YTTERNÄS 505.683.54 - Réfrigérateur IKEA - Ókeypis notendahandbók
Finndu handbók tækisins ókeypis YTTERNÄS 505.683.54 IKEA á PDF sniði.
Spurningar notenda um YTTERNÄS 505.683.54 IKEA
0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.
Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki
Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Réfrigérateur á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína YTTERNÄS 505.683.54 - IKEA og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. YTTERNÄS 505.683.54 vörumerkisins IKEA.
NOTENDAHANDBÓK YTTERNÄS 505.683.54 IKEA
Pessi hluti inniheldur öryggisleiðbeiningar sem
nauðsynlegar eru til að koma í veg fyrir hættu á líkamstjóni eða efnislegum skemmdum.
Framleiðandinn hafnar allri ábyrgð ef pessum öryggisleiðbeiningum er ekkí fylgt, vegna óviðeigandi notkunar tækisins eða rangrar stillingar á stjórntækjum.
Ekki gera við eða skipta um neinn hluta vörunnar nema annað sé tekið fram í notendahandbókinni. Ekki gera neinar breytingar á vörunni.
TILGANGUR NÖTKUNAR
⚠ Pessi vara er ekki ætluð til notkunar í viðskiptalegum tilgangi og hana skal ekki nota nema í tilætluðum tilgangi.
Pessi vara er ætluð til notkūnar innandyra, svo sem á heimilum eða álíka.
Til dæmis í:
- starfsmannaeldhúsum í verslunum, skrifstofum og öðru vinnuumhverfi
- bóndabæjum
- hôtelum/mótelum eða annarri hvíldaraðstöðu sem viðskiptavinir nota - farfuglaheimilum eða svipuðu umhverfi
- veitingaþjónustu eða svipaðri þjónustu sem ekki er greitt fyrir.
Pessa vöru skal ekki nota í opnu eða afgirtu ytra umhverfi eins og skipum, svölum eða veröndum. Ef varan er berskjölduð gegn rigningu, snjó, sólarljósi og vindi getur það valdið eldhættu.
ÖRYGGI BARNA, VIDKVAEMRA EINSTAKLINGA OG GÆLUDÝRA
- Pessa vöru geta börn 8 ára og eldri notað og einstaklingar með vanpróaða líkamlega, skynræna
eða andlega getu eða skort á reynslu og bekkingu ef peir eru undir eftirliti eða hafa fengið leiðbeiningar varðandi örugga notkun tækisins og hætturnar sem pví fylgja.
- Börn á aldrinum 3 til 8 ára mega setja mat í og taka mat úr kælivörunni.
⚠️Rafmagnsvörur eru hættulegar börnum og gæludýrum. Börn og gæludýr mega ekki leika sér með vöruna, klifra upp á hana eða fara inn í hana.
⚠️Prif og viðhald af hálfu notenda ætti ekki að vera framkvæmt af börnum nema einhver hafi umsjón með peim.
⚠Geyma skal umbúðirnar fjarri börnum. Hætta á meiðslum og köfnun.
Áður en gömlum vörum er fargað:
- Taktu rafmagnssnúruna úr sambandi.
2.Skerðu rafmagnssnúruna af og fjarlægðu hana úr tækinu ásamt klónni. - Ekki fjarlægja rekka og skúffur úr vörunni til að koma í veg fyrir að börn komist inn í tækið.
4.Fjarlægðu hurðirnar. - Geymđu vöruna pannig að henni verði ekki belt.
- Leyfðu börnum ekki að leika sér með úrelta vöruna.
- Ekki farga vörunni með því að henda henní í eld. Sprengihætta.
- Ef lás er í hurð vörunnar skaltu geyma lykilinn par sem börn ná ekki til.
RAFMAGNSÖRYGGI
- Varan skal ekki vera tengd við innstungu meðan á uppsetningu, viðhaldi, hreinsun, viðgerð og flutningi stendur.
- Ef rafmagnssnúran er skemmd skal henni aðeins skipt út af viðurkenndum þjónustuaðila til að koma í veg fyrir hættu sem kann að eiga sér stað.
- Ekki setja rafmagnssnúruna undir vöruna eða aftan við vöruna. Ekki setja punga hluti á rafmagnssnúruna. Ekki skal beygja eða kremja rafmagnssnúruna og ekki skal láta hana komast í snertingu við neina hitagjafa.
- Ekki nota framlengingarsnúru, fjöltengi eða millistykki við notkun á vörunni pinni.
- Færanlegir fjöltenglar eða aflgjafar geta ofhitnað og valdið eldsvoða. Pví skal ekki hafa fjöltengi fyrir aftan eða nálægt vörunni.
- Auðvelt skal vera að komast að klónni. Ef petta er ekki mögulegt skal búnaður sem uppfyllir raforkulöggjöfina og aftengir allar tengingar frá rafmagninu (öryggi, rofi, aðalrofi o.s.frv.) vera tiltækur á raflögninni.
- Ekki skal snerta klóna með blautum höndum.
- Pegar tækið er tekið úr sambandi skal ekki halda í rafmagnssnúruna heldur klóna.
MEDHÖNDLUNARÖRYGGI
- Pessi vara er pung, ekki handleika hana á eigin spytur.
- Ekki færa võrună með pví að halda í hurðina.
- Gættu pess að skemma ekki kælikerfið og rörin við meðhöndlun vörunnar. Ekki nota vöruna ef rörin eru skemmd og hafðu samband við viðurkennda bjónustu.
UPPSETNINGARORYGGI
- Til að undirbúa vöruna fyrir uppsetningu skaltu skoða upplýsingarnar í notendahandbókinni og ganga úr skugga um að rafmagns- og vatnsveitur séu eins og krafist er. Ef uppsetningin hentar ekki skaltu hringja í viðurkenndan rafvirkja og pípulagningamann til að fá þá til að gera nauðsynlegar ráðstafanir. Annars er hætta á raflosti, eldi,
vandamálum með vöruna eða meiðslum.
- Athugaðu hvort skemmdir séu á vörunni áður en hún er sett upp. Ekki hafa vöruna uppsetta ef hún er skemmd.
- Komdu vörunni fyrir á sléttu og hörðu yfirborði og komdu jafnvægi á hana með stillanlegu fótunum. Annars getur kæliskåpurinn oltið og valdið meiðslum.
- Varan skal sett upp í Þurru og loftræstu umhverfi. Ekki hafa teppi, mottur eða svipuð gólfefni undir vörunni nema birgirinn mæli með því. Petta getur valdið eldhættu vegna ófullnægjandi loftræstingar!
- Ekki loka fyrir eða hylja loftræstiholur. Annars getur orkunotkun aukist og skemmdir orðið á vörunni pinni.
- Ekki tengja vöruna við veitukerfi eins og sólarorkugjafa. Annars geta skemmdir orðið á vörunni pinní vegna skyndilegra spennusveiflna!
- Pví meiri kælimiðill sem kæliskápur inniheldur, því stærra skal uppsetningarrými hans vera. í mjög litlum herbergjum getur myndast eldfim lofttegundablanda ef gasleki verður í kælikerfinu. Að minnsta kosti 1 m³ af rúmmáli þarf fyrir hver 8 grömm af kælimiðli. Magn kælimiðilsins sem er tiltækt í vörunni þinni er tilgreint í tegundamerkingunni.
- Uppsetningarstaður vörunnar skal ekki verða fyrir beinu sólarljósi og hann skal ekki vera nálægt hitagjafa eins og eldavélum, ofnum o.s.frv.
⚠ Ef pú getur ekki komið í veg fyrir uppsetningu vörunnar í nágrenni við hitagjafa skaltu nota viðeigandi einangrunarplötu og lágmarksfjarlægð frá hitagjafanum skal vera eins og tilgreint er hér að neðan.
- Að minnsta kosti 30 cm fjarlægð frá hitagjöfum eins og ofnum, hitaeiningum og hiturum o.s.frv., - Og að minnsta kosti 5 cm fjarlægð frá rafmagnsofnum.
ÍSLENSKA
- Varan pín er í verndarflokki I. Settu vöruna í jarðtengda innstungu sem er í samræmi við gildi spennu, straums og tíðni sem tilgreind eru á tegundarmerkinu. Innstungan skal búin öryggi með einkunnina 10 A – 16 A. IKEA í Svíþjóð ber ekki ábyrgð á tjóni sem verður vegna þess að varan var notuð án þess að gengið væri úr skugga um að jarðtenging væri tryggð og að raftengingar væru samkvæmt staðbundnum eða innlendum reglum.
- Rafmagnssnúra vörunnar má ekki vera í sambandi við uppsetningu. Annars getur verið hætta á raflosti og meiðslum!
- Ekki stinga vörunni í lausar, brotnar, óhreinar, fitugar innstungur eða innstungur sem hafa losnað úr sætum sínum eða innstungur sem geta komist í snertingu við vatn.
- Staðsetja skal rafmagnssnúruna og slöngur (ef pær eru til) vörunnar pannig að pær valdi ekki hættu á að dottið sé um pær.
- Raki sem kemst í lifandi hluta eða í rafmagnssnúruna getur valdið skammhlaupi. Pví má ekki nota vöruna í röku umhverfi eða á svæðum par sem vatn getur skvettst (t.d. í bílskúr eða þvottahúsi). Ef kæliskápurinn er blautur af vatni skaltu taka hann úr sambandi og hafa samband við viðurkennda þjónustu.
- Ekki tengja ísskápinn við orkusparandi tæki. Pessi kerfi eru skaðleg fyrir vöruna.
REKSTRAŘORYGGI
- Ekki nota efnafræðileg leysiefni á vöruna. Pessi efni innihalda sprengihættu.
- Ef varan bilar skal taka hana úr sambandi og ekki nota fyrr en gert hefur verið við hana af viðurkenndri þjónustu. Hætta er á raflosti!
-
Ekki setja eldgjafa (t.d. kerti eða sigarettur) á vöruna eða nálægt henni.
-
Ekki fara upp á vöruna. Hætta á falli og meiðslum!
- Ekki nota beitt eða oddhvöss verkfæri sem geta valdið skemmdum á rörum kælikerfisins. Kælimiðillinn sem úðast út ef stungið er í gasrörin, pípuframlengingarnar eða efra yfirborðsmeðferðarefni getur valdið húðertingu eða meiðslum á augum.
- Ekki setja rafmagnstæki inn í kæliskápa/djúpfrysti nema framleiðandi ráðleggi pað.
- Ekki festa neina hluta af höndum pínum eða líkama við hreyfanlega hluta inni í vörunni. Gættu þess að koma í veg fyrir að fingurnir festist á milli kæliskápsins og hurðarinnar. Farðu varlega þegar þú opnar eða lokar hurðinni ef það eru börn í kringum þig.
- Ekki setja ís, ísmola eða frossinn mat upp í munninn um leið og þú tekur hann úr frystinum. Hætta a kali!
- Ekki snerta innri veggi, málmhluta frystisins eða mat sem geymdur er inni í ísskápnum með blautum höndum. Hætta á kali!
- Ekki setja gosdósir eða dósir eða flöskur sem innihalda vökva sem gæti frosið í frystihólfid. Dósir eða flöskur geta sprungið. Hætta á meiðslum og efnisskemmdum!
- Ekki nota eða setja efni sem eru viðkvæm gegn hitastigi eins og eldfima úða, eldfima hluti, Þurrís eða önnur kemísk efni nálægt ísskápnum. Hætta á eldsvoða og sprengingu!
- Ekki geyma sprengifim efni eins og úðabrúsa með eldfimum efnum í vörunni.
- Ekki setja dósir sem innihalda vökva ofan á vöruna. Vatnsskvetta á rafmagnshluta getur valdið hættu á raflosti eða eldsvoða.
- Pessi vara er ekki ætluð til geymslu og kælingar á lyfjum, blóðvökva, rannsóknarstofublöndum eða svipuðum efnum og vörum sem falla undir tilskipun um lækningavörur.
ÍSLENSKA 466
- Ef varan er notuð gegn tilætluðum tilgangi getur pað valdið skemmdum á eða hnignun á vörunum sem geymdar er inni.
- Ef ísskápurinn pinn er búinn bláu ljósi skaltu ekki horfa á petta ljós með sjónrænum tækjum. Ekki stara beint á UV LED ljós í langan tíma. Útfjólubláir geislar geta valdið álagi á augu.
- Ekki fylla vöruna með meiri matvælum en rúmtak hennar segir til um. Áverkar eða skemmdir geta orðið ef innihald kæliskápsins fellur pegar hurðin er opnuð. Svipuð vandamál geta komið upp pegar hlutur er settur ofan á vöruna.
- Gakktu úr skugga um að þú hafir fjarlægt ís eða vatn sem gæti hafa fallið í gólfid til að koma í veg fyrir meiðsli.
- Breyttu aðeins staðsetningu rekkanna/flöskurekkanna á hurð ísskápsins á meðan rekkarnir eru tómir. Hætta á líkamlegum meiðslum!
- Ekki setja hluti sem gætu dottið/oltið ofan á vöruna. Pessir hlutir geta dottið við opnun eða lokun hurðarinnar og valdið meiðslum og/eða efnislegum skemmdum.
- Ekki slá eða beita of miklum prýstingi á glerfleti. Glerbrot geta valdið meiðslum og/eða efnisskemmdum.

- Kælikerfið í vörunni pinni inniheldur R600a kælimiðil. Tegund kælimiðils sem notaður er í vöruna er tilgreind í tegundamerkingunni. Pessi lofttegund er eldfim. Pess vegna skaltu gæta pess að skemma ekki kælikerfið og rörin meðan á notkun vörunnar stendur. Ef skemmdir verða á lögnum:
- Ekki snerta vöruna eða rafmagnssnúruna.
- Geymđu vöruna fjarri hugsanlegum eldsupptökum sem
geta valdið pví að kvikni í vörunni.
- Loftræstu svæðið par sem vörunni er komið fyrir. Ekki nota viftu.
- Ef varan er škemmd og pú sérð gasleka skaltu halda pig frá gasinu. Gas getur valdið kali ef pað kemst í snertingu við húðina.
ÖRYGGI VID VIDHALD OG PRIF
- Ekki toga í hurðarhúninn ef þú ert að færa vöruna til í þrifum. Handfang getur valdið meiðslum ef það er togað of fast.
- Ekki hreinsa vöruna með því að úða eða hella vatni á vöruna og innan í vöruna. Hætta á raflosti og eldsvoða.
- Ekki nota beitt eða slípandi áhöld til að hreinsa vöruna.
- Ekki nota efni eins og hreinsiefni fyrir heimilið, þvottaefni, gas, bensín, áfengi eða vax.
- Notaðu aðeins hreinsiefni sem eru ekki skaðleg fyrir mat inni í vörunni.
- Ekki nota gufu eða gufuhreinsiefni til að hreïnsa vöruna og píða ísinn inni í henni. Gufa kemst samband við virk svæði í ísskápnum pínum og veldur skammhlaupi eða raflosti!
- Gættu pess að halda vatni frá rafeindarásum eða lýsingu vörunnar.
- Notaðu hreinan, Þurran klút til að purrka rykið eða aðskotaefnið á endum klónna. Ekki nota blautt eða rakt klútstykki til að hreinsa klóna. Annars getur eldhætta eða raflost komið upp.
Uppsetning
Til að gera vöruna tilbúna til notkunar skal gæta bess að raflagnir og pípulagnir séu viðeigandi með því að vísa til upplýsinga í notendahandbókinni. Ef ekki, hringdu þá í viðurkenndan rafvirkja og pípara og gerðu nauðsynlegar ráðstafanir.
⚠VIDVÖRÜN: Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni af völdum aðgerða óviðkomandi aðila. Til að koma í veg fyrir hristing skaltu setja vöruna á sléttan flöt.
VIDVÖRUN: Meðan á uppsetningu stendur ætti rafmagnstengi vörunnar ekki að vera tengt. Annars er hætta á dauðsföllum eða alvarlegum meidslum!
⚠VIDVÖRUN: Ef dyragátt herbergisins par sem varan verður staðsett er svo þröng að varan kemst ekki í gegn, skaltu fara framhjá vörunni með því að snúa henni til hliðar; annars skaltu hringja í viðurkennda þjónustu.
ÍSLENSKA
- Varast skal beint sólarljós á vörunni og geyma hana ekki á rökum stað.
- Ekki setja upp vöruna par sem hitastigið fer niður fyrir 10 °C.
Áður en bú kveikir á ísskápnum,
Athugaðu eftirfarandi áður en þú byrjar að nota ísskápinn:
- Prifõu ísskápinn að innan eins og mælt er með í hlutanum „Viðhald og prif“.
- Tengdu innstungu kæliskápsins við vegginnstunguna. Pegar ísskápshurðin er opnuð kviknar á innri lampa ísskápsins.
- Pegar pjappan byrjar að starfa heyrist hljóð. Vökvinn og lofttegundirnar sem eru innsigluð í kælikerfinu geta einnig valdið hávaða, jafnvel pótt pjappan sé ekki í gangi og það er alveg eðlilegt.
- Frambrúnir kæliskápsins geta verið hlýjar. Petta er eðlilegt. Pessi svæði eru hönnuð til að vera hlý til að koma í veg fyrir þéttingu.
RAFMAGNSTENGING
⚠VIDVÖRUN: Ekki mynda tengingar við framlengingarsnúrurnar eða marga tengla.
⚠️VIDVÖRUN: Viðurkennd þjónusta verður að skipta út rafmagnssnúru sem hefur orðið fyrir skemmdum.
⚠VIDVÖRUN: Pegar tækið er staðsett skal ganga úr skugga um að rafmagnssnúran sé ekki föst eða skemmd
- IKEA í Svípjóð ber ekki ábyrgð á tjóni sem verður pegar varan er notuð án jarötengingar og rafmagnstenginga sem eru í samræmi við innlendar reglur.
- Auðvelt verður að vera að komast að rafmagnssnúrutenginu eftir uppsetningu.
- Tengdu ísskápinn við innstungu með jarðlínu með 220-240V/50 Hz spennu. Innstungur ættu að vera með 10-16 A öryggi.
LOFTSLAGSFLOKKUR OG SKILGREININGAR
Vinsamlegast skoðaðu loftslagsflokkinn á merkispjaldi tækisins píns. Ein af eftirfarandi upplýsingum á við um tækið þitt samkvæmt loftslagsflokknum.
SN: Frekara temprað loftslag: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 10°C til 32°C.
N: Temprað loftslag: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 16°C til 32°C.
ST: Heittemprað loftslag: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 16°C til 38°C.
T: Hitabeltisloftslag: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 16°C til 43°C.
Vörulýsing

text_image
1 2 3 4 5 61 Stjórnborð
2 Hraðfrystihólf
3 Merkispjald
4 Geymsluhólf fyrir fryst matvæli
5 Loftræstikerfi
6 Stillanlegir fætur

text_image
2010-11-xx YYYY-MM-DDFyrsta notkun
Aður en þú notar ísskápinn skaltu ganga úr skugga um að nauðsynlegur undirbúningur sé í samræmi við leiðbeiningarnar í hlutunum „öryggisupplýsingar“ og „uppsetning“.
Ef varan er flutt lárétt skal ekki tengja vöruna við aflgjafa fyrstu 4 klukkustundirnar.
Haltu vörunni gangandi án pess að setja mat inn í 12 klukkustundir og ekki opna hurðina nema brýna nauðsyn beri til.

flowchart
graph LR
A["Truck"] --> B["House"]
C["Person"] --> B
B --> D["Clock 4h"]
D --> E["Plug-in"]
Dagleg notkun

text_image
AB MIN. OFF MAX. ① ① ② ③LED-vísar og stjórnborð
LED-vísum í framhluta kæliskápsins er ætlað að hjálpa pér að fylgjast með notkun tækisins.
Pegar tækið er tengt kviknar fyrst á öllum ljósdíóðum og pær hverfa. Eftir 10 sek. kviknar græna LED-ljósið í ástandi eins og vísað er til í hlutanum um hitastillingarhnappinn.
Geymdu matinn í kæli á öruggan hátt með því að fylgjast með og nota bessar ljósdíóður og stýringar eins og útskýrt er hér að neðan:
Hraðfrystihnappur (A): Notaður til að frysta matinn hratt. Pjappa virkar kannski ekki strax en eftir nokkurn tíma pegar ÿtt er á hnappinn og það er alveg eðlilegt. Til að slökkva á aðgerðinni er ÿtt aftur á hraðfrystihnappinn (A)eða hann afvirkjaður sjálfkrafa eftir 24 klukkustundir
Hitastillingarhnappur (9)
Notaður til að stilla ísskápinn á milli lágmarks- og hámarksgilda.Tækið má fara í off stöðu pegar hnappurinn er stilltur undirMIN. pegar græna gaumljósið er SLÖKKT er einnig SLÖKKT Á tækinu. Pegar SLÖKKT hefur verið á honum (jafnvel fyrir afíisingu) skaltu stilla hnappinn einhvers staðar fyrir ofan MIN. til að vera viss um að kveikt sé á honum aftur. pegar kveikt er á tækinukviknar á græna vísinum(D).
Appelsínugutl LED-ljós (E): Kviknar pegar ytt er á hraðfrystihnappinn á LED-spjaldinu. Í pessu tilviki virkar ísskápurinn pinnstöðugt.
Yttu aftur á hnappinn pegar maturinn sem pú vilt hraðfrysta nær æskilegu hitastigi og appelsínugula LED-ljósið slokknar eða virkni hraðfrystingar lýkur sjálfkrafa eftir 24 klukkustundir.
Grænt LED (D): Logar stöðugt eftir að pú hefurtengt ísskápinn.
Rautt LED (c): Það varar ßig viðmeð því aðloga stöðugt upp pegar kæliskáparnirbyrja að starfa, ef ekki fástnæg kælandi áhrif, pegar hurðin er opin í langan tíma og pegar óhóflegur matur er hlaðinn.
Pegar tækið er tengt, eftir fyrstu 60 klukkustundirnar, getur rautt ljós kviknað. Petta þýðir að tækið gat ekki náð peim kælandi áhrifum sem búist var við. Pegar væntanleg kælingaráhrif nást, slökknar á LED-ljósinu.
Ef rauða LED-ljósið logar stöðugt pegar aðstæðurnar sem tilgreindar eruí aðliggjandi dálki eruekki til staðarskaltu hringja íviðurkennda þjónustuokkar.
Stilling á vinnsluhitastigi
Vinsamlegast veldu stillinguna í samræmi við viðeigandi hitastig.
Hitastig innanhúss fer einnig eftir umhverfishita, hversu oft hurðin er opnuð og hversu mikið af matvælum er geymt inni.
Ef stöðugt er verið að opna hurðina hækkar hitastigið inni.
Af pessum sökum er mælt með því að loka hurðinni aftur eins fljótt og auðið er eftir notkun.
Venjulegur geymsluhiti tækisins ætti að vera -18 °C (0 °F). Hægt er að fá lægra hitastig með því að stilla hitastillishnappinn í átt að.
Við mælum með því að hitastigið sé athugað með hitamæli til að tryggja að geymsluhólfunum sé haldið við það hitastig sem óskað er eftir. Mundu að lesa strax þar sem hitastig hitamælisins hækkar mjög hratt eftir að hann er tekinn úr frystinum.
Frysting
Frysting matvæla
Frystihólfid er merkt með tákni.
Pú getur notað tækið til að frysta ferskan mat sem og til að geyma forfrystan mat.
Vinsamlegast skoðaðu ráðleggingarnar sem gefnar eru á umbúðum matarins.
△ thugaǒu
Ekki frysta gosdrykki par sem flaskan getur sprungið begar vökvinn í henni er frosinn.
Gættu pín á frystum vörum eins og lituðum ískubbum. Ekki fara yfir frystigetu tækisins á 24 klukkustundum. Sjá einkunnamerkið.
Til að viðhalda gæðum matvælanna verður frystingin að fara fram eins fljótt og auðið er.
Pannig verður ekki farið yfir frystigetuna og hitastigið inni í frystinum hækkar ekki.
△ thugaǒu
Haltu nú pegar djúpfrystum mat alltaf aðskildum með nýlöguðum mat.
Pegar heitur matur er djúpfyrystur virkar kælibjappan par til maturinn er alveg frosinn. Betta getur tímabundidó valdið of mikilli kælingu á kælihólfinu.
Ef pér finnst erfitt að opna frystihurðina rétt eftir að pú hefur lokað henni skaltu ekki hafa áhyggjur. Petta stafar af þrýstingsmuninum sem jafnar og leyfir hurðinni að opnast eðlilega eftir nokkrar mínútur.
Pú heyrir tómarúmshljóð rétt eftir að hurðinni er lokað. Petta er alveg eðlilegt.
- Hægt er að geyma frosinn mat í allt að 3 mánuði almennt við hitastig undir -18°C. Geymslutími getur verið mismunandi eftir tegund matarins. Geymslutími fyrningardagsetninga slíkra matvæla er tilgreindur á matvælapakkanum af framleiðendum þeirra.
- Frosinn mat sem þú hefur keypt ætti að setja í frysti áður en hann biðnar.
- Frosinn mat má geyma í hólfunum með skúffum.
Til að tryggja að þau háu gæði sem framleiðandi frosinna matvæla og matvöruframleiðandi hafa náð sé viðhaldið skal hafa eftirfarandi í huga:
-
Settu pakka í frysti eins fljótt og auðið er eftir kaupin.
-
Ekki fara yfir „Notist fyrir“, „Best fyrir“ dagsetningar á umbúðunum.
-
Athugaðu að hægt er að fjarlægja allar skúffur, körfur, flipa og bakka.
Affrysting
Aukin pykkt íssins sem myndast á uppgufunartæki kæliskápsins mun draga úr kælivirkni hans.
Pess vegna verður þú að þíða ísinn pegar þykkt íslagsins í kringum uppgufunartækið nær um það bil 5 mm. Mælt er með því að þíða ísinn pegar ísskápurinn er ekki of mikið fylltur eða er tómur.
Pakkaðu matnum inn í kæli með nokkrum pappírsblöðum og geymdu á svalasta stað sem völ er á eða í öðrum kæli.
Snúðu stillihnappi hitastillisins til að „slökkva“ eða taktu rafmagnssnúruna úr sambandi til að framkvæma afísinguna.
Fjarlægðu skúffurnar í ísskápnum pínum (pað er ekki nauðsynlegt að fjarlægja lokið á hólfinu sem er með loki). Eftir nokkurn tíma safnast vatnið sem bráðnar fyrir í lauginni sem er á botni kæliskápsins.
Fjarlægðu uppsafnaða vatnið með mjúkum svampi eða o.s.frv. og Þurrkaðu laugina vandlega.
Ekki gleyma að snúa stillihnappi hitastillis í aðra stöðu en „OFF“ til að endurræsa ísskápinn.
Notaðu ísskápinn í 2 klukkustundir á meðan hann er tómur og lokaðu dyrunum áður en þú skiptir út matnum fyrir hann.
Kæliskápurinn er settur undir afgreiðsluborð og fæturnir stilltir
Ekki má loka fyrir loftræstirásir svo afköst kæliskápsins minnki ekki. (140 cm2)
Ef ísskápurinn pinn er óstöðugur;
Pú getur snúið framfótum kæliskápsins til að koma jafnvægi á hann. Horn fótarins lækkar pegar fætinum er snúið í átt að svörtu örinni; hann rís upp pegar fætinum er snúið í gagnstæða átt. ßað verður auðveldara fyrir ßig ef ßú færð aðstoð frá einhverjum til að lyfta einingunni aðeins í þessu ferli.
Pegar varan er lögð niður til að stilla fæturna skaltu nota leguhliðina sem sínd er á merkimiðanum á öskjunni.
Fyrir fyrstu notkun
- Umhverfishiti herbergisins par sem pú setur ísskápinn upp ætti að vera að minnsta kosti 10 °C. Ekki er mælt með notkun kæliskápsins við svalari skilyrði með tilliti til skilvirkni hans.
- Passaðu að ísskápurinn sé þrifinn vel.
- Ef setja á tvo kæliskápa hlið við hlið ætti að vera að minnsta kosti 2 cm á milli peirra.
-
Pegar pú stjórnar kæliskápnum í fyrsta skipti skaltu fylgja eftirfarandi leiðbeiningum (1,2 3) fyrstu sex klukkustundirnar:
-
Dyrnar ætti ekki að opna oft.
-
Kæliskápurinn verður að vera tómur og án matvæla.
-
Ekki taka ísskápinn úr sambandi. Ef rafmagnsbilun kemur upp utan pinnar stjórnar skaltu skoða viðvaranir í hlutanum „Ráðlagðar lausnir á vandamálum“.
-
Upprunalegar umbúðir og froðuefni ætti að geyma til flutninga eða flutninga í framtíðinni.
- Körfurnar/skúffurnar sem fylgja kælihólfinu verða alltaf að vera í notkun fyrir litla orkunotkun og fyrir betri geymsluaðstæður.
- Snerting matvæla við hitaskynjarann í frystihólfinu getur aukið orkunotkun tækisins. Pannig verður að forðast snertingu við skynjarann/skynjarana.
- Í sumum gerðum verður slökkt sjálfkrafa á mælaborðinu 5 mínútum eftir að hurðinni hefur verið lokað. Pað verður virkjað aftur pegar hurðin hefur opnast eða ýtt á einhvern takka.
- Vegna hitabreytinga vegna opnunar/lokunar vörudyranna meðan á notkun stendur er þétting á hillum hurðarinnar/bolsins og glerílátunum eðlileg.
Vinsamlegast yfirfarðu pennan lista áður en þú hringir í þjónustuna. Pað sparar þér tíma og peninga. Pessi listi inniheldur tíðar kvartanir sem stafa ekki af gölluðum vinnubrögðum eða efnisnotkun. Sumir eiginleikanna sem hér er lýst eru hugsanlega ekki til í vörunni pinni.
| Vandamál | Lausnir | |
| Kæliskápurinn virkar ekki. | Klóin er ekki rétt sett í innstunguna. | Settu klóna í innstunguna á öruggan hátt. |
| Öryggið á innstungunni sem ísskápurinn er tengdur við eða aðalöryggið hefur sprungið. | Athugaðu öryggið. | |
| Pétting á hliðarvegg ísskápshólfsins (FJÖLSVÆDI, KÖLD STÝRING og FLEX SVÆDI). | Dyr hafa oft verið opnaðar. Ekki opna og loka hurðinni á ísskápnum oft. | |
| Umhverfið er mjög rakt. Ekki setja ísskápinn á mjög rakadræga staði. | ||
| Matur sem inniheldur vökva er geymdur í opnum ílátum. | Ekki geyma mat með vökvainnihaldi í opnum ílátum. | |
| Hurð kæliskápsins er skilin eftir opin. | Lokaðu hurðinni á ísskápnum. | |
| Hitastigið er stillt á mjög kalt stig. | Stilltu hitastigið á viðeigandi stig. | |
| Pjappa er ekki í gangi | Hlífðarhiti þjöppunnar blæs út við skyndilegar rafmagnsbilanir. | Kæliskápurinn byrjar að ganga eftir u.þ.b. 6 mínútur. |
| Tengingarrof þar sem þrýstingur kælimiðils í kælikerfi kæliskápsins hefur ekki verið í jafnvægi enn sem komið er. | Vinsamlegast hringdu í þjónustuna ef ísskápurinn fer ekki í gang í lok þessa tímabils. | |
| Ísskápurinn er í þíðingarlotu. | Petta er eðlilegt fyrir kæliskáp með sjálfvirkri afísingu. Afísingarhringrás á sér stað reglulega. | |
| Hitastillingar eru ekki gerðar á réttan hátt. | Veldu viðeigandi hitastigsgildi. | |
| Rafmagnsleysi er til staðar. | Kæliskápurinn fer aftur í eðlilega notkun þegar rafmagnið kemst aftur á. | |
| Hávaði í rekstri eykst pegar kæliskápurinn er í gangi. | Rekstrarafköst kæliskápsins geta breyst vegna breytinga á umhverfishita. Pað er eðlilegt og ekki galli.Kaflinn „Vinsamlegast athugaðu hugsanlega ástæðu hávaða”. | |
| Kæliskápurinn er í gangi oft eða lengi. | Herbergishiti getur verið hár. | Eðlilegt er að varan starfi í lengri tíma í heitu umhverfi. |
| Kæliskápurinn gæti verið tengdur nýlega eða verið hlaðinn mat. | Pegar kæliskápurinn er tengdur eða hlaðinn mat nýlega mun pað taka lengri tíma fyrir hann að ná stilltu hitastigi. Petta er eðlilegt. | |
| Mikið magn af heitum mat gæti hafa verið sett í kælinn nýlega. | Ekki setja heitan mat í kæli. | |
| Hurðir gætu hafa verið opnaðar oft eða staðið opnar í langan tíma. | >Hlýja loftið sem hefur komist inn í kæliskápinn veldur pví að kæliskápurinn gengur í lengri tíma. Ekki opna hurðirnar oft. | |
| Hurð í frysti- eða ísskápshólfí gæti verið skilin eftir opin. | Athugaðu hvort dyrnar séu alveg lokaðar. | |
| Kæliskápurinn er stilltur á mjög lágt hitastig. | Stilltu hitastig kæliskápsins á hærra hitastig og bíddu þar til hitastiginu er náð. | |
| Hurðarinnsigli ísskápsins eða frystisins getur verið óhreint, slitið, brotið eða ekki setið rétt. | Hreinsaðu eða skiptu um innsiglið. Skemmt/rofið innsigli veldur pví að ísskápurinn gengur í lengri tíma til að viðhalda núverandi hitastigi. | |
| Hitastig ísskápsins er mjög lágt á meðan hitastig frystisins er nægjanlegt. | Hitastig ísskápsins er stillt á mjög lágt gildi. | Stilltu hitastig ísskápsins að hlýrra stigi og athugaðu. |
| Matur sem geymdur er í skúffum ísskápsins er frosinn. | Hitastig ísskápsins er stillt á mjög hátt gildi. | Stilltu hitastig ísskápsins á lægra gildi og athugaðu. |
ÍSLENSKA474
| Hitastigið í ísskápnum eða frystinum er of heitt. | Hitastig ísskápsins er stillt á mjög hátt gildi. | Hitastilling frystihólfs hefur áhrif á hitastig frystisins. Breyttu hitastigi ísskápsins eða frystisins og bíddu þar til viðeigandi hólf ná nægilegu hitastigi. |
| Hurðir eru opnaðar oft eða látnar standa opnar í langan tíma. | Ekki opna hurðirnar oft. | |
| Hurðin er opin. | Lokaðu hurðinni alveg. | |
| Kæliskápurinn er tengdur eða hlaðinn mat nýlega. | Petta er eðlilegt. ñegar kæliskápurinn er tengdur eða hlaðinn mat nýlega mun það taka lengri tíma fyrir hann að ná stilltu hitastigi. | |
| Mikið magn af heitum mat gæti hafa verið sett í kælinn nýlega. | Ekki setja heitan mat í kæli. | |
| Titringur eða hávaði. | Gólfíð er hvorki slétt né stöðugt. | Ef kæliskápurinn rokkar ñegar hann er hreyfður hægt skaltu koma honum í jafnvægi með því að stilla fæturna. Gakktu einnig úr skugga um að gólfíð sé nógu sterkt til að bera ísskápinn og jafna.Kaflinn „Vinsamlegast athugaðu hugsanlega ástæðu hávaða“. |
| Hlutirnir sem settir eru á ísskápinn geta valdið hávaða.Kaflinn „Vinsamlegast athugaðu hugsanlega ástæðu hávaða“. | Fjarlægðu hlutina ofan á ísskápnum. | |
| Það kemur hávaði frá kæliskápnum eins og vökvaflæði, úðun o.s.frv. | Vökva- og gasflæði á sér stað í samræmi við notkunarreglur kæliskápsins. ßað er eðlilegt og ekki galli. | |
| Flaut heyrist frá kæliskápnum. | Viftur eru notaðar til að kæla ísskápinn. ßað er eðlilegt og ekki galli. | |
| Pétting á innri veggjum kæliskápsins. | Heitt og rakt veður eykur ísingu og péttingu. ßað er eðlilegt og ekki galli. | |
| Hurðir eru opnaðar oft eða látnar standa opnar í langan tíma. | Ekki opna hurðirnar oft. Lokaðu þeim ef þær eru opnar. | |
| Hurðin er opin. • Lokaðu hurðinni alveg. | ||
| Raki kemur fram utan á ísskápnum eða á milli hurða. | Raki gæti verið í loftinu; þetta er alveg eðlilegt í röku veðri. ßegar rakastigið er minna hverfur þéttingin. | |
ÍSLENSKA475
| Slæm lykt inni íísskápnum. | Engin regluleg Þrif fara fram. | Hreinsaðu ísskápinn reglulega með svampi, volgu vatni eða karbónati sem leyst er upp ívatni. |
| Sum ílát eða pakkningarefni geta valdið lyktinni. | Notaðu annað ílát eða annað vörumerkjaumbúðaefni. | |
| Matur er settur í kæli í óvörðum ílátum. | Geymið matinn í lokuðum ílátum. Örverur sem dreifa sér úr óhjúpuðum ílátum geta valdið ópægilegri lykt. | |
| Fjarlægðu matvæli sem hafa runnið best út fyrir dagsetningar og skemmst úr kæli. | ||
| Hurðin er ekki að lokast. | Matarpakkar koma í veg fyrir að hurðin lokist. | Skiptu um pakkana sem hindra dyrnar. |
| Ísskápurinn er ekki jafn á gólfínu. | Stilltu fæturna til að koma jafnvægi á ísskápinn. | |
| Gólfíð er hvorki slétt né sterkt. | Gakktu úr skugga um að varan sé jöfnuð og geti borið ísskápinn. | |
| Grænmetisskúffur eru fastar. | Maturinn snertir loft skúffunnar. | Raðaðu matnum aftur í skúffuna. |
| Ef yfirborð vörunnar er heitt. | Hægt er að fylgjast með háu hitastigi á milli hurðanna tveggja, á hliðarspjöldum og við grillið að aftan á meðan varan er í notkun. Petta er eðlilegt og krefst ekki þjónustuviðhalds! | |
Tæknilegar upplýsingar
| Mál (mm) YTTERNAS | |
| Hæð(lágmark-hámark) 820 | |
| Breidd 595 | |
| Dýpt 545 | |
| Nettórúmmál (l) | |
| Ísskápur - | |
| Frystir 94 | |
| Affrystingarkerfi | |
| Ísskápur - | |
| Frystir - | |
| Stjörnugjöf 4 | |
| Hækkunartími ( klst) 8 | |
| Frystigeta (kp/24klst) 4,9 | |
| Orkunotkun( kwst/ár) 158 | |
| Hljóðstyrkur (dba) 36dBA | |
| Orkuflokkur E |
Áhyggjurafumhverfinu
Samræmi við WEEE tilskipunina og förgun ónýtu vörunnar
Pessi vara er í samræmi við tilskipun EU um WEEE (2012/19/EU). Pessi vara ber flokkunartákn fyrir raf- og rafeindabúnaðarúrgang (WEEE).

Petta tákn gefur til kynna að pessari vöru skuli ekki fargað með öðrum heimilisúrgangi í lok endingartíma hennar. Notuðu tæki verður að skila á söfnunarstað til endurvinnslu raf- og rafeindataækja. Til að finna bessi söfnunarkerfi skaltu hafa samband við staðaryfirvöld eða smásala þar sem varan var keypt. Hvert heimili gegnir mikilvægu hlutverki í endurheimt og endurvinnslu gamalla tækja. Viðeigandi förgun notaðra tækja hjálpar til við að koma í veg fyrir hugsanlegar neikvæðar afleiðingar fyrir umhverfið og heilsu manna.
Fylgni við RoHS-tilskipun
Varan sem bú keyptir er í samræmi við RoHS tilskipun EU (2011/65/EU). Pað inniheldur ekki skaðleg og bönnuð efni sem tilgreind eru í tilskipuninni.
Umbúðaupplýsingar

Umbúðaefni vörunnar eru framleidd úr endurvinnanlegum efnum í samræmi við innlenda umhverfisreglugerð okkar. Ekki farga umbúðunum með heimilisúrgangi eða öðrum
úrgangi. Farǒu með þær á söfnunarstaði fyrir umbúðaefni sem staðaryfirvöld tilgreina.
Viðhald og prif
Aldrei nota bensín, bensen eða svipuð efni til hreinsunar.
⚠️Við mælum með því að þú takir tækið úr sambandi áður en þú þrífur það.
⚠️Notaðu aldrei beitt slípiefni, sápu, hreinsiefni, pvottaefni og vaxlakk til hreinsunar.
^△ Fyrir vörur sem eru ekki eru búnar No-Frost eiga vatnsdropar og ísing upp að fingurbreidd sér stað á afturvegg ísskápshólfsins. Ekki þrífa; aldrei bera olíu eða svipuð efni á.
⚠️ Notaðu aðeins örlítið raka örtrefjaklúta til að hreinsa ytra yfirborð vörunnar. Svampar og aðrar tegundir af hreinsiklútum gætu rispað yfirborðið.
⚠️Notaðu volgt vatn til að þrífa ísskápinn og þurrka af honum.
⚠️Notaðu rakan klút sem er undinn upp úr lausn með einni teskeið af natriumbíkarbónati í einn lítra af vatni til að hreinsa innra rýmið og þurrka það.
△Gakktu úr skugga um að ekkert vatn komist inn í lampahúsið og aðra rafmagnshluti.
Ef ekki á að nota ísskápinn í langan tíma skaltu taka rafmagnssnúruna úr sambandi, fjarlægja allan mat, brífa hann og hafa hurðina opna.
⚠ Athugaðu hurðarþéttingar reglulega til að tryggja að pær séu hreinar og lausar við mataragnir.
△Til að fjarlægja hurðarekka, fjarlægðu allt innihald og ýttu síðan einfaldlega hurðarekkanum upp frá grunninum.
⚠Aldrei skal nota hreinsiefni eða vatn sem inniheldur klór til að hreinsa ytri yfirborð og krómhúðaða hluta vörunnar. Klór veldur tæringu á slíkum málmflötum.
⚠Ekki nota beitt, oddhvöss tól, sápu, hreinsiefni til heimilisnota, hreinsiefni, steinolíu, brennsluolíu, lakk o.s.frv. til að koma í veg fyrir að prentanir á plasthlutanum séu fjarlægðar og aflagaðar. Notaðu volgt vatn og mjúkan klút til að þrífa og þurrkaðu það síðan af.
Verndun plastflata
△Ekki setja fljótandi olíur eða máltíðir eldaðar með olíu í kæliskápinn í óinnsigluð ílát þar sem þær skemma plastflöt kæliskápsins. Ef olíu er hellt niður eða smurt á plastflötinn skal hreinsa og skola viðkomandi hluta yfirborðsins í einu með volgu vatni.
IKEA ÁBYRGD
Hve lengi gildir ábyrgð IKEA?
Pessi ábyrgð gildir í fimm ár frá upphaflegum kaupdegi tækisins í IKEA. Krafist er upphaflegu sölunótunnar sem sönnun fyrir kaupunum. Sé viðhald framkvæmt samkvæmt ábyrgðinni framlengir það ekki ábyrgðartímabil tækisins.
Hver framkvæmir viðhaldið?
pjónustuaðili IKEA sér um viðhaldið í gegnum eigið pjónustufyriirtæki eða viðurkennt pjónustunet samstarfsaðila.
Hvað nær pessi ábyrgð yfir?
Pessi ábyrgð nær yfir bilanir á tækinu sem verða vegna framleiðslu- eða efnisgalla frá kaupdegi í IKEA. Pessi ábyrgð gildir aðeins um heimilisnotkun. Undantekningarnar eru tilgreindar undir fyrirsögninni „Hvað fellur ekki undir pessa ábyrgð?” Innan ábyrgðartímabilsins verður kostnaður vegna lagfæringar á biluninni bættur t.d. vegna viðgerða, varahluta, vinnu og ferða, svo framarlega sem tækiðé aðgengilegt til viðgerða ánsérstakra útgjalda. Um pessi skilyrði gilda viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og viðkomandi staðbundnar reglur. Hlutir sem skipt er út verða eign IKEA.
Hvað mun IKEA gera til að laga vandamálið?
Pjónustuaðili sem tilgreindur er af IKEA mun skoða vöruna og ákveða, að eigin undirlagi, hvort hún falli undir pessa ábyrgð. Efhún fellur undir ábyrgð pá mun pjónustuaðili IKEA eða viðurkenndur samstarfsaðili, í gegnum eigin pjónustustarfsemi, að eigin undirlagi, annað hvort gera við gallaða vöru eða skipta henni út með eins eða sambærilegri vöru.
Hvað fellur ekki undir pessa ábyrgð?
• Eðlilegt slit.
- Skemmdir sem verða vegna ásetnings eða vanrækslu, skemmdir vegna pess að ekki var farið eftir notkunarleiðbeiningum, rangrar uppsetningar eða vegna pess að tengt var við ranga rafspennu, skemmdir vegna efna- eða rafefnahvarfa, ryðs, tæringar eða vatns þ.m.t. en ekki takmarkað við skemmdir vegna óhóflegs kalkmagns í vatnsinntaki, skemmdir vegna óeðlilegra umhverfisaðstæðna.
- Rekstrarvörur p.m.t. rafhlöður og perur.
- Óvirkum og útlitslegum hlutum sem hafa ekki áhrif á venjulega notkun tækisins, b.m.t. allar rispur og hugsanlegur litamunur.
- Slysaskemmdir af völdum utanaðkomandi hluta eða efna og hreinsunar eða losunar stíflu í síum, afrennslisbúnaði eða sápuskúffum.
- Skemmdir á eftirfarandi hlutum: Keramikgler, aukabúnaður, körfur fyrir leirtau og hnifapör, inntaks- og frårennslispípur, péttingar, perur og peruhlífar, síur, hnappar, hylki og hlutar af hylkjum. Nema sannað hafi verið að slíkar skemmdir séu af völdum framleiðslugalla.
- Tilfelli bar sem enginn galli fannst við heimsókn tæknimanns.
- Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af peim þjónustuaðilum sem við tilgreinum og/eða viðurkenndum samstarfsaðilum með þjónustusamning eða pegar notaðir eru varahlutir sem eru ekki af upprunalegri gerð.
- Viðgerðir vegna uppsetningar sem er gölluð eða ekki samkvæmt lýsingu.
- Notkun tækisins í óheimilislegu umhverfi p.e. notkun í atvinnuskyni.
- Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða annars heimilisfangs þá er IKEA ekki ábyrgt fyrir neinum skemmdur sem gætu orðið við flutning. Hinsvegar ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir afhendingu, þá eru skemmdir sem verða á vörunni við pessa afhendingu bættar af IKEA.
- Kostnaður við að framkvæma upphaflega uppsetningu IKEA tækisins.
- Hinsvegar ef pjónustuaðili tilgreindur af IKEA eða viðurkenndur samstarfsaðili gerir við eða skiptir út tæki samkvæmt pessari ábyrgð þá skal tilgreindur pjónustuaðili eða viðurkenndur samstarfsaðili enduruppsetja viðgert tæki eða setja upp annað í staðinn ef parf.
- Petta á ekki við um Írland, viðskiptavinur ætti að hafa samband við par til gerða þjónustudeild IKEA á staðnum eða tilgreindan söluaðila fyrir frekari upplýsingar.
(aðeins fyrir Bretland)
pessar takmarkanir eiga ekki við gallalausa vinnu sem framkvæmd er af hæfum sérfræðingi með upprunalegum varahlutum til að aðlaga tækið að tæknilegri öryggislýsíngu annars ESB lands.
Hvernig landslög gilda
Ábyrgð IKEA veitirpér ákveðin lagalegréséndhá yfir eða lengra en allar staðbundnar lagalegar kröfur. Pessi skilyrði takmarka hinsvegar ekki á neinn hátt réttindi neytandans samkvæmt staðbundinni löggjöf.
Gildissvæði
Fyrir tæki sem eru keypt í ESB landi og flutt til annars ESB lands verður pjónustan veitt innan ramma ábyrgðarskilyrða sem teljast venjuleg í hinu nýja landi.
Skylda til að framkvæma pjónustu innan ramma ábyrgðarinnar er aðeins til staðar ef tækið er í samræmi við og uppsett samkvæmt:
- tækniforskrift sem gildir í landinu par sem ábyrgðarkrafan er gerð;
- samsetningarleiðbeiningum og öryggisupplýsingum notendahandbókar.
Sérstök VIDHALDSPJÓNUSTA fyrir IKEA tæki
Hikaðu ekki við að hafa samband við viðurkennda pjónustumiðstöð tilgreinda af IKEA til að:
• gera pjónustubeiðni samkvæmt pessari ábyrgð;
- biðja um útegningppsetningar IKEA tækis í sérstakri IKEA eldhúsinnréttingu;
• biðja um skýringar á virkni IKEA tækja.
Lesið vandlega leiðbeiningarnar um samsetningu og/eða notendahandbókina áður en haft er samband við okkur svo tryggt sé að við veitum sem besta þjónustu.
Hvernig ná skal í okkur pegar vantar pjónustu

Fulltækan lista yfir vottaðar pjónustumiðstöðvar IKEA má finna á síðustu síðu handbókarinnar ásamt viðeigandisímanúmerum.
Til að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við með að notað sé sérstakt símanúmer sem skráð er á pessa handbók. Notið alltaf númerin sem skráð eru í bækling viðkomandi tækis sem aðstoðar er þörf vegna. Vinsamlegast vísið alltaf til IKEA vörunúmersins (8 tölustafa kóði).
i GEYMDU PESSA SÖLUNÓTU!
Hún er sönnun pín fyrir kaupunum og er nauðsynleg til að hægt séd nota ábyrgðina. Sölunótan tilgreinir einnig IKEA nafn og vörunúmer (8 tölustafa kóði) fyrir hvert tæki sempú hefur keypt.
Parftu aukalega hjálp?
Fyrir viðbótarspurningar sem tengjast ekki viðhaldspjónustu fyrir tæki þitt skaltu hafa samband við þjónustuver næstu IKEA verslunar. Við ráðleggjum aðþú lesir gögnin með tækinu vandlega áður en þú hefur samband við okkur.
- Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, prentrásaspjöld og ljósgjafar, verða fáanlegir fyrir fagaðila í viðgerðum yfir tímabil sem er að lágmarki sjö ár, frá því að síðasta eining gerðarinnar er sett á markað.
- Eftirfarandi varahlutir: hurðahandföng, hurðalamir, bakkar og körfur, verða fáanlegir fyrir fagaðila í viðgerðum og endanlega notendur yfir tímabil sem er að lágmarki tíu ár, frá því að síðasta eining gerðarinnar er sett á markað.
Finna má varahlutina:
https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/landing
Pessi kæliskápur inniheldur sæfivörur í eftirfarandi hlutum til að koma í veg fyrir sveppavöxt í Þurrfilmu og óæskilega lykt.
Virkt efni:
- Silfur (CAS: 7440-22-4) inniheldur (nanó) silfur fyrir hurðarhandfang og kolefnissíu
- Títantvíoxíð (CAS: 13463-67-7) inniheldur (nanó) títandíoxíð fyrir kolefnissíu
- IPBC (CAS: 55406-53-6) fyrir innsigli
Styrkur sæfivara er mjög lágur og því ættu þær ekki að valda óásættanlegri heilsufarsáhættu.
