SKM 1072-U - Microfono Wireless SENNHEISER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SKM 1072-U SENNHEISER in formato PDF.
Domande degli utenti su SKM 1072-U SENNHEISER
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Microfono Wireless in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SKM 1072-U - SENNHEISER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SKM 1072-U del marchio SENNHEISER.
MANUALE UTENTE SKM 1072-U SENNHEISER
80-18.000 Hz +1 / -3 dB
< 0,3%
Stellung "HIGH": 104 dB SPL
Stellung _· 124 dB SPL
Elektret-Kondensatorkapsel, Superniere
50 μs
Avete fatto una buona scelta!
Questo prodotto Sennheiser vi convincere per molti anni con la sua affidabilità, economicità e simplicità di impiego. Tali coratteristica sono garantite dal nome Sennheiser e alla sua competenza, acquisita in altre 50 anni, di construttore di pregiati prodotti elettroacustici "Made in Germany".
Concedetei a luni minuti di tempo per leggere queste istruzioni. Noi vorremmo che possiate godere simplicamente e rapidamente il piacere offerto da esta tecnia.
Breve descrizione
SKM 1072-U è un trasmettitore manuale con microfono integrato per l'impiego negli impianti di trasmissione audio alla fili.
Questo trasmettitore manuale viene impiegato prevalentamente per presentazioni, in teatro o comme microfono vocale. Può essere tenuto in mano o trasportato davanti al petto con il dispositivo per appendere SZU 1032. L'accumulatore BA 1032 e l'apparecchio di ricarica L 1032 completeness the trasmettitore manuale SKM 1072-U trasformando in unsystema.
Caratteristiche speciali
- Elevata sicurezza di esercizio e lunghi tempi di funzionamento anche nell'esercizio con accumulatorato
- Impiego e lavoro semplice
- Selezione dei canali
Possibilità di impiego dell'accumulatore di elevata potenza per ricarica rapida BA 1032 - Interruttore di INSERIMENTO/DISINSERIMENTO sulla colpo acustico per segnale del microfono.

Inserimento dellepile


Regolazione della frequenza di Trasmissione


Selezione della sensibilità'
Inserimento

Silenziamento del trasmettitore manuale

Pulizia dello schermo di protezione




Inserimento dellepile
Inserire le pile in base al disegno.
Fare attenzione alla polarità!
Impiegare solo pile all'alcali-manganese!
La durata di funzionamento indica (vedi i dati tecnici)
si riduce altrimenti nettamente.
Per l'impiego regolare è conveniente usare accumulatori ricaricabili BA 1032 al posto delle pile. Questi accumulatori sono del tipo a ricarica rapida.
Accumulatori BA 1032,
ricarica nell'apparecchio di ricarica L 1032
Gli accumulatori BA 1032 vengono ricariciati con l'apparecchio di ricarica L 1032 ed il trasformatore ad inestno adatto NT 1032. Un accumulatorato più rianere nel microfono durante la ricarica, un secondo peut essere ricaricato nell'apposito vano dell'apparecchio di ricarica. L 1032 e NT 1032 sono fornibili come accessori.
Il collegamento tra l'apparecchio di ricarica L 1032 e SKM 1072-U va effettuato con i contatti di ricarica (figura pagina successiva).
Fare sempre attenzione che i contatti di ricarica siano puliti, cioè presentino una lucentezza metallica.

Regolazione della frequenza di trasmissione
Regolare la frequenza di trasmissione desiderata con l'interruttore 5. Ad agli numero sull'interruttore è assegnata una frequenza di trasmissione. L'indicazione precise della frequenza è riportata sulla targhetto nel vano della pila.
Fare attenzione che la frequenza di trasmissione e la frequenza di ricezione regolata sul ricevitore coincidano.
Per effettuare la commutatione è adatto un piccolo cacciavite (larghezza lama ca. 2 mm).
Inserimento selezione della sensibilità'
L'interruttore di inserimento/disinserimento 6 e il selettore 7 per la sensibilità si trovano in una unconca, nella parte inferiore della scatola.
L'interruttore di inserimento-disinserimento, usato con più frequenza, è leggermente pronunciation.
Dopo l'insertimento passano ca. 2 secondi. Il trasmettitore has bisogno di questo tempo per regolarsi sulla frequenza selezionata. (Arresto anello ad aggancio di fase (PLL). Dop bevre tempo il LED rosso sotto l'interruttore si accende a fini di controlloindicando:
se é acceso con
luminosità costante: che la pila è in ordine
se lampeggia: che la pila è quasi scarica, è rimasta solo più una durata di funzionamento di mezz'ora con cette pila!
se sfarfalla in che l'autotest indica un disfunzionamento, è necessario
modo irregolare: l'intervento del servizio assistenza. Consegnare il microfono al servizio assistenza Sennheiser!

Il selettore 7 per la sensibilità permette di ridurre il segnale BF nella posizione „LOW". In esta regolazione viene evitata una sovramodulazione nell'impiego a breve distanza.
Silenziamento del trasmettitore manuale
L'interruttore 3 permette di disinserire ( „silenziare“) i microfoni di quello trasmettitore sono interrompere la radiotrasmissione. Si impedisceosi la formazione di rumore del ricevitore durante il silenziamento del trasmettitore. Le posizioni dell'interruttore „ON“ e „OFF“ sono contrassegnate nell'interruttore.




Pulizia dello schermo di protezione
Lo schermo di protezione può essere smontato per la pulizia. La pulizia dello schermo e dell'inserto di espanso va eseguita usingando acqua limpida, e i due componenti possono essere asciugati preferibilmente con un asciugacapelli.
Riapplicare lo schermo di protezione e l'inserto di espanso solo se sono completenesse asciutti!
Sistema di suppressione del rumore HiDynplus
Questo trasmettitore è equipaggiato con il systemà di suppressione dei rumori Sennheiser HiDynplus. Esso funziona tutvia perfettamente solo se anche il ricevitore impiegato dispone delsystema HiDynplus. Se quest'ultimo non ne è equipaggiato, la dinamica viene ridotta drasticamente, la trasmissione d'un suono stridulo.

Modo di trasporto/fissaggio del microfono alla fili
Per l'impiego come trasmettitore manuale la sensibilità va regolata su „LOW“. Per l'esercizio all'esterno e a breve distance deve essere applicato il paravento MZ 1032, che evita i rumori „popp“ e i fruscii.
Il SKM 1072-U va portato sul petto con il dispositorio di fissaggio SZU 1032. Il microfono viene fissato e agganciato in base alla figura. In questa posizione il selettore di sensibilità si trova su „HIGH".
Avvertenze per l'eliminazione dei guasti
Guasto
Nessun funzionamento
Feed-back acustico
Nessuna trasmissione, sebbene il la trasmettitore sua inserito
Distorsioni
II LED rosso lampeggia o tremola
Causa possibile
Pila/accumulatore vuoto o troppo debole
Inversione di polarità della pila/dell'accumulatore
Il ricevitore impiegato non è provvisto di HiDynplus
La Frequenza di trasmissione non coincide con frequenza del ricevitore.
Il selettore di sensibilità si trova su „HIGH“, sensibilità troppo elevata!
Messaggio di errore! Vedere pagina 38.
Dati tecnici
Preparazione della frequenza
Numero canali
Potenza di trasmissione
Tipodi modulazione
Larghezza banda stretta
Escursione nominale / escursione
Rapportosegnale / disturbo (escursione nominale)
Rapportosegnale / rumore (escursione escursione)
Sistema di suppressione dei rumori
Gamma di frequenza BF
Fattore di distorsione a 1kHz
Pressione sonora per escursione nominale
Microfono
Preenfasi
Fattore di distorsione a 1kHz
Alimentazione elettrica
Campo tensione di esercizio
Corrente assorbita
Durata di funzionamento con pila
Durata di funzionamento con accumulatorato BA 1032
Dimensioni:
Peso
Volume di fornitura
SKM 1072-U
Sintetizzatore PLL (phase-locked loop)
16 canali commutabili nella gamma UHF
≤ 30 ~mW
FM banda larga
32 MHz
± 40kHz / ± 56kHz di punta con 1kHz
117 dB (A) secondo DIN 45412 con 1kHz
103 dB (A) secondo CCIR, DIN 45405
HiDynplus
80 - 18.000 Hz +1 / -3 dB
<0.3%
Posizione "HIGH": 104 dB SPL
Posizione "LOW": 124 dB SPL
Testa microfono a condensatore con caratteristica supercardiode
50 μs
1 trasmettitore manuale SKM 1072-U
1 antenna a filo A 1032
1 dispositivo di fissaggio STH 1051
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
Avete fatto una buona scelta!
Questo prodotto Sennheiser vi convincera per molti anni con la sua affidabilità, economicità e simplicità di impiego. Tali coratteristica sono garantite dal nome Sennheiser e alla sua competenza, acquisita inoltre 50 anni, di construttore di pregiati prodotti elettraoacustici "Made in Germany".
Concedetevi a luni minuti di tempo per leggere queste istruzioni. Noi vorremmo che possiate godere semplicamente e rapidamente il piacere offerto da esta的技术ica.
Breve descripción
80 - 18.000 Hz +1 / -3 dB
< 0.3%
Con riserva di modifiche