Outdoorchef DualChef 425 - Barbecue

DualChef 425 - Barbecue Outdoorchef - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis DualChef 425 Outdoorchef á PDF sniði.

📄 216 síður Íslenska IS Sækja 💬 AI spurning
Notice Outdoorchef DualChef 425 - page 148
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Spurningar notenda um DualChef 425 Outdoorchef

0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.

Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki

Tölvupósturinn er áfram einkamál: hann er aðeins notaður til að tilkynna þér ef einhver svarar spurningu þinni.

Engar spurningar enn. Vertu sá fyrsti til að spyrja.

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Barbecue á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína DualChef 425 - Outdoorchef og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. DualChef 425 vörumerkisins Outdoorchef.

NOTENDAHANDBÓK DualChef 425 Outdoorchef

Lesið leiðbeiningarnar vandlega áður en OUTDOORCHEF gasgrillið er tekið í notkun.

Lesið leiðbeiningarnar vandlega áður en OUTDOORCHEF-gasgrillið er tekið í notkun.

Outdoorchef DualChef 425 - 1

text_image CE0063 2019 PIN 0063 BP 3505 Outdoorchef AG Eggbühlstrasse 28, 8050 Zürich Typ: Serial No.: Article No.: Made in China Butane / Propane 30/37 mbar DISTRIBUTION G30 / G31 Outdoorchef Deutschland GmbH Cat.I₃ Cat.I₃₅₆ Ochsenmaltstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany Total rate Qn=Σ

MIKILVAEGT:

Skráid hjá ykkur raðnúmer gasgrillsins á bakhlið pessara notkunarleiðbeininga. Staðsetning númersins fer eftir gerð grillsins og er að finna á upplýsingalímmiðanum, sem er annaðhvort á fótastelli grillsins eða botnplótu pess.

Mikilvægt er að hafa raðnúmerid og vörunúmerid við hendina til að flýta fyrir fyrirspurnum, pegar varahlutir eru pantaðir og fyrir allar ábyrgðarkröfur. Geymið notkunarleiðbeiningarnar á vísum stað. Pær innihalda mikilvægar upplýsingar um öryggi, notkun og viðhald.

Lesið notkunarleiðbeiningarnar áður en grillið er tekið í notkun. Geymið notkunarleiðbeiningarnar á vísum stað. Pær innihalda mikilvægar upplýsingar um öryggi, notkun og viðhald.

MIKILVÆG ÖRYGGISATRIDI

Allir sem nota grillid verða að kynna sér nákvæmlega hvernig kveikt er upp í því og fara eftir leiðbeiningunum. Börn mega ekki nota grillid. Fylgja skal uppsetningarleiðbeiningunum nákvæmlega. Röng uppsetning getur haft hættulegar afleiðingar. Gætið pess að hafa enga eldfima vökva og efni eða varagaskúta nálægt grillinu. Aldrei má koma grillinu eða gaskútnum fyrir í lokuðu rými án loftræstingar. Lesið leiðbeiningarnar vandlega áður en gasgrillið er tekið í notkun. Eingöngu má nota grillid utandyra og það verður að standa í öruggri fjarlægð frá brennanlegum efnum, minnst 1,5 m frá.

GASKÚTAR

Fyrst og fremst ber að fylgja öryggis- og notkunarleiðbeiningum frá framleiðanda gaskúlsins. Aðeins má selja gaskúta sem vega að hámarki 11 kg pegar peir eru fullir á botnplötuna. Setjið kútinn á viðeigandi stað, sjá uppsetningarleiðbeiningar. Gætið pess að allar skrúfaðar tengingar séu péttar. Framkvæmið LEKAPRÓFUN áður en grillið er tekið í notkun og í hvert sinn sem skipt er um gaskút. Gaskútar mega ekki standa í hitastigi yfír 50 °C og þá má aldrei geyma í lokuðu rými eða kjallara. Fylgið öryggisreglunum á gaskútunum.

Outdoorchef DualChef 425 - GASKÚTAR - 1

text_image max 600 mm max Ø 310 mm 1 2 3

ATHUGID: Gangið úr skugga um að prýstijafnarinn og gashylkið séu leyfð til notkunar í viðkomandi landi. Notið eingöngu gashylki samkvæmt gildandi staðli í viðkomandi landi. Par sem péttibúnaður er mismunandi verður skrúfaða tengingin ekki nægilega pétt ef ekki er notuð rétt gerð af prýstijafnara og gashylki. Gas lekur þá út og kviknað getur í því fyrirvaralaust vegna opins elds eða neista. Af öryggisástæðum sem og vegna ábyrgðar mælir framleiðandi með því að gasgrill sem tekin eru til sölu séu yfirfarin og að prýstistillir og gasslanga séu löguð að gildandi reglum viðkomandi lands ef pess parf.

ÖRYGGISLEIDBEININGAR

Geymið pessar notkunarleiðbeiningar svo hægt sé að grípa til þeirra hvenær sem þörf krefur.

Farið eftir leiðbeiningum í kaflanum LEIDBEININGAR UM HVERNIG KVEIKT ER UPP Í GRILLINU pegar grillið er tekið í notkun.

- „Eingöngu til nota utandyra“

- „Lesið notkunarleiðbeiningarnar áður en grillið er tekið í notkun"

- „VARÚD: Aðgengilegir hlutir geta verið mjög heitir. Haldið börnum fjarri“

- „Grillið má ekki vera nálægt brennanlegum efnum pegar pað er í notkun"

▪ „Færið ekki grillið meðan á notkun stendur“

- „Eftir notkun skal skrúfa fyrir gasið á gaskútnum“

- Notið grillið aldrei undir pakskyggni.

- Ýtið ekki grillum á hjólum yfir óslétt undirlag eða prep.

- Gætið pess að fituplatan og fitubakkinn séu á sínum stað og vel fest pegar grillið er notað.

- Notið hlífðarhanska pegar komið er við heita hluti.

- Stillið gasstillihnappinn alltaf á ogskrúfið fyrir gaskútinn eftir notkun.

- Gætið pess að gasstillihnappurinn sé á O og skrúfað fyrir gaskútinn pegar skipt er um gaskút. MIKILVÆGT: Grillið má ekki vera nálægt neinum ikveikjuvöldum.

- Athugið alla tengihluti samkvæmt leiðbeiningunum í LEKAPRÓFUN pegar búið er að tengja nýjan gaskút.

- Stillið gasstillihnappinn á O og skrúfið fyrir gasið á kútnum ef grunur er um leka vegna ópéttra hluta. Látið skoða hlutina sem leiða gas í sérverslun með gasvörur.

- Ef merki eru um skemmdir eða slit á gasslöngunni verður að skipta um hana strax. Slangan verður að vera laus við brot og sprungur. Ekki gleyma að slökkva með gasstillihnappinum og skrúfa fyrir gasið áður en slangan er fjarlægð.

- Skipta skal um slönguna og gasprýstijafnarann eftir 3 ára notkun frá kaupdegi. Gætið þess að gasprýstijafnarinn og slangan samræmist viðeigandi EN-stöðlum (gasprýstijafnarinn EN 16129 / slangan EN 16436).

- Rådlögð lengd gasslöngunnar er 90 cm og má ekki fara yfir 150 cm.

- Gaetið pess að loka aldrei fyrir loftraufarnar á grillinu eða lokinu. Aldrei má loka fyrir eða hylja loftopin á geymslustað gaskútsins.

- „Ekki má breyta grillinu með neinum hætti“ Leitið til fagaðila ef grunur er um bilun.

- Grillinu fylgir gasslanga og gasþrýstijafnari. Mikilvægt er að halda gasslöngunni frá heitum ytri hlutum grillsins. Ekki má vera snúið upp á slönguna. Nauðsynlegt er að festa slönguna í þar til gerða festingu á grillum sem hafa slika festingu.

- Slangan og prýstijafnarinn samræmast gildandi landslogum og EN-stöðlum (gasprýstijafnarinn EN 16129 / slangan EN 16436).

- Ef fullum afköstum er ekki náð og grunur er um stíflu í gasstreyminu skal leita til sérverslunar med gasvörur.

- Notið grillið aðeins á traustu og öruggu undirlagi. Setjið grillið aldrei á viðargólf eða annað brennanlegt yfirborð meðan það er í notkun. Haldið grillinu frá brennanlegum efnum.

- Ekki má geyma grillið nálægt mjög eldfimum vökvum eða efnum.

- Ef grillið er geymt innandyra yfir veturinn verður að fjarlægja gaskútinn. Geyma skal kútinn á vel loftræstum stað utandyra, sem börn hafa ekki aðgang að.

- Komið grillinu fyrir í skjóli fyrir vindi ef hægt er áður en pað er notað.

- Pegar grillið er ekki í notkun ætti að geyma það undir yfirbreiðslu eftir að það hefur kólnað til að vernda það fyrir umhverfisáhrifum. Yfirbreiðslur fást hjá söluaðilum.

- Til að koma í veg fyrir raka skal fjarlægja yfirbreiðsluna eftir mikla rigningu.

- Eingöngu má nota tækið ef rafmagnssnúran, innstungan og tækið eru óskemmd. Yfirfarið fyrir hverja notkun.

- Tengið tækið eingöngu við jarðtengda innstungu.

Takið klóna úr sambandi eftir hverja notkun eða ef um bilun er að ræða. VARÚD: Togið í klóna en ekki snúruna.

- Haldið rafmagnssnúrunni frá heitum hlutum.

- Ekki snerta rafmagnsklóna með blautum höndum.

- Ekki færa grillið á meðan það er í notkun.

- Skiljið grillið aldrei eftir án eftirlits meðan á notkun stendur.

- Grillið helst heitt lengi eftir að slökkt er á pví. Gætið pess að brenna ykkur ekki og setja enga hluti á grillið, pví það skapar eldhættu.

- Rafbúnaður er í grillinu og má pví ekki nota pað í rigningu eða snjókomu.

- Ef börf krefur skal aðeins nota jarótengda framlengingarsnúru fyrir lágm. 10 A (230 V) straumstyrk (bvermál snúru að lágm. 1,5 mm) og ganga úr skugga um að ekki sé hægt að hrasa um hana eða tækið.

- Notið eins stutta framlengingarsnúru og hægt er og tengið alls ekki tvær eða fleiri framlengingarsnúrur saman.

- Leggið rafmagnssnúruna ekki yfir gangvegi

LEKAPRÓFUN

VIDVÖRUN: Grillið má ekki vera nálægt neinum íkveikjuvöldum á meðan lekaprófun fer fram. Reykingar eru einnig bannaðar.

Prófið aldrei péttingar með logandi eldspýtu eða opnum eldi og prófunin skal alltaf fara fram utandyra.

  1. Gasstillihnappurinn verður að vera á O
  2. Skrúfið frá gasinu á kútnum og berið sápulausn úr 50% fljótandi sápu og 50% vatni á alla hlutana sem leiða gas (tengið á gaskútnum/gasþrýstlijafnarann/gasslönguna/gasinntakið/tengið á ventlinum). Einnig er hægt að nota sérstakan lekaleitarúða.
  3. Ef blöðrur myndast í sápulausninni er um leka að ræða. MIKILVÆGT: Ekki má nota grillið fyrr en búið er að lagfæra lekann. Skrúfið fyrir gasið á gaskútnum.
  4. Lagfærið lekann med því ad herða tengingar, ef það er hægt, eða skiptið um hluti sem eru í ólagi.
  5. Endurtakið 1. og 2. skref.
  6. Hafid samband við séverslun með gasvörur ef ekki er hægt ad laga lekann.

Outdoorchef DualChef 425 - LEKAPRÓFUN - 1

Framkvæmið LEKAPRÓFUN eftir hverja tengingu eða skipti á gaskút, sem og í upphafi grilltímabilsins.

SKYRINGAR TÁKNA Á STJÓRNBORDINU

  1. Hreinsið alla hluta sem komast í snertingu við matvæli.
  2. Athugið alla hluta sem leiða gas samkvæmt leiðbeiningunum í kaflanum LEKAPRÓFUN. Petta skal líka gert pótt gasgrillið komi samsett frá söluaðila.
  3. Brennið úr grillinu med því að láta það ganga í u.p.b. 20–25 minútur á
  4. Gætið pess að fituplötunni og fitubakkanum hafi verið ÿtt alveg inn. Petta gildir lika fyrir venjulega notkun grillsins.

LEIDBEININGAR UM HVERNIG KVEIKT ER UPPÍ GRILLINU

ATHUGID: Ekki parf að nota alla brennarana í einu. Pað fer eftir pví hvað, hvernig og hversu mikið á að grilla hvað nota parf marga brennara.

  1. Gangið úr skugga um að allar tengingar milli gasslöngunnar, gasprýstijafnarans og gaskútsins séu tryggilega festar. (Fylgið leiðbeiningunum í kaflanum LEKAPRÓFUN).
  2. Kveikið á aðalrofanum á rafmagnsboxinu (pegar kveikt hefur verið á honum logar rauða gaumljósið í aðalrofanum).
  3. Opnið lokið á grillinu. VARÚD: Kveikið aldrei upp í grillinu með lokið á.
  4. Skrúfið frá gasinu á gaskútnum.
  5. Ytið á gasstillihnapp DGS * TWIN BURNER-brennarans sem á að nota og snúid honum rangsælis á 1/10 de kseikihnappinn og haldið honum inni þar til neisti kviknar og gasið logar.
  6. Ef ekki kviknar á gasinu innan briggja sekúndna skal stilla gasstillihnappinn á O. Bíðið í tvær mínútur á meðan gasið sem tókst ekki að brenna gufar upp. Endurtakið svo skref 4 til 5.
  7. Ef ekki er hægt að kveikja upp í grillinu eftir prjár tilraunir skal athuga orsakir pess (eins og lýst er í kaflanum GERT VID BILUN).
  1. Gangió ùr skugga um að allar tengingar milli gasslöngunnar, gasbrýstijafnarans og gaskútsins séu tryggilega festar. (Fylgið leiðbeiningunum í kaflanum LEKAPRÓFUN).
  2. Kveikið á adalrofanum á rafmagnsboxinu (begar kveikt hefur verið á honum logar rauða gaumljósið í adalrofanum).
  3. Opnið lokið á hliðarbrennara DUALCHEF 325 G / DUALCHEF S 325 G / DUALCHEF 425 G / DUALCHEF S 425 G. VARÚD: Gaeta verður þess að kveikja aldrei á hliðarbrennaranum með lokið á.
  4. Skrúfið frá gasinu á gaskútnum.
  5. Ýtið á gasstillihnappinn sem merktur er „SIDE BURNER“ og snúið honum rangsælis á 🐎 🐎 🐎 🐎 Ýtið á kveikihnappinn og haldið honum inni þar til neisti kviknar og gasið logar.
  6. Ef ekki kviknar á gasinu innan briggja sekúndna skal stilla gasstillihnappinn á O. Bíðið í tvær mínútur á meðan gasið sem tókst ekki að brenna gufar upp. Endurtakið svo skref 4 til 5.
  7. Ef ekki er hægt að kveikja á hliðarbrennaranum eftir prjár tilraunir skal athuga orsakir pess (eins og lýst er í kaflanum GERT VID BILUN).
  8. Ekki nota eldunaráhöld eða < 160 mm og >270 mm á hliðareldasvæðinu.

UPPLÝSINGAR UM HLIDARBORD VINSTRA MEGIN (Á ADEINS VID FYRIR GERDIR MED HLIDARBRENNARA)

Viðbót med innraudum BLAZING ZONE-hliðarbrennara (á aðeins við fyrir Dualchef-gerðir med hliðarbrennara)

Ef pú átt Dualchef-grill með hliðarbrennara er hægt að skipta hliðarhellunni í vinstra hliðarborðinu út fyrir OUTDOORCHEF BLAZING ZONE (innrauðan hliðarbrennara).

BLAZING ZONE fæst sem aukabúnaður í grillverslunum. Um er að ræða keramikbrennara sem myndar innrauða geisla á yfirborðinu og gefur frá sér háan hita yfir 900 °C sem sér til pess að skorpan á steikinni verði fullkomin.

Hliðarborð vinstra megin (á aðeins við fyrir Dualchef-gerðir með hliðarbrennara)

Til bess að tryggja að hliðarborðið vinstra megin (á gerðum með hliðarbrennara eða BLAZING ZONE) sé stöðugt og öruggt í notkun er ekki hægt að fella það niður.

RAFMAGNSBOXID

Outdoorchef DualChef 425 - RAFMAGNSBOXID - 1

Eftirfarandi atriði eru í rafmagnsboxinu:

  • Fjórar NiMH-hleðslurafhlöður (gerð AA, 1,2 V/2400 mAh) fyrir Safety Light System (SLS)
  • Tvær rafhlöður (af gerðinni AAA, 1,5 V) fyrir rafkveikingu
  • Einn aðalrofi til að rjúfa straum til íhluta og koma pannig í veg fyrir að hleðslurafhlöðurnar tæmist

- Hleðslustöð fyrir hleðslurafhlöður: Á gerðunum DUALCHEF S 325 G og DUALCHEF S 425 G er hægt að lengja hleðslustödina fyrir hleðslurafhlöður við rafmagnsinnstungu með rafmagnssnúrunni sem fylgir með og stungið er í samband við tengilinn á bakhlið grillsins. Pegar rafmagnssnúran sem fylgir með er tengd við grillið hlaðast hleðslurafhlöðurnar fjórar sjálfkrafa pegar kveikt er á aðalrofanum. Á meðan verið er að hlaða logar ljósdíódan á hleðslustödinni stöðugt í appelsínugulum lit (hleðslutíminn er allt að 12 klukkustundir). Rafmagnssnúran fylgir ekki med öðrum DUALCHEF-grillum. Hægt er að hlaða hleðslurafhlöðurnar engu að siður. Rafmagnssnúrur af pessari gerð fást í sérverslunum og í raftækjaverslunum.

VARÚD: Hægt er að hlaða hleðslurafhlöðurnar sem fylgja með DUALCHEF-grillinu með innbyggðu hleðslustöðinni í rafmagnsboxinu. EKKI má skipta peim út fyrir venjulegar rafhlöður sem ekki er hægt að hlaða. Ef venjulegar rafhlöður sem ekki er hægt að hlaða eru settar í grillið og rafmagnssnúran er sett í samband við innstungu reynir tækið að hlaða rafhlöðurnar. Petta getur valdið alvarlegum skemmdum og eldsvoðal

SAFETY LIGHT SYSTEM (SLS)

SAFETY LIGHT SYSTEM (SLS) er öryggisbúnaður á DUALCHEF-grillinu sem verður virkur pegar gasstillihnappinum er snúið úr stöðu rangsælis í átt að oogpalmög opnað fyrir gasstreymi til DGS * TWIN BURNER.

Ljóshringurinn í kringum inngjöfina mun einnig segja pér frá fjarlægð hvort einn eða fleiri brennarar hafi gasbúnað virkt.

SLS-kerfið fær straum úr hleðslurafhlöðunum fjórum sem fylgja með. Pegar hleðslan á rafhlöðunum er komin niður í u.p.b. 20% byrjar SLS-kerfið að blikka og gefur pannig til kynna að bráðlega slokkni á ljósum SLS-kerfisins séu rafhlöðurnar ekki hlaðnar. Gasstýringin virkar áfram þött hleðslurafhlöðurnar séu tómar.

Í DUALCHEF-grillunum er innbyggt hleðslutæki fyrir hleðslurafhlöður (sjá kaflann RAFMAGNSBOXID).

Í stjörnborðinu er ljósnemi. Hann mælir birtustligið í umhverfi grillsins og stillir styrk ljósanna í SLS-kerfinu til samræmis. ATHUGID: Svo tryggt sé að pessi eiginleiki virki rétt verður að halda glerinu yfir skynjaranum hreinu og gæta pess að ekkert sé fyrir skynjaranum.

Outdoorchef DualChef 425 - SAFETY LIGHT SYSTEM (SLS) - 1

text_image OUTDOORCHEF

NOTKUNARLEIDBEININGAR FYRIR DUALCHEF

Leikur einn að grilla:

  1. Pegar grilla á lítið í einu skal aðeins nota einn eða tvo brennara og loka beim hluta grillsins sem er ekki í notkun af með DGS® ZONE DIVIDER til að auka afköst grillsins (sjá kaflann „DGS® ZONE DIVIDER“). Pegar grillad er með lokið niðri styttist grilltíminn og dregið er úr gasnotkun.
  2. Hafið grillið lokað og forhitið pað í u.p.b. 10 minútur á .
  3. Setjið matinn á grillgrindina og stillið hitastigið eftir pörfum á bilinu
  4. Stillið gasslillihnappinn alltaf á O eftir notkun. Skrúfið síðan fyrir gasið á gaskútnum. Skrúfa verður fyrir gaskúlinn jafnvel pótl hann sé tómur.
  5. Leyfið grillinu að kólna alveg áður en það er fært úr stað eða þrifið.

VARÜD: Á gerðunum DUALCHEF S 325 G og DUALCHEF S 425 G geta halógenljósín í grillinu orðið fyrir skemmdum ef þau verða fyrir miklum titringi þegar þau eru heit.

  1. VARÚD: Fitubakkinn verður að vera kaldur begar hann er tekinn úr til að tæma hann og prífa. Hætta er á að brenna sig á heitri fitu í bakkanum. Nota verður meðfylgjandi handfang til að taka fitubakkann úr grillinul


Outdoorchef DualChef 425 - Leikur einn að grilla: - 1

Auk hefðbundinna aðferða við grillun (sjá kaflann BEIN OG ÓBEIN GRILLUN) býður DUALCHEF einnig upp á hið einstaka DUAL GOURMET SYSTEM (DGS ^3 ).

Hjartað í DUAL GOURMET SYSTEM (DGS®) er DGS® ZONE DIVIDER sem skiptir DUALCHEF-grillinu niður í tvö svæði. Pessi svæðaskipting býður upp á nýja möguleika við að grilla, til dæmis að grilla mismunandi rétti í einu eða að koma í veg fyrir að bragð eða lykt smitist milli rétta.

Auk pessarar skiptingar býður kerfið einnig upp á fullkomna stjórn á hitastigi. Hægt er að stjórna og fylgjast með hitastiginu á hvoru grillsvæði fyrir sig. Tveir hitamælar eru á grillinu sem sýna hitastigið á hvoru svæði fyrir sig.

Með úrvali aukabúnaðar fyrir DGS* geturðu nýtt pér svæðaskiptinguna á sem bestan hátt og grillað betur en nokkru sinni fyrr.

Fjallað er um einstaka hluta DUAL GOURMET SYSTEM (DGS ^3 ) hér á eftir.

Outdoorchef DualChef 425 - Leikur einn að grilla: - 2

DGS® ZONE DIVIDER

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® ZONE DIVIDER - 1

DGS® ZONE DIVIDER skiptir grillinu í tvö grillsvæði sem hægt er að sljórna sérstaklega.

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® ZONE DIVIDER - 2

Á gerðunum DUALCHEF 315 G / DUALCHEF 325 G og DUALCHEF S 325 G er einn staður fyrir svæðaskiptingu.

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® ZONE DIVIDER - 3

Á gerðunum DUALCHEF 415 G / DUALCHEF 425 G og DUALCHEF S 425 G eru tveir staðir fyrir svæðaskiplingu.

PEGAR GRILLINU ER SKIPTÍ MISMUNANDI SVAEDI VERDA EFTIRFARANDI ATRIDI EINFALDARI:

  1. Með DGS * ZONE DIVIDER á DUALCHEF-grillinu er hægt að grilla mismunandi rétti í einu. Aðgreiningin kemur í veg fyrir að lykt eða bragð smitist á milli.
  2. Með DGS ^ ZONE DIVIDER er hægt að stjórna hitastiginu á hvoru svæði fyrir sig sérstaklega, því hitinn frá DGS ^ TWIN BURNER-brennurunum leitar upp og DGS ^* ZONE DIVIDER kemur í veg fyrir að hitinn leiti yfir á hitt grillsvæðið. Pessi aðgreining grillsvæða í DUALCHEF-grillinu gerir að verkum að hægt er að grilla með mismunandi hitastigi.

MÖGULEG HITASVÄEDI MED DGS® ZONE DIVIDER
Outdoorchef DualChef 425 - PEGAR GRILLINU ER SKIPTÍ MISMUNANDI SVAEDI VERDA EFTIRFARANDI ATRIDI EINFALDARI: - 1

Til dæmis er hægt að grilla safaríka steik með DGS ^ HEAT DIFFUSER (sjá kaflann „DGS ^ HEAT DIFFUSER“) hægra megin og grilla um leið pítsu eða snöggsleikla steik vinstra megin.

  1. DGS ^® ZONE DIVIDER stuðlar einnig að pví að gasið nýtist sem best. Ef aðeins á að grilla lítið af mat er tilvalið að nota DGS ^® ZONE DIVIDER til að loka fyrir grillflötinn sem ekki er í notkun. Pegar grillsvæðið í DUALCHEF er minnkað með þessum hætti nýtast grillflöturinn og brennararnir betur. Myndirnar hér að ofan sýna hvernig hægt er að skipta svæðunum.
  2. Með DGS ✉ ZONE DIVIDER er hægt ad nota beinan hita á öðru svæðinu en óbeinan hita á hinu svæðinu.

Outdoorchef DualChef 425 - PEGAR GRILLINU ER SKIPTÍ MISMUNANDI SVAEDI VERDA EFTIRFARANDI ATRIDI EINFALDARI: - 2

DGS® HEAT DIFFUSER

Pegar grillað er með snúningskörfu kemur hitinn yfirleitt frá bakbrennara. Par sem kjötið er fyrir framan bakbrennarann og hitinn frá honum leitar upp parf að nota mikið af gasi til grilla kjötið rétt. Auk pess er ekki hægt að stjórna hitastiginu nema að litlu leyti.

DGS® HEAT DIFFUSER beinir hitanum frá DGS® TWIN BURNER-brennurunum beint að kjötinu í snúningskörfunni.

Pannig er hægt að elda kjötið með aðeins einum brennara í stöðu 1. Með því að nota DGS ^3 TWIN BURNER, DGS ^3 ZONE DIVIDER og DGS ^3

HEAT DIFFUSER saman er dregið úr gasnotkun og hægt er að stjörna hilastiginu betur.

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® HEAT DIFFUSER - 1

DGS® HEAT DIFFUSER er notaður með eftirfarandi hætti:

  1. Takið grillgrindina hægra megin úr grillinu með Grid Lifter.
  2. Komið DGS ^® HEAT DIFFUSER fyrir eins og sýnl er á myndinni hér að ofan.
  3. Setjið matinn sem á að grilla í OUTDOORCHEF DGS ^16 -snúningskörfusettið (fylgir ekki med, fáanlegt sem aukabúnaður).
  4. Setjið snúningskörfuna í mótorinn (sem er hluti af DGS ^ snúningskörfusettinu). Leggið hina hliðina nú á DGS ^ ZONE DIVIDER-búnaðinn.
  5. Kveikið svo upp í DUALCHEF-grillinu og grillið kjötið við pað hitastig sem óskað er eftir.
  6. Notið Grid Lifter til að taka DGS® HEAT DIFFUSER aftur úr.

DGS ^® PROTECTION BARS-bragðburstirnar og DGS ^® HEAT DIFFUSER-hitadreifarinn verja DGS ^® TWIN BURNER-brennarana fyrir fitu sem lekur af og koma þannig í veg fyrir að það kvikni í fitu. Sérstök lögun DGS ^® HEAT DIFFUSER-hitadreifarans gerir að verkum að umframfitu er beint á milli DGS ^® TWIN BURNER-brennaranna. Par sem um mismunandi grillsvæði er að ræða er hægt að matreiða annan grillmat á hinu svæðinu.

HÆDARSTILLANLEG HITAGRIND

Hitagrindin er notuð sem viðbótargrillflötur með sérstakt hitasvæði. Hægt er að koma hitagrindinni fyrir í tveimur mismunandi stöðum, allt eftir því hversu fyrirferðarmikinn mat á að grilla. Einnig er hægt að nota hitagrindina pegar kjöt er grillað með DGS® HEAT DIFFUSER og DGS® ZONE DIVIDER. Pá er hins vegar aðeins hægt að nota hana í einni stöðu!

GRILLGRINDUR ÚR STEYPUJÁRNI

NOTKUN

Skola skal af grillgrindum úr steypujárni með vatni fyrir fyrstu notkun. Ef koma parf við grindurnar á meðan verið er að grilla verður að klæðast grillhönskum. Ekki má selja heitar steypujársgrindur á fleti sem eru eldfimir eða pola illa hita. Nota má Grid Lifter til að auðveldara sé að taka steypujársgrindurnar úr.

PRIF

  • Brennið af steypujárnsgrindunum með því að láta grillið ganga á fullum styrk í u.p.b. 10 mínútur.
  • Hreinsið grindurnar með grillbursta með messinghárum (ekki með stálbursta).
    • Látið grindurnar svo kólna.
  • Ef erfitt er að ná óhreinindum af: Notið OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER til að hreinsa vandlega af grindunum.

ATHUGID

Pegar búið er að prífa grindurnar skal bera á pær dálítið af matarolíu.

Með DGS® ZONE DIVIDER býður DUALCHEF-grillið upp á fjölbreytta möguleika við matreiðslu. OUTDOORCHEF býður auk þess upp á mikið úrval aukabúnaðar sem gerir það enn skemmtilegra að matreiða með DUALCHEF-grillinu. Kynntu þér úrval DGS® aukabúnaðar og fáðu innblástur að næsta meistaraverki við grillið.

Outdoorchef DualChef 425 - ATHUGID - 1

Outdoorchef DualChef 425 - ATHUGID - 2

DGS® SNÚNINGS- KÖRFUSETT

Með DGS® SNÚNINGSKÖRFUSETTINU eldast kjötið jafnt. Ekki parí að slinga í gegnum matinn, heldur er hann settur í körfu og helst pannig safaríkur. Tilvalið fyrir safaríka sunnudagssteik, kjúkling eða meyrt roastbeef.

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® SNÚNINGS- KÖRFUSETT - 1

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® SNÚNINGS- KÖRFUSETT - 2

DGS® GRILLPLATA

DGS® GRILLPLATAN er úr steypujárni og heldur því hita jafnt og vel. Hægt er ad snúa grillplótunni við, en hún er slétt öðrum megin og riffluð hinum megin og býður því upp á ótal möguleika við matroiðslu. Slátta hliðin er fullkomin fyrir pönnukökur og eggjarélli á meðan rifflaða hliðin er tilvalin til að snöggsteikja

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® GRILLPLATA - 1

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® GRILLPLATA - 2

DGS ^® ELDUNARSETT

DGS ^8 ELDUNARSETTID er DGS ^8 aukabúnaður sem býður upp á ótal möguleika. Hvort sem sjóða á vökva, gufusjóða grænmeti, gratínera eða léttsjóða fisk – það er allt hægt. Hægt er að setja settlő boint í grillið í staðinn fyirr grillgrindina. Með þæglegum handföngum sem nota má lil að hengja settlið á.

Outdoorchef DualChef 425 - DGS ^® ELDUNARSETT - 1

Outdoorchef DualChef 425 - DGS ^® ELDUNARSETT - 2

DGS® PÍTSUSTEINN

Með nýja DGS ^3 PÍTSUSTEININUM verða pítsurnar stökkar og ljüllengar. Grindin er ùr ryðfriu stáli sem gerir kleift að baka pítsurnar í hærri stöðu og tryggir fullkomid sampil undir- og yfirhita.

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® PÍTSUSTEINN - 1

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® PÍTSUSTEINN - 2

DGS® GRILLGRINDUR ÚR STEYPUJÁRNI

Vandaðar DGS® GRILLGRINDUR ÚR STEYPUJÁRNI gefa fullkomið grillmynstur á safaríkum steikum og fiski. Par sem sleypujárın heldur hila mjög vel er petta sett með tveimur grillgrindum notað pegar grilla barf við hátt hitastig.

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® GRILLGRINDUR ÚR STEYPUJÁRNI - 1

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® GRILLGRINDUR ÚR STEYPUJÁRNI - 2

DGS® GRILLGRIND ÚR RYĐFRÍU STÁLI

DGS ^3 GRILLGRINDIN ÚR RYĐFRÍU STÁLI leiðir hita fullkomlega og gefur fallegt grillmynstur. Vandað ryðfrílt stálið hindrar ad matarleifar festlist og er pví auövelt ad prífa pad.

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® GRILLGRIND ÚR RYĐFRÍU STÁLI - 1

Outdoorchef DualChef 425 - DGS® GRILLGRIND ÚR RYĐFRÍU STÁLI - 2

DGS® GRÄENMETIS- GRIND

DGS ^® GRÄENMETISGRINDIN er notuð til að grilla grænmeti, fisk eða hamborgara á einfaldan og heilsusanlegan hátt. Grindin er postulínsemaleruð og með sérstökum götum sem gera að verkum að fita lekur úr og maturinn festist ekki við. Einfalt, pægilegt og klikkar aldrei.

BEIN OG ÓBEIN GRILLUN MED DUALCHEF

HVER ER MUNURINN?

BEIN GRILLUN

Pegar grillað er med beinum hita liggur maturinn beint fyrir ofan hitagjafann.

Pessi aðferð hentar vel til að snöggsteikja. Hátt hitastigið gefur steikinni fallega skorpu eða fullkomið grillmynstur.

ÓBEIN GRILLUN

Pegar grillað er með óbeinum hita er hitinn í hringrás umhverfis matinn. Lokið er haft niðri og pví virkar grillið eins og blástursofn.

Pessi aðferð hentar vel til að grilla stærri kjötstykki við lágt hitastig eða til að grilla fisk og stökkar pílsur.

Með GRILLKERFINU fyrir GASGRILLSTÖBVAR er hægt að skipta á milli beinnar og óbeinnar grillunar með einu handtaki.

Pegar grillað, eldað eða bakað er með óbeinum hita er matnum komið fyrir á miðri grindinni og aðeins kveikt upp í báðum ytri brennurunum.

Fyrir beina grillun og matreiðslu:
Setjið matinn yfir brennarann sem kveikt er á.

Outdoorchef DualChef 425 - HVER ER MUNURINN? - 1

Fyrir óbeina grillun, eldun og bakstur: Setjið matinn
fyrir miðju, setjið lokið niður og kveikið aðeins á báðum ytri brennurunum.

Outdoorchef DualChef 425 - HVER ER MUNURINN? - 2

flowchart
graph TD
    A["Component 1"] --> B["Component 2"]
    B --> C["Component 3"]
    C --> D["Component 4"]
    D --> A
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#bbf,stroke:#333
    style C fill:#bfb,stroke:#333
    style D fill:#ffb,stroke:#333

LÝSING Í GRILLINU

Á gerðunum DUALCHEF S 325 G og DUALCHEF S 425 G er ljós inni í grillinu. Halógenperurnar (G9, 12 V, 10 W) fá straum í gegnum meðfylgjandi rafmagnssnúru sem er stungió í samband á bakhlið grillsins. Rofinn til að kveikja og slökkva er hægra megin á stjórnborðinu.

VARÚD: Ljósabúnaðurinn í grillinu gelur orðið fyrir skemmdum ef hann verður fyrir miklum titringi pegar hann er heitur.

Outdoorchef DualChef 425 - LÝSING Í GRILLINU - 1

  1. Stillið gasstillihnappinn fyrir hvern brennara á.
  2. Skrúfið fyrir gasið á gaskútnum.
  3. Slökkvið á aðalrofanum á rafmagnsboxinu.
  4. Leyfið grillinu að kólna alveg og prífið pað svo.
  5. Setjið yfirbreiðslu yfir grillið.

VARÚD: Leyfið DUALCHEF-grillinu að kólna alveg áður en það er fært úr stað. Á gerðunum DUALCHEF S 325 G og DUALCHEF S 425 G getur halógenlýsingin í grillinu orðið fyrir skemmdum ef hún verður fyrir miklum titringi þegar hún er heit.

VARÜD: Fitubakkinn verður að vera kaldur pegar hann er tekinn úr til að tæma hann og þrífa. Hætta er á að brenna sig á heitri fitu í bakkanum. Nota verður meðfylgjandi handfang til að taka fitubakkann úr grillinu!

PRIF

Aðeins parf að hreinsa grillið lítillega eftir hverja notkun par sem mesta fitan gufar upp eða endar í fitubakkanum. Notið grillbursta með messinghárum til að hreinsa grillgrindina (ekki stálbursta).

Pegar prífa á grillid betur skal nota OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER. Einnig er hægt að nota nælonsvamp og sápuvatn til að fjarlægja lausar matarleifar. Að lokum er hægt að taka safnbakkann úr, tæma hann og hreinsa med OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER. Hluti úr ryöfríu stáli má hreinsa med venjulegu hreinsiefni fyrir ryöfrítt stál eða med bónsvampi sem fæst í byggingavöruverslunum.

RÁDLEGGING: Hreinsa skal DGS ^® HEAT DIFFUSER-hitadreifarann og DGS ^® PROTECTION BARS-bragðburstirnar eftir hverja notkun til að fjarlægja skán og koma í veg fyrir að það kvikni í fitu.

NOTKUN OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER

MIKILVÆGT: Ekki má vera kveikt á grillinu meðan það er þrifið með OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER.

Notið helst hanska og hlífðargleraugu ef mögulegt er. Úðið vel á grillið eða aukabúnaðinn meðan það er enn lítillega heitt og látið standa í 15–30 minútur. Úðið aftur á óhreina fleti, skolið svo vandlega af með vatni og látið þorna.

VARÚD: Ekki má nota OUTDOORCHEF BARBECUE CLEANER. á pólýhúðaða fleti.

NOTKUN OUTDOORCHEF CHEF CLEANER

MIKILVÆGT: Ekki má vera kveikt á grillinu medan pað er prifið með OUTDOORCHEF CHEF-CLEANER.

Klæðist hönskum og gleraugum sem hlífðarbúnaði. Úðið á grillið eða fylgihlutina á meðan þau eru enn heit og látid vinna í 10 mínútur, þar til froðan er horfin.

Prífið því næst, eftir þörfum, með hentugum grillbursta eða nælonsvampi. Skolið síðan vandlega með vatni og þerrid.

VARÚD: Hentar ekki á viðar-, plast- né dufthúðaða og lakkaða fleti.

VIDHALD Á DGS® TWIN BURNER-BRENNURUNUM

Skordýr geta stiflað brennarana. Við það geta afíköst grillsins minnkað auk þess sem hætta er á að eldur komist í gaslögnina. Skoða verður brennarana og hreinsa þá reglulega á eftirfarandi hátt:

Outdoorchef DualChef 425 - VIDHALD Á DGS® TWIN BURNER-BRENNURUNUM - 1

  1. Takið fyrst grillgrindurnar og DGS ^® PROTECTION BARS-bragðburstirnar úr DUALCHEF-grillinu.
    2a. Fjarlægið pví næst festiklemmur brennarafestingarinnar.
    2b. Fjarlægið svo efri brennarafestinguna.
    2c. Takið brennarana síðan upp úr grillinu.
  2. Hreinsið úr brennaranum með mjóum flöskubursta eða vír.
  3. Að prifunum loknum eru ihlutirnir settir aftur í grillið í öfugri röð og teknir aftur í notkun samkvæmt leiðbeiningunum í „KVEIKT Á ADALBRENNURUM“.

MIKILVÆGT: Ef hreinsiefni eru notuð við þrifin verður að láta grillið þorna vel á eftir. Til að flyta fyrir þurrkun má kveikja á grillinu og láta það ganga í nokkrar mínútur með lokið uppi á stillingunni 🐎 🐎

VIDHALD

Sinna parf viðhaldi DUALCHEF-grillsins reglulega til pess að tryggja að það virki rétt. Yfirfara skal alla hluta sem leiða gas að minnsta kosti tvisvar á ári og pegar grillið hefur verið lengi í geymslu. Kóngulær og önnur skordýr geta valdið stiflum sem verður að lagfæra fyrir notkun. Ef grillið er oft dregið yfir ójöfnur skal kanna af og til hvort allar skrúfur eru fastar.

Ef grillið er ekki notað í lengri tíma skal framkvæma LEKAPRÓFUN áður en það er tekið í notkun á ný. Ef spurningar vakna skal snúa sér til umboðsaðila gassins eða sölustaðar.

Til að forðast skemmdir vegna tæringar skal smyrja alla málmlhuta með olíu áður en grillið er sett í geymslu í lengri tíma. Eftir langan geymslutíma og a.m.k. einu sinni á grilltímabilinu skal athuga gasslönguna með tilliti til sprungna, brota og annarra skemmda. Ef gasslangan er skemmd verður strax að skipta um hana samkvæmt leiðbeiningunum í kaflanum ÖRYGGISUPPLÝSINGAR.

Til að lengja líftíma grillsins eins og hægt er skal hlifa pví fyrir umhverfisáhrifum med hentugri yfirbreiðslu frá OUTDOORCHEF sem sett er á eftir að grillið hefur kólnað að fullu. Til að koma í veg fyrir raka skal fjarlægja yfirbreiðsluna eftir rigningu. Yfirbreiðslur fást hjá söluaðilum.

GERT VID BILUN

Pað kviknar ekki á brennaranum:

  • Athugið hvort skrúfað hefur verið frá gasinu á kútnum.
  • Gangið úr skugga um að nóg gas sé á kútnum.
  • Athugið hvort neistar frá rafskautinu hlaupa yfir í brennarann.
    VARÚD: Pegar petta er athugað verður að vera skrúfað fyrir gasið á kútnuml

Enginn neisti:

  • Gangið úr skugga um að rafhlöðurnar hafi verið settar rétt í og séu hlaðnar.
  • Bilið milli brennara og rafskauts má ekki vera meira en 4–6 mm.
  • Athugið hvort snúrur í rafkveikju og rafskauti eru vel festar.
  • Setjið tvær nýjar rafhlöður (af gerðinni AAA, 1,5 V) í rafkveikjuna.

Ef ekki tekst að koma grillinú í gang með pessum úrræðum skal hafa samband við sölustað.

SAFETY LIGHT SYSTEM (SLS) virkar ekki:

  • Athugið hvort skrúfað hefur verið frá gasinu með gasstillihnöppunum. (Með skrúfað fyrir ventilinn á gaskútnum)
  • Gangið úr skugga um að hleðslurafhlöðurnar fyrir SLS-kerfið hafi verið settar rétt í og séu hlaðnar.
  • Ef hleðslurafhlöðurnar eru tómar er, allt eftir gerð, hægt að
  • stinga medfylgjandi rafmagnssnúru í samband til að byrja að hlaða (á gerðunum DUALCHEF S 325G og DUALCHEF S 425 G)
  • útvega rafmagnssnúru af réttri gerð og stinga henni beint í samband við rafmagnsboxið til að byrja að hlaða (á gerðunum DUALCHEF 315 G / DUALCHEF 325 G / DUALCHEF 415 G / DUALCHEF 425 G)
  • setja nýjar hleðslurafhlöður í

Lýsing í grillinu

- Athugið hvort G9-halógenperurnar (12 V/10 W) eru í ólagi.

NOTENDAÁBYRGD

1. Ábyrgð og tenging við önnur réttindi kaupanda

Með kaupum á þessari OUTDOORCHEF vöru hjá viðurkenndum söluaðila færð þú sem kaupandi (notandi) hennar afhenta ábyrgð framleiðandans OUTDOORCHEF AG (« OC »).

Ábyrgð framleiðanda gefur pér færi á að leggja fram kröfur á hendur ábyrgðarveitanda í samræmi við ákvæði pessa samnings. Ábyrgðarkröfur gilda, auk annarra samningsbundinna eða lagalegra réttinda pinna. Pessi ábyrgð útilokar ekki eða takmarkar önnur réttindi. Par af leiðandi getur pú einnig lagt fram aðrar samningsbundnar eða lagalegar kröfur á hendur viðkomandi ábyrgðaraðilum hverju sinni. Pannig hefur pessi ábyrgð til dæmis ekki áhrif á kröfur sem lagðar eru fram samkvæmt lögum um skaðsemisábyrgð.

Sem kaupandi hefurðu einnig sérstakan möguleika á að leggja fram samningsbundnar ábyrgðarkröfur gagnvart seljandanum. Pá er til dæmis hægt að rifta kaupsamningnum aðeins gagnvart seljandanum en ekki gagnvart OC innan ramma pessarar ábyrgðar.

2. Samningsaðilar og ábyrgðarskilmálar

Ábyrgðarveitandi er OC. Rétt á ábyrgð eiga allir kaupendur sem kaupa nýja vöru til einkanota í viðurkenndri verslun. Leggja skal fram sölukvittun til sönnunar á kaupum. Kaup til einkanota eru pegar varan er keypt af einstaklingi yfirleitt í peim tilgangi að nota hana án þess að það sé í atvinnuskyni eða í tengslum við sjálfstæðan atvinnurekstur. Ef nýta á ábyrgðina verður að leggja fram ábyrgðarkröfuna fyrir ábyrgðarveitanda innan ïveggja mánaða frá því ágalli kemur í ljós. Að öðrum kosli er ekki hægt að leggja fram ábyrgðarkröfur. Ef um augljósa galla er að ræða hefst fresturinn við móttöku vörunnar. OC mælir með því að skoða vöruna vegna galla strax við móttöku.

3. Gildissvið

Ábyrgðin gildir frá kaupdegi og er veitt í eftirfarandi tilvikum, að því tilskildu að engin útilokun sé til staðar samkvæmt 4. tölulið:

YTRA BYRDI ÚR ÁLSTEYPU OG RYDFRIU STÁLI 10 ár Gegnumryð
DGS® TWIN BURNER 5 ár Gegnumryð eða -bruni
GRILLGRINDUR 3 ár Gegnumryð eða -bruni
EMALERAD LOK 3 ár Gegnumryð og ágallar á emaleringu fyrir fyrstu notkun
DGS® ZONE DIVIDER / DGS® HEAT DIFFUSER / DGS® PROTECTION BARS3 ár Gegnumryð eða -bruni
ADRIR HLUTAR 2 ár Fyrir alla aóra framleiðslu-/efnisgalla

Til galla teljast ekki smávægilegar ójöfnur, litamismunur á emaleringu eða minniháttar útlitsgallar eins og á stoðpunktum á neðri brún loksins eða festingum, sem hafa ekki áhrif á virkni vörunnar.

Ef um ábyrgðartilvik er að ræða mun OC annaðhvort skipta um skemmda eða gallaða hluli eða skipta út vörunni í heild sinni, að eigin vali. Að því marki sem telst sanngjarnt fyrir þig sem viðskiptavin getur einnig hugsast að vörunni verði skipt út fyrir sambærilega vöru af nýrri gerð, t.d. fyrir aðra tegund. Svo framarlega sem virkni vörunnar er ekki skert vegna gallans og að því marki sem telst sanngjarnt fyrir þig sem viðskiptavin getur einnig hugsast að þér verði boðnar fullnægjandi fébætur í stað viðgerðar.

Á meðan úrvinnsla ábyrgðarinnar fer fram (skoðun og hugsanlega skipti á vöru) er ekki hægt að leggja fram kröfu gegn OC um nýja vöru eða frekari bætur. Úrbætur vegna galla lengja hvorki ábyrgðartímann né endurnýja hann. Hlutir sem skipt hefur verið út verða eign OC. Aðeins pegar skipt hefur verið um alla vöruna hefst ábyrgðartíminn að nýju.

Allar frekari kröfur á hendur ábyrgðarveilanda falla ekki undir pessa ábyrgð. Kröfur af öðrum lagalegum ástæðum eru pó ekki útilokaðar eða takmarkaðar (sjá einnig hér að framan í kafla 1).

4. Undanskilið ábyrgð

Ábyrgðin gildir ekki í eftirfarandi tilvikum:

  • Eðlilegt slit við fyrirhugaða notkun, einkum á almennum slithlutum eins og hitamæli, kveikju og rafhlöðu, rafskauti, kveikitaug, gasslöngu, gasprýstijafnara, halógenperu, fituplötu og fitubakka.
  • Skemmdir í emaleringu á notuðum vörum ef ekki er hægt að sanna að skemmdin var til staðar fyrir fyrstu notkun.
  • Bilun og/eða skemmdir vegna óviðeigandi eða rangrar notkunar, einkum vegna pess að ekki var farið eftir notkunar- og öryggisleiðbeiningum eða viðhaldsleiðbeiningum (t.d. notkun á útigrillum innandyra, skemmdir vegna rangrar samsetningar, rangra prifa á gljábrenndum yfirborðsfleti trektarinnar eða grillgrindinni, vegna pess að lekaprófun var ekki framkvæmd eins og ráðlagt er í notkunarleiðbeiningunum, vegna notkunar á skaðlegum íðefnum, vegna annarrar notkunar en fyrirhugaðrar o.s.frv.).
  • Bilun og/eða skemmdir sem stafa af inngripi eða viðgerðum framkvæmdum af aðilum sem OC hefur ekki viðurkennt.
  • Bilun og/eða skemmdir vegna veðurs (t.d. haglél eða eldingar).
  • Bilun og/eða skemmdir sem valdið er af ásetningi eða gáleysi, svo framarlega sem OC ber ekki ábyrgð á peim.
  • Bilun og/eða skemmdir sem verða við flutning til kaupandans, svo framarlega sem ábyrgðarveitandinn ber ekki ábyrgð á peim.
  • Bilun og/eða skemmdir af völdum óviðráðanlegra orsaka.
  • Bilun og/eða slitskemmdir vegna notkunar í atvinnuskyni (t.d. í hôtel- eða veitingarekstri).

5. Úrvinnsla ábyrgðar

Ef um ábyrgðartilvik er að ræða skaltu hafa samband eins fljótt og auðið er við okkur eða viðurkenndan söluaðila (lista yfir söluaðila er að finna á www.ouldoorchef.com) og tilgreina eflir því sem hægl er vöruna/hlula vörunnar, sölukviltun, raðnúmer og vörunúmer (koma bæði fram á upplýsingalímmiða á grillinu; sjá fyrsta kaflann í notkunarleiðbeiningunum), ásamt heimilisfangi þínu. Pú mátt gjarnan láta mynd fylgja með lýsingunni á gallanum. Skilaðu vörunni til söluaðilans eða okkar svo við getum prófað vöruna og kannað hvort ábyrgðin gildi. Í réttmætum ábyrgðartilvikum munum við endurgreiða nauðsynlegan flutnings- og sendingarkostnað, annars munum við senda vöruna til baka á þinn kostnað.

Eftirfarandi fyrirtæki er fulltrúi fyrir skráða vörumerkið OUTDOORCHEF

Outdoorchef AG | Eggbühlstrasse 28 | Postfach | 8050 Zürich-Schweiz | www.outdoorchef.com

TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR

DUALCHEF 315 G

CE 0063

Gas Própan/bútan 30/31

Heildarafl 12 kW

Gasnotkun 870 g/klst.

Stútur (28–30/37 mbör) 0.98 mm/merking: BK

Stútur (50 mbör) 0.84 mm/merking: AR

Gasprýstingur Bútan 28 mbör

Própan 37 mbör

Hámarkspyngd áfyllingar

á gaskút á hjólastelli grillsins 11 kg

DUALCHEF 325 G / S 325 G

CE 0063

Gas Própan/bútan 30/31

Heildarafl 15.4 kW

Gasnotkun 1120 g/klst.

Stútur (28–30/37 mbör) 0.98 mm/merking: BK

Stútur (50 mbör) 0.84 mm/merking: AR

Nota parf tvær rafhlöður (af gerðinni AAA, 1,5 V) fyrir rafkveikjuna og NiMH-hledslurafhlöður (af gerð AA, 1,2 V/2400 mAh) fyrir SAFETY LIGHT SYSTEM.

HALÓGENLJÓS (DUALCHEF S325 G / S 425 G)

Notadar eru G9-halógenperur í lýsingunni í grillinu (12 V/10 W)

UPPLÍSINGAR UM HITAMAELI

Frávik hilamælis geta verið +/- 10%.

VEFSVÄDI

Frekari upplýsingar, ábendingar, uppskriftir og fróðleik um

OUTDOORCHEF-vörur er að finna á OUTDOORCHEF.COM

Pažljivo pročitajte ove upute prije nego počnete s uporabom plinskog roštilja OUTDOORCHEF.

Outdoorchef DualChef 425 - VEFSVÄDI - 1

text_image CE0063 2019 PIN 0063 BP 3505 Outdoorchef AG Eggbühlstrasse 28, 8050 Zürich Typ: Serial No.: Article No.: Made in China Butane / Propane 30/37 mbar DISTRIBUTION G30 / G31 Outdoorchef Deutschland GmbH Cat.I₃ Cat.I₃₅₆ Ochsenmaltstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany Total rate Qn=Σ

VAŽNO:

Zabilježite kao prvo serijski broj svog okruglog roštilja na stražnjoj strani ove upute za uporabu. Ovisno o modelu roštilja, broj možete pronači na naljepnici s podacima koja se nalazi ili na postolju roštilja ili podnoj ploči.

Efnisyfirlit Smelltu á titil til að fá aðgang að honum
Handbókaraðstoðarmaður
Drifið af Anthropic
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : Outdoorchef

Líkan : DualChef 425

Flokkur : Barbecue