LAGAN 805.712.94 - Réfrigérateur IKEA - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis LAGAN 805.712.94 IKEA á PDF sniði.
Spurningar notenda um LAGAN 805.712.94 IKEA
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Réfrigérateur á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína LAGAN 805.712.94 - IKEA og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. LAGAN 805.712.94 vörumerkisins IKEA.
NOTENDAHANDBÓK LAGAN 805.712.94 IKEA
Aftast í handbókinni eru símanúmer yfir alla veitendur eftirsölupjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA.
Handbók á rafrænu formi er fáanleg á www.ikea.com.
Nánari upplýsingar um orkunotkun og aðrar tækniupplýsingar fást á eftirfarandi vefslóð: https://eprel.ec.europa.eu
ENGLISH 7
DEUTSCH 20
FRANÇAIS 36
ITALIANO 51
DANSK 66
NORSK 79
SUOMI 92
SVENSKA 105
PORTUGUÊS 118
ESPAÑOL 133
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 148
NEDERLANDS 164
ČESKY 179
POLSKI 192
РУССКИЙ 207
SLOVENSKY 223
LIETUVIŲ 236
LATVIEŠU 250
УКРАЇНСЬКА 264
EESTI 279
HRVATSKI 292
SRPSKI 305
SLOVENŠČINA 318
TÜRKÇE 332
БЪЛГАРСКИ 346
ROMÂNĂ 362
MAGYAR 377
ÍSLENSKA 391
Contents
Safety information 7
Áður en heimilistækið er sett upp skal lesa leiðbeiningarnar vandlega. Framleiðandi er ekki ábyrgur fyrir rangri uppsetningu eða ef notkun veldur áverkum eða skemmdum. Alltaf skal geyma leiðbeiningarnar með heimilistækinu ef leita parf í pær síðar.
Öryggi barna og veikburða fólks

VIDVÖRUN: Eldhætta/Eldfim efni
- Börn, 8 ára og eldri og fólk sem er hreyfihamlað, með skerta skynjun, skert andlega eða skortir reynslu og þekkingu mega aðeins nota heimilistækið ef þau hafa fengið leiðsögn eða leiðbeiningar um örugga notkun heimilistækisins og geri sér grein fyrir hættunum sem fylgja notkun þess. Börn mega ekki leika sér að helluborðinu. Hreinsun og viðhald notanda skulu ekki framkvæmd af börnum án tilsjónar. Eftirlit á að vera með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með tækið.
- Börn 3 til 8 ára og einstaklingar með mjög víðtæka og flókna fötlun mega nota tækið ef pau hafa fengið rétt fyrirmæli um notkun pess.
- Halda ætti börnum yngri en 3 ára frá tækinu nema þau séu undir stöðugu eftirliti.
- Ekki leyfa börnum að leika sér með tækið.
- Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits.
- Börn á aldrinum 3 til 8 ára mega hlaða og afferma kælitækið.
- Geymið allar umbúðir fjarri börnum og fargið peim á viðeigandi hátt.
Almennt öryggi
- Tækið er ætlað til notkunar á heimili og við svipaðar aðstæður, svo sem:
- í starfsmannaeldhúsum í verslunum, skrifstofum og öðru vinnuumhverfi;
- bændabýlum og hjá viðskiptavinum á hôtelum, mótelum og í öðru íbúðarumhverfi;
- á gistiheimilum og pess konar umhverfi.
-
Við veitingar og svipaðan heildsölurekstur.
-
VIDVÖRUN: Gættu pess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum pess.
- VIDVÖRUN: Ekki nota vélknúin búnað eða annan búnað til að hraða affrystingu, annan en þann sem framleiðandi mælir með.
• VIDVÖRUN: Ekki skemma kælirásina. - VIDVÖRUN: Ekki nota rafmagnstæki í matvælageymsluhólfi heimilistækisins nema framleiðandi mæli með slíkum gerðum.
- VIĐVÖRUN: Ekki nota vatnsúða og gufu til að hreinsa tækið.
-
VIDVÖRUN: Hreinsið tækið með mjúkum, rökum klút. Notið eingöngu hlutlaus hreinsiefni. Ekki má nota slípandi efni, slípandi hreinsunarpúða, leysa eða málmhluti.
-
VIDVÖRUN: Ekki geyma eldfim efni eins og loftúðabrúsa með eldfimu drifefni, inni í þessu tæki.
- VIDVÖRUN: Ef rafsnúran er skemmd parf framleiðandi, þjónustufulltrúi eða einhverjir með hliðstæða löggildingu að skipta um hana til að forðast hættu.
- VIDVÖRUN: Pegar täkið er staðsett skal ganga úr skugga um að snúran sé ekki föst eða skemmd.
- VIDVÖRUN: Ekki setja mörg fjöltengi eða spennubreyta fyrir aftan tækið.
- Ef hurðin er opin í langan tíma getur það valdið verulegri hitastigshækkun í hólfum heimilistækisins.
- Hreinsið reglulega fleti sem geta komist í snertingu við mat og aðgengilegt frárennsliskerfi.
- Hreinsið vatnsgeyma ef peir hafa ekki verið notaðir í 48 klukkustundir; skolaðu
vatnskerfið sem er tengt vatnsveitu ef vatn hefur ekki verið losað í 5 daga.
- Geymið hrátt kjöt og fisk í viðeigandi ílátum í kæli, svo að þau komist ekki í snertingu við eða dreypi á annan mat.
- Ef kæliskápurinn er tómur í langan tíma, slökktu þá á honum, affrystu, hreinsaðu, þurrkaðu og skildu hurðina eftir opna til að koma í veg fyrir að mygla myndist innan í tækinu.
- Petta kælitæki er ekki ætlað til notkunar sem innbyggt tæki.
- Tveggja stjarna hólf fyrir frossinn mat eru hentug til að geyma forfrystan mat, geyma eða búa til ís og búa til ísmola.
- Einnar, tveggja og priggja stjarna hólf henta ekki til frystingar á ferskum mat.
- VIDVÖRUN: Til að forðast hættu vegna óstöðugleika tækisins verður að festa það í samræmi við leiðbeiningarnar.
Öryggisleiðbeiningar
Uppsetning
⚠ VIDVÖRUN! Aðeins til þess hæfur aðili má setja upp þetta heimilistæki.
• Fjarlægið allar umbúðir.
- Ekki setja upp eða nota skemmt heimilistæki.
- Fylgdu leiðbeiningum um uppsetningu sem fylgja með heimilistækinu.
- Alltaf skal sýna aðgát pegar heimilistækið er fært vegna pess að það er þungt. Notaðu alltaf hlífðarhanska og lokaðan skóbúnað.
- Gætið pess að skemma ekki gólf (t.d. parket) pegar heimilistækið er flutt til.
- Gætið pess að heimilistækið sé ekki nálægt hitagjafa.
- Setjið upp heimilistækið og réttið af á gólfí sem er nógu sterkt til að bera það á stað sem hentar stærð og notkun.
- Tryggið gott loftstreymi kringum heimilistækið.
- Við fyrstu uppsetningu og eftir að búið er að snúa við hurðinni skal bíða í að minnsta kosti 4 klukkustundir áður en heimilistækið er tengt við rafmagn. Betta er til að láta olíuna streyma til baka í þjöppuna.
- Áður en þú framkvæmir einhverjar aðgerðir á heimilistækinu (t.d. að snúa við hurðinni) skaltu taka tækið úr sambandi.
- Afturhlið heimilistækisins verður að standa upp við vegg.
- Ekki má setja heimilistækið upp par sem sól skín beint á pað.
- Ekki setja upp heimilistækið á of rökum eða köldum svæðum, svo sem í vínkjöllurum.
Rafmagnstenging
⚠ VIDVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti.
⚠ VIDVÖRUN! Pegar tækið er staðsett skal ganga úr skugga um að snúran sé ekki föst eða skemmd.
⚠ VIDVÖRUN! Ekki nota fjöltengi eða framlengingarsnúrur.
- Heimilistækið verður að vera jarðtengt.
- Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á merkiplötunni séu samhæfar við rafmagnsflokkun aðalæðar aflgjafa.
- Notið ávallt rétt uppsetta innstungu sem slær ekki út.
- Gætið þess vel að skemma ekki rafmagnsíhluti (t.d. rafklóna, rafsnúruna eða þjöppuna). Hafðu samband við viðurkennda þjónustumiðstöð eða rafvirkja til þess að skipta um rafmagnsíhluti.
- Rafmagnssnúran parf að vera fyrir neðan rafmagnsklóna.
-
Setjið ekki rafmagnsklóna í samband fyrr en í lok uppsetningar. Tryggið að auðvelt sé að taka rafmagnsklóna úr sambandi eftir uppsetningu.
-
Ekki má toga í rafmagnsnúruna til að taka úr sambandi. Taktu alltaf um klóna.
- Eingöngu Bretland og Írland: Tækið er gert fyrir 13 A aðalöryggi. Ef skipta þarf um aðalöryggi skal aðeins nota 13 A ASTA (BS 1362) bræðívar.
Notkun
⚠ VIDVÖRUN! Hætta á meiðslum, bruna, raflosti eða eldsvoða.

Í kælivefjunum er svolítið af umhverfisvæna en eldfima kælimiðlinum R600a. Hann skaðar ekki ósonlagið og eykur ekki gróðurhúsaáhrifin. Ef kælimiðill lekur út getur hann skaðað augu eða
kviknað í honum. Ekki skemma kælivefjurnar.
- Yfirborð þjöppunnar getur hitnað við eðlilega notkun. Ekki snerta yfirborðið með berum höndum.
- Ekki má breyta tæknilýsingu ísskápsins.
- Ekki má láta raftæki (t.d. ísvélar) inn í heimilistækið nema framleiðandi segi þau henta til þess.
- Ef skemmdir verða á kælihringrásinni skal tryggja að hvorki sé opinn eldur né nokkuð sem geti kveikt eld inni í herberginu. Loftræstið herbergið.
- Ekki snerta plastíhluti heimilistækisins með heitum hlutum.
- Ekki geyma flöskudrykki í frystihólfi til að forðast að flöskurnar springi eða annað tjón.
- Ekki geyma eldfimar lofttegundir í heimilistækinu.
- Ekki lata eldfima framleiðslu eða blauta hluti með eldfimri framleiðslu í eða nálægt heimilistækinu.
- Ekki má snerta bjöppuna eða péttinn. Pau eru heit.
- Ekki fjarlægja eða snerta hluti úr frystihólfinu ef þú ert með blautar eða rakar hendur.
- Ekki kyngja innihaldi (óeitrað) frystikubbanna.
- Ekki borða ísmola eða íspinna beint úr frysti því þeir geta valdið kali.
- Píddan mat ætti ekki að setja aftur í hólfid fyrir frosna matvöru.
- Fylgið geymsluleiðbeiningum á umbúðum frystra matvæla.
Innri lýsing
⚠ VIDVÖRUN! Hætta á raflosti.
- Ljósaperan í heimilistækinu er sérstaklega gerð fyrir heimilistæki og hentar ekki í almenna herbergislýsingu ((ESB) 2019/2020).
Umhirða og prif
⚠ VIDVÖRUN! Hætta á meiðslum eða skemmdum á heimilistækinu.
- Áður en viðhald hefst skal slökkva á heimilistækinu og taka rafmagnssnúruna úr sambandi.
- Petta tæki inniheldur kolevetni í kælieiningunni. Aðeins hæfir aðilar mega sinna viðhaldi og endurhleðslu á einingunni.
- Skoðið frárennsli tækisins reglulega og hreinsið pað ef pörf krefur. Ef drenið er stíflað safnast afpítt vatn fyrir neðst í heimilistækinu.
Pjónusta
- Ef gera parf við tækið skal hafa samband við viðurkenndan þjónustuaðila sem skráður er aftast í handbókinni.
- Notaðu aðeins upprunalega varahluti.
Förgun
⚠ VIDVÖRUN! Hætta á meiðslum eða köfnun.
• Takið heimilistækið úr sambandi.
- Skerið rafmagnssnúruna í burtu og fleygið henni.
- Fjarlægið hurðar til að koma í veg fyrir að börn eða gæludýr lokist inni í heimilistækinu.
- Kælirásin og einangrunarefnið í tækinu eru ósonvæn.
- Einangrunarfroðan inniheldur eldfimt gas. Hafið samband við yfirvöld á staðnum varðandi upplýsingar um hvernig farga skuli heimilistækinu á réttan hátt.
- Ekki skemma pann hluta kælieiningarinnar sem er nálægt varmaskiptinum.
Framleiðandinn hafnar öllum bótakröfum vegna áverka á fólki eða dýrum eða skemmda á eignum ef ofannefnd ráð og varúðarráðstafanir eru ekki virt.
Uppsetning
⚠ VIDVÖRUN! Áður en heimilistækið er sett upp skal kynna sér öryggisupplýsingar í bæklingi pessum.
Gátlisti uppsetningar
Hurð
□ Hurð péttir við skápinn alls staðar
□ Hurð er lóðrétt
Hallastilling
□ Kæliskápurinn er stöðugur
Rafmagn
□ Bíðið 4 klst.
□ Rafmagn á húsi
□ Ísskápur í sambandi
Lokaathuganir
□ Umbúðir fjarlægðar
□ Hitastig kæliskáps er stillt
Staðsetning
- Fylgdu aðskildum samsetningarleiðbeiningum til að setja upp petta tæki.
- Setjið upp heimilistækið á stöðum par sem umhverfishitastig samsvarar loftslagsflokki sem er gefinn til kynna á merkiplötu heimilistækisins. Pað tryggir að heimilistækið vinni rétt. Loftslagsflokkar eru skýrðir pannig:
- „SN“ táknar að þessi kæliskápur er ætlaður til notkunar við umhverfishitastig frá 10 °C til 32 °C.
- „N“ táknar að petta kælitæki sé ætlað til notkunar við umhverfishitastig frá 16 °C til 32 °C.
- „ST“ táknar að petta kælitæki sé ætlað til notkunar við umhverfishitastig frá 16 °C til 38 °C.
- „T“ táknar að þetta kælitæki sé ætlað til notkunar við umhverfishitastig frá 16 °C til 43°C.
i Ísumum gerðum heimilistækja geta komið upp ýmis vandamál pegar þau starfa utan tiltekins hitasviðs. Ekki er hægt að tryggja að heimilistækið vinni rétt nema það sé innan tiltekins hitasviðs. Ef einhver vafi kemur upp um uppsetninguna skal snúa sér til söluaðila, viðskiptavinabjónustu okkar eða næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar.
Staðsetning
Bestur árangur fæst með því að setja heimilistækið fjarri hitagjöfum, svo sem miðstöðvarofnum, kötlum og beinu sólarljósi. Gangið úr skugga um að loft geti leikið um bakið á skápnum.
Heimilistækið stillt af
Ef heimilistækið hallar skal stilla framfæturna tvo á heimilistækinu til að stilla af heimilistækið. Sjá nánari leiðbeiningar í aðskildum samsetningarleiðbeiningum.
- Taktu rafmagnskló úr sambandi við rafmagnsinnstunguna.
- Snúðu fætinum réttsælis til að hækka tækið. Snúðu fætinum andsælis til að lækka heimilistækið.

Áður en heimilistækið er notað í fyrsta sinn skal þrífa það til að fjarlægja dæmigerða lykt af nýju tæki.
- Gangið úr skugga um að heimilistækið úr sambandi.
- Strjúkið innan úr með mjúkum rökum klút.
- Pvoið innvolsið með volgu vatni og hlutlausri sápu og ñurrkið síðan vandlega.
VARÚD!
Ekki nota efni sem rispa, klór eða sýrupvottaefni eða leysa.
- Ekki nota grófa eða slípandi svampa. Málmyfirborðið getur tærst.
- Aldrei skal hreinsa fylgihluti með því að nota uppþvottavél. Peir geta aflagast.
Rafmagnstenging
⚠️ VARÚD! Öll rafmagnsvinna sem parf til að setja upp petta heimilistæki ætti að vera framkvæmd af hæfum rafvirkja eða par til bærum aðila.
⚠ VIDVÖRUN! Petta heimilistæki parf að vera jarötengt. Ef ekki er farið eftir pessum leiðbeiningum getur hlotist af dauði, eldsvoði eða raflost.
Framleiðandinn afsalar sér allri ábyrgð ef ofangreindum öryggisleiðbeiningum er ekki fylgt. Rafmagnstækið uppfyllir kröfur EES. Reglur.
Fyrsta notkun
Tengið heimilistækið við rafmagn. Kjörhitastillingar eru gerðar í verksmiðjunni (millistig).
Athugasemd: Eftir að kveikt hefur verið á heimilistækinu Þurfa að líða 4-5 klst. til að náist rétt hitastig sem hægt er að geyma dæmigert magn af matvælum við.
Mikilvægt!
Í samræmi við reglugerðir í sumum löndum verður að vera með sérstakt tæki (sjá mynd hér að neðan) sem komið er fyrir í neðri kælihólfí tækisins til að gefa til kynna kaldasta svæði pess.

1 Hurðarhilla Grænmetisskúffa
2Flöskuhillur Glerhillur
3 Hurðapéttingar Stjórnborð
4 Frystiskúffur
Meðferð
Stjórnborð

1 2 °C-gaumljós
2 4 °C-gaumljós
3 6 °C-gaumljós
A Hitastillihnappur
Athugasemd: Ekki beita oddhvössum hlutum við aðgerðir á stjórnborði. Peir geta rispað eða skaðað stjórnborðið.
Pegar kveikt er á
Pegar heimilistækið er sett í samband fer það í gang og byrjar að vinna.
Skjár
Ef hitaskynjari bilar blikkar viðkomandi gaumljós.
| Staða gaumljósa Bilun | |
| Bæði 2°C- og4°C-gaumljósin(1 og 2 blikka. | Bilaður hitaskynjari í kæli |
| Bæði 4°C- og6°C-gaumljósin(2 og 3 blikka. | Bilaðurumhverfishitaskynjari |
Athugasemd: Ef pað er blikkbilun skal hringja í pjónustumiðstöð.
Hitastilling
Ráðlagt hitastig
Kælihólfid: +4 °C (verksmiðjustilling)
- Hægt er að stilla hitastigið á kælihólfinu í gegnum stjórnborðið.
- Ekkki er hægt að stilla beint hitastig á frystihólfi. En pví kaldara sem kælihólfið er pví kaldara er frystihólfið.
- Pegar heimilistækinu er stungið í samband í fyrsta sinn stillist það á 4 °C. Pegar heimilistækið er sett í samband eða kveikt á því aftur stillist það á hitastigið sem síðast var stillt á.
Við stillingu á hitastigi skal ýta á hitastillihnappinn A einu sinni eða oftar uns gaumljósið fyrir hitastillinguna kviknar. Heimilistækið vinnur samkvæmt nýstilltu hitastigi eftir 30 sekúndur.

Ráð:
- Pví lægra sem hitastigið er stillt peim mun lengur er hægt að geyma matvælin og peim mun meira rafmagn notar heimilistækið.
- pví hærra sem hitastigið er stillt pví hraðar skemmast matvælin og pví minna rafmagn notar heimilistækið.
Hraðkælistilling
- Ef heimilistækið er sett á hraðkælingu skal ýta á og halda inni hitastillihnappnum A í 3 sekúndur. Bæði 2 °C- og 4 °C-gaumljósin kvikna og heimilistækið fer í hraðkælistillingu eftir 30 sekúndur.

- Heimilistækið fer sjálfkrafa úr hraðkælistillingu eftir 6 klst. Til að losna úr pessari stillingu fyrr skal ýta á hitastillihnappinn A
Hraðfrystistilling
- Pegar heimilistækið er stillt á hraðfrystingu skal ýta og halda inni hitastillihnappnum A í 6 sekúndur. Bæði 4 °C- og 6 °C-gaumljósin kvikna og heimilistækið fer í hraðfrystistillingu eftir 30 sekúndur.

text_image
2° 4° 6° 6s- Heimilistækið fer sjálfkrafa úr hraðfrystistillingu eftir einn sólarhring. Til að losna úr pessari stillingu fyrr skal ýta á hitastillihnappinn A.
Slökkva á
Pegar slökkva skal á heimilistækinu skal taka pað úr sambandi.
Kælihólfið
Ábendingar um kælingu á ferskum matvælum
- Breiddu yfir eða pakkaðu inn matnum, sérstaklega ef hann er bragðsterkur.
- Staðsettu matinn þannig að loft geti leikið óhindrað um hann.
- Til að ná sem bestum árangri skaltu skilja nóg pláss eftir í kælihólfinu til að loft geti streymt um umbúðirnar. Einnig skal skilja eftir nægilegt rými framan við svo að hægt sé loka dyrunum vel.
- Ekki skal geyma heitan mat eða vökva sem gufar upp af í kæliskápnum.
- Kjöt (allar tegundir): setjið í hæfilegar pakkningar og látið á glerhilluna ofan við grænmetissküffuna. Kjöt skal ekki geyma lengur en 1-2 daga.
- Eldaður matur og kaldir réttir: hyljið og setjið á einhverja hillu.
- Ávextir og grænmeti: hreinsið vel og látið í grænmetisskúffuna. Banana, kartöflur, lauk og hvítlauk má ekki geyma í kæliskápnum án umbúða.
- Smjör og ostur: látið í sérstök loftpétt ílát eða pakkið í álpappír eða plastpoka til að útiloka sem mest loft.
- Flöskur: lokið með loki og látið í hurðahillur.
Færanlegar hillur

Mynd aðeins til viðmiðunar
- Í hliðum kæliskápsins eru margar höldur, pannig að hægt er að koma hillunum, sem eru úr öryggisgleri, fyrir hvar sem óskað er.
Grænmetisskúffa

Mynd aðeins til viðmiðunar
- Skúffan hentar vel til að geyma ávexti og grænmeti.
- Pað má draga út skúffuna til hreinsunar.
Frystihólf
Ráð við frystingu á ferskum matvælum
- Pað kemur fram á merkiplötunni hve mikið af ferskum matvælum má frysta á sólarhring.
- Við gangsetningu eftir langt hlé skal láta heimilistækið vera í gangi a.m.k 2 klst á kaldari stillingu áður en matvæli eru látin í hólfíð.
- Ekki skal láta fersk, ófrosin matvæli snerta mat sem pegar er frossinn til að komast hjá að hitinn hækki í peim síðarnefnda.
- Pakkið inn matvælunum til að verja þau fyrir vatni, raka eða þéttingu. það kemur í veg fyrir að lykt berist um frystinn jafnframt því að tryggja betur gæði frystra matvæla.
- Magurt fæði geymist betur og lengur en feitt fæði. Salt dregur úr geymslupoli fæðu.
- Látið aldrei heit matvæli í frystinn. Með því að kæla heit matvæli áður en þau eru fryst sparast orka og heimilistækið endist lengur.
- Ekki frysta aftur hálfpiðin matvæli.
- Athugasemd: Látið aldrei mat eða drykk í flöskum inn í frystihólfid.
- Til að ná sem bestum árangri skaltu skilja nóg pláss eftir í frystihólfinu til að loft geti streymt um umbúðirnar. Einnig skal skilja eftir nægilegt rými framan við svo að hægt sé loka dyrunum vel.
Ráð um geymslu á frystum matvælum
Til pess að petta heimilistæki starfi sem best skal:
- Ganga úr skugga um að fryst matvæli sem keypt eru út úr búð hafi verið geymd við rétt skilyrði hjá smásöluaðila.
- Tryggið að frystivara sé flutt úr búðinni og í frystinn á sem skemmstum tíma.
- Ekki opna dyrnar oft eða skilja eftir opnar lengur en börf er á.
- Eftir afpiðnun skemmist matur fljótt og ekki er hægt að frysta hann aftur.
- Ekki geyma matvöru lengur en framleiðandi vörunnar mælir með.
Afpíðing
Hægt er að þíða djúpfrysta fæðu í kæliskápnum eða við herbergishita áður en hún er notuð en það fer eftir því hve mikill tími er til stefnu.
Pað er jafnvel hægt að elda litla bita pótt peir komi beint úr frystinum, en pá tekur pað lengri tíma.
⚠ VIDVÖRUN! Ef afpíðing fer óvart af stað, til dæmis vegna rafmagnsleysis lengur en nemur hitahækkunartíma sem sést á merkiplötu heimilistækisins, parf að neyta afpíddrar fæðu sem fyrst eða sjóða strax og endurfrysta (eftir suðu).
Dagleg notkun
Eftirfarandi ráð eru til að minnka orkunotkun heimilistækis:
- Setjið upp heimilistækið í Þurru, vel loftræstu herbergi langt frá hvers kyns hitagjöfum (t.d. ofnum, pottum o.s.frv.) og á stað sem sólin skín ekki beint á. Notið einangrunarplötu eftir Þörfum.
- Fylgið uppsetningarfyrirmælum til að tryggja næga loftræstingu.
- Ónóg loftræsting bak við tækið eykur orkunotkun og dregur úr kælinýtni.
- Umhverfishiti, opnunartíðni sem og staðsetning heimilistækisins geta haft áhrif á hitastig inni í heimilistækinu. Hitastillingin ætti að miðast við pessa þætti.
-
Látið heit matvæli og drykki kólna áður en þau eru sett í heimilistækið.
-
Ekki láta matvæli hindra viftuna (ef hún er til staðar).
- Pegar matvæli eru látin í kæliskápinn eða tekin út parf að tryggja að dyrnar séu vel lokaðar, einkum á frystinum.
• Lágmarkið opnun á hólfum. - Við píðingu matvæla skal láta þau í kæliskápinn. Lága hitastigið á frosnum matvælum kælir niður matvælin í ísskápnum.
- Fyrirkomulag á hillum í kæliskáp hefur engin áhrif á orkunýtni. Matvæli skal setja þannig á hillur að það tryggi næga loftun (matvæli eiga ekki að snertast og halda skal fjarlægð á milli matvæla og bakhliðar).
- Skipta skal sem fyrst um skemmdar péttingar.
Prif og viðhald
Almenn ráð
- Prífið heimilistækið reglulega með klút og volgri vatnslausn með hlutlausu hreinsiefni sem sérstaklega er ætlað innra borði kælisins. Forðist hreinsiefni og verkfæri sem rispa.
- Notið rörhreinsiefnið sem fylgir með í aukahlutatöskunni til að hreinsa reglulega drenopið fyrir afpíðingarvatnið aftan í kælihólfinu. Það tryggir að afpíðingarvatnið renni frá og hindrar að vatnið flæði yfir og leki niður á matvælin inni.
- Áður en heimilistækið er þjónustað eða þrifið skal taka það úr sambandi eða aftengja rafmagni.
VARÚD! Ekki má láta fylgihluti kælis í uppþvottavél.
Afpíðing í kælihólfí
Raki af matvælum sem gufa upp í kæliskápnum eða loftraki að utan sem kemst í kælihólfið við daglega notkun geta hvort tveggja valdið ísmyndun í kælihólfinu. Pegar svo ber undir getur dugað að hækka hitastillinguna í kæliskápnum til að setja af stað afpíðingu.
Ef pað myndast vatnsdropar á bakvegg kælihólfsins er pað til merkis um að sjálfvirk afpíðing sé að hefjast. Afpíðingarvatnið fer sjálfkrafa í drenopið og síðan í ílát par sem pað gufar upp.
VARÚD! Ekki má láta fylgihluti kælis í upppvottavél.
Afpíðing frystihólfs
Ísmyndun er fullkomlega eðlileg. Það fer eftir umhverfishita og rakastigi og hve oft er opnað hver ísmyndun verður og hve mikið safnast af ísnum.
- Stillið á lægsta hitastigið fjórum klst. áður en matvæli eru tekin úr frystihólfinu til að lengja geymslutíma matvælanna við affrystingu.
- Slökkvið á heimilistækinu og fjarlægið skúffurnar. Látið frystu matvælin á svalan stað.
- Látið frystinn vera opinn til að bráðnun fari fram. Ef koma á í veg fyrir að vatn leki á gólfið við affrystingu skal láta ídrægan klút neðst í frystinn og vinda öðru hverju.
- Prífið frystinn að innan. Skolið og purrkið vendilega.
- Kveikið aftur á heimilistækinu og látið matvælin aftur í frystihólfid.
Ef heimilistækið er ekki í notkun langtímum saman
- Slökkvið á heimilistækinu.
-
Takið heimilistækið úr sambandi.
-
Fjarlægið öll matvæli.
-
Afpíðið og prífið heimilistækið.
-
Skiljið hólfin eftir opin rétt nægilega mikið til að loft náí að hringrása í hólfunum. Petta kemur í veg fyrir að myndist mygla og ópægileg lykt.
Ef rafmagnið fer af
- Halda skal heimilistækinu lokuðu. Pannig haldast matvælin köld sem lengst.
- Ef matvæli hafa piðnað að hluta skal ekki frysta pau aftur. Neytið peirra innan sólarhrings.
Skipt um Ijósaperu
Tækið er með LED-lýsingu að innan. Einungis viðurkenndur tæknimaður má skipta um ljósaperu. Hafið samband við viðurkennda þjónustumiðstöð. Til að flýta fyrir þjónustu skal ávallt skoða heildarlista yfir viðurkenndar þjónustumiðstöðvar sem finna má aftast í handbókinni og hringja í uppgefin símanúmer.

| Vandamál Möguleg orsök Lausn | ||
| Heimilistækið virkar ekki. | Slökkt á heimilistækinu. Kveikt á heimilistækinu. | |
| Rafmagnsklóin er ekki almennilega í sambandi. | Setjið rafmagnsklóna almennilega í samband. | |
| Innstungan gefur engan straum. | Til að komast að hvort rafmagnsinnstungan er í lagi má reyna að tengja annað raftæki við hana. Kallið til viðurkenndan rafvirkja. til að gera við innstunguna. | |
| Heimilistækið er hávaðasamt. | Heimilistækið fær ekki almennilegan stuðning. | Stillið af heimilistækið. Sjá „Heimilistækið stillt af“ eða aðskildar leiðbeiningar um samsetningu. |
| Ljósið virkar ekki. Peran er ónýt. Sjá kaflann „Skipt um ljósaperu“. | ||
| Pressan gengur stöðugt. | Hitastilling er of lág. Stillið á hærra hitastig. Sjá „Meðferð“. | |
| Margar matvörur voru settar inn á sama tíma. | Bíðið nokkrar klukkustundir og kannið þá aftur hitastigið. | |
| Herbergishitastig er of hátt. | Finnið aðra staðsetningu fyrir tækið ef hægt er. Sjá „Staðsetning“. | |
| Matvæli sem látin voru í kæliskápinn voru of heit. | Leyfið matvælum að kólna að stofuhita áður en þau eru geymd. | |
| Hurðin er ekki almennilega lokuð. Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. | ||
| Hitastig inn í heimilistækinu er of lágt/of hátt. | Hitastig var ekki rétt stillt. Stillið á hærri/lægri hita. | |
| Hurðin er ekki almennilega lokuð. Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. | ||
| Matvæli sem látin voru í kæliskápinn voru of heit. | Leyfið matvælum að kólna að stofuhita áður en þau eru geymd. | |
| Margar matvörur voru settar inn á sama tíma. | Setjið inn færri matvæli á sama tíma. | |
| Ísinn í frystihólfinu er þykkari en 4-5 mm. | Afpíðið frystihólfið. Sjá „Afpíðing frystihólfs“. | |
| Hurðin var opnuð of oft. | Opnið hurðina aðeins þegar nauðsynlegt er. | |
| Ekki er nóg hringrás af köldu lofti í tækinu. | Endurraðið matvælunum þannig að loftið geti leikið um í tækinu. | |
| Of mikið vatn péttist á afturvegg kæliskápsins. | Hurðin var opnuð of oft. | Opnið hurðina aðeins pegar nauðsynlegt er. |
| Hurðin er ekki rétt lokuð. | Gakktu úr skugga um að hurðinni sé lokað til fulls. Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. | |
| Geymdum mat var ekki pakkað inn. | Pakkaðu mat í hentugar pakkningar áður en þú setur hann í heimilistækið. | |
| Vatn rennur inni í kæliskápnum. | Vatnsaffallið aftan á tækinu er stíflað. | Hreinsið drenopið með meðfylgjandi verkfæri. |
| Matvara hindrar að vatn renni í vatnssafnarann. | Sjáið til þess að matvælin komi ekki við bakvegginn. | |
| Vatn rennur á gólfinu. | Kæliskápurinn er ekki nógu vel lokaður. | Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. |
| Tækið hallar fram. | Hallið tækinu eilítið aftur (6mm lækkið að aftan). Sjá sérstakar Samsetningarleiðbeiningar um frekari upplýsingar. | |
| Söfnunarskálin er sprungin. | Hafið samband við viðurkenndan þjónustuaðila sem skráður er aftast í handbókinni. | |
| Vatnsaffallið aftan á tækinu er stíflað. | Hreinsið drenopið með meðfylgjandi verkfæri. | |
| Hurðin lokast ekki almennilega. | Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. Sjá kaflann „Að loka hurðinni“. | |
Eölileg hljóð
Pað er eðlilegt að kælikerfi gefi frá sér hljóð, svo sem gutl- og hvæshljóð.

text_image
SSSRRR! BRRR! CLICK! BLUBBI HISSSIAð loka hurðinni
| Ef Gera | |
| Hurðapéttingar eru óhreinar. | Skal þrífa þær. |
| Hurðapéttingar eru skemmdar. | Skal kalla til Eftirsölupjónustu til að skipta um þær. |
| Hillur, skúffur, matvæli o.s.frv. eru fyrir hurðinni. | Staðsetjið betur eða fjarlægið hluti sem eru fyrir hurðinni. |
| Heimilistækið er ekki stöðugt. | Stillið af heimilistækið. Sjá „Heimilistækið stillt af“ eða aðskildar leiðbeiningar um samsetningu. |
| Hurðin hallar miðað við skápinn. | Stillið af hurðina. Vísað í aðskildar samsetningarleiðbeiningar. |
Áður en haft er samband við eftirsölupjónustu:
Endurræsið heimilistækið til að kanna hvort bilunin hefur verið löguð. Ef hún er viðvarandi skal slökkva aftur á heimilistækinu og endurtaka aðgerðina eftir klukkustund.
Ef heimilistækið vinnur ekki rétt eftir athuganirnar samkvæmt bilanaleitarleiðbeiningunum og eftir gangsetningu aftur skal hafa samband við pjónustuborð, skýra vandamálið og tiltaka:
• eðli vandamáls
- kaupdagsetningu
- gerðar- og raðnúmer heimilistækis
i Hlutanúmerið og raðnúmerið má sjá á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins.

| Vöruflokkur | |
| Vörutegund Kæliskápur-Frystir | |
| Gerð uppsetningar Frístandandi | |
| Mál tækis | |
| Hæð 1773 mm | |
| Breidd 547 mm | |
| Dýpt 568 mm | |
| Nettó rúmmál | |
| Kæliskápur 197,0 l | |
| Frystir 65,0 l | |
| Afpíðingarkerfi | |
| Kæliskápur Handvirkt | |
| Frystir Handvirkt | |
| Aðrar tæknilýsingar | |
| Stjörnugjöf | *** |
| Hitastigshækkunartími 10 klst. | |
| Orkunotkun 204 kWh/ár | |
| Hávaðastig 38 dB(A) | |
| Orkuflokkur E | |
| Nafnspenna 220-240 V~ | |
| Nafntíðni 50 Hz | |
| Ljósapera í orkunýtnum flokki | F |
Athugasemd: Finna má upplýsingar um výruna í gagnagrunni výrunnar með því að skanna QR-kóðann á EPREL-miðanum.
Umhverfismálefni
1. Efni í umbúðum
Endurnýtanlegar umbúðir eru merktar með tákninu Látið umbúðir í viðeigandi ílát til endurvinnslu. Látið börn ekki komast í umbúðir (plastpoka, pólýstýrenhluta o.s.frv.) pví hætta getur stafað af.
2. Brotajárn/förgun
Heimilistækið er framleitt úr endurvinnanlegu efni.
Heimilistækið er merkt í samræmi við
Evrópsku tilskipunina 2002/96/EC um raf- og rafeindabúnaðarúrgang (WEEE). Með því að tryggja að heimilistæki þínu sé rétt fargað stuðlar þú að því að koma í veg fyrir neikvæðar afleiðingar á umhverfið og heilsufar fólks.
Táknið áheimilistækinu eða í fylgigögnum gefur til kynna að petta heimilistæki ætti ekki að meðhöndla sem heimilissorp, heldur fara með á sérstaka móttökustöð fyrir endurvinnslu raf- og rafeindaúrgangs. Pegar heimilistækinu er fargað skal gera það ónothæft með því að klippa af rafsnúruna og fjarlægja hurðar og hillur svo að börn geti ekki komist auðveldlega inn og fest sig.
Fargið heimilistækinu í samræmi við gildandi reglugerðir um förgun úrgangs og farið með það á sérstaka móttökustöð. Ekki skilja heimilistækið eftir eftirlitslaust í nokkra daga, því af því stafar hugsanlega hætta fyrir börn. Hafið samband við til þess bæra skrifstofu, söfnunarstöð fyrir heimilisúrgang eða verslun þar sem heimilistækið var keypt varðandi frekari upplýsingar um meðferð, endurheimt og endurvinnslu þessa tækis.
Samræmisyfirlýsingin
- Heimilistækið er gert til að varðveita matvæli og er framleitt samkvæmt reglugerð (EES) Nr. 1935/2004.

- Petta heimilistæki var hannað, framleitt og markaðssett í samræmi við:
- öryggisákvæði „Lágspennu“tilskipunarinnar 2014/35/ESB (sem kemur í stað 2006/95/CE og meðfylgjandi viðauka);
- verndarskilmála tilskipunarinnar „EMC“ 2014/30/ESB.
- Petta heimilistæki var hannað, framleitt og markaðssett í samræmi við:
- Reglugerð um rafsegulsamhæfi 2016
- Reglugerð um rafmagnsbúnað (öryggi) 2016

IKEA ábyrgð
Hversu lengi gildir IKEA ábyrgðin?
Ábyrgðin gildir í 2 ár frá kaupdagsetningu nema annað sé tekið fram í löggjöf viðkomandi þjóðar. Í Noregi, Portúgal og Spáni gildir ábyrgðin í 3 ár frá afhendingardegi til viðskiptavinar nema annað sé tekið fram löggjöf þjóðarinnar. Krafist er upprunalegu sölukvittunarinnar sem sönnun fyrir kaupunum. Ef gert er við heimilistækið á meðan það er í ábyrgð framlengir það ekki ábyrgðartíma þess.
þjónustuaðili IKEA veitir þjónustuna í gegnum eigin viðgerðarþjónustu eða samþykkta viðgerðarþjónustu samstarfsaðila.
Hvað nær pessi ábyrgð yfir?
Ábyrgðin nær yfir bilanir á heimilistækinu, sem orsakast af göllum í smíði pess eða efnivið frá peim degi sem það var keypt hjá IKEA. Pessi ábyrgð gildir aðeins til heimilisnota. Undantekningarnar eru taldar upp undir fyrirsögninni „Hvað fellur ekki undir pessa ábyrgð?“ Innan ábyrgðartímans nær ábyrgðin yfir kostnað af viðgerð vegna bilunar, t.d. viðgerðir, varahluti, vinnu og ferðalög, að því tilskildu að heimilistækið sé aðgengilegt til að gera við án sérstakra útgjalda. Um pessa skilmála gilda viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og reglugerðir hlutaðeigandi lands. Varahlutirnir sem skipt er um verða eign IKEA.
Hvað gerir IKEA til að leysa vandamálið?
Pjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoða vöruna og taka einn ákvörðun um það hvort þessi ábyrgð náí yfir hana. Ef ábyrgðin telst ná yfir heimilistækið mun
þjónustuaðili IKEA eða sampykkt samstarfsfyrirtæki annað hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta henni fyrir sömu eða sambærilega vöru, og er ákvörðun um það alfarið í þeirra höndum.
Hvað fellur ekki undir pessa ábyrgð?
- Eðlilegt slit.
- Vísvitandi eða vanrækslutjón, tjón af völdum pess að notkunarleiðbeiningum var ekki fylgt, röng uppsetning eða tenging við ranga spennu, tjón af völdum efna eða rafefnafræðilegra viðbragða, ryð, tæring eða vatnsskemmdir meðal en ekki takmarkað við tjón af völdum óhóflegs kalks í vatnsveitu, tjón af völdum óeðlilegra umhverfisaðstæðum.
- Einnota vörur eins og rafhlöður og perur.
- Óhagnýtir og skrauthlutir sem hafa ekki áhrif á eðlilega notkun á tækinu, þar á meðal alls konar rispur og mögulegur litamunur.
- Tilfallandi tjón af völdum aðskotahluta eða efna og prifa eða hreinsun á síum, fráveitum eða sápuskúffum.
- Skemmdir á eftirfarandi hlutum: keramikgleri, fylgihlutum, leirtaus- og hnífaparakörfum, aðrennslis- og frárennslisrörum, péttum, perum og peruhlífum, skjáum, hnöppum, hlífum og hluta af hlífum. Nema hægt sé að sanna að slíkt tjón sé tilkomið vegna framleiðslugalla.
- Tilfelli pegar tæknimaður skoðar heimilistækið og finnur engan galla.
- Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af skipuðum þjónustuaðila okkar og/eða viðurkenndum þjónustuaðila sem er samningsbundinn
samstarfsaðili eða upprunalegir varahlutir hafa ekki verið notaðir.
- Viðgerðir af völdum gallaðrar uppsetningar eða sem er ekki í samræmi við tæknilýsingu.
- Notkun heimilistækisins í umhverfi sem er ekki heimili, p.e. í atvinnuskyni.
- Skemmdir vegna flutninga. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, ber IKEA ekki ábyrgð á tjóni sem kann að verða í flutningum. Hins vegar, ef IKEA afhendir vöruna á heimilisfang viðskiptavinarins, falla þær skemmdir á vörunni sem eiga sér stað við þessu afhendingu undir ábyrgðina.
- Kostnaður við að setja upp IKEA heimilistækið í fyrsta sinn. Hins vegar, ef þjónustuaðili skipaður af IKEA eða viðurkenndur þjónustuaðila gerir við eða skiptir um tæki samkvæmt skilmálum pessara ábyrgðar, munu þeir setja tæki upp sem er búið að gera við eða setja upp tæki sem er búð að skipta um, ef þörf krefur.
Pessar takmarkanir eiga ekki við um gallalausa vinnu sem viðurkenndur sérfræðingur framkvæmir með því að nota upprunavarahluti til að laga heimilistækið að tæknilegum öryggistæknilýsingum annars ESB-lands.
Hvernig lög landsins gilda
IKEA ábyrgðin veitir pér tiltekin réttindi, sem ná yfir eða fara fram úr öllum staðbundnum lagalegum kröfum. En pessir skilmálar takmarka á engan hátt réttindi neytandans sem lýst er í staðbundinni löggjöf.
Gildissvæði
Fyrir tæki sem eru keypt í einu ESB landi og síðan flutt til annars ESB lands, er þjónustan sem veitt verður innan ramma eðlilegra ábyrgðarskilmála í nýja landinu.
Skuldbinding til að framkvæma þjónustu í tengslum við ábyrgð er aðeins ef tækið uppfyllir og er sett upp í samræmi við:
- tæknikröfur landsins par sem ábyrgðarkrafa er gerð;
- samsetningarleiðbeiningar og öryggisupplýsingar í notendahandbókinni.
Hið sérstaka PJÓNUSTUBORD heimilistækja frá IKEA
Ekki hika við að hafa samband við þjónustufulltrúa hjá IKEA til að:
- leggja fram bjónustubeiðni samkvæmt pessari ábyrgð;
- fá leiðbeiningar um hvernig á að setja IKEA-heimilistækið inn í viðkomandi IKEA-eldhúsinnréttingu.
- biðja um skýringar á virkni IKEA tækisins. Vinsamlegast lestu vandlega leiðbeiningum um samsetningu og/eða notendahandbókina áður en haft er samband við okkur til að tryggja að við bjóðum pér bestu aðstoð.
Hvernig á að ná í okkur ef pú parft á pjónustu okkar að halda

Aftast í handbókinni eru símanúmer yfir alla veitendur eftirsölupjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA.
i Til að flýta fyrir þjónustu er mælt með að nota sérstök símanúmer sem eru skráð í handbókinni. Notaðu alltaf númerin sem gefin eru upp í notendahandbókinni fyrir það tiltekna heimilistæki sem þú þarft aðstoð með. Munið að láta fylgja 8 tölustafa hlutanúmer og 22 tölustafa raðnúmer sem koma fram á merkiplötu heimilistækisins.
i GEYMID SÖLUKVITTUNINA!
Hún er sönnun fyrir kaupunum og hana parf pegar krafa er gerð um ábyrgð. Sölukvittunin sýnir einnig IKEA nafnið og númer hlutarins (8 stafa númer) fyrir hvert tæki sem pú hefur keypt.
Parft pú meiri hjálp?
Vinsamlegast hafǒu samband við þjónustuborð IKEA til að fá svör við spurningum sem tengjast ekki eftirsölu á tækinu þínu. Við mælum með að lesa bæklingana sem fylgja heimilistækinu áður að haft er samband við okkur.
Varahlutaupplýsingar
- Eftirfarandi varahlutir verða tiltækir fyrir fagmenn í viðgerðum lágmark í sjö ár eftir að síðasta einingin af þessari gerð hefur verið markaðssett: hitastillar, hitaskynjarar, prentspjöld og ljósgjafar.
- Varahlutirnir hurðahúnar, hurðalamir, bakkar og körfur verða tiltækir fyrir fagmenn í viðgerðum í lágmark sjö ár, en hurðapéttingar í lágmark 10 ár eftir að síðasta eining af þessari gerð var markaðssett.
Varahluti má finna á: www.ikea.com
| Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri) | |||
| Deutschland 08007242420 Kostenlos 8am - 5pm | |||
| France 0805543333 Gratuit | 8.30 am - 7.00 pm (lun-ven)8.30 am - 1.00 pm (sam) | ||
| United Kingdom | 08009175827 till 5pm | free 9am till 5pm | |
| Ireland free 9am | |||
| Italia 800130373 | Gratuito 9am-6pm | ||
| España 900822398 | Gratis 9am-6pm | ||
| Ελλάδα | 0080044146128(+30)21 6860020 | Χωρίς χρέωση | 9am-6pm |
| България | 0 700 10 218 | Безплатно | 9.00 - 18.00 ч. (пон. - пет.) |
| Nederland | 0900 - 235 4532(0900-BEL IKEA)0031 - 50 316 8772(internationaal) | Gratis Ma-Vr 8-20, Za 9-20 | |
| Sverige | 0775700500 | Kostnadsfritt | mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00 |
| Schweiz | 0800110344 | Kostenlos 8am - 5pm | |
| Suisse | Gratuit | 8am - 5pm | |
| Svizzera | Gratuito | 8am - 5pm | |
| Österreich | 0800909626 | Kostenlos | 9am-5pm |
| België | 080080159 | Gratis 9am-5pm | |
| Belgique | Gratuit | 9am-5pm | |
| Luxembourg | Gratuit | 9am-5pm | |
| Danmark | 70 15 09 09 Gratis | man. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00 | |
| Norge | 80031407 | Gratis | 9.00 am - 4.00 pm |
| Polska 800012088 | Be | zplatne | 9am-5pm |
| Portugal 800210151 | Gratuita 9am-6pm | ||
| Česká republika | 800050717 Zdarma | 9am-5pm | |
| Suomi | 0800302588 | Maksuton | 9.00 am - 4.00 pm |
| Magyarország | 0680984517 | Ingyenes | 9am-5pm |
| Türkiye | 4449774 | Ücretsiz | 8.00 am - 17.30 pm |
| Россия | 88005510448 | Бесплатно | 9am-6pm |
| Slovensko | (+42)1415623915 | Bezplatne | 9.00 - 18.00 (pondelok - piatok) |
| Latvija | (+371)67717065 Bezmaksas | 9.00 - 18.00 (P - Pk) | |
| Eesti | (+372)6366525 | Tasuta | 9.00 - 18.00 (E-R) |
| Lietuva | (+370)67641956 | Nemokamai 9.00 - | 18.00 (Pr-Pn) |
| Кúпроç | IKEA.com | Елεύθερος | |
| Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri) | ||
| Gran Canaria IKEA.com Gratis | ||
| Србија IKEA.com Besplatno | ||
| Ísland IKEA.com Ókeypis | ||
| România IKEA.com Gratuit | ||
| Hrvatska IKEA.com | Ne naplaćuje se | |
| SlovKEA.com Bre | zplačno | |
| Tenerife IKEA.com Gratis | ||