PC222 - Chauffe-eau instantané et chauffe-eau HYUNDAI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PC222 HYUNDAI als PDF.
| Produkttyp | Einkochtopf / Einkochautomat |
| Marke | Hyundai |
| Modell | PC222 |
| Fassungsvermögen | 25 Liter |
| Leistungsaufnahme | 2000 W |
| Temperaturbereich | 30 °C bis 100 °C (einstellbar) |
| Timerbereich | 1 bis 180 Minuten |
| Innenmaße (H x B) | 30 cm x 36,7 cm |
| Nettogewicht | 4,8 kg |
| Hauptmaterial | Hochwertiger Edelstahl (Innentopf) |
| Steuerungstyp | Elektronisch mit Digitalanzeige, Drehregler |
| Sicherheitsmerkmale | Überhitzungsschutz, Trockenkochschutz, Sicherung mit manuellem Reset |
| Ablassventil | Kunststoff-Ablasshahn mit Ablassventil |
| Mitgeliefertes Zubehör | Herausnehmbarer Rost (Einkochgitter), Deckel |
| Reinigung | Außen mit feuchtem Tuch abwischen; Innen mit Zitronensäure oder Essiglösung reinigen; nicht eintauchen |
| Standby-Leistung | < 0,50 W |
| Zertifizierungen | Entspricht EN 60335-2-6 |
Häufig gestellte Fragen - PC222 HYUNDAI
Benutzerfragen zu PC222 HYUNDAI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Chauffe-eau instantané et chauffe-eau kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PC222 - HYUNDAI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PC222 von der Marke HYUNDAI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PC222 HYUNDAI
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

- Betrachten Sie die Instruktionen der Anleitung als Bestandteil des Gerätes und geben Sie sie diese, jedem weiteren Benutzer des Gerätes weiter.
- Kontrollieren Sie, ob die Angabe auf dem Typenschild der Spannung Ihrer Steckdose entspricht. Das Netzkabel der Anschlussleitung darf nur an eine elektrische Steckdose angeschlossen werden, die den entsprechenden Normen entspricht.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren und von Menschen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Wissen bedient werden, wenn sie während der Gerätenutzung beaufsichtigt werden oder unterwiesen wurden, wie das Gerät in einer sicheren Weise zu nutzen ist und wenn sie die möglichen Gefahren verstehen. Die Reinigung und Wartung darf von unbeaufsichtigten Kindern nicht durchgeführt werden. Kinder unter 8 Jahren müssen von dem Gerät und seiner Anschlussleitung ferngehalten werden.
- Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
- Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, ist das Gerät sofort vom Stromnetz zu trennen. Die Anschlussleitung muss durch den Hersteller, dessen Servicewerkstatt oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
– Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor Sie es montieren, demontieren oder reinigen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, auf den Boden oder ins Wasser gefallen oder anderweitig beschädigt ist. Lassen Sie das Gerät in solchen Fällen von einer autorisierten Fachwerkstatt auf Sicherheit und die ordnungsgemäße Funktion überprüfen.
- Vor dem Austausch des Zubehöres oder der zugänglichen Teile, vor der Montage und Demontage, vor Reinigung oder Wartung, ist das Gerät auszuschalten und vom Stromnetz durch das Ziehen des Netzkabels aus der Steckdose zu trennen!
- Berühren Sie beim Kochen nicht die Stellen, an denen heißer Dampf aufsteigt, da Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr besteht.
- Das Metallgehäuse des Gerätes kann während des Betriebes heiß werden!
- Während des Betriebs des Gerätes ist sein Kontakt mit Haustieren, Pflanzen und Insekten zu vermeiden.
- Stecken Sie das Netzkabel der Anschlussleitung nicht mit nassen Händen in die Steckdose und ziehen Sie ihn nicht mit nassen Händen aus der Anschlussleitung der Steckdose!
- Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und ähnliche Verwendungszwecke bestimmt (Lebensmittelzubereitung in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsstätten, Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, Bed-and-Breakfast-Betrieben)! Nicht für den kommerziellen Gebrauch bestimmt!
– Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen.
– Das Gerät ist nicht zum Betrieb mittels eines externen Zeitschalters, einer Fernbedienung oder einer anderen Komponente bestimmt, die das jeweilige Gerät automatisch schaltet.
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser (auch nicht teilweise) und waschen Sie es nicht unter fließendem Wasser!
- Lassen Sie das Gerät nicht leer und ohne Wasser laufen. Der Wasserstand muss innerhalb der MIN- und MAX-Marke im Behälter liegen).
- Benutzen Sie das Gerät so, dass es nicht umkippen kann und in einem ausreichenden Abstand von Wärmequellen (z. B. Ofen, Herd, Kocher usw.) und feuchten Oberflächen (Waschbecken, Spülbecken usw.).
- Verwenden Sie das Gerät nicht ohne das abnehmbare Gitter.
- Nicht in der Nähe von explosiven Stoffen oder an Orten mit erhöhter Explosionsgefahr verwenden (z. B. Tankstellen usw.).
- Betreiben Sie das Gerät in Räumen mit ausreichender Luftzirkulation.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten oder in der Nähe von Gegenständen mit extremen Temperaturen, übermäßiger Feuchtigkeit, Staub oder in der Nähe von Magnetfeldquellen (z. B. Kreditkarten). Schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
- Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt!
- Berühren Sie während des Betriebes nicht die Außenflächen des Gerätes, sie sind heiß und es besteht Verbrennungsgefahr. Tragen Sie das Gerät nicht, wenn es heiß ist, es besteht die Gefahr von Verbrennungen, wenn es umkippt.
- Während des Betriebes lassen Sie auf dem Deckel des Topfes keine Gegenstände (z. B., Schutzhandschuhe, Wischtücher), die den Dampfaustritt verhindern könnten).
- Lassen Sie in dem inneren Gefäß kein Wasser oder im Wasser enthaltene Lebensmittel einfrieren. Es könnte zur Gefäßbeschädigung kommen (Bersten).
– Zum Mischen und Aufnehmen von Gerichten benutzen Sie Küchenwerkzeuge aus Kunststoff, Holz oder Metallwerkzeuge, diese könnten die Oberfläche des inneren Gefäßes beschädigen.
– Stellen Sie das Gerät nicht auf instabile, zerbrechliche und brennbare Unterlagen (z.B. Glas-, Papier-, Kunststoffplatten, lackierte Holzplatten und verschiedene Gewebe / Tischtücher).
- Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Gegenständen oder unter Gegenstände, die durch Dampf beschädigt werden können, z.B. Wände, Schränke, Bilder und Vorhänge. Der austretende Dampf könnte diese Gegenstände beschädigen.
- Benutzen Sie das jeweilige Gerät nicht in einer durch explosive oder brennbare Dämpfe gesättigten Umgebung.
– Seien Sie beim Anheben des Deckels vorsichtig und nehmen Sie den Deckel immer von sich weg.
- Bewegen Sie das Gerät nicht im heißen Zustand, bei einem eventuellen Umkippen besteht Unfallgefahr durch Verbrennung und Verbrühung.
– Zum Tragen des Gerätes sind die Handgriffe zu benutzen!
– Es ist nicht gestattet, die Oberfläche des Gerätes in irgendeiner Weise zu verändern (z. B. mit selbstklebenden Tapeten, Folien usw.)!
– In Bezug auf die Brandsicherheit, entspricht das Gerät der ČSN 06 1008. Im Sinne dieser Norm sind diese Geräte, die auf einem Tisch oder einer ähnlichen Fläche betrieben werden können, wobei in Richtung der Hauptwärmestrahlung ein Sicherheitsabstand von mindestens 500 mm zu den Oberflächen brennbarer Materialien eingehalten werden muss und in den anderen Richtungen mindestens 100 mm.
– Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die die Stromzufuhr unterbricht, wenn das Wasser kocht oder das Gerät leer ist. Trennen Sie in diesem Fall das Gerät vom Stromnetz. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen. Füllen Sie das Gerät zur schnellen Abkühlung nicht mit kaltem Wasser. Dies könnte die Lebensdauer des Heizelementes verkürzen.
- Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der Anschlussleitung des Gerätes.
- Legen Sie die Anschlussleitung nie auf heiße Oberflächen, lassen Sie diese nicht über den Rand des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen. Durch Hängenbleiben oder Ziehen an der Anschlussleitung z.B. durch Kinder kann es zum Umkippen oder Herunterziehen des Gerätes und nachfolgend zu einer ernsthaften Verletzung kommen!
- Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ist es notwendig, dass dieses nicht beschädigt ist und den gültigen Normen entspricht.
- Verwenden Sie das Gerät niemals für andere Zwecke als den, für den es bestimmt und in diesen Anweisungen beschrieben ist!
- Das Gerät ist nur mit dem Originalzubehör des Herstellers zu benutzen.
- Der Hersteller haftet nicht für solche Schäden und Verletzungen, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes und des Zubehöres verursacht wurden (z. B. ungeeignete Lebensmittel, Verletzung, Verbrennung, Verbrühung, Brand). Bei Nichteinhaltung der oben genannten Sicherheitshinweise kann keine Garantie gewährt werden
BESCHREIBUNG DES GERÄTES (ABB. 1)
A – Einkochautomat
A1 – Haupttopfeinheit A5 – Deckel
A2 – Ablassventil A6 – abnehmbares Gitter
A3 – Topfbehälter A7 – Anschlusskabel
A4 – Wärmeisolierter Griff
A8 – Taste (Aktivierung der Thermosicherung)
B – Bedienfeld
B1 – Display
B2 – Temperatureinstellungsregler und START/STOP-Taste
B3 – Zeit-Steuerung


Schutz vor Überheizung
Der Kochtopf ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die das Heizelement bei Einschalten mit zu geringer Menge oder ganz ohne Befüllung abschaltet.
Wenn sich nicht genügend Wasser im Behälter des Gerätes befindet, ertönt ein Signal und ein blinkendes Symbol zeigt an, dass der Behälter voll ist (oben links auf dem Timer/ Zeitsteuerung). Fügen Sie sofort so viel Wasser hinzu, dass die Menge für den gewünschten Prozess ausreicht. Wenn kein Wasser nachgefüllt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus und Sie müssen es abkühlen lassen.
ACHTUNG: wenn der Einkochautomat an das Stromnetz angeschlossen ist. Drücken Sie nach dem Einschalten der Stromversorgung die Taste A8, auf der Unterseite des Gerätes. Wird die Funktion nicht wiederhergestellt, muss das Gerät zu einer autorisierten Kundendienststelle gebracht werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und nehmen Sie das Gerät und das Zubehör heraus. Entfernen Sie alle Klebefolien, Aufkleber oder Papier. Waschen Sie die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile vor dem ersten Gebrauch in heißem Wasser mit Spülmittelzusatz, spülen Sie sie gründlich mit klarem Wasser ab und wischen Sie sie trocken oder lassen Sie sie trocknen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgungsleitung nicht beschädigt ist und nicht über scharfe oder heiße Oberflächen führt. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, damit das Gerät im Gefahrenfall leicht vom Stromnetz getrennt werden kann. Die Netzversorgung. Füllen Sie das Gerät mit sauberem Trinkwasser von etwa 6 Litern. Stellen Sie dann den Temperaturregler B2 „100 oC“ und Timer-Regler B3 „30“. Warten Sie, bis das Wasser den Siedepunkt erreicht hat, und lassen Sie es dann mindestens 10 Minuten lang kochen. Lassen Sie das Gerät dann abkühlen und entsorgen Sie das Wasser. Jede kurze und leichter Rauch oder Geruch ist kein Fehler und kein Grund für eine Reklamation des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, flache und trockene Oberfläche (z. B. Küchentisch), außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Sie das Gerät zum Einfrieren verwenden, legen Sie ein herausnehmbares A6-Gitter in den Boden und füllen Sie den Behälter je nach Art und Menge der zuzubereitenden Lebensmittel mit ausreichend Wasser. Stecken Sie den Stecker des Netzteils A7 in die Steckdose. Das Netzgerät wird in die Steckdose gesteckt. Der Kochtopf ist nun einsatzbereit.
Display
Nach korrekter Montage und Anschluss an die Stromversorgung. Das Display leuchtet auf (es erscheint die Grundeinstellung „80 30“) und der Herd schaltet sich nach 10 Sekunden aus. Der Topf schaltet automatisch für 10 Sekunden in den Stand-by-Modus (Stand-By). Auf der linken Seite des Displays wird die eingestellte Temperatur (oben) und die aktuelle Temperatur (unten) in Grad Celsius angezeigt. Auf der rechten Seite des Displays wird die Zeit in Minuten angezeigt. Wenn der Topf nicht benutzt wird oder die Einstellungen nicht innerhalb von 10 Sekunden geändert werden, erlischt die Anzeige. Um das Display wieder einzuschalten, drücken Sie eines der Bedienelemente..
Temperatureinstellung
Das Gerät ist mit einem eingebauten Thermostat ausgestattet, mit dem die Temperatur von ca. 30 oC bis 100 oC (Siedepunkt) mit einer Genauigkeit von ± 8% eingestellt werden kann. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, wird sie automatisch beibehalten (je nach Timer-/ Zeit-Einstellung).
Timer-Einstellung
Der Timer bietet die Möglichkeit, die Zeit zwischen 1 und 180 Minuten einzustellen. Um die gewünschte Zeit zu erhöhen, drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. Um die gewünschte Zeit zu verkürzen, drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Gerät aus.
Der Prozess der Konservierung in mehreren Schritten
- Setzen Sie das herausnehmbare Gitter A6 in den Boden des Behälters A3 ein.
- Stapeln Sie die Gläser (siehe Tipps und Tricks).
- Füllen Sie das A3-Glas mit der gewünschten Menge Wasser.
- Den Deckel A5 aufsetzen.
- Stecken Sie den Stecker des Netzteils A7 in die Steckdose.
- Stellen Sie die gewünschte Heiztemperatur zwischen 30 °C und 100 °C mit dem Regler B2.
- Stellen Sie mit dem Regler B3 die gewünschte Zeit zwischen 1 und 180 Minuten ein.
- Drücken Sie den Regler B2, um das Heizgerät einzuschalten - 6 vertikale Balken erscheinen über der Timer/ Zeit—Anzeige, um anzuzeigen, dass das Heizgerät eingeschaltet ist.
- Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist (eingestellte Temperatur = aktuelle Temperatur), ertönt ein akustisches Signal und der Timer (gekennzeichnet durch das Sanduhrsymbol) startet. Dies ist der Beginn der Pasteurisierungs-/Kochzeit.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt wiederholt ein akustisches Signal.
- Drücken Sie den Regler B2, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
- Trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie den Stecker des Netzteils A7 aus der Steckdose ziehen. Dadurch wird das Gerät ausgeschaltet.
Bemerkung
– Die Erhitzungszeit ist nicht in der Konservierungszeit enthalten. Die Konservierungszeit beginnt, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist; ab diesem Zeitpunkt beginnt der Timer zu laufen (die Zeit bis zum Erreichen der eingestellten Temperatur ist individuell und hängt von der Wassermenge, der Umgebungstemperatur usw. ab).
- Lassen Sie keine Flüssigkeiten mit Feststoffen ablaufen, z. B. Suppen, Eintöpfe usw. Feste Teile können das Ventil verstopfen. Das Gerät ist mit einem Ablassventil ausgestattet, um das Ablassen von Flüssigkeiten aus dem A3-Behälter zu erleichtern. Wenn Sie jedoch Speisen mit einer höheren Dichte zubereiten (z. B. Eintopf).
- Flüssigkeiten müssen vor dem Einschalten des Geräts eingefüllt werden! Achten Sie bei längerem Erhitzen darauf, dass das Wasser im Behälter nicht kocht!
- Füllen Sie den Behälter des Einmachtopfes nicht zu voll, lassen Sie mindestens 4 cm Freiraum vom oberen Rand des Behälters.
- Das Außengehäuse des Gerätes erwärmt sich beim Aufheizen. Seien Sie daher besonders vorsichtig und berühren Sie keine heißen Stellen.
- Verwenden Sie den Behälter mit Deckel!
- Auf der Innenseite des Deckels können Rückstände von heißem Wasser zurückbleiben! Achten Sie darauf, sich nicht zu verletzen (verbrühen oder verbrennen).
TIPPS
Das Einmachen ist eine traditionelle und bewährte Methode zur Konservierung von Lebensmitteln. Der Hyundai-Konserventopf bietet aber auch andere Verwendungsmöglichkeiten wie Kochen, Erwärmen, Zubereiten von Heißgetränken (einschließlich Glühwein oder Punsch), Blanchieren von Gemüse usw. Nutzen Sie bei der Zubereitung Ihre Erfahrung und die allgemeinen Regeln des Kochens/der Zubereitung. Nachstehend sind einige von ihnen aufgeführt.
- Die Reinheit der zubereiteten Zutaten ist sehr wichtig. Obst und Gemüse sollten von guter Qualität, frisch, reif und gut gereinigt sein. Spülen Sie die Zutaten also gut ab und trocknen Sie sie.
- Grüne Bohnen und Erbsen halten sich länger, wenn Sie sie vorher blanchieren.
- Gläser, Flaschen und ihre Deckel sollten in heißem Wasser mit Spülmittelzusatz ausgespült werden. Anschließend mit klarem Wasser abwaschen und trocknen lassen.
- Lassen Sie die Kappen jedoch bis zur Verwendung in sauberem Wasser liegen.
- Verwenden Sie keine abgenutzten oder beschädigten Dichtungen, Verschlüsse, Gläser oder Flaschen.
- Füllen Sie die Behälter bis auf 2 cm an den Rand. Wenn Sie weiche Lebensmittel (Pürees usw.) aufbewahren, lassen Sie einen Abstand von 3-4 cm zum Rand.
- Bei der Herstellung von Würsten sollten die Gläser nur zu 3/4 gefüllt werden.
- Verschließen und versiegeln Sie die Gläser mit Schraubkappen, Federklammern oder Klammern
- Verschließen Sie die Gläser (Flaschen usw.) sofort nach der Konservierung.
- Stellen Sie die Gläser immer auf ein abnehmbares Gitter - das sorgt für eine gute Zirkulation des kochenden Wassers um die Gläser und damit für eine schnellere Erhitzung.
– Unsere Töpfe können mit Gläsern (Behältern) verschiedener Größen und Abmessungen verwendet werden.
– Die Gläser müssen zu 2/3 bis 3/4 in Wasser eingetaucht sein. Tauchen Sie das oberste Gefäß zu 3/4 ein (siehe Abbildung 2). Vollständig untergetauchte Gläser sind versiegelt, so dass kein Wasser in sie eindringen kann. - Es kann bis zu 1,5 Stunden dauern, um den gesamten Inhalt des Topfes zu erhitzen, so dass es wirtschaftlicher und schneller ist, ihn zu konservieren. "Dämpfen". Gießen Sie ca. 5-10 cm Wasser in den Topf, dieses Volumen wird schneller erhitzt und der entstehende Dampf bewahrt bis zu 60% der eingesparten Energie.
– Die Temperatur des Wassers, das in die Gläser gegossen wird, sollte ungefähr der Temperatur im Inneren der Gläser entsprechen. - Schauen Sie in Ihren Rezepten oder anderen Büchern über das Einmachen nach, um die Temperatur und die Zeit des Einmachens zu erfahren.
– Die Konservierungszeit beginnt erst, wenn die gewählte Temperatur erreicht ist. - Nehmen Sie die Gläser heraus, wenn die Aufbewahrungszeit abgelaufen ist.
– Lagern Sie die Konserven an einem kühlen, dunklen Ort. - Es ist ratsam, die Gläser mit dem Datum der Konservierung und dem Inhalt zu beschriften.
TABELLE DER KONSERVIERUNG
| Obst | Temperatur (C°) | Zeit (min) | Gemüse | Temperatur (C°) | Zeit (min) |
| Johannisbeere | 85 20 Blumenkohl | 100 90 | |||
| Püree 90 30 Bohnenhülsen | 100 120 | ||||
| Birnen 90 30 Dickbohnen | 100 90 | ||||
| Erdbeeren 75 25 Erbse | 100 120 | ||||
| Heidelbeeren 85 25 Eingemachte | Gemüse | 90 30 | |||
| Himbeeren 80 30 Karotte | 100 90 | ||||
| Kirschen | 80 | 30 | Möhre | 100 | 90 |
| Mirabellen 90 30 Kohlrabis | 100 90 | ||||
| Pfirsiche | 90 | 30 | Kürbis | 90 | 30 |
| Aprikosen | 90 | 30 | Rosenkohl | 100 | 120 |
| Rhabarber | 100 | 30 | Spargel | 100 | 120 |
| Stachelbeeren | 80 | 30 | Kohl | 100 | 120 |
| Pflaumen | 90 | 30 | Tomaten | 90 | 30 |
| Fleisch | Temperatur (°C) | Zeit (min) |
| Braten-Scheibe, vorgebratene | 100 | 75 |
| Gulasch | 100 | 75 |
| Geflügel, Wild, Braten | 100 | 75 |
| Schnitzel, Kotelette, gebraten | 100 | 75 |
| Wurstwaren | 100 | 120 |
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Die Zeit bis zum Erreichen der Temperatur ist aufgrund der großen Oberfläche sehr individuell und hängt von mehreren Faktoren ab. Die in der Tabelle aufgeführten Zeiten gelten ab dem Erreichen der eingestellten Temperatur.
REINIGUNG UND WARTUNG
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein! Schalten Sie das Gerät vor jeder Wartung aus, indem Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Verwenden Sie keine scharfen und aggressiven Reinigungsmittel (z. B. scharfe Gegenstände, Schaber, chemische Lösungsmittel, Verdünner, ätzende Rohrreiniger oder andere Lösungsmittel)!
Spülen Sie das Innere des Behälters von Zeit zu Zeit mit einer Zitronensäure- oder Essiglösung aus und entfernen Sie eventuelle Kalkablagerungen (anschließend mit klarem Wasser auskochen). Das Ablassventil A2 kann abgeschraubt und separat gereinigt werden. Wenn Sie jedoch dichtere Lebensmittel verarbeiten, empfehlen wir, den Ventileinlass von innen mit einer Verschlusskappe abzudichten, um übermäßige Verunreinigungen zu vermeiden. Trocknen Sie Kunststoff-Formteile niemals über einer Wärmequelle (z. B. Ofen, Elektro-/Gasherd). Wenn die Zuleitung verschmutzt ist, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab.
Es ist normal, dass sich Oberflächen mit der Zeit verfärben. Diese Veränderung verändert jedoch die Eigenschaften der Oberfläche in keinster Weise und ist kein Grund für eine Reklamation des Gerätes!
Reinigung der Ventildichtung
Fassen Sie mit einer Hand den Deckel und mit der anderen Hand die Kunststoffmutter im Inneren des Magazins. Drehen Sie die Kappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie abzuschrauben. Die laminierte Abdeckung an der Oberseite des Verschlusses, kann dann abgeschraubt werden, um den Verschlussmechanismus zu lösen. Reinigen Sie die Dichtung. Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor und bauen Sie die Teile in der richtigen Reihenfolge und Position wieder
zusammen (ziehen Sie das Ventil mit ausreichender Kraft an). ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Sitzflächen sauber und funktionell sind..
Fehlermeldungen auf dem Display:
| Fehler Problem Lösung | ||
| Mangel an Wasser im Behälter Füllen Sie | ausreichend Wasser nach | |
| E1 | Nicht funktionierender Temperatursensor | Wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle |
TECHNISCHE DATEN
- Einkochautomat
- Stufenlos einstellbarer Thermostat 30 - 100 °C
• Volumen 25 l • Innere Abmessungen (H x B): 30 x 36,7 cm - Kapazität 14 Gläser mit einem Volumen von 1 l
- Leistungsaufnahme 2000 W
- Einstellbarer Timer 1 - 180 min
- Gewicht: 4,8 kg
- Gitter für Einmachgläser mit Durchmesser 29,7 cm • Leistung im Standby-Modus ist < 0,50 W.
UMWELTSCHUTZ
Änderung der technischen Spezifikationen und des Inhaltes des möglichen Zubehöres je nach Produktmodell Vom Hersteller vorbehalten ist der Austausch von Teilen, die einen Eingriff in den elektrischen Teil des Gerätes erfordern, dies muss von einem professionellen Service durchgeführt werden! Die Nichtbeachtung der Anweisungen des Herstellers führt zum Verlust des Anspruches auf eine Garantiereparatur!

WARNUNG: SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT DEM REGEN ODER DER FEUCHTIGKEIT AUS, UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN. ZIEHEN SIE IMMER DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE, WENN SIE DAS GERÄT NICHT BENUTZEN ODER WENN SIE ES WARTEN WOLLEN.
DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM VERBRAUCHER ZU REPARIERENDEN TEILE. WENDEN SIE SICH IMMER AN EIN QUALIFIZIERTES, AUTORISIERTES SERVICEZENTRUM. DAS GERÄT STEHT UNTER GEFÄHRLICHER SPANNUNG.
Entsorgung von Elektroaltgeräten und gebrauchten Batterien und Akkumulatoren

Dieses Symbol auf dem Produkt, seinem Zubehör oder seiner Verpackung bedeutet: Das Produkt darf nicht als Hausmüll behandelt werden. Bringen Sie das Produkt oder den Akku (falls enthalten) am Ende seiner Nutzungsdauer zu einer geeigneten Rücknahmestelle für das Recycling dieser Elektrogeräte und Akkus. In der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern gibt es Sammelstellen für Elektro-Altgeräte. Wenn Sie sicherstellen, dass das Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, können Sie mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit vermeiden, die durch unsachgemäße Handhabung des Produkts oder der Batterie bzw. des Akkus entstehen können. Das Recycling von Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Bitte entsorgen Sie daher ausgediente Elektrogeräte und Batterien/Akkus nicht im Hausmüll.
Informationen darüber, wo Sie Elektroaltgeräte kostenlos entsorgen können, erhalten Sie bei Ihrem Händler und bei der Gemeindeverwaltung. Informationen darüber, wo Sie gebrauchte Batterien oder Akkus unentgeltlich abgeben können, erhalten Sie auch bei Ihrem Händler und bei der Gemeindeverwaltung
WARNHINWEISE UND SYMBOLE, DIE AUF DEM GERÄT, DER VERPACKUNG ODER IN DER ANLEITUNG VERWENDET WERDEN:
CAUTION DO NOT TOUCH THE BODY WHEN BOILING. Vorsicht Berühren Sie keine Außenflächen, während das Gerät in Betrieb ist.
Wiedereinschalten von Hand bei Kurzschluss
- Ziehen Sie das Netzkabel ab.
- Drücken Sie den kleinen Plastikstab mit dem Finger nach unten, bis die Anzeige leuchtet (siehe Abschnitt Überhitzungsschutz)
HOUSEHOLD USE ONLY – Nur für den Hausgebrauch.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LÍQUIDS – Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Erstickungsgefahr. Verwenden Sie diese Tasche nicht in Krippen, Kinderbetten, Kinderwagen oder Laufställen. Bewahren Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Tasche ist nicht zum Spielen gedacht
Symbol bedeutet VORSICHT.

Achtung! Verbrennungsgefahr durch Kontakt mit Metallteilen, heißem Wasser oder Dampf. Seien Sie vorsichtig bei der Handhabung des Gerätes!
Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D-04626 Schmölln Bei Fragen zu Reparaturen oder Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bitte an unser deutsches Service Center: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, E-Mail: info@eta-hausgeraete.de