SHK 100 B2 - Couverture chauffante / Coussin chauffant SILVERCREST - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SHK 100 B2 SILVERCREST PDF formátumban.
| Terméktípus | Fűtőtakaró / Fűtőpárna |
| Modell | SHK 100 B2 |
| Márka | SilverCrest |
| Méretek (h. x sz.) | kb. 180 cm x 130 cm |
| Súly | kb. 1,2 kg |
| Feszültség | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Teljesítmény | 100 W |
| Hőmérséklet-szabályozás | 3 szint (alacsony, közepes, magas) |
| Automatikus kikapcsolás | Igen, 3 óra után |
| Anyag | Polár (mikroszálas) |
| Tisztítás | Levehető huzat, mosógépben mosható 30°C-on |
| Biztonság | Túlmelegedés elleni védelem, GS tanúsítvány |
| Kábel hossza | kb. 2 m |
| Garancia | 3 év |
Gyakran ismételt kérdések - SHK 100 B2 SILVERCREST
Felhasználói kérdések a következőről SHK 100 B2 SILVERCREST
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Couverture chauffante / Coussin chauffant PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SHK 100 B2 - SILVERCREST és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SHK 100 B2 márka SILVERCREST.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SHK 100 B2 SILVERCREST
Obuscis elött kortinsen az ábőt tartolmazú előkteri és vágazatál isemje meg az köszülék minelagypik lurkejöt.
M
Kezelési és biztonsági utalások
32
Rendeltetésszerű használat.... Oldal 22
A részek megnevezése....Oldal 23
A szállítmány tartalma .... Oldal 23
Müszaki adatok....Oldal 23
Fontos biztonsági tudnivalók ....Oldal 23
Biztonsági rendszer....Oldal 25
Üzembevétel
Be-/kikapcsolás/hőmérséklet beállítása....Oldal 25
Hőmérséklet fokozatok.... Oldal 25
Kikapcsolási automatika.... Oldal 25
Tisztítás és ápolás....Oldal 25
Tárolás....Oldal 26
Garancia ....Oldal 26
Mentesítés .... Oldal 27
Tudnivalók az EU megfelelőségi nyilatkozatára vonatkozólag....Oldal 27
| Ebben a Használati útmutatóban / a készüléken a következő piktogrammokat alkalmaztuk: | |||
![]() | Olvassa el a Használati útmutató! | ![]() | Ennél a készüléknél felhasznált textiliák kielégítik az Öko-Tex Standards 100 magas humanökologiai követelményeit, ahogyan azt TESTEX kutatóintézet bizonyította. |
![]() | Volt (váltófeszültség) | ![]() | Figyelmeztetés a forró felületekre! Égési sérülések veszélye! |
![]() | Herz (frekvencia) | ![]() | Ne használják összehajtva vagy összecsúsztatva! |
![]() | Watt (hatásos teljesítmény) | ![]() | Óvakodjanak az áramütéstől! Életveszély! |
![]() | Védettségi osztály II | ![]() | A melegítő párna és a levehető huzat mosógépben moshatók. Állítsa be a mosógépét 30°C-os kíméletes mosóprogramra. |
![]() | Vegye figyelembe a figyelmeztető- és a biztonsági utalásokat! | ![]() | Ne fehérítsék. |
![]() | Tartsák a gyerekeket a készüléktől távol! | ![]() | A melegítő párnát és a levehető huzatát ne szárítsa dobszárítóban. |
![]() | Életveszély sérült hálózati kábel vagy hálózati csatlakozó dugó esetén! | ![]() | A melegítő párnát és a levehető huzatát ne vasalja. |
![]() | Csak beltéri helyiségekben történő használatra! | ![]() | Vegyileg ne tisztítsák. |
![]() | Ne dugjanak bele tűket! | ![]() | Mentesítsék a csomagolást és a melegítő párnát környezetbarát módon! |
Füthető párna SHK 100 B2
diknak való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
- Bevezető

Ismerkedjen meg az első üzembevétel elött a melegítő párnával. Ebböl a célból olvassa el figyelmesen a következő Hasz-
nálati utasítást és a fontos biztonsági tudnivalókat. A melegítő párnát csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. Órizze meg jól ezt az utasítást. A melegítő párna harma-
- Rendeltetésszerű használat
Ez a melegítő párna az emberi test melegítésére készült. Ezzel célszerűen tudja a meleget használni. Ez a melegítő párna nem kórházakban való használatra, vagy ipari alkalmazásokra készült. Különösképpen nem szabad vele csecsemőket, kisgyerekeket, a meleggel szemben érzéketlen vagy gyámoltalan
személyeket, de állatokat sem melegíteni. Az előbb leírtaktól eltérő alkalmazások, vagy a melegítő párna megváltoztatása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a melegítő párna megkárosodásához vezethetnek. Az olyan károkért, amelyek oka a rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból ered, a gyártó nem áll jót. A melegítő párna nem ipari használatra készült.
A részek megnevezése
1 Kezelő rész (hőmérsékletfokozat kapcsoló LED-es kijelzővel), lásd az A ábrát
2 Melegítő párna dugós csatlakozója
3 Kezelő rész dugója
4 Levehető huzat
A szállítmány tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a szállítmány tartalmát teljesség, valamint a melegítő párna kifogástalan állapota szempontjából.
1 x Melegítő párna
1 x Kezelő rész dugó / dugós csatlakozó
1 x Huzat
1 x Használati utasítás
Müszaki adatok
Feszültségellátás: 220/-50Hz
Teljesítményfelvétel: 25 W (max. 100 W)
Méretek: kb. 51 x 37 cm
Védettségi osztály:
Elektromos tér erőssége: max. 5000 V / m
Mágneses tér erőssége: max. 80 A / m
Inbukció: max. 0,1 Milli-Tesla
Anyagok:
A fütőelem felülete és a huzat: mikro-flausch (100% poliészter)

Fontos biztonsági tudnivalók
FONTOS TUDNIVALÓK! A KÉSŐBBI HASZNÁ- LATHOZ ÓRIZZÉK MEG!
A következő utasítások figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket, vagy tárgyi károsodásokat (áramütés, égési sérülések, tűz) okozhat.
A következő a biztonsági utasítások és veszélyekre figyelmeztető utalások nem csak a saját ill. harma-dik egészségének a védelmét szolgálják, hanem a melegítő párnájának a védelmét is. Ezért vegye figyelembe ezeket a biztonsági utasításokat és az árucikk továbbadása esetén adja át vele ezt az utasítást is.

ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a
gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn.
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉ-
LYE! Ne használja a melegítő párnát nedves állapotban.

Ne használja a hálózati kábelt a rendeleltetésétől eltérően a melegítő párna hordozására, vagy a hálózati csatlakozó dugónak a dugaljzatból való kihúzására. Tartsa a kábelt hőtől, olajtól, éles peremektől távol. Ha a hálózati kábel megsérült vagy elszakadt, ne érintse meg a hálózati kábelt, hanem húzza ki azonnal a hálózati csatlakozó V dugót a dugaljzatból. A sérült vagy összegabalyodott kábelek növelik az áramütés kockázatát.

CSAK BELTÉRI HELYISÉGEK- BEN VALÓ HASZNÁLATRA!

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ne dugjon túket vagy más hegyes tárgyakat a melegítő párnába.

Mielőtt a melegítő párnát használná, kérje ki az orvosa és a szívritmus szabályzója gyártójának a tanácsát.
A melegítő párna által létrehozott elektromos és mágneses terek adott esetben megzavarhatják
a szívritmus szabályzójának a működését. Mindenesetre a terek erőssége messze a határ-értékek alatt találhatók: az értékeikre vonatko-zó megadások a „Műszaki adatok” fejezetben találhatók.
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS- ÉS
SÉRÜLÉS
san a melegítő párnát minden használat előtt abból a szempontból, hogy rajta elhasználódás és / vagy sérülések jelei nem fedezhetők e fel. Ne vegye azt üzembe, ha rajta elhasználódási nyomokat vagy sérüléseket állapít meg, vagy ha ha a készüléket nem szakszerűen használták. Ebben az esetben egy újabb használat előtt juttassa azt vissza a kereskedőhöz.
Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyek a melegítő párnával való járásban hiányos ismeretekkel vagy tapasztalatokkal rendelkeznek, vagy amelyek testi, szenzórikus vagy szellemi képességei korlátozottak, nem szabad a melegítő párnát egy a biztonságukért felelős személy felügyelete vagy utasítása nélkül használni. A gyerekekre vigyázni kell, hogy a melegítő párnával ne játszhassanak.

SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a melegítő párnát gyámoltalan személyeknél, kisgyerekeknél vagy a
meleggel szemben érzéketlen személyeknél (pld. diabéteszeseknél, kóros börelváltozásokkal vagy hegekkel rendelkező börfelületeken, fájdalomcsillapító gyógyszerek bevétele, vagy alkohol fogyasztása után).

felhasználttextiliák kielégítik az Öko-Tex Standards 100 magas humanökologiai köve-
telményeit, ahogyan azt TESTEX kutatóintézet bizonyította.

ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE!
Ezt a melegítő párnát gyerekeknek használni nem szabad, vagy csak
akkor, ha a kezelőrészt 1 az egyik szülő vagy a reá felügyelő személy előre beállította, vagy ha a gyereket a melegítő párna biztonságos használatra vonatkozóan megfelelően ki- oktatták.

VIGYÁZAT! Ügyeljen arra, hogy ne aludjon el mialatt a melegítő párna üzemel. A túl hosszú dieig tartó
használat a bör megégéséhez vezethet.
■ Ne használja a melegítő párnát azokra a test-részekre, amelyek gyúlladásban vannak, sérültek do- vagy dagadtak. Ha kételyei vannak, kérje ki egy orvos tanácsát. Ellenkező esetben a gyúlladások, sérülések és / vagy daganatok állapota súlyos-bodhat.
A melegítő párna javítását csak szakszemélyzet vagy a gyártó által elismert javítómühely végezheti, mivel ahhoz speciális szerszámokra van szükség. Szakszerűtlen javítások által a használó számára jelentős veszélyek jöhetnek létre.
Ha ennek a készüléknek a hálózati csatlakozó kábele megsérült, akkor veszélyeztetések elkerülésére azt a gyártónak vagy a vevőszolgálatának vagy egy hasonlóan képzett személynek kell kicserélni.

KERÜLJE EL A MELEGÍTÓ PÁRNA MEGKÁROSODÁSÁT!
Kérjük vegye figyelembe hogy:
- a melegítő párnát csak a melegítő párnán megadott (címkén) feszültséghez csatlakoztassa,
- a melegítő párnát csak a melegítő párnán (címkén) megadott kezelő résszel 1 használja,

a melegítő párnát nem szabad összehajtott vagy összetolt állapotban bekapcsolni,
- ne hajlítsa meg a melegítő párnát éles szögben,
- ne helyezzen tárgyakat a melegítő párnára miközben az be van kapcsolva, pld. koffert vagy ruháskosarat,
- ne helyezzen hőforrásokat a melegítő pár-nára miközben az be van kapcsolva, pld. melegítő palackot, vagy hasonlókat.
Ellenkező esetben a melegítő párna megkárosodhat.
■ Ne takarja le a kezelő részt 1 és ne helyezze azt a melegítő párnára üzemeltetés közben.
A melegítő párna kezelőrészének 1 az elektronikus alkotó elemei használat közben a kezelőrész 1 enyhe felmelegedését okozzák.
- Biztonsági rendszer
UTALÁS: A melegítő párna egy biztonsági rendszerrel van ellátva. Az elektronikus szenzortechnika automatikusan kikapcsolás által megakadályozza a melegítő párna túlhevülését annak a teljes felületén. Ha egy hiba miatt a melegítő párnát a biztonsági rendszere kikapcsolja, akkor a kezelőrész 1 hőmérséklet fokozat kijelzése akkor sem világít, ha a melegítő párna be van kapcsolva.
Kérjük vegye figyelembe, hogy hiba esetén biztonsági okok miatt a melegítő párnát többé üzemeltetni nem lehet és azt vissza kell küldeni a megadott szerviz címra.
- Üzembevétel
UTALÁS: Az első használat alkalmával a melegítő párna műanyagra emlékeztető szagot hozhat létre, de amelyik rövid idő alatt megszünik.
- Be-/kikapcsolás/ hőmérséklet beállítása
Az üzembevételhez kösse előbb össze a kezelő részt 1 a melegítő párnával úgy, hogy a dugós csatlakozót 2 és a kezelő rész dugóját 3 egymáshoz csatlakoztatja (lásd a B ábrát).
Bekapcsolás:
A melegítő párna bekapcsolásához állítsa be a kezelő részen 1 az 1-6 fokozatok egyikét.
Kikapcsolás:
A melegítő párna kikapcsolásához állítsa be a kezelőrészen 1 a 0 fokozatot.
A hömérséklet kiválasztása:
Rövid idővel a használat előtt állítsa be a legmagasabb hőmérséklet fokozatot (ó fokozat). Így gyors felmelegedést ér el.
Több órás keresztül történő használat esetén állítsa ne a középső hőmérsékletfokozatot (3 fokozat).
Hömérséklet fokozatok
Állítsa be a kezelőrész segítségével a kívánt hőmérséklet fokozatot (lásd az A ábrát).
0 fokozat: ki
1+2 fokozat: minimális hőmérséklet
3+4 fokozat: közepes hömérséklet
5+6 fokozat: maximális hőmérséklet
Kikapcsolási automatika
UTALÁS: A melegítő párna kb. 90 perc múlva automatikusan kikapcsolódik. A kezelő rész 1 LED-es kijelzőjén megjelenik az „A” kijelzés.
A melegítő párna újra bekapcsolásához állítsa azt be előbb azt a „0” fokozatra és kb. 5 má- sodperc múlva a kívánt hőmérséklet fokozatra.
Ha az automatikus kikapcsolás után a melegítő párnát már nem használja, akkor kapcsolja azt ki („0” fokozat), vagy húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaljzatból.
- Tisztítás és ápolás
A melegítő párna elpiszkolódásának vagy megkárosodásának az elkerülésére (különösen étherikus olajok és kenőcsök használata esetén) használja azt a textil-huzatával.
ÁRAM- FIGYELMEZTETÉS! ÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZ
melegítő párna tisztítása előtt húzza ki mindig a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó dugaljizatból és válassza szét a dugós csatlakozót 2 a kezelő rész dugójától 3 (lásd a B ábrát).

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Csak akkor kösse össze a kezelőrészt 1 újra a melegítő párnával, amikor a dugós csatlákésőa melegítő párna teljesen szárazok. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE!
Semmiképpen se kapcsolja be a melegítő párnát száradás céljából.
A melegítő párna és a kezelő rész 1 tisztításához ne használjon vegyi tisztítószereket vagy súroló szereket. Ellenkező esetben a melegítő párna megkárosodhat.
■ Sohase merítse a kezelő részt 1 vízbe vagy más folyadékokba. Ellenkező esetben az megkárosodhat.
A szárításhoz ne rögzítse a melegítő párnát szárító kapcsokkal vagy hasonlókkal. Ellenkező esetben a melegítő párna megkárosodhat.
A melegítő párna és a kezelő részl tisztításához használjon egy száraz és szöszmentes kendót.
A melegítő párna erősebb szennyeződése esetén a kendőt meg is nedvesítheti és a megnedvesítésnél kevés folyékony finom mosószert is használhat.
Nyissa ki előbb a textilia huzat zippzárját és vegye ki belőle a melegítő párnát.
Tisztítsa meg a textilia huzatot a címkén található tisztítási szimbólumoknak megfelelően:
A melegítő párna és a levehető huzat mosógépben moshatók. Állítsa be a mosógépét 30° C-os kíméletes mosóprogramra.

melegítő párna és a levehető hu- zat mosógépben moshatók. Állítsa be a mosógépét 30° C-os kíméletes mosóprogramra.

Ne fehérítse. Fehérítőt tartalmazó mosószereket se használjon (pld. teljes mosószert).

melegítő párnát és a levehető hu- zatát ne szárítsa dobszárítóban.

melegítő párnát és a levehető hu- zatát ne vasalja.

Vegyileg ne tisztítsa.
A melegítő párnának a textilhuzatba való újra behelyezésénél ügyeljen arra, hogy a vezeték a cippzár végénél lépjen ki a huzatból. Ellenkező esetben a cippzárat nem lehet lezárni.
Ökológiai okok miatt a melegítő párnát csak más textiliákkal együtt mossa. Használjon finom mosószert és adagolja azt a gyártó adatai nak megfelelően.
Vegye figyelembe, hogy a melegítő párnát a sok mosás igénybe veszi. Ezért a melegítő párnát annak az egész élettartama alatt max. 10 szer mossa meg mosógépben.
Vegye figyelembe, hogy a melegítő párnát vegyileg tisztítani, fehéríteni, kifacsarni, szárító gépben szárítani, mángorolni vagy kivasalni nem szabad.
• Tárolás
A tárolás előtt hagyja a melegítő párnát lehűlni. Ellenkező esetben a következmények tárgyi károsodások lehetnek.
Ha a melegítő párnát hosszabb ideig nem használja, tárolja azt az originál csomagolásban száraz környezetben és rajta súlyok nélkül.
Garancia
A készülékre 3 év garanciát adunk a vá- sárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, a vásárlás igazolására örizze meg a pénz- tári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizzel. Csak ebben az esetben garantálhatjuk, hogy ingyen tudja beküldeni az árut.
A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonatkozik, nem pedig szállítási kárra, kopásra vagy törékeny részek (pl. kapcsoló vagy elem) sérülésére. A termék kizárólag magánhasználatra, nem üzleti használatra készült.
A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzleteink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza.
A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. Az esetlegesen már a megvételkor meglévő károkat és hiányosságokat azonnal kicsomagolás után, legkésőbb két nappal a vétel dátumától számítva jelezni kell. A garanciális idő lejárta után esedékes javítások térítéskötelesek.
HU Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 e-mail: kompernass@lidl.hu
IAN 66377
- Mentesítés

A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.

Ne dobja az elektromos készülékeket a háztartási szemétbe!
Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EG európai irányelv és annak a nemzeti jogszabálokba való átültetése szerint az elhasznált elektromos készülékeket külön kell összegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesítéshez eljuttatni.
A kiszolgált készülék mentesítési lehetőségeit a községe vagy városa illetékes hivatalánál éedeklődheti meg.
- Tudnivalók az EU megfelelőségi nyilatkozatára vonatkozólag CE
A készülék az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004 / 108 / EC uniós irányelv, valamint az alacsonyfeszültségű berendezésekre vonatkozó 2006/95/EC irányelv alapvető elvárásainak és más vonatkozó előírásainak való megfelelés tekintetében be van vizsgálva és engedélyezve van.
A teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál szerezhető be.
Importör:
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében történő műszaki változtatásokra.
Uvod
Predvidena uporaba....Stran 30
Opis delov....Stran 31
Obseg dobave....Stran 31



















