PC222 - Chauffe-eau instantané et chauffe-eau HYUNDAI - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PC222 HYUNDAI PDF formátumban.
| Típus | Befőzőedény / Konzerválóedény |
| Márka | Hyundai |
| Modell | PC222 |
| Űrtartalom | 25 liter |
| Teljesítmény | 2000 W |
| Hőmérséklet tartomány | 30 °C - 100 °C (állítható) |
| Időzítő tartomány | 1-180 perc |
| Belső méretek (M x Sz) | 30 cm x 36,7 cm |
| Nettó tömeg | 4,8 kg |
| Fő anyag | Kiváló minőségű rozsdamentes acél (belső edény) |
| Vezérlés típusa | Elektronikus digitális kijelzővel, forgó gombokkal |
| Biztonsági funkciók | Túlmelegedés elleni védelem, szárazforralás védelem, biztonsági biztosíték kézi visszaállítással |
| Leeresztő szelep | Műanyag leeresztő csap kioldószeleppel |
| Tartozékok | Kivehető rács (konzerváló rács), fedél |
| Tisztítás | Külső felületet nedves ruhával törölje; belső részt citromsav vagy ecet oldattal tisztítsa; ne merítse vízbe |
| Készenléti teljesítmény | < 0,50 W |
| Tanúsítványok | Megfelel az EN 60335-2-6 szabványnak |
Gyakran ismételt kérdések - PC222 HYUNDAI
Felhasználói kérdések a következőről PC222 HYUNDAI
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Chauffe-eau instantané et chauffe-eau PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PC222 - HYUNDAI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PC222 márka HYUNDAI.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PC222 HYUNDAI
Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, melyet a garancialevéllel, a pénztári bizonylattal és lehetőség szerint a csomagolással és a belső tartalommal együtt őrizzen meg.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

– Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék esetleges további felhasználójának.
– Ellenőrizze, hogy a típuscímkén feltüntetett adatok megfelelnek-e a hálózati feszültségnek.
– A készüléket 8 éven felüli gyermekek, a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel!
A felhasználó által történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, ha nincsenek legalább 8 évesek és csak felügyelet mellett. 8 évnél fiatalabb gyermekek csak a készülék és csatlakozó vezetéke hatósugarán kívül tartózkodhatnak.
- A készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek, akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek nincs tapasztalatuk és nem ismerik a használati utasításokat, kizárólag abban az esetben használhatják, ha a készülékek használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket megértik!
A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel! - Ne használja a készüléket, ha a csatlakozókábel vagy a villás dugó megsérült, ha nem működik szabályszerűen, ha leesett a földre és megsérült. Ezekben az esetekben a készülék biztonságosságát és szabályszerű működését szakszervizben kell ellenőriztetni.
- A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek működés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás vagy karbantartás előtt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból!
- Amennyiben a készülék hálózati vezetéke megsérült, akkor a csatlakozódugót azonnal húzza ki a konnektorból. Az áramütések és az esetleges tüzek megelőzése érdekében a készülék sérült hálózati vezetékét csak márkaszerviz, vagy villanyszerelő szakember cserélheti ki a készüléken.
-
Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése, leszerelése vagy tisztítása előtt.
– A készülék használatakor úgy járjon el, hogy ne történjen sérülés (pl. égési sebek, leforrázás).
– A készülék fém borítása működés közben forró lehet!
– A csatlakozó vezeték villásdugóját ne dugja be az el. dugaszolóaljzatba és ne húzza azt ki az el. dugaszolóaljzatból nedves kézzel és a csatlakozó vezeték meghúzásával!
– A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra!
– A tűz veszélyének elkerülése érdekében soha ne használja a készüléket időzített konnektorral, vagy bármilyen más külső alkatrésszel, amely képes automatikusan bekapcsolni a készüléket. -
A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok közötti kontaktust!
- A készüléket ne merítse vízbe (még részben sem) és ne tisztítsa azt folyó vízzel!
– A készüléket kizárólag az előírt módon, felborulással nem fenyegető helyen, hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely, főzőlap, forrólevegős sütő, grill), gyúlékony anyagoktól (pl. függönyök stb.) és nedves felületektől (pl. mosogatótál, mosdótál stb.) megfelelő távolságban használja.
– Ne hagyja a készüléket üresen, víz nélkül működni. Folyadék során ne adagoljon nagyobb mennyiséget („MAX“), mint ami az edényen van megjelölve.
– Ne használja robbanó anyagok közelében, vagy olyan helyeken, ahol robbanás veszély léphet fel (pl. töltőállomások, stb.). A készüléket csak jó levegőáramlással ellátott helyeken használja!
– Ne használja a készüléket extrém hőmérsékletben, magas páratartalomnál, vagy nagyon poros helyeken, illetve mágnesesmező közelében (pl. kredit kártyák, stb.)!
Kerülje a közvetlen napsugárzást!
—A készüléket nem szabad kikapcsolás nélkül folyamatosan használni!
– Üzem közben ne érintse meg a készülék külső felületeit, azok forrók lehetnek és égési sérülés veszélye fenyeget.
– Nem megengedett a készülék felületét bármilyen módon megváltoztatni (pl. öntapadó tapétával, fóliával stb.)!
– A tűzbiztonság szempontjából a kenyérsütő megfelel a EN 60 335-2-6 sz. szabványnak.
E szabvány értelmében olyan készülékről van szó, mely asztalon vagy más felületen működtethető azzal, hogy a hőkiáramlás fő irányában be kell tartani a min. 500 mm biztonságos távolságot az éghető anyagok felületétől és a többi irányban pedig a min. 100 mm távolságot.
– Ne fagyasszon le az edényben vizet, vagy vizet tartalmazó élelmiszereket! Ellenkező esetben az edény megsérülhet (megrepedhet).
– Ne tegye a forró edényt fa asztalra, festett, vagy más érzékeny felületre, amely a meleg miatt megsérülhet!
– Csak műanyag, vagy fa konyhai eszközöket használjon, mert a fémes konyhai eszközök miatt megsérülhet az edény belső felülete!
– Ne tegye a készüléket nem stabil, törékeny, vagy gyúlékony felületekre (pl. üveg, papír, műanyag, fa-festett felületekre és különböző ruhákra/terítőkre)!
– Ne tegye a készüléket olyan tárgyak közelébe, vagy alá, amelyek göz hatására megsérülhetnek, például a falak, konyhai szekrények, képek, függönyök közelébe!
– Ne használja a készüléket robbanás veszélyes helyeken!
– Működés közben ne hagyjon a fedelen semmilyen tárgyat (pl. védő kesztyűt, vagy ruhát), amelyek letakarhatják a szellőző nyílásokat.
– A készülék áthelyezésénél használja a fogantyút!
- A készülék hőbiztosítóval védett, ami lekapcsolja az elektromos áram hozzávezetését akkor, ha ha kiforr a teljes vízmennyiség vagy ha üres vízforraló kerül bekapcsolásra. Ha ez bekövetkezik, akkor válassza le a készüléket az el. hálózatról és hagyja lehűlni. Gyors lehűtés céljából ne töltse meg a kannát hideg vízzel. Csökkentheti ezzel a fűtőtest élettartamát.
– Üzem közben ne érintse meg a készülék külső felületeit, azok forrók lehetnek és égési sérülés veszélye fenyeget.
- Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a talp csatlakozó kábelének villásdugóját a hálózati csatlakozóaljzatból.
– Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát.
- Akadályozza meg azt, hogy a csatlakozó kábel szabadon függjön a munkalap szélén átnyúlva, ahol ahhoz gyermekek hozzáférhetnek.
– A vízforraló bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy a vízszint a MIN és MAX érték között legyen! Vízforralót nem szabad használni szűrő nélkül.
– A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles széleken áthajlítani.
– Az esetleges csatlakozóvezeték hosszabbító használatakor fontos, hogy az ne legyen sérült és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
- Soha ne használja a készüléket a jelen használati útmutatóban ismertetett rendeltetésszerű használattól eltérő módon!
– A gyártó nem felel a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. égési sérülés, leforrázás, tűz), továbbá a fenti biztonsági utasítások be nem tartása esetén nem köteles jótállást nyújtani a készülékre. A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
A – Befőző edény
A1 – főegység A5 – fedő
A2 – kifolyó szelep A6 – levehető rács
A3 – edény A7 – tápkábel
A4 – hőszigetelt fogantyú A8 – biztonsági hőbiztosíték gomb
B – Vezérlő panel
B1 – LCD kijelző
B2 – hőmérséklet beállítás és Be/Ki gomb
B3 – időzítő vezérlő


Túlmelegedés és víz nélküli működés elleni biztosíték
A befőző edény biztonsági hőbiztosítóval rendcelkezik, ami kikapcsolja a fűtőtestet, ha a bekapcsolás nem elegendő mennyiségű a víz töltettel vagy éppen anélkül történt. Ha a készülék tartályában túl kevés a víz, egy hangjelzés és egy villogó ikon fogja jelezni, hogy a tartályt fel kell tölteni vízzel (az időzítő jobb felső része). Azonnal töltse fel a vizet a munka befejezéséhez a megfelelő szintre. Ha nem pótolja a vizet a befőző edény készülékbe, akkor az automatikusan kikapcsol, és az újabb bekapcsolás előtt meg kell várni, amíg teljesen kihül.
Figyelmeztetés: Ha a befőző edény az el.hálózatra csatlakoztatást követően nem működik, nyomja be a A8 nyomógombot.
ELŐKÉSZÍTÉS
Távolítson el minden csomagoló anyagot és vegye ki a készüléket a tartozékokkal együtt. Vegyen le minden fóliát, matricát, vagy papírt. Első használat előtt mossa el alaposan azokat a részeket, amelyek az élelmiszerrel érintkezni fognak. Enyhén mosószeres vizet használjon, öblítse el tiszta vizzel és törölje szárazra, vagy hagyja megszáradni. Ellenőrizze, hogy a tápkábel nem sérült-e, hogy nem fekszik-e a készülék alatt, vagy éles, valamint forró tárgyak közelében. Az elektromos konnektor könnyen elérhető kell, hogy legyen annak érdekében, ha bármilyen veszély lép fel könnyen ki lehessen húzni. Öntse bele a készülékbe a körülbelül 6 liter a tiszta ivóvízzel. Utána állítsa be a hőmérséklet szabályozót B2 „100“ és az időzítőt B3 „30“. Várjon, amíg a víz el nem éri a forráspontot és utána hagyja a vizet legalább 10 percig forrni. Ezután hagyja a készüléket kihűlni és öntse ki a vizet. Enyhe füst, vagy szag nem jelenti a készülék hibás működését és nem ad okot reklamációra. Helyezze a készüléket maximum 85 cm magasságú kemény, egyenes és száraz felületre (pl. konyhai asztal), gyermekektől távol. Ha a készüléket befőzéshez fogja használni, helyezze bele a kivehető rácsot A6, majd öntsön bele elegendő víz mennyiséget az elkészítendő élelmiszerek alapján. Dugja be a tápkábelt A7 az elektromos hálózatba. A befőző edény készen áll a használathoz.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Kijelző
A megfelelő összeszerelés és elektromos hálózathoz való csatlakozás után a befőző edény megnyomása után alapbeállítása jelenik me „80:30“ (Azaz a hömérséklet / idő). Majd azt követően a befőző edény készenléti üzemmódba kapcsol át. A kijelző bal oldalán a célhőmérséklet (felső) és az aktuális hömérséklet (alsó) látható Celsius fokokban. A kijelző jobb oldalán a percek ábrázolása található.
Hőmérséklet beállítás
A készülék egy beépített termosztáttal van felszerelve, amelynek köszönhetően be lehet a hőmérsékletet állítani 30 °C és 100 °C között. A beállított hőmérséklet elérése után a készülék automatikusan (az időzítő beállítása szerint) megtartja a beállított hőmérsékletet.
Időzítő beállítása
Az időzítőt 1 és 180 perc között lehet beállítani. Az idő meghosszabbításához forgassa az időzítőt az óramutató járásával megegyező irányba. Az idő csökkentéséhez forgassa az időzítőt az óramutató járásával ellenkező irányba. A beállított idő lejárta után a készülék kikapcsol.
Befőzési folyamat néhány lépésben
1) Az edény aljára A3 helyezze rá a levehető rácsot A6.
2) Tegye be a befőző üvegeket (lsd. Tanácsok és tippek fejezet).
3) Öntse bele az A3 edénybe a szükséges víz mennyiséget.
4) Tegye rá a fedőt A5.
5) Dugja be a tápkábelt A7 az elektromos konnektorba.
6) A baloldali B2 vezérlővel állítsa be a célhőmérsékletet 30 °C -100 °C közötti tartományban.
7) A jobboldali vezérlővel állítsa B3 be a célidőt:1-180 perc közötti tartományban.
8) Kapcsolja be a készüléket a baloldali gomb megnyomásával -az időzítő mezőben 6 függőleges vonal jelzi a melegítés aktiválását.
9) A célhőmérséklet elérése után (célhőmérséklet = aktuális hőmérséklet) egy hangjelzés lesz hallható, és aktiválódik az időzítő (homokóra jelzés). Ez a pasztörizálás/elkészítési idő kezdetét jelzi.
10) A beállított idő letelte után ismét egy hangjelzés lesz hallható.
11) Kapcsolja ki a készüléket a Be/Ki gomb megnyomásával.
12) Húzza ki a tápkábelt dugóját A7 az elektromos hálózatba.
Megjegyzés:
– A melegítés ideje beleszámítódik a tartósítás idejébe. A tartósítás ideje a célhőmérséklet elérése pillanatában indul; ebben a pillanatban kapcsol be az időzítő (a beállított hőmérséklet elérési ideje a víz mennyiségétől, a külső hőmérséklettől, stb. függ).
– A készülék kifolyó szeleppel A3 van felszerelve a folyadék könnyű kiöntése érdekében. Ha nagyobb sürűségű ételeket (pl. pörköltet) készít, akkor javasoljuk.
– A folyadékokat mindig a készülék bekapcsolása előtt öntse bele az edénybe! Hosszú ideig tartó melegítés esetén figyeljen oda arra, hogy az edényben mindig megfelelő víz mennyiség legyen!
– Ne töltse tele az edényt, hagyjon legalább 4 cm-t a felső oldalatól!
– Melegítés közben a készülék külső borítása is felmelegszik. Legyen óvatos és ne érjen a meleg részekhez.
– Mindig a fedővel használja az edényt!
– A fedél belső oldalán maradhat forró víz! Figyeljen oda erre az égési sérülés elkerülése érdekében.
TANÁCSOK ÉS TIPPEK
A befőzési folyamat tardicionális élelmiszer tárolási mód. A Hyundai Befőző edény több lehetőséget tud nyújtani, mint például klasszikus főzés, melegítés, meleg italok készítése (forralt bor, puncs), zöldség blansírozása, stb. Használat közben hagyatkozzon saját tapasztalataira és az általános szabályokat használja. Lejebb erre vonatkozóan néhány dolog megtalálható.
– Nagyon fontos az élemiszerek tisztasága. A zöldség és gyümölcs mindig tiszta és minőségi legyen. Mossa és szárítsa meg rendesen az élelmiszert.
– A zöldbab és borsó többet bír, ha azt elősször megblansírozza.
– Az üvegeket és a fedőket elősször mossa el forró, enyhén mosószeres vízben.
Utána öblítse le tiszta vízzel és hagyja azokat megszáradni.
– A fedőket hagyja tiszta vízben a használatig.
– Ne használjon kopott, vagy sérült tömítést, fedőt, vagy üveget.
– Az üvegeket max. 2 cm-el a felső oldal alá töltse. Puha ételek (püré, stb.) esetén hagyjon 3-4 cm-t az üveg felső oldala alatt.
– Hentesáru feldolgozásánál töltse az üvegeket azoknak a háromnegyedéig.
– Zárja le az üvegeket és tömítse azokat rendesen.
– Feldolgozás után az üvegeket zárja le azonnal.
– Az üvegeket mindig tegye rá a kivehető rácsra, mert a forró víz megfelelő cirkulációt biztosít és ezzel gyorsabb a felmelegedés is.
– A készülékben különböző méretű üvegek használhatóak.
– Az üvegeket merítse 2/3 - 3/4-ig vízbe. A legmagasabb üveget merítse 3/4-ig vízbe (lássa az 2. ábrát). A teljesen lemerült üvegek jól vannak tömítve, azért nem folyik bele a víz.
- Az edény teljes kapacitásának felmelegedése 1,5 óráig tarthat, ezért gyorsabb és takarékosabb gőzben befőzni. Töltsön bele az edénybe 5-10 cm magasságig vizet, ami gyorsabban felmelegszik és a gőznek köszönhetően a befőzés gyorsabb és takarékosabb lesz és akár 60% energiát spórolhat.
- A víz hőmérséklete, amelyet az edénybe önt, körülbelül legyen olyan, mint az üvegek hőmérséklete.
- A befőzési hömérsékletet és időt keresse meg a receptekben, vagy más, befőzésről szóló könyvekben.
– A befőzési idő csak akkor kezdődik, amikor az edény a beállított hőmérsékletet eléri.
– Az idő lejárta után vegye ki az üvegeket.
– A befőzött élelmiszert tárolja hideg és sötét helyen.
– Írja rá az üvegekre a befőzés dátumát.
BEFŐZÉSI TÁBLÁZAT
| Gyümölcs hőmérséklet ( °C) idő (perc) Zöldség hőmérséklet ( °C) idő (perc) | |||||
| ribizli 85 20 karfiol 100 90 | |||||
| püré 90 30 zöldbab 100 120 | |||||
| körte 90 30 bab | 100 90 | ||||
| eper | 75 | 25 | borsó | 100 | 120 |
| áfonya | 85 | 25 | főtt zöldség | 90 | 30 |
| málna | 80 | 30 | karott | 100 | 90 |
| cseresznye | 80 | 30 | sárga répa | 100 | 90 |
| ringló | 90 | 30 | karalábé | 100 | 90 |
| barack | 90 | 30 | dinnye | 90 | 30 |
| sárga barack | 90 | 30 | kelbimbó | 100 | 120 |
| rebarbara | 100 | 30 | spárga | 100 | 120 |
| egres | 80 | 30 | kelkáposzta | 100 | 120 |
| szilva | 90 | 30 | paradicsom | 90 | 30 |
| Hús | hőmérséklet (°C) | idő (perc) |
| pecsenye-szelet, előre sütött | 100 | 75 |
| pörkölt | 100 | 75 |
| baromfi, vadhús, pecsenye | 100 | 75 |
| rántott hús, natúrhússzeletek, sülthús | 100 | 75 |
| hentesáru | 100 | 120 |
A táblázatban lévő idők csak körülbelüliek, a felmelegedési idő több tényezőtől is függ.
A táblázatban lévő idők a beállított hőmérséklet elérése után érvényesek.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A készüléket soha ne merítse vízbe! Bármilyen karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból. Ne használjon agresszív tisztítószereket (éles tárgyakat, higítókat, benzint, stb.)!! A külső felületet törölje át nedves, enyhén mosószeres ruhával. Az edény belső oldalát öblítse ki és néha használjon vízkőoldót (utána forraljon fel a készülekben tiszta vizet).
A kifolyó szelepet A2 csavarja szét és tisztítsa meg. A készülék műanyag részeit soha ne szárítsa hőforrások fölött (pl. kályha, tűzhely, stb.). A tápkábelt nedves ruhával törölje le. Normális, hogy idővel a készülék elszíneződik. Ez a változás nem jelenti a készülék meghibásodását és nem jelent okot a készülék reklamációjára!
Tisztítás tömítés szelep
Az egyik kezével fogja meg a kupakot, a másikkal pedig a műanyag anyát a tartály belsejében. Fordítsa el a kupakot az óramutató járásával ellenkező irányban, és csavarozza le. A kupak felső részének rétegezett burkolatát le lehet csavarozni a kupak mechanizmusának kilazításához. A tömítést tisztítsa meg. Minden alkatrészt alaposan tisztítson meg. Ellenkező sorrendben szerelje össze a szelepet (kellő erővel húzza meg).
FIGYELEM: Figyeljen arra, hogy minden felület tiszta és működőképes legyen.
A kijelzön előforduló hibajelzések:
| Ábrázolás A meghibásodás Eltávolítása | ||
| A készülék tartályában túl kevés Azonnal töltse fel a vizet a megfelelő szintre | ||
| E1 A hőérzékelő nem működik Forduljon autorizált szervíz céghez | ||
VEVŐTÁJÉKOZTATÓ ADATLAP, MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
- Kapacitása 25 l
- Gyümölcsök és zöldségek befőzéséhez és sterilizálásához
- Minőségi edény rozsdamentes acélból
- Belefér a leggyakrabban használt 14db 1 liter kapacitású befőző üveg
- Az időzítő 1-180 percre állítható be
- Befőző üvegekhez való 29,7 cm átmérőjű rács
- 30-100 °C között folyamatosan állítható termosztát
- Hangjelzés a beállított hőmérséklet elérésénél
- Műanyag kiöntő csap
- Használható, mint meleg ital automata, valamint levesek és pörköltek előkészítéséhez
- Hőszigetelt fogantyú; rejtett fűtőspirál - lapos aljú
- Túlmelegedés és víz nélküli működés elleni biztosíték
- Belső méretek (m x sz): 30 x 36,7 cm
• Teljesítmény felvétel 2000 W - Tömeg: 4,8 kg
- Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban < 0,50 W.
JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA
A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát
a gyártó fenntartja! Az olyan alkatrész cseréjét, ami során be kell avatkozni a készülék elektromos részébe, csak szakszervíz végezheti el! A gyártói utasítások be nem tartása a garanciális javítások lehetősége megszűnését vonja maga után!

FIGYELEM: TÜZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESÖ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELÖTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
Környezetvédelmi információk
Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése

Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen, ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják. Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált elektromos berendezések számára. A termék megfelelő módon történő megsemmisítésével nagyban hozzájárul a nem megfelelő
hulladékkezelés által a környezetet és az emberi egészséget veszélyeztető kockázatok megelőzéséhez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők természeti erőforrásaink. Ezért kérjük, ne dobja a kiszolgált elektromos berendezést és elemet/akkumulátort a háztartási hulladék közé. A kiszolgált elektromos berendezések ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkért forduljon eladójához, a községi hivatalhoz. A használt elemek és akkumulátorok ingyenes elhelyezésére vonatkozó információkat szintén az eladójától, a községi hivataltól.
A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK:
CAUTION DO NOT TOUCH THE BODY WHEN BOILING. Vigyázat üzem közben ne érintse meg a készülék külső felületeit.
- Taking off the plug.
- Press down the small plastic pole with your finger until the Lamp is on.
(lásd a bekezdést Túlmelegedés és víz nélküli működés elleni biztosíték)
HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne
használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.
Az szimbólum FIGYELMEZTETÉST jelent.

Figyelem! A fémes részek megérintése, illetve a forró vízzel, vagy gözzel való érintkezés veszélyt jelenthet az egészségére! Legyen óvatos a készülék használata közben!