Vérifiez la présence de l'enceinte.

AUTO SPEAKER DETECTOR
La détction automatique
d'enceintes démarre.
(Le témoin [AUTO SPEAKER DETECTOR] commence à clignoter lorsque vous appuyez sur les boutons.)


L'appareil vérifie l'enceinte centrale, les enceintes surround, les enceintes surround arrêté et le subwoofer dans cet ordre. (L'état du raccordement des enceintes avant est always sur present.)
L'afficheur indique le nombre d'enceintes détectées. (à l'exception du subwoofer)
L'afficheur indique les enceintes raccordées en majuscule.
La détction automatique d'enceintes s'arrête.
(Le témoin [AUTO SPEAKER DETECTOR]
s'eteint une fois la détction effectuee.)
Affichage des enceintes
L:Avantgauche
C: Centrale
R:Avant droit
S: Surround
SB: Surround arrière
W: Subwoofer
Des messages d'advertisement « WARNING » peuvent s'afficher en fonction des résultats de la détction.
| CHECK CONNECTION TO SIL SPEAKER | L'appareil n'a pas détesté l'enceinte surround arrêté gauche. Utilissez la borne de l'enceinte gauche si vous raccordez une seule enceinte surround arrêté (▶ page 11). |
| NEED TO CONNECT LS/RS SPEAKERS | L'appareil n'a pas détesté les enceintes surround gauche et droite. Raccordez les enceintes surround comme vous raccordez les enceintes surround arrêté à l'appareil. |
| CHECK CONNECTIONS TO LS/RS SPEAKERS | L'appareil n'a pas détesté l'une des deux enceintes surround. Vérifiez les raccordements de l'enceinte. |
Confirmation de la sortie audio des enceintes et réglage du volume
Cette procedure permet de s'assurer que chaque enceinte raccordée offre une sortie audio.
Ajustez le niveau de sortie de chaque enceinte et celui des enceintes avant afin de les équilibrer par rapport à la position d'écoute et de visionnage.
1
Sélectionnez [SPEAKERS A].
Appuyez sur
SPEAKERS

Quand seul le réglage SPEAKERS A est sélectionné

Quand les réglages SPEAKERS A et SPEAKERS B sont scélectionnés
ou

- Si vous sélectionné SPEAKERS B uniquement, la sortie du signal de test ne sera pas effectué.
Lors de l'utilisation d'un raccordement BI-WIRE (→ page 11) Sélectionnez « YES » dans « Réglages des raccordements bicablage » (→ page 31).
Appuyez sur

ou


2
Vérifiez la sortie du signal de test.
Appuyez sur TEST
- Un signal de test est émis par une enceinte à la foispendant deux secondes, dans l'ordre suivant. L C R RS SBR SBL LS SUBW
ou L C R RS SB LS SUBW
(Si vous raccordez une enceinte surround arrêté uniquely)
- Les enceintes non raccordées (→ pages 11 et 14) et les autres définies manuellement comme absentes (→ page 31) n'émettent pas de signal de test.

Affichage des enceintes
L: Avant gauche
C: Centrale
B: Avant droit
RS: Surround droit
LS: Surround gauche
SBR: Surround arrière droit
SBL: Surround arrière gauche
SB: Surround arrriere (si vous raccordez une enceinte surround arrriere)
SUBW: Subwoofer
3
Réglage du volume des enceintes avant au niveau d'écoute normal.
Appuyez sur VOLUME

Plage de volume :
-- dB (minimum), -79dBa 0dB (maximum)
4
Sélectionnez une enceinte à régler.
Appuyez sur LEVEL puis selectionnez une enceinte.

5
Réglage du volume de l'enceinte sélectionnée.
Appuyez sur

Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster le niveau de chaque enceinte.

Plage de réglage :
-10 dB à +10 dB (Réglage d'usine: 0 dB)
SUBW uniqueness :
MIN (minimum) 1 à 19 MAX (maximum)
(Réglage d'usine : 10)
6
Arrêtez le signal de test.
Appuyez sur TE


- Le signal de test est émis uniquement par l'enceinte réglée aux étapes 4 et 5. Les enceintes raccordées émettent à nouveau le signal de test dans l'ordre ci-dessus, 2 secondes après les deux étapes.
Utilisation des fonctions du cinema à domicile

Lecture de base
1 Mettez l'appareil sous tension.
Appuyez sur

Le témoin [MULTI CH SURROUND] s'allume
(Réglage d'usine).
MULTICH
SURROUND

Sélectionnez [SPEAKERS A].
![PANASONIC SA-XR57 - Sélectionnez [SPEAKERS A]. - 1](/content/2019/08/104251/images/0ae84553019bba0b84fcc6739d1d134dafe36f98fd47488bd27e0474ff979e49.jpg)
- Le témoin du mode d'attente [Φ] s'éteint lorsque vous mettez l'appareil sous tension.
![PANASONIC SA-XR57 - Sélectionnez [SPEAKERS A]. - 2](/content/2019/08/104251/images/830d57e3b192aa7d3f1788bce1130b6b2275ac8d8c13dc47ff0a59dca0853d08.jpg)
OObservera
N'oubliez pas de lancer une détction d'enceinte lorsque vous lisez une source pour la première fois sur l'appareil ou lorsque vous modifiez le nombre d'enceintes raccordées (→ page 14).


OObservera
Appuyez sur [SPEAKERS B] pour utiliser l'enceinte SPEAKERS B.
(La lecture est effectuee sur 2 canaux uniquely avec le reglage SPEAKERS B.)
Lors de l'utilisation d'un raccordement BI-WIRE (→ page 11)
Sélectionnez « YES » dans « Régliages des raccordements bi-câblage » (page 31).
Appuyez sur




3 Tournez le bouton du selecteur [INPUT SELECTOR] puis choisissez une source d'entrée.
![PANASONIC SA-XR57 - Tournez le bouton du selecteur [INPUT SELECTOR] puis choisissez une source d'entrée. - 1](/content/2019/08/104251/images/0c33f37cb02cffbca0f74b69fd42406ce86de0cc85566b033fe9df97cfeb5b6c.jpg)
Sources d'entrée :
TUNER FM, TUNER AM, CD, TV/STB, DVD, DVR, VCR (videocassette), AUX (entree externe)
- Si « DVR » est sélectionné,
« DVD RECORDER » défile une fois sur l'afficheur.
OObserveraO
Vous pouvez également régler le sélecteur d'entrée à l'aide la télécommande (→ page 4).
Utilisation d'un enregistrureur DVD avec magnétoscope intégré (→ page 9)
- Pour dire un DVD : Sélectionnez « DVR »
- Pour lire une cassette video : Sélectionnez « VCR »
4 Lancez la lecture de la source d'entrée seLECTIONnée.
L'appareil génére dessons stéreo 2 canaux lorsquéguyésdésactivez la fonction surround multicanal en appuyant sur ce bouton [MULTI CH SURROUND].
Appuyez de nouveau sur [MULTI CH SURROUND] pour profiter de l'effet surround.
OObservera
- L'appareil stocke les données sur l'utilisation de l'effet MULTI CH SURROUND pour chaque source d'entrée. L'effet surround multicanal s'active à chaque lecture d'une source multicanal.
- Vous pouvez lancer une conversion 2 canaux (2CH MIX) en désactivant la fonction MULTI CH SURROUND en cours de lecture d'une source multicanal (à l'exception des sources DVD-Audio qui ne le permettent pas).
La conversion 2 canaux est désactivée à la mise hors tension de l'appareil ou lors d'un changement de source d'entrée.
5 Réglez le volume.


Plage de volume :
| Signaux numériques pouvant être lus sur cet apparéil | ||
| Dolby Digital (incluant Dolby Digital Surround EX) | Il s'agit d'un format surround numérique développé par Dolby Laboratories. Dolby Digital Surround EX ajoute un canal surround arrêté au format 5.1 canaux traditionnel de Dolby Digital. Cela génére un son d'une présence plus étendue. | DVD, etc. |
| DTS (incluant DTS-ES ou DTS 96/24) | Ce système surround numérique a été développé par DTS (Digital Theater Systems, Inc.). DTS-ES ajoute un canal surround arrêté au format traditionnel 5.1 canaux de DTS. Cela génére un son d'une présence plus étendue. DTS 96/24 fournit un son à 96 kHz pouvant atteindre jusqu'à 24 bits. Les sons de haute fréquence 96 kHz/24 sont lus via de multiples canaux. | DVD, etc. |
| Signal PCM | La borne DIGITAL IN COAXIAL1 de cet apparéil peut dire jusqu'à 192 kHz et les autres bornes DIGITAL IN, jusqu'à 96 kHz. L'afficheur indique les fréquences quand l'appareil recoit les signaux d'entrée transmis aux fréquences de 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz et 192 kHz. | CD, DVD-Audio, etc. |

Cet appeareil ne peut pas dire le signal Dolby Digital RF ni le signal audio MPEG.
Affichage des signaux audio par l'appareil
| 2CH MIX TUNED MONO ST RDS PS PTY M SLEEP DIGITAL INPUT SPEAKERS BI-WIRE A B CM kHz MHz DTS 96/24DTS-ES D/D DIGITAL EX D/D EX D/D PL II x NEO:6 SFC | |||
| DIGITAL: | Le décodeur Dolby Digital est utilisé. | D/D PL II: | L'afficheur indique que Dolby Pro Logic IIx (le décodeur Dolby Pro Logic II) est utilisé sur des sources stéréo 2 canaux en l'absence d'enceintes surround arrêtre. |
| DIGITAL EX: | Le décodeur Dolby Digital Surround EX (décodeur Dolby Pro Logic IIx) est utilisé lorsqu'il s'agit d'un signal d'entrée Dolby Digital 5.1 canaux ou Dolby Digital Surround EX. (S'affiche uniquement si vous raccordez une enceinte surround arrêtre.) | DTS: | Le décodeur DTS est utilisé. |
| DTS 96/24: | Le décodeur DTS 96/24 est utilisé. | ||
| EX: | Le décodeur Dolby Digital Surround EX (décodeur Dolby Pro Logic IIx) est utilisé lorsqu'il s'agit d'un signal d'entrée DTS 5.1 canaux. (S'affiche uniquement si vous raccordez une enceinte surround arrêtre.) | DTS-ES: | Le décodeur DTS-ES discrete (distinct) ou matrix (matrice) est utilisé. (S'affiche uniquement si vous raccordez une enceinte surround arrêtre.) |
| NEO:6: | Le décodeur DTS NEO:6 matrix (matrice) est utilisé. | ||
| PL IIx: | Le décodeur Dolby Pro Logic IIx est utilisé. | SFC: | La fonction SFC matrix (matrice) est utilisée. |

Lappre ene rles sorties via les eneintes en fonction du nombre de signaux enregistrés dans les sources quand you desactivez Dolby Pro Logic IIx, NEO:6 ou SFC.
Example: L'appareil génére des sorties via les enceintes avant, l'enceinte centrale, les enceintes surround et le subwoofer quand vous lancez une lecture de sources 5.1 canaux. Les enceintes surround arrêt cesser d'émettre.
L'effet MULTI CH SURROUND se désactive lorsqu'la source d'entrée contient le signal PCM 192 kHz.
- Le nombre de canaux de la source apparaît sur l'afficheurès que vous commutez les sources d'entrée. (Leur nombre peut ne pas apparaître selon la source sélectionnée.)

Options de lecture


| Utilisation de SPEAKERS B | La sortie du son est effectuéeedepuis l'enceinte raccordée auxbomnes FRONT B de cet apparéil.Appuyez sur SPEAKERSB | ○○Observera○○· La lecture est effectuée en stéreo (2 canaux).· Quand seul le réglage SPEAKERS B est sélectionné et que la source detrée est en mode multicanal, l'affichaur indique « 2CH MIX ».· Pour désactiver le son de l'enceinte raccordée aux FRONT A, appuyez sur[SPEAKERS A] et annulez « A ».· Les enceintes séLECTIONnées générent des sons attribués à 2 canaux avant quand vous effectuez des raccordements analogiques 6 canaux pour les sources DVD-Audio.· Si vous sélectionnez uniquement SPEAKERS B, les paramètres suivants se réglent automatiquement, quels que soient les paramètres sélectionnés dans « Réglages des enceintes et de leurs tailles » (→ page 31).Taille de l'enceinte : LARGESubwoofer : NO (Les sons graves sont alors émis par les enceintes avant.) | ||
| Fonction ADVANCEDDUAL AMP | La fonction Advanced Dual Amp s'activeautomatiquement lors d'une lecture stéreo2 canaux ou 5.1 canaux.L'appareil bénéficié de l'amplificateurd'enceinte surround arrêté inutilisé et faitfonctionner une enceinte avec deux amplificateurs si cette fonction est activée.La fonction Advanced Dual Amplifier offre dessons plus clairs et d'une qualité audio supérieure à ceux d'une lecture normale. | · Le témoin [ADVANCED DUAL AMP] resté allumé lorsque la fonction Advanced Dual Ampest active. | ○○Observera○○·Vou际pvez égaralement désactiver cette fonction Advanced Dual Amp(→page 33). | |
| Ecoutez unson BI-AMP | Cette fonction s'active automatiquement lorsque vous écoute des sources audioanalogiques ou lorsqu'il s'agit de signaux PCM2 canaux via des raccordements bi-câblage.Quand cette fonction est activée, l'appareilutilisée les amplificateurs des enceintes avant etsurround pour lancer séparément les sectionshaute et basse fréquence des enceintes.La fonction Advanced Dual Amp (→ ci-dessus)est disponible avec la fonction Bi-Amp.Associées, ces deux fonctions améliorent la nettable et la qualité audio des sons stéreo. | Préparatifs· Reportez-vous à la page 11 pour racorder les enceintesBI-WIRE.Sélectionnéz « YES » dans« Réglages des raccordementsbi-câblage » (→page 31).· Déactivé l'effect MULTI CHSURROUND (→page 16). | ○○Observera○○·Vou ne poupez pas utiliser la fonctionBi-Amp avec des raccordementsanalogiques 6 canaux pour des sourcesDVD-Audio (→ ci-dessous).·Le témoin [BI-AMP] resté allumé lorsque la fonction bi-amp est active.Reportez-vous à la page 32 pour vos « Réglages bi-amp » . | |
| Lecture d'unDVD-Audio | Ecoute des sourcesDVD-Audio via desraccordementsnumériques | Raccordez l'apparéil à un enregistreur ou unlecteur DVD à l'aide d'un cable HDMI(→page 5) ou d'un cable numérique(COAXIAL 1)(→pages 6 et 7). | Les réglages des enceintes (→ pages 14 et 31) sont annulés quand l'appareil reçoit un signalmulticanal DVD-Audio de la borne d'entrée HDMI.Dans ce cas, vousdezverrez régler les distances de la position découte et de visionnage, et les tailleds'enceintes sur toute enregistreur ou lecteur DVD. | |
| Lecture enmode DVDANALOG 6CH | Préparatifs· Reportez-vous à la page 8 pour vos raccordements DVDanalogiques 6 canaux.Méttez les enceintes SPEAKERS sous tension.(Le racsemblment DVD ANALOG 6CH ne fonctionne que si SPEAKERS A ou BI-WIRE est activé.)Définisse le sélecteur sur « DVD ».(→page 16)PLAYERMaintenance enforcé jusqu'à ceque « DVD 6CH » s'affiche.-ANALOG 6CHPour annuler, maintenze enforcé jusqu'à ceque « DVD » s'affiche. | Appareil raccordé à un enregistreur DVDLa lecture n'est pas disponible tant que la source d'entreté est « DVR ».Effectiez des raccordements analogiques6 canaux puis mettez le mode « DVD »○○Observera○○Les réglages des enceintes effectuels sur l'appareil (→ pages 14 et 31) sont annulés lors d'une lecture DVD analogue 6 canaux.Réglez les distances de la position découte et de visionnage, et les taillés d'enceintes survotre enregistreur sur toute enregistreur etlecteur DVD. | ||
| Ecoute de sonanalogiques dehaute qualitésur 2 canaux | Voups pouvez écouter un son stéreo de haute qualitéavec un DVD-Audio sur 2 canaux à 192 kHz. | 1. Annulez le réglage « DVD 6CH ».(→ ci-dessus)2. Définissez le signal d'entreté sur« ANALOG » dans « Réglages dessignaux d'entreté ».(→page 32) | ||
Utilisation de la fonction HDAVI Control
Présentation de la fonction HDAVI Control
La fonction HDAVI Control permet de relier les opérations de cet apparéil à un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un enregistreur DVD (DIGA) sous HDAVI Control.
Vouve devez raccorder les composants avec un cable HDMI pour pouvoir utiliser cette fonction. Pour obtenir des instructions détaillées, reportez-vous aux modes d'emploi des apparéils.
Preparatifs
- Raccordez l'appareil à un télévisuer Panasonic (VIERA) ou un enregistrreur DVD (DIGA) sous HDAVI Control à l'aide du cable HDMI (→ page 5).
(II est recommandé d'utiliser le cable HDMI Panasonic. Cette fonction peut ne pas etre opérationnelle selon le cable utilise.)

- Effectuez les réglages sur le téléviseur (VIERA) pour activer la fonction HDAVI Control.
- Mettez tous les apparêls sous tension, éteignez puis rallumez le téléviseur, puis vérifie que les images s'affichent correctement. (Cette procédure s'effectue une fois les modifications de raccordement ou de réglage réalisées.)
Modèles disponibles (En date d'avril 2006)
Téléviseur (VIERA): TH-37/42/50PV600E, TH-37/42PV60E, TH-50PV60E, TH-42PV62E, TH-42PV45E, TH-42PA45E, TH-42/50PX600E, TH-37/42PX60E, TH-50PX60E, TH-37/42PD60E, TH-42PX64E, TH-42PX63E, TH-42PX62E, TH-37PX61E, TX-26/32LX600F
Enregistreur DVD (DIGA): DMR-EZ25, DMR-EZ45V DMR-EH65, DMR-EX75, DMR-EX85, DMR-EX95V

Utilisation des fonctions du cinema à domicile par des opérations à touche unique

Pointez la télécommande sur l'enregistreur DVD (DIGA) et appuyez sur le bouton [ONE TOUCH PLAY].
L'appareil effectue les opérations suivantes automatiquement en appuyant simplement sur le bouton [ONE TOUCH PLAY].
-
L'enregistreur DVD démarre.
-
L'enregistreur DVD lance la lecture du disque qu'il contient.
-
En l'absence de disque, l'enregistreur DVD lance la lecture d'un programme de téléviseur enregistré (le dernier enregistré).
-
Le téléviseur démarre et l'entrée TV se modifie.
- Cet apparéil démarre, le mode du sélecteur devient « DVR » et la lecture multicanal démarre.
Réglage du volume: Appuyez sur [+VOLUME-].
Vou puez également regler le volume des enceintes à partir de la télécommande de votre téléviseur (VIERA).
(Lors du réglage du volume, un message indiquant l'action s'affiche sur l'écran de votre téléviseur.)
- Appuyez sur [↓SKIP] puis lancez la lecture d'un disque DVD ou d'un programme de télévisuer enregistré quand la lecture ne démarre pas au début.
OObserveraO
- L'appareil s'éteint automatiquement quand vous mettez votre téléviseur (VIERA) hors tension. (Cette opération n'est pas disponible quand vous reglez la source d'entrée de cet apparéil sur TUNER ou CD.)
- Lorsque vous l'allumez de nouveau, les enceintes émettent dessons si vous effectuez des réglages pour le cinema à domicile sur votre téléviseur (VIERA).
- Lorsque you l'allumez de nouveau, les enceintes émettent des sons si vous effectuez des réglages pour le cinema à domicile sur voitre téléviseur (VIERA).
Ecoute dessons du téléviseur en mode multicanal
Pour cela, vous devez effectuer des raccordements de sortie (OPTICAL) audio numérique ( page 9).
La source d'entrée de cet apparéil passée en « TV » quand vous vous servez de sa télécommande pour utiliser le téléviseur (→ page 20).
Réglage de l'appareil pour désactiver la fonction HDAVI Control

1 Maintenez la touche [-MENU, -SETUP, RETURN] enfoncée pendant 2 secondes environ.
2 HIMI SLECTIONNEZ puis confirmez le parametre.
3 [TBL] Sélctionnez puis confirmez le paramètre.
4 [TAL] Sélectionnez puis confirmez le paramètre.
OFF: Réglage permettant d'annuler les opérations connexes
ON: Réglage d'usine permettant d'activer les opérations connexes (réglage d'dusine)
5 Appuyez deux fois sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour sélectionner « EXIT » et appuyez sur [ENTER].
Commande à distance d'un téléviseur ou d'un enregistrateur DVD, etc.
En plus de cet apparéil, vous pouvez utiliser un téléviseur Panasonic, un enregistrateur ou un lecteur DVD, un magnétoscope ou un lecteur CD (à l'exception de certains modèles) avec la télécommande fournie. Pour obtaining des instructions détaillées, reportez-vous aux modes d'emploi des équipements respectifs. L'utilisation de certains apparéils nécessite la saisie d'un code (→ page 23).
Pointez la télécommande sur l'appareil que vous souhaitez utiliser.

Commande à distance d'un téléviseur
Pour placer l'entrée de
l'appareil sur « TV »/
Basculer le mode de
la télécommande sur
Utilisation de la
televiseur
Mettre le téléviseur
sous tension/hors
tension
Modifier le mode
d'entrée video/TV
du téléviseur
Régler le volume du
televiseur
Selectionner un
canal

A effectuer
impératifement avant
toute utilisation d'un
televiseur.

SYSTEM



(Pour une sélection par ordre
croissant ou décroissant)


(Pour une seLECTION
directe d'un canal)
1 2 3
4 5 6
7 8 9

Commande à distance d'un enregistrateur DVD
Changer l'entrée de l'appareil en
« DVR »/Basculer la télécommande sur le mode d'utilisation de l'enregistreur DVD
Mise de
I'enregistreur DVD
sous tension/hors
tension
Sauter une plage ou un chapitre (skip)
Rechercher la scène
que you souhaitez
regarder (search)
Lire un programme à
vitesse lente
Demarrer la lecture


A effectuer
impératifement avant
toute utilisation d'un
enregister DVD.

SYSTEM






SLOW/SEARCH



Afficher le
navigateur direct
(ou le menu)
Afficher un
sous-menu
Afficher l'écran de
slection
fonctionnelle
(A l'arrêt)
Retourner à l'écran
préçédent
Selectionner un
element

SUB MENU


RETURN

Suivre cette étape après
avoir appuyé sur
DIRECT NAVIGATOR,
TOP MENU], [S, SUB]
MENU], ou
[FUNCTIONS].

Applique I'élément
sLECTIONné

Selectionner
directement une
plage ou un
chapitre




- Sur certains modèles,
vousdevezappuyer
sur [ENTER] pour
appliquer la sélection
effectuee par les
boutons numérotes.
Mettre en pause




Avancer ou revenir
en arrêté image par
image

Avancer de 30
seconds
MANUAL SKIP

Commuter les
lecteurs de
I'enregistreur DVD
(incluant le disque
dur, le lecteur de
disque et le lecteur
SD, etc.)
DRIVE SELECT

Selectionner un
canal
(Pour une sélection
par ordre croissant ou
décroissant)

(Pour une seLECTION
directe d'un canal)





Arreter la
lecture

Commande à distance d'un lecteur DVD

Lors de l'utilisation d'un enregistreur DVD Panasonic
Modifiez le code de la télécommande de l'appareil pour le faire correspondre à celui de la télécommande de l'enregistreur DVD.
Préparatifs
Vous devez confirmer le numero du mode de la télécommande de l'enregistreur DVD conformément à son mode d'emploi.
1 Appuyez sur [DVD REORDER].
2 Maintenez enfoncées à la fois la touche [ENTER] et la touche [1], [2] ou [3] pendant au moins 2 secondes.
Le réglage de la télécommande s'effectue sur [Mode 1], [Mode 2] ou [Mode 3], conformément au bouton sur lequel vous avez appuyé.
- Le réglage d'usine est [Mode 1].

Quand les lecteurs DVD ne commutent pas
Cela signifie que l'enregistreur DVD ne reconnait peut-etre pas le signal émis par la télécommande de cet apparéil.
Commuter de nouveau les lecteurs après avoir modifié le signal en procédant comme suit.
1 Appuyez sur [DVD REORDER].
2 Tout en appuyant sur [ENTER], maintenez enfoncée la touche [8] pendant environ 2 secondes.
Pour revenir :
A l' étape 2 ci-dessus, tout en appuyant sur [ENTER], maintenez enforcée la touche [9] pendant environ 2 secondes.
| Changer l'entrée de l'appareil en « DVD »/Basculer la télécommande sur le mode d'utilisation du lecteur DVD | PLAYERDVD—ANALOG 6CHA effectuer impératifement avant toute'utilisation d'un lecteur DVD. |
| Mise sous tension/hors tension du lecteur DVD | AVSYSTEM |
| Sauter une plage ou un chapitre (skip) | ↓→1↓→1 |
| Rechercher la scène que vous souhaitez regarder (search) | ↓→1↓→1 |
| Lire un programme à vitesse lente | ↓→1↓→1 |
| Démarrer la lecture | PLAY |
| Afficher le navigateur direct (ou le menu) | TOP-ENEMYSELECTIVE |
| Afficher un sous-menu | SUB MENU |
| Afficher l'écran de sélection fonctionnelle (À l'arrêt) | FUNCTIONS |
| Retourner à l'écran précédent | RETURN |
| Sélectionner un élément | Suivre cette étape après avoir appuyé sur le bouton [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [S, SUB MENU], ou [FUNCTIONS]. |
| Appliquer l'élement選tionné | ENTER |
| Indiquer un disque(changeeur5 disquesuniquement) | | DISCDIRECT TUNING1 2 34 5 |
| Sélectionnerdirectement uneplage ou unchapitre | 1 2 34 5 67 8 90 0 ≤10/-• Sur certainsmodèles, vousdevez appuyeresur [ENTER] pourappliquer alsésélectioneffectuee par lesboutonsnumérotés. |
| Mettre en pause | PAUSE |
| Avancer ou reveniren arrière image parimage | PAUSE |
| Arrêté la lecture | STOP |
OObserveraO
La touche [FUNCTIONS] active les fonctions d'affichage sur certains lecteurs DVD Panasonic.
Commande à distance d'un téléviseur ou d'un enregistrateur DVD, etc.
Pointez la télécommande sur l'appareil que vous souhaitez utiliser.

Commande à distance d'un magnétoscope
| Changer l'entrée de l'appareil en « VCR »/Basculer la télécommande sur le mode d'utilisation du magnétoscope | VCR A effectuer impératifement avant toute utilisation d'un magnétoscope. |
| Mise sous tension/hors tension du magnétoscope | AV SYSTEM |
| Démarrer la lecture | PLAY |
| Avance/retour rapide d'une bande | ←→ ↓SLOW/SEARCH |
| Mettre en pause | PAUSE |
| Sélectionner un canal | (Pour une série par ordre croissant ou décroissant) CH (Pour une série directe d'un canal) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≥10 |
| Arrêtier la lecture | STOP |
Commande à distance d'un lecteur CD
| Changer l'entrée de l'appareil en « CD »/ Basculer la télécommande sur le mode d'utilisation du lecteur CD | CD A effectuer impératifement avant toute utilisation d'un lecteur CD. |
| Mise sous tension/hors tension du lecteur CD | AV SYSTEM |
| Démarrer la lecture | PLAY |
| Sauter une plage (skip) | SKIP |
| Rechercher la piste que vous souhaitez écouter (search) | SLOW/SEARCH |
| Mettre en pause | PAUSE |
| Indiquer un disque (changeur 3 ou 5 disques) | DIRECT TUNING 1 2 3 4 5 |
| Lancer la lecture à partir d'un disque spécifique [changeur MEGA CD] (contient plus de 50 disques) | DIRECT TUNING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 PLAY |
| Sélectionner directement une plage | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ≧10 |
| Arrêtier la lecture | STOP |
Modification des codes de la télécommande
Plusieurs appareils audio Panasonic peuvent demarrer quand vous vous servez de la télécommande pour cet apparéil.
Dans ce cas, changez le code de la télécommande de l'appareil en « REMOTE 2 »
Vousdevezdefinirunmemecode pourl'appareil et satelecommande enprocédant comme suit.


Commandes de base
Tournez pour faire votrechoix.
ENTER

Appuyez pour confirmer votrechoix.
-MENU
-SETUP
RETURN
Pour returner au réglage précédent/ Pour annuler
Opérations sur cet appareil
1 Accès à la configuration.
Maintenez la touche

RETURN
enfonnée
pendant 2 secondes environ.
2 Sélectionnez puis confirmez le paramètre.

3 Sélectionnez puis confirmez le paramètre.

4 Appuyez sur [RETURN] pour selectionner « EXIT » et appuyez sur [ENTER].
Opération sur la télécommande
5 Appuyez sur

6 Appuyez sur

simultanément et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes environ.

Pour revenir au code « 1 » de la télécommande
- Opération sur cet apparéil : SéLECTIONNZ « 1 » à l'étape 3.
- Opération sur la télécommande: appuyez sur les boutons [ENTER] et [1] simultanément et maintenez-les enforcés pendant au moins 2 secondes à l'étape 6.
Saisie d'un code pour utiliser d'autres composants
Vouss pouvez utiliser cette télécommande avec les appareils audiovisuels Panasonic et Technics dotés de capteurs de télécommande. Vous aurez probablement à modifier le code de la télécommande.
Elle est également compatible avec d'autres marques de téléviseurs, lecteurs vidocassette et lecteurs DVD. Recherche la marque dans le tableau puis saississe le code correspondant.
Modification des codes
Televiseur
Magnétoscope
Lecteur DVD


PLAYER

—ANALOG 6CH
Appuyez sur le bouton correspondant à votre apparéil puis maintenez-le enforcé.





Saisissez le premier chiffre.





Puis le second.
La télécommande émet le signal on/off.
Si le code est correct, l'appareil s'allume ou s'eteint.
Sinon, saisissez un autre code.
- Cette télécommande ne fonctionne pas avec tous les apparèils et les opérations ne sont pas toutes disponibles.
- Àprous un changement de piles, vous nevez saisir de nouveau les codes.
Tableau de code
| Téléviseur | Magnétoscope | LecteurDVD | |
| PANASONIC | 01/29/30/31 | 01/29/30 | 01 |
| AKAI | 07/11/28/36/37 | 06/08/16/17/19/37 | - |
| ALBA | 05/11/12 | 02/06/23 | - |
| BAIRD | - | 08/10/37 | - |
| BAUR | 32 | - | - |
| BLAUPUNKT | 28/36 | 01/26/29/30/33 | - |
| BRANDT | 26/41 | - | - |
| BUSH | 02/05/10/11/12/32/38 | 02/09/23 | - |
| DAEWOO | 11/12/32 | 15 | - |
| DENON | - | - | 01/17 |
| DUAL | 32 | - | - |
| FERGUSON | 11/12 | 31 | 02 |
| FINLUX | 11/12/22/23/24/25/40 | - | - |
| FISHER | 37 | 05/07/10/11/12 | - |
| FUNAI | 02/38 | - | - |
| GOLDSTAR | 11/12 | - | - |
| GOLDSTAR/LG | - | 03/04/36/37 | - |
| GOODMANS | 11/12/25/32 | 02/03/18/23/27/33 | - |
| GO-VIDEO | - | - | 12 |
| GRUNDIG | 28/36 | 02/23/26/28/32/33 | - |
| HCM | - | 02/23 | - |
| HITACHI | 01/09/26/41 | 13/14 | 11 |
| ICE | 21/39 | - | - |
| INNO HIT | 34 | - | - |
| ITT | - | 08/10/11/37 | - |
| ITT/NOKIA | 05/07/37 | 18/27/37 | - |
| JVC | 18 | 20/21 | 09 |
| KENDO | 40 | 08/09/37 | - |
| KENWOOD | - | - | 15 |
| LOEWE | 14/33 | 03/32 | - |
| LOWE OPTA | 32 | - | - |
| LUXOR | 37 | 08/10/11/17/19/37 | - |
| MATSUI | 02/05/06/07/10/11/12/25/37/38 | 03/05/09 | - |
| METZ | - | 01 | - |
| MITSUBISHI | 14/19/28/36 | 17/19/21/32 | 06 |
| NEC | - | 04/21/36/37 | - |
| NOKIA | 05/07/37 | 08/10/11/18/22/27/37 | - |
| NORDMENDE | 26/41 | 20/21 | 02 |
| OCEANIC | 27/35 | - | - |
| OKANO | - | 06 | - |
| ORION | 02/03/05/10/11/12/38 | 05/09 | - |
| PHILIPS | 11/12/13/15 | 22/32/33/34/35 | 04/16 |
| PHONOLA | 11/12 | 32 | - |
| PIONEER | - | - | 03 |
| POLKAUDIO | - | - | 16 |
| RADIOLA | 11/12 | - | - |
| RAITE | - | - | 13 |
| RCA | - | - | 02 |
| RFT | - | 33 | - |
| ROADSTAR | 39 | 02/03/18/23/27 | - |
| SABA | 26/41 | 21 | 02 |
| SALORA | 07/37 | 08/11/17/19/37 | - |
| SAMPO | - | - | 14 |
| SAMSUNG | 11/12/15/21/25/34/39 | 15/16/18/27 | 10 |
| SANYO | 07/17/25/37 | 07/10/11 | - |
| SCHAUB LORENZ | - | 10 | - |
| SCHNEIDER | 11/12 | 02/03/18/23/27/32 | - |
| SEG | 39/40 | 02/18/23/27 | - |
| SELECO | 11/24 | - | - |
| SHARP | 17/20 | 22 | 08 |
| SIEMENS | 11/12/17/28/36 | 03/10/11/32 | - |
| SINUDYNE | 02/05/11/12/22/24/38/40 | - | - |
| SONY | 16 | 24/25/26 | 05 |
| TECHNICS | - | - | 01 |
| THOMSON | 05/26/41 | 21 | 02 |
| THORN | 06/08/11/12/14/16/25/32 | 10 | - |
| TOSHIBA | 03/04/06/08 | 15/17/19/32 | 04 |
| UNIVERSUM | 39 | 03/08/32/37 | - |
| WHITE WESTIN HOUSE | 11/12/22/40 | - | - |
| YAMAHA | - | - | 01 |
| ZENITH | - | - | 07/12 |
Ecoute de sons avec effets surround
Voussoupvezajouterdeseffets surroundou lire des sources stéréoen mode multicanal.
OObservera O
- Les effets surround peuvent ne pas etre disponibles selon les sources.
- Ces réglages sont conservés une fois l'appareil éteint.
Dolby Pro Logic IIx
- Le Dolby Pro Logic IIx offre une lecture multicanal des sources stéreo.
- La technologie permet de dire des sources Dolby Digital 5.1 canaux et DTS sur des canaux 7.1 (quand deux enceintes surround arriere sont raccordees à l'appareil) et sur des canaux 6.1 (avec une seule enceinte surround arriere).
- Elle met à disposition des canaux surround arrêté pour la lecture des sources Dolby Digital Surround EX.
Appuyez sur Plux puis selectionné l'un des modes suivants.
Pour annuler
Appuyez sur OFF
| MUIIIE(Film) | Ce mode émet de bons effets lors de la lecture de films ou autres émissions enregistrées au format Dolby Surround. Lessons attribués aux canaux surround arrêtepassent en stéroyen lecture si vous raccordez deux enceintes surround arrêtà l'appareil. Dolby Pro Logic IIx est définisur sur ce mode au moment de l'achat. |
| MUSIQUE (Musique) | Utilisez ce mode pour faire la lecture de musique. |
| EX (Dolby Digital EX) | Ce mode émet de bons effets lors de la lecture de films enregistrés au format Dolby Digital Surround EX. Ce mode s'applique à des sources en mode multicanal uniquement. Lessons attribués aux canaux surround arrêté passent en mode monaural en lecture si vous raccordez une seule enceinte surround arrêté. |
- Le signe « D DIGITAL EX » ou « D EX » remplace « D PL IIx » sur l'écran.
| Gâte (Jeux) | Ce mode permet de jour à des yeux avec des sons dynamiques. Ce mode s'applique à des sources stéreo 2 canaux. Ce mode n'est pas disponible si les enceintes surround et surround arrêté ne sont pas raccordées (⇒ pages 11 et 14) ou si elles sont définies comme absentes à la section « Régliages des enceintes et de leurs tailles » (⇒ page 31). |
NEO:6
- NEO:6 offre une lecture multicanal des sources stéreo 2 canaux.
- La technologie permet de dire des sources DTS et Dolby Digital 5.1 canaux sur des canaux 6.1.
Appuyez sur NEO:6 puis selectionnez l'un des modes suivants.
Pour annulera
Appuyez sur OFF
11111
(Cinéma)
Utilisez ce mode pour la lecture des films.
1111
Utilisez ce mode pour la lecture de musique.
(Musique)
Le mode « CINEMA » est disponible pour les sources Dolby Digital 2 canaux et DTS contenant des données surround. Le mode « MUSIC » est disponible pour les mêmes sources ne contenant pas de données surround.
OObservera
Le subwoofer)cesse d'émettre quand vousutilisez NEO:6 sur des sources stéréo 2 canaux et que toutes les enceintes sont définies sur « LARGE » à la section «Réglagesdes enceintes et de leurs tailles » (→page 31).
| SFC (Commande de champ sonore) | |
| Ces modes ajoutent de la présence et de l'étendue au son des sources Dolby Digital, DTS, PCM ou des sources stéroy analogiques, pour vous permettre de vivre une expérience sonore plus riche. | |
| Utilissez ce mode pour faire la lecture de musique. | Appuyez sur SFC MUSIC puis sélectionnez l'un des modes suivants. Pour annuler Vous pouverez également sélectionner chacun des modes suivants en appuyant sur SFC MUSIC, et - + à suivre. |
| MUSIC (Musique) | Giving up SFC MUSIC, et - + à suivre. |
| LIFE (Live) | Donne la réverbération et l'étendue d'une grande salle de concert. |
| POP/Rock (Pop/Rock) | Idéal pour le son dynamique, comme par exemple la musique pop ou rock. |
| Vocal (Vocal) | Idéal pourmettre en valeur les voix. |
| Jazz (Jazz) | Crée une ambiance sonore naturelle et reproduit la direction du son. |
| JANCE (Dance) | Pour des effets audio similaires à leurs d'une salle de bal. |
| PARTY (Party) | Ce mode vous donne une impression stéroy qu'elle que soit votre position d'écoute. La lecture de la musique ressemble à la musique de fond des soirées. |
| Utilissez ce mode pour la lecture de films. | Appuyez sur SFC MOVIE puis sélectionné l'un des modes suivants. Appuyez sur OFF You cannot save anymore sélectionner chacun des modes suivants en appuyant sur SFC MOVIE, et - + à suivre. |
| MUSIC (Film) | Idéal pour les dialogues des pieces de théâtre. |
| Idéal pourdonner de l'impact aux films d'action. | |
| Pour avoir l'impression d'assister à un évènement sportif en direct. | |
| Pour avoir l'impression d'assister à un spectacle musical en direct. | |
| Pour donner encore plus d'impact au son des jours. | |
| ○○Observera○○ | • La fonction SFC est déactivée quand l'enceinte centrale et les enceintes surround ne sont pas raccordées à l'appareil. • En mode « PARTY», si une seule enceinte surround arrêté est raccordée et que l'enceinte centrale n'est pas utilisée, les enceintes surround arrêté cassetts d'émettre. L'enceinte centrale cesse d'émettre quand vous ne raccordez aucune enceinte surround arrêté à l'appareil. L'enceinte centrale cesse d'émettre quand vous ne raccordez aucune enceinte surround arrêté à l'appareil. • En fonction de la combinaison de la source d'entrée et du mode SFC, le son risque d'être distordu. Dans ces cas, réduisez le niveau d'effet dans la section « Ajustement du niveau d'effet » (→ page 26) ou sélectionnez un autre mode à l'aide des procédures décrites ci-dessus. |
Effet surround par télécommande
Pour plus d'informations sur chaque mode, reportez-vous aux pages 24 et 25.

Autres ajustements du mode Dolby Pro Logic IIx « MUSIC »
Yououpouvezutiliserlesmodeusuivantslorsquela source d'entreeestsur stereo2 canaux.

Cela vous permet de compenser les différences de niveau de sortie entre les enceintes avant et surround.
(Commandedimension)
EFFECT
Appuyez sur , Sélectionnez « DIMEN » et appuyez sur - + pour effectuer le réglage.
Plage de réglage : -3 (Plus de coefficient sur les enceintes surround)
à +3 (Plus de coefficient sur les enceintes avant)
Réglage d'usine : 0

Ce mode permet une lecture de musique plus naturelle en réglient de façon globale lessons attribués aux enceintes avant et centrale.
(Comande de largeur centrale)
APPuyez sur EFFECT, selectionnez « C-WIDTH » et appuyez sur + pour effectuer le réglage.
Plage de réglage : 0 (le centre devient plus clair) à 7 (le centre s'élargit)
Réglage d'usine : 3

Le son est encore plus étendu, pour vous donner l'impression d'être entouré de musique.
(Panorama)
APPuyez sur EFFECT, selectionnez « PANorama», et appuyez sur + pour selectionner « ON » ou « OFF »
Réglage d'usine: OFF
Autres ajustements du mode « MUSIC » de NEO:6

Ce mode permet une lecture de musique plus naturelle en réglient de façon globale lessons attribués aux enceintes avant et centrale.
(Commande de l'imagectrale)
APPuyez sur EFFECT, selectionnez « C-IMAGE » et appuyez sur + pour effectuer le réglage.
Plage de réglage: 0 (le centre devient plus clair) à 5 (le centre s'élargit)
Réglage d'usine: 2
Autres ajustements SFC (Commande de champ sonore)
Ajustement du niveau de sortie
LEVEL
Appuyez sur , sélectionnez une enceinte et appuyez sur - + pour effectuer le réglage.
C (Centrale), RS (Surround droit), SBR (Surround arrière droit), SBL (Surround arrière gauche) (SB si une seule enceinte surround arrière est raccordée), LS (Surround gauche)
Plage de réglage: -10 dB à +10 dB Réglage d'usine: 0 dB
SUBW(Subwoofer)
Plage de réglage: --- (désactivé), MIN (minimum) 1 à 19, MAX (maximum)
Réglage d'usine: 10
OObservera
- En mode « PARTY», vous ne pouvez régler les niveaux de sortie des enceintes autres que le subwoofer (→ page 25).
- Vous ne pouvez pas régler les enceintes non raccordées (→ pages 11 et 14) ni celles définies comme « absentes » dans la section « Réglages des enceintes et de leurs tailles » (→ page 31).

Ces réglages sont conservés une fois l'appareil étèint.
Ajustement du niveau d'effet
APPuyez sur EFFECT, selectionnez une enceinte et appuyez sur - + pour effectuer le réglage.
Plage de réglage : EFFECT 1 (minimum) à EFFECT 10 (maximum)
Réglage d'usine : EFFECT 5

Vou ne pouvez pas régler le niveau d'effet sur le mode « PARTY » (→ page 25).
Fonctions pratiques par la télécommande

| Ajustement du niveau du subwoofer | Vous pouvez ajuster le niveau de sortie en cours de lecture des sources. Vous pouvez ajuster le niveau selon vos préférences en augmentant ou diminuant les ultra graves, par exemple. Appuyez sur SUBWOOFER puis faites votre sélection. Réglage d'usine : SUBW 10 Sélectionnez « --- » pour arrêtier la sortie. ○○Observerva ○○ Il peut y avoir de la distorsion sonore si vous augmentez le volume alors que le niveau du subwoofer est élevé. Le cas échéant, baissez le niveau du subwoofer. Ajustez le niveau de sortie en suivant les instructions définies à la section « Ajustement du niveau de sortie » (→ page 26) quand vous souhaitez effectuer des réglages précis. |
| Mise en mode silencieux-temporaire des enceintes | Appuyez sur MUTING « MUTING IS ON » défile sur l'afficheur pendant que le son est coupé. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour annuler l'opération. ○○Observerva ○○ La coupure du son est annulée lorsque l'alimentation est coupée. |
| Atténuation de l'éclairage de l'afficheur (Attenuateur) | Appuyez sur DIMMER Appuyez sur le bouton pour attenuer l'éclairage de l'afficheur. Appuyez de nouveau dessus pour annuler l'opération. ○○Observerva ○○ Reportez-vous à la page 29 pour ajuster la luminosité de l'afficheur. |
Utilisation d'un casque

(Prise de casque)
1 Appuyez sur [SPEAKERS A] et [SPEAKERS B] pourmettre toutes les enceintes hors tension.
SPEAKERS
2 Baissez le volume en tournant le bouton [VOLUME, -, +] puis raccordez le casque à l'appareil.
Type de fiche : standard stéreo de 0 6,3 mm de diamètre
3 Réglez le volume en tournant le bouton [VOLUME, -, +].
Observera
- Evitez l'écoute sur des périodes prolongées, pour éviter tout dommage à l'ouïe.
- Vous disposez de 2 canaux de lecture quand vous mettez toutes les enceintes hors tension. La fonction de conversion 2 canaux (2CH MIX) s'active automatiquement quand vous lancez une lecture en mode multicanal. (A l'exception des sources DVD-Audio qui ne le permettent pas.)
- La fonction « DVD ANALOG 6CH » (→ page 18) s'eteint et les deux canaux avant effectuent une sortie audio lorsque vous lancez une lecture des sources via des raccordements analogiques 6 canaux (→ page 8).
Effet surround/Fonctions pratiques

Commandes de base
1 Accès au menu

L'afficheur indique le menu de l'opération.
Exemple: « Ajustement des graves »
11155
Sélectionnez un élément à régler

Exécution d'un réglage

Appuyez sur ENTER pour confirmer votrechoix.
1755 1
4 Terminate la procédure de réglage

1
Appuyez sur ENTER pour confirmer votrechoix.
- Vous revenez à l'affichage initial.
- Vous pouvez également sélectionner « EXIT » en tournant le bouton [INPUT SELECTOR].
Pour returner au réglage précédent/Pour annuler
Appuyez sur
-MENU
SETO

RETURN
| Ajustement des graves • Cette opération permet d'ajuster les graves. | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. BASS 0 2 Effectuez les ajustements puis confirmez votrechoix. BASS 0 |
| Ajustement des aigus • Cette opération permit d'ajuster les aigus. | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. TREBLE 0 2 Effectuez les ajustements puis confirmez votrechoix. TREBLE 0 |
| Ajustement de la balance de volume • Vous pouvez ajuster la balance des enceintes avant. | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. BALANCE 2 Effectuez les ajustements puis confirmez votrechoix. La barre indique la balance standard. ○○○○○○○ Il n'est pas possible d'ajuster la balance de volume avec le mode « PARTY » SFC (→page 25). |
| Modification de la sortie audio (Programme double) | Le signe « DUAL PRG » apparaît sur l'afficheur dés que l'appareil reçoit un signal audio double. 1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix. BQUAL • MAIN |
| • L'appareil permet de permuter les signaux audio doubles aux formats Dolby Digital et DTS. | 2 Sélectionnez un son puis confirmez votrechoix. BQUAL • MAIN |
| Ajustement de la luminosité de l'afficheur | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. DIMMER • OFF |
| • Attenuez l'éclairage de l'afficheur pour moins voir l'écran du télévisuer dans une pièceASF. | 2 Sélectionnez un réglage puis confirmez votrechoix. DIMMER • |
| • Sélectionnez « OFF » pour annuler. | |
| Minuterie d'arrêt différé • La minuterie d'arrêt différé peutmettre l'appareil hors tension au bout d'une durée spécifiée. | 1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix. SLEEP • OFF 2 Sélectionnez l'heure puis confirmez votrechoix. SLEEP • |
| • Une fois ce paramètre définit, «SLEEP » apparait sur l'afficheur. Pour vérifier le réglage: Une fois le temps régle, vous pouze effectuer l'étape 1 pour vérifier le temps restant. • Pour modifier un réglage: Répétez la procédure depuis le début. |
Réglage du récepteur

Commandes de base
1 Accès à la configuration
- MENU
- SETUP Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes environ.
L'afficheur indique les réglages d'usine.
Exemple: « Réglages des enceintes et de leurs tailles »
=
Sélectionnez un élément à régler

Appuyez sur ENTER pour confirmer votrechoix.
5111 1E5
- Vous devez répéter ces étapes plusieurs fois selon les réglages.
Exécution d'un réglage

Appuyez sur ENTER pour confirmer votrechoix.
5111 1
4 Terminate la procédure de réglage
- MENU
- SETUP plusieurs fois pour seLECTIONNER « EXIT »
E I T
Appuyez sur ENTER pour confirmer votrechoix.
- Vous revenez à l'affichage initial.
- Vous pouvez également sélectionner « EXIT » en tournant le bouton [INPUT SELECTOR].
Pour returner au réglage précédent/Pour annuler
Appuyez sur

RETURN
Réglages des enceintes et de leurs tailles
- Vous pouvez régler les enceintes raccordées et leurs tailles manuellement.
- Les fréquences disponibles pour la lecture varient en fonction des enceintes. Le réglage de la taille est nécessaire pour reproduire complètement les sources, particulièrement leur section grave.
1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix.

2 Sélectionnez une enceinte à régler puis confirmez votrechoix.

3 Modifie un réglage puis confirmez votrechoix.

Quand l'enceinte avant gauche (LR) est reglee sur « LARGE »
- Le subwoofer offre également une sortie audio dans la gamme des graves si vous effectuez une lecture stéreo de sources analogiques et PCM.
- Le subwoofer renvoie uniquement le signal LFE (canal des effets BASSE fréquence) contenu dans les sources DTS ou Dolby Digital 2 canaux quand vous les lisez en stéreo.
SUBW: Subwoofer
LR: Enceintes avant
C: Enceinte centrale
S: Enceintes surround
SB: Enceintes surround arrière
SUBW(Subwoofer)
NO: Non raccordé YES: Raccordé
SMALL: Pour les enceintes qui ne peuvent pas reproduire correctement la gamme des graves. Ce réglage suffit pour la plupart des enceintes si vous utilisez un subwoofer.
LARGE: Pour les enceintes capables de reproduce les basses, réduisez jusqu'à 20 Hz.
SB (Surround arrère)
NONE: Pour les enceintes non raccordées.
1-SPK: Si vous raccordez une enceinte surround arrête.
2-SPK: Si vous raccordez deux enceintes surround arrêté.
Réglages d'usine :
SB (Surround arrête) 2-SPK
Observera
- Vous pouvez régler la fréquence du filtre passée-bas sur les fréquences disponibles pour la lecture quand les enceintes sont définies sur « SMALL ». (Le réglage d'usine est 100 Hz.) (→ ci-dessous)
- Les paramètres suivants sont définis automatiquement. Lorsque vous définissez « LR » sur « SMALL », « SUBW » est défini sur « YES », Lorsque vous définissez « SUBW » sur « NO », « LR » est défini sur « LARGE »,
- La taille « SB » (enceinte arrêté surround) devient la taille « S » (enceinte surround) car l'appareil n'offre pas de réglage de taille « SB ».
Réglage des distances
- Si vous spécifie la distance entre la position des enceintes (sauf le subwoofer) et la position d'écoute, le temps de retard du son sera automatiquement ajusté de sorte que le son des enceintes respectives attigne la position d'écoute en même temps.
Réglages des raccordements bi-câblage
- Sélectionnez ce réglage lorsqu vous raccordez des enceintes avant compatibles bi-câblage. (→ page 11)
Réglage du contrôle passée-bas
- Si les enceintes Avant sont définies sur « SMALL», appliquée ce réglage. (⇒ ci-dessus)
L'appareil ne peut reproductive la totalité de la gamme des graves quand les enceintes sont définies sur "SMALL". Vous pouvez produit les sons graves manquants via le subwoofer en reglant la fréquence du filtre passée-bas en fonction des fréquences disponibles pour la lecture.
1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix.

2 Sélectionnez une enceinte à régler puis confirmez votrechoix.

3 Sélectionnez une distance puis confirmez votrechoix.

1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix.

2 Sélectionnez puis confirmez votrechoix.

1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix.

2 Sélectionnez la fréquence du filtre passé-bas puis confirmez votrechoix.

OObservera
Le réglage effectué au cours de ces étapes s'applique à toutes les enceintes définies sur « SMALL »
LR: Avant
C: Centrale
S:Surround
SB: Surround arrière
Plage de réglage :
1.0 à 9.9 m
Réglages d'usine :
LR (Avant), C (Centrale) 3.0 m
S (Surround),
SB (Surround arrête) 1.5m
YES: Lorsque les enceintes conçues pour le bi-câblage sont raccardées
NO: Lorsque les enceintes conçues pour le bi-câblage ne sont pas raccordées
Réglage d'usine : NO
80: Le subwoofer produit dessons dans un registre plus bas à 80 Hz et les fréquences inférieures.
100: Le subwoofer produit dessons dans un registre plus bas à 100 Hz et les fréquences inférieures.
150: Le subwoofer produit dessons dans un registre plus bas à 150 Hz et les fréquences inférieures.
200: Le subwoofer produit dessons dans un registre plus bas a 200Hz et les fréquences inférieures.
Réglage d'usine : 100
Réglage du récepteur

Pour plus d'informations sur les opérations du récepteur, reportez-vous à la page 30.
Modification des bornes d'entrée numérique
- Modifiez ces réglages conformément aux raccordements que vous avez effectués sur les bornes d'entrée numérique à fibres optiques (OPT) et coaxiales (COAX).
(→ pages 6, 7, 9 et 13) - Vous ne pouvez affecter qu'un apparéil par borne. (Exemple) « OPT 1 » devient la seule borne numérique que vous pouvez utiliser pour raccorder le lecteur DVD à l' apparéil lorsque vous modifie le réglage du DVD à la borne.
1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix.
INPI
2 Sélectionnez l'appareil raccordé à la borne d'entrée numérique puis confirmez votrechoix.
3 Modifiez le réglage d'entrée numérique puis confirmez votrechoix.
T11 111
Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier les réglages.
TV: Televiseur
DVR: Enregistreur DVD
DVD: Lecteur DVD
CD: Lecteur CD
Réglage d'usine :
Réglages des signaux d'entrée
L'appareil détecte automatiquement le type d'entrée, numérique ou analogique, mais vous pouvez corriger ce mode d'entrée.
- Sélectionnez « AUTO » s'il n'est pas nécessaire de corriger le signal.
1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix.
INPUTMOE
2 Sélectionnez l'appareil raccordé à la borne d'entrée numérique puis confirmez votrechoix.
3 Sélectionnez le mode d'identification des signaux d'entrée puis confirmez votre choix.
TUTO
Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier les réglages.
Remarque à propos du mode PCM FIX
- Dans de rares cas, il se peut que l'appareil n'arrive pas à reconnaître les signaux numériques d'un disque.
- Avec les signaux PCM d'un CD, il se peut que l'appareil saute le début d'une plaque. Le cas échéant, activez le mode PCM FIX (correction PCM).
- Ce réglage est inutil lorsque la lecture se déroule normalement.
- Lorsque le mode PCM FIX est activé, l'appareil ne peut pas traiter d'autres types de signaux. Il peut en résultat du bruit à la sortie. Le cas échéant, sélectionnez un autre mode.
TV: Televiseur
DVR: Enregistreur DVD
DVD: Lecteur DVD
CD: Lecteur CD
AUTO: Identification automatique des signaux numériques ou analogiques (L'HDMI est prioritaire quand le signal d'entrée est numérique.)
ANALOG: Spécifique qu'il s'agit d'un signal d'entrée analogue et lance la lecture.
DIG: Spécific qu'il s'agit d'un signal d'entrée numérique et lance la lecture.
PCMFIX: Spécific qu'il s'agit d'un signal d'entrée PCM et lance la lecture.
Réglage d'usine :
Le signal « DIGITAL INPUT » apparait constamment sur l'affeurds vous specifiez un signal d'entree Numérique.
- Le signe « PCM » apparait sur l'afficheur des que vous spécifie le signal d'entrée « PCMFIX »
- Lorsqu'une position d'entrée est définie sur PCM FIX, et si les signaux d'entrée ne proviennent pas d'une source PCM, « PCM FIX » clignote sur l'afficheur.
Réglages bi-amp
- Vous pouvez seLECTIONner le réglage BI-AMP qui apparait sur l'afficheur uniquement si vous effectuez des réglages bi-câblage pour les enceintes avant (→ page 31).
- Vous pouvez ajuster l'équilibre de sortie haute fréquence (HF - high frequency) et basse fréquence (LF - low frequency) des enceintes bicâblées.
- Vous pouvez également ajuster le temps de retard du son pour décaler la différence des directions de sortie HF et LF.
Ajustement de la balance
1 Sélectionnez puis confirmez votrechoix.
111 111
2 Sélectionnez puis confirmez votre choix.
HLLANLE
3 Effectuez les ajustements puis confirmez votrechoix.
LF米 H
La barre indique la balance standard.
1 Sélectionnez puis confirmez votre choix.
111
2 Sélectionnez puis confirmez votre choix.
HHIEL
3 Effectuez les ajustements puis confirmez votrechoix.
11EL
LF: Basse fréquence
HF: Haute fréquence
Plage de réglage: 0 à 30 cm
- Vous pouvez sélectionner les différences par intervalles de 1 cm.
Réglage d'usine: 0 cm
| Sélection du composant raccordé à la borne d'entrée HDMI • Ces étapes permettant dinstaller l'apparil raccordé comme un enregistrateur ou un lecteur DVD. | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. HDMI 2 Sélectionnez puis confirmez votre choix. INPUT DRR 3 Sélectionnez l'apparil raccordé à la borne d'entrée HDMI puis confirmez votre choix. INPUT DRR • La consommation d'énergie passée à 0,35 W si vous sélectionnez « OFF ». • La fonction directe d'atteinte (« page 5) n'est plus disponible quand vous effectuez des raccordements HDMI. • L'HDAVI Control (« page 19) ne fonctionne pas quand l'apparil est étient. | DVR: Quand l'apparil raccordé est un enregistrateur DVD DVD: Quand l'apparil raccordé est un lecteur DVD Réglage d'usine: DVR |
| Réduction de la consommation en mode d'attente (mode d'attente pour l'économie d'énergie) | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. HDMI 2 Sélectionnez puis confirmez votre choix. STUDIO ON 3 Sélectionnez puis confirmez votre choix. STUDIO OFF • La consommation d'énergie passée à 0,35 W si vous sélectionnez « OFF ». • La fonction directe d'atteinte (« page 5) n'est plus disponible quand vous effectuez des raccordements HDMI. • L'HDAVI Control (« page 19) ne fonctionne pas quand l'apparil est étient. | OFF: Pour réduire la consommation en mode d'atteinte ON: Lorsque le niveau de consommation en mode d'atteinte est normal Réglage d'usine: ON |
| Désactivation des fonctions ADVANCED DUAL AMP | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. BULAM 2 Sélectionnez puis confirmez votre choix. OFF | |
| Écoutecomfortable à volume réduit • Modifie ce réglage pour faire l'écoute, à volume réduit (en fin de soitée, par exemple) d'un logiciel enregistré en Dolby Digital tout en Maintenant la nettedé audio. Ce mode réduit le niveau de créée des scènes bruyantes, sans affecter le champ sonore. | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. BRACOMP 2 Sélectionnez un réglage puis confirmez votre choix. STUDIO ON ○Observera○ Cette fonction ne marche pas avec les données de disque qui ne la prennet pas en charge. | OFF: Le logiciel est lu avec la gamme dynamique originale STANDARD: Niveau recommendé par le fabricant du logiciel pour l'écoute à domicile MAX: Compression maximale admire (recommandée pour l'écoute en fin de soitée) Réglage d'usine: OFF |
| Commutation de l'attenuateur • Vous pouvez activer l'attenuateur quand lessons deviennent distordus au cours de la lecture d'une source d'entrée analogique et le signe « OVERFLOW » apparaït sur l'afficheur. | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. ATTENUATOR 2 Sélectionnez puis confirmez votre choix. ON Pour annuler, sélectionnez « OFF ». | OFF: déactivé ON: activé Réglage d'usine: OFF |
| Temporisation de la sortie audio et synchronisation avec la sortie video • Corrigez la différence de temps en temporissant la sortie audio quand lessons et les images ne sont pas synchronisés. | 1 Sélectionnez puis confirmez votre choix. OFF DELAY 2 Sélectionnez puis confirmez votre choix. ON Pour annuler, sélectionnez « NO ». Reset 2 Sélectionnez puis confirmez votre choix. RESET YES Pour annuler, sélectionnez « NO ». OLObservera Lorsque vous sélectionnez « YES », la source d'entrette passes sur « TUNER » (Canal prédéfini 1). (Les stations de radio mises en mémoire ne seront pas effacées.) | OFF: Réglage normal ON: Réglage pour temporiser la sortie audio Réglage d'usine: OFF |
| Réinitialisation des réglages d'usine (fonction RESET) • Vous pouvez revenir aux réglages de votrechoix à tout moment. | YES: Réinitialisation possible NO: Pas de réinitialisation possible |

Accord manuel
Sur la télécommande (accord direct)
1 Sélectionnez « TUNER ». Appuyez sur TUNER -BAND
2 Sélectionnez « FM » ou « AM». Maintenez enforcé TUNER pendant 2 secondes. -BAND
3 Appuyez sur DISC DIRECT TUNING
4 Entre la fréquence de la station. Appuyez sur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Example : pour 107,90 MHz,
appuyez sur [1] [0] [7] [9] [0]
- Si vous n'appuyez pas sur une touche pendant que le curseur clignote, l'affichage de la fréquence captée est rétabli.
- Si vous ne saisissez pas correctement la fréquence, « ERROR » s'affiche.
- « TUNED » est affché lorsqu'une station est accordée.
- « ST » est affché lorsqu'une émission FM est accordée.
Sur l'appareil principal
1 Sélectionnez « TUNER FM » ou « TUNER AM »

2 Faites l'accord sur la station désirée. TUNE
Appuyez sur

Accord automatique
Maintenez enforcée la touche [TUNE ou ] jusqu'à ce que les fréquences défilent. Le défilament cette lorsqu'une station est captée. (Le défilament des fréquences risque d'être interrompu s'il y a de l'interférence.)
O OBServera
Amélioration de la réception
Les enregistrurs DVD et les lecteurs DVD peuvent brouiller la réception radio. Le cas échéant, mettez l'enregistrur DVD et le lecteur DVD hors tension ou éloignez-le de l'antenne-cadre AM.
Affectation AM
S'il est impossible de faire l'accord sur la fréquence AM correcte, changez le pas de la fréquence pour qu'elle corresponde à votre zone.
Préparatifs: Appuyez sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour acceder au menu.
1 Sélectionnez « TUNER » puis confirmez le paramètre.
2 Sélectionnez « AM STEP » puis confirmez le paramètre.
3 Sélectionné « 9 » ou « 10 » puis confirmez le paramètre.
4 Appuyez deux fois sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour sélectionner « EXIT » et appuyez sur [ENTER].
Mise en mémoire des stations
■ Mise en mémoire automatique
1 Réglez la réception du canal sur FM 87,50 MHz ou AM 522 kHz. (→ page 34)
L'appareil assigne automatiquement les stations de radio sur les canaux de prééglage suivants :
FM:1à30
AM:21à30
Mettez d'abord en mémoire les stations FM. Si les stations AM sont mises en mémoire avant les stations FM, ces dernières écraseront les stations AM.
2 Accès au menu.
Appuyez sur
-MENU
-SETUP

RETURN
3 Sélectionnez « TUNER » puis confirmez le paramètre.
4 Sélectionnez « AUTO MEMO » puis confirmez le paramètre.
5 Sélectionnez « START » et appuyez sur [ENTER].
Délectionnez « CANCEL » pour annuler.
- Pendant la mise en mémoire automatique, l'indicateur de mise en mémoire (m) clignote et les fréquences défilent. L'indicateur de mise en mémoire et les numérodes de canal s'affichent pendant une seconde lorsqu'une station est mise en mémoire.
- La dernière station mise en mémoire s'affiche lorsque la mise en mémoire est terminée.
- Il est possible que les fréquences ne soient pas mises en mémoire correctement si les ondes de diffusion sont trop fortes ou trop faibles. Dans de tels cas, procédez à la mise en mémoire manuelle.
■ Mise en mémoire manuelle
1 Faites l'accord sur la station que vous souhaitezmettre en mémoire. (→page 34)
2 Accès au menu.
Appuyez sur
-MENU
-SET
RETURN
3 Sélectionnez « TUNER » puis confirmez le paramètre.
4 Sélectionnez « MEMORY » puis confirmez le paramètre.
5 Sélectionnez un numéro de canal et appuyez sur [ENTER]. « STORED » est affché.
- Pour poursuivre la mise en mémoire, appuyez sur [TUNE ∨ ou ∧] pour faire l'accord sur une autre station après l'étape 1.
6 Appuyez deux fois sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour sélectionner « EXIT » et appuyez sur [ENTER].
-
Vous pouvez égalementmettre en mémoire les stations FM en mode MONO. ( ci-dessous)
-
Meme si vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, les stations sont conservées en mémoire pendant environ deux semaines.
Ecoute de stations mises en mémoire
Sur la télécommande
- Sélectionnez le canal.

- Appuyez sur les boutons numérotés pour sélectionner le canal.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 10
Pour sélectionner un nombre à deux chiffres
par exemple: 21: [≥ 10, -, -] → [2] → [1]
Sur l'appareil principal
1 Accès au menu.
Appuyez sur
-MENU
-SETUP

RETURN
2 Sélectionnez « TUNER » puis confirmez le paramètre.
3 Sélectionnez « TUNE MODE » puis confirmez le paramètre.
4 Sélectionnez « PRESET » puis confirmez le paramètre.
5 Appuyez deux fois sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour sélection « EXIT » et appuyez sur [ENTER].
6 Sélectionnéz le canal.
Appuyez sur
V

anaux plus rapidement, maintenez la touche enfoncé.
Selectionnez « MANUAL » à l'étape 4 pour effectuer un accord manuel (« page 34).
Réduction du bruit excessif (Sur l'appareil principal)
Sélectionnez si le bruit est excessif au cours de la réception radio.
Préparatifs: Appuyez sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour acceder au menu.
■ En cours de réception stéreo FM
Vou puevez améliorer la réception FM en commutant le tuner en mode monaural.
1 Sélectionné « TUNER » puis confirmez le paramètre.
2 Sélectionnez « FM MODE » puis confirmez le paramètre.
3 Sélectionnez « MONO » puis confirmez le paramètre.
- Une fois ce paramètre définit, « MONO » apparait sur l'afficheur.
- Sélectionnez « AUTO » pour annuler.
4 Appuyez deux fois sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour sélection « EXIT » et appuyez sur [ENTER].
Au cours de la réception AM
Commutez sur ce mode lorsqu'il y a beaucoup de bruit sur une bande AM.
1 Sélectionnez « TUNER » puis confirmez le paramètre.
2 Sélectionnez « BEAT PROOF » puis confirmez le paramètre.
3 Sélectionnez « MODE 1 » ou « MODE 2 » puis confirmez le paramètre.
4 Appuyez deux fois sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour sélectionner « EXIT » et appuyez sur [ENTER].
Emissions RDS


INPUT SELECTOR
Commandes de base
Tournez pour faire votrechoix.
Appuyez pour confirmer votrechoix.

ENTER

-MENU
-SETUP

RETURN
Pour returner au réglage précédent/ Pour annuler
Affichages PTY
| NEWS | Nouvelles |
| AFFAIRS | Actualité |
| INFO | Information |
| SPORT | Sport |
| EDUCATE | Éducation |
| DRAMA | Théâtre |
| CULTURE | Culture |
| SCIENCE | Science |
| VARIED | Divers |
| POP M | Musique pop |
| ROCK M | Musique rock |
| M. O. R. M | Musique grand public |
| LIGHT M | Classique léger |
| CLASSICS | Classique sérieux |
| OTHER M | Autre musique |
| WEATHER | Météo |
| FINANCE | Finance |
| CHILDREN | Enfants |
| SOCIAL A | Affaires sociales |
| RELIGION | Religion |
| PHONE IN | Tribune libre |
| TRAVEL | Voyage |
| LEISURE | Loisirs |
| JAZZ | Musique jazz |
| COUNTRY | Musique country |
| NATIONAL | Musique locale |
| OLDIES | Vieux succès |
| FOLK M | Musique folk |
| DOCUMENT | Documentaire |
| TEST | Test de diffusion |
| ALARM | Communiqué urgent |
Modification de l'affichage
Cet apparéil peut afficher les données de texte transmises par le système de données radio (RDS) disponible dans certaines régions.
"RDS" s'allume lorsque des signaux RDS sont captés.
- Il se peut que les affichages RDS ne soient pas disponibles si la réception est mauvaise.
1 Appuyez sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour acceder au menu.
2 Sélectionnez « TUNER » puis confirmez le paramètre.
3 Sélectionnez « RDS DISP » puis confirmez le paramètre.
4 Sélectionnez le mode d'affichage puis confirmez le paramètre.
FREQUENCY: Affichage de la fréquence
PS DISP: Service de programmation, nom de la station
5 Appuyez deux fois sur [-MENU, -SETUP, RETURN] pour sélectionner « EXIT » et appuyez sur [ENTER].
Fiche technique (DIN 45 500)
SECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie (CA 230 à 240 V)
DIN 1 kHz (distorsion harmonique totale 1 %) 2 × 100 W (6 Ω)
20 Hz à 20 kHz, puissance de sortie continue avec
les deux canaux entrainés 2 × 80 ~W (6 )
Distorsion harmonique totale
puissance nominale à 20 Hz à 20 kHz 0,09 % (6 Ω)
Fréquence d'alimentation
les deux canaux entrainés, -3 dB 4 H à 88 kHz (6 Ω, 0,9 %)
Puisance de sortie avec chacun des canaux entrainés
(CA 230 à 240 V)
DIN 1 kHz (distorsion harmonique totale 1% )
Surround arrête (L/R) 100 W (6 Ω)
Impedance de charge
Avant (L/R)
A ou B 6 à 16 Ω
A et B 6 à 16 Ω
BI-WIRE 6 à 16 Ω
Central 6a16Ω
Surround (L/R) 6 à 16 Ω
Réponse en fréquence
CD, DVD, Enregistreur DVD, VCR, TV/STB, AUX
4 Hz à 88 kHz, ±3 dB
4 Hz à 44 kHz, ±3 dB
Sensibilité d'entrée et impédance
CD, DVD/DVD 6CH, Enregistreur DVD, VCR, TV/STB, AUX
200 mV/22 kΩ
Rapport signal/bruit à la puissance nominale (6 Ω)
CD, TV/STB, DVD, Enregistreur DVD (DIGITAL INPUT)
Commandes de tonalité
BASS
AIGUS
50 Hz, +10 a -10 dB
Balance des canaux (250 Hz à 6,3 kHz)
Déparation des canaux
Réponse en fréquence du subwoofer (-6 dB)
| Entrée numérique (OPTICAL) | 2 |
| (COAXIAL) | 2 |
| HDMI (VER. 1.2a) (Entrée) | 1 |
| (Sortie) | 1 |
SECTION TUNER FM
Plage de fréquences 87,50 à 108,00 MHz
Sensibilité
Rapport S/B 30 dB 1,5 V / 75
Rapport S/B 26 dB 1,3 V / 75
Rapport S/B 20 dB 1,2 V / 75
Sensibilité utilisable IHF (IHF '58) 1,5 μV/75 Ω
Seuil de sensibilité stéreo IHF 46 dB 22 V / 75
Distorsion harmonique totale
MONO 0,2%
STEREO 0,3%
Rapport S/B
MONO 60 dB
STEREO 58 dB
Réponse en fréquence 20 Hz à 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Sélectivité de canal alterné ±400 kHz, 65 dB
Taux de captage 1,5 dB
Affaiblissement sur la fréquence image à 98 MHz 40 dB
Affaiblissement sur la fréquence intermédiaire à 98 MHz 70 dB
Affaiblissement sur la fréquence parasite à 98 MHz 70 dB
Suppression du AM 50 dB
Balance des canaux (250 Hz à 6,3 kHz) ±1,5 dB
Point limite 1,2 V
Bande passante
Amplificateur de fréquence intermédiaire 180 kHz
Démodulator FM 1000 kHz
Borne d'antenne 75Ω (asymétrique)
SECTION TUNER AM
Plage de fréquences 522 à 1611 kHz (par pas de 9 kHz)
530 à 1620 kHz (par pas de 10 kHz)
Sensibilité 20 V,330~ V / m
Sélectivité (à 999 kHz) 55 dB
Affaiblissement sur la fréquence intermédiaire (à 999 kHz) 50 dB
SECTION VIDEO
Tension de sortie sur entrée 1 V (asymétrique) 1 ± 0,1 Vc-à-c
Tension d'entrée maximale 1,5 Vc-à-c
Impedance d'entree/sortie 75Ω (asymétrique)
Entree S-Video DVD, Enregistreur DVD, TV/STB
Sortie S-Video TV MONITOR
Entree video composantes Enregistreur DVD, TV/STB
Sortie video composantes TV MONITOR
GÉNÉRALITÉS
Alimentation CA 230 à 240 V, 50 Hz
Consommation 140 W
Dimensions (L x H x P) 430 mm x 107,5 mm x 390 mm
Poids 4,7 kg
Consommation en mode d'attente : 0,9 W
Consommation en mode HDMI désactivé: 0,35 W
Remarques :
- Les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
- La distorsion harmonique totale est calculée avec un analyseur de spectre numérique.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuilles zéifier les points ci-dessous.
Si les solutions décrites ici ne permettent pas de régler le problème ou si un problème ne figurant pas ici survient, informez-vous auprès du revendeur.
Problèmes commun
Pages
| Pas d'alimentation. | · Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché. | 11 |
| Il n'y a pas de son. Le son est distordu. | · Augmentez le volume. · Vérifiez les raccordements des enceintes et des autres composants. · Mettez les enceintes sous tension. · Sélectionnez la bonne source. · Modifiez le réglage DIG INPUT en fonction du type de raccordement effectué. · Assurez-vous que l'appareil peut décoder les signaux numériques. · Désactiver la coupure du son. · Mettez PCM FIX sous tension. · Il est possible que l'enregistrement de certains DVD-Audio ne soit pas possible en raison de la protection des droits d'auteur. | 16 5 à 13 16 16 32 17 27 32 - |
| Le son est coupé. « OVERLOAD » apparait sur l'afficheur pendant environ 1 seconde, puis l'appareil se met hors tension. | · Trouvez la cause, corrigez le problème puis mettez l'appareil sous tension. Les causes comprehendent : - Court-circuit des fils de cable d'enceinte positif et négatif (par contact des fils dénudés). - Utilisation d'enceintes dont l'impédance est inférieure à l'impédance nominale de cet apparéil. - Les enceintes sont soumises à un volume trop élevé ou à une puissance excessive. - Utilisation de l'appareil dans un endroit chaud sans ventilation adéquate. Informatez-vous auprès du revendeur si le problème persiste après la remise sous tension de l'appareil. | 10 11, 12 - - |
| L'entrée analogue devient distordue et le message « OVERFLOW » apparait sur l'afficheur au cours de la lecture. | · Remettez l'attenuateur sous tension | 33 |
| « F76 » apparait sur l'afficheur puis l'appareil se met hors tension. | · Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et informez-vous auprès du revendeur. | - |
| « F70 » apparait sur l'afficheur. | · Mettez l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et informez-vous auprès du revendeur. | - |
| « REMOTE 2 » ou « REMOTE 1 » apparait sur l'afficheur. | · Faites correspondre les codes de l'appareil principal et la télécommande. | 23 |
| L'affichage est attenué. | · Annulez « DIMMER ». | 27, 29 |
| Un cliquetis est entendu en cours de lecture. | · En fonction du signal d'entée au cours de la lecture d'un DVD, etc., la fonction ADVANCED DUAL AMP change automatiquement. Un cliquetis est entendu lors de ce changement. Cela n'implique pas un dysfonctionnement de l'appareil. · Vous pouvez également désactiver cette fonction Advanced Dual Amp sur l'appareil. | - |
| 33 |
■ Effets surround
Pages
| Aucun son n'est émis par l'enceinte centrale, par les enceintes surround ou par le subwoofer. | · Assurez-vous que les réglages des enceintes sont adéquats pour les enceintes que vous utilisez. · Confirmez les réglages Dolby Pro Logic IIx, NEO:6 ou SFC puis sélectionnez un mode adéquat. · Activez l'effect MULTI CH SURROUND quand vous lancez une lecture de sources stéreo 2 canaux. | 14, 31 24 à 26 16 |
| Aucun son n'est émis par l'enceinte surround arrière. | · Assurez-vous que les réglages des enceintes sont adéquats pour les enceintes que vous utilisez. · Activez l'effect MULTI CH SURROUND. | 14, 31 16 |
| Impossible d'activer l'effect MULTI CH SURROUND. (Dolby Pro Logic IIx, NEO:6 et SFC indisponibles.) | · Vérifiez que l'enceinte centrale, les enceintes surround et surround arrêtè sont correctement raccordées. · Mettez SPEAKERS A sous tension. · Vous ne pouvez pas utiliser l'effect MULTI CH SURROUND quand la source d'entrée contient des signaux PCM avec des fréquences d'échantillonnage de et 192 kHz. · Annulez la lecture DVD analogique 6 canaux. · Vous ne pouvez pas utiliser l'effect quand la source d'entrée contient des signaux audio doubles aux formats Dolby Digital ou DTS. | 11 16 - |
| 18 - | ||
| Il n'y a pas de sortie audio DTS. Il y a une sortie audio, mais l'indicateur du décodeur DTS ne s'allume pas. | · Définissez le réglage Sortie audio numérique DTS du lecteur ou de l'enregistreur DVD sur « Bitstream ». | - |
| Le son est distordu lors de l'utilisation du mode SFC (Sound Field Control). | · En fonction de la source d'entrée, le son risque d'être distordu si vous augmentez l'effect ou le niveau SFC de l'enceinte. Si tel est le cas, diminuez l'effect ou le niveau SFC de l'enceinte. | 25, 26 |
Radio
Pages
| Impossible de faire l'accord sur la radio, ou il y a beaucoup de bruit et d'interférence. | • Raccordez une antennade déquate. (Il se peut que vous deviez installer une antenné extérieur ou une antennene intérieure plus puissant.) • Ajustez la position de l'antenna FM ou AM. • Réduisez les aigus. • Mettez hors tension tout télévisuer, magnétoscope, lecteurs et enregistrreur DVD et récepteur satellite se trouvant à proximité de cet appariel. • Eloignez l'antenna des autres câbles, cordons et apparciels. | 12 12 29 - - |
| Il y a beaucoup de bruit lors de l'écoute de la bande AM. | • Essayez de modifier le mode BEAT PROOF. | 35 |
| L'accord sur la bonne fréquence AM n'est pas possible. | • Changez le pas de la fréquence pour chaque correspondé à votre zone lorsque AM est sélectionné. | 34 |
HDMI
Pages
| Avec un raccordement HDMI, les premières secondes d'un son sont coupées. | · Si vous souhaitez lire un chapitre d'un DVD : - Modifiez le réglage de la sortie audio du lecteur ou de l'enregistreur DVD de « Bitstream » en « PCM », (Les sources 6.1 canaux seront toute fois lues en 5.1 canaux) - Sélectionnez « PCMFIX » conformément aux instructions de la section « Régliages des signaux d'entrée » quand vous lancez des sources 2 canaux. | - 32 |
| « U 70-1-1 » apparait sur l'afficheur. | · Le composant raccordé par le cable HDMI n'est pas compatible avec la technologie de protection des droits d'auteur de l'appareil. | - |
| « U 70-1-2 » apparait sur l'afficheur. | · L'appareil a reçu un signal pour un format d'image incompatible avec le raccordement HDMI. Vérifiez les réglages du composant raccordé. | - |
| « U 70-3 » apparait sur l'afficheur. | · En cas de comportement inhabituel décaoulant d'un raccordement HDMI : Contactez votre revendeur si le signe reste sur l'afficheur après avoir effectué ces étapes. - Mettez de nouveau le composant raccordé hors puis sous tension. - Débranchez le cable HDMI puis branchez-le de nouveau. - Réduisez le nombre de composants raccordés en série à la borne HDMI s'il dépasse 2 unités. | - - - 5 - |
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. | · L'appareil ne fonctionne pas correctement quand les cables raccordés aux bornes de sortie et d'entree HDMI ne sont pas appropriés. Eteignez l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur puis effectuez de nouveau les raccordements. | 5, 19 |
| La fonction HDAVI Control ne fonctionne pas correctement. | · Raccordez l'appareil à votre télévisuer (VIERA) à l'aide du cable HDMI, allumez le télévisuer, débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil puis rebranchez-le dans une prise secteur. | - |
| Télécommande | Pages | |
| La télécommande ne fonctionne pas. | · Remplacez les piles si elles sont usées. | 4 |
| D'autres produits répondant à la télécommande. | · Changez le mode de télécommande de cet appareil sur « REMOTE 2». | 23 |
Message d'aide
| Message | Cause/centre-mesure | |
| 1 | CANCEL MUTING FUNCTION | La coupure du son est activée. Appuyez sur [MUTING] sur la télécommande puis annulez cette fonction (→ page 27). |
| 2 | MUSIC MOIE ONLY | Le mode sélectionné n'est pas « MUSIC ». Modifiez le mode en « MUSIC » (→ page 24). |
| 3 | NO CENTER AND SURPOUND SPEAKERS | Les enceintes centrale et surround ne sont pas raccordées, ou elles sont définies comme Absentes. Raccordez les enceintes (→ page 11) ou modifier leur réglage sur Présentes (→ page 31). |
| 4 | NO SURPOUND AND SURPOUND BACK SPEAKERS | Les enceintes surround et surround arrière ne sont pas raccordées, ou elles sont définies comme Absentes. Raccordez les enceintes (→ page 11) ou modifier leur réglage sur Présentes (→ page 31). |
| 5 | NO SURPOUND BACK SPEAKER | Les enceintes surround arrière ne sont pas raccordées, ou elles sont définies comme Absentes. Raccordez les enceintes (→ page 11) ou modifier leur réglage sur Présentes (→ page 31). |
| Message | Cause/centre-mesure | |
| 6 | NOT POSSIBLEFOR BTS-ESSOURCE | Vous tentez d'utiliser un effet qui est indisponible pour les sources DTS-ES. |
| 7 | NOT POSSIBLEFOR B'FD AUDIOSOURCE | Vous tentez d'utiliser un effet qui est indisponible pour les sources DVD-Audio. |
| 8 | NOT POSSIBLEFOR B'FD SCHINPUT | Vous tentez d'utiliser un effet qui est indisponible pour la lecture DVD analogue 6 canaux. |
| 9 | NOT POSSIBLEFOR THIS INPUTSOURCE | Vous tentez d'utiliser un effet qui est indisponible pour la source d'entrée actuelle. |
| 10 | PCM FIX(clignotement) | L'appareil est en mode « PCM FIX ». Annulez ce mode (→ page 32). |
| 11 | SELECT SPEAKER A | Les enceintes SPEAKERS A sont hors tension. Appuyez sur [SPEAKERS A] pour lesmettre sous tension (→ page 16). |
| 12 | SPEAKERS AREOFF | Les enceintes SPEAKERS A et SPEAKERS B sont hors tension. Sélectionnez une des enceintes (→ page 16). |
Entretien
Pour nettoyer cet apparéil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
- N'utilisez jamais d'alcool, de diluant à peinture ou de benzine pour nettoyer cet apparéil.
- Avant d'utiliser un chiffon improugné chimiquement, lisez attentivement les instructions qui l'accompagnent.
AVERTISSEMENT!
- NE PAS INSTALLER NI PLACER L'APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÉQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU'AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU Dû À UNE SURCHAUFFE.
- NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D'AÉRATION DE L'APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJECTS SIMILAIRES.
- NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L'APPAREIL.
JETEZ LES PILES D'UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,
D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, L'HUMIDITÉ,
L'EGOUTTEMENT OU L'éCLABOUSSEMENT ET NE
PLACEZ PAS D'OBJETS REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE
VASES DESSUS.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPERÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l'utilisation. Si vous constatEZ une telle interfERENCE, eloignez le téléphone mobile du produit.
L'appareil doit être place pres de la prise secteur, et la fiche du cordon doit être facilement accessible en cas de problème.