SILVERCREST SHK 100 B2 - Couverture chauffante / Coussin chauffant

SHK 100 B2 - Couverture chauffante / Coussin chauffant SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SHK 100 B2 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 58 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Specifikace
Notice SILVERCREST SHK 100 B2 - page 36
Zobrazit návod : Čeština CS Magyar HU Polski PL Slovenčina SK Slovenščina SL
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Typ výrobku Elektrická deka / Vyhřívací polštář
Model SHK 100 B2
Značka SilverCrest
Rozměry (dél. x šíř.) cca 180 cm x 130 cm
Hmotnost cca 1,2 kg
Napětí 220-240 V ~ 50/60 Hz
Výkon 100 W
Regulace teploty 3 úrovně (nízká, střední, vysoká)
Automatické vypínání Ano, po 3 hodinách
Materiál Fleece (mikrovlákno)
Čištění Snímatelný potah, praní v pračce při 30 °C
Bezpečnost Ochrana proti přehřátí, certifikát GS
Délka kabelu cca 2 m
Záruka 3 roky

Často kladené otázky - SHK 100 B2 SILVERCREST

Jak zapnout elektrickou deku SHK 100 B2?
Připojte deku do elektrické zásuvky a poté stiskněte tlačítko napájení na ovladači. Vyberte požadovanou úroveň teploty pomocí tlačítek (+/-).
Lze deku prát v pračce?
Ano, ale pouze snímatelný potah. Odpojte deku od elektřiny, sejměte potah a perte jej v pračce při teplotě maximálně 30 °C. Nikdy neponořujte samotný topný prvek do vody.
Jak funguje automatické vypínání?
Zařízení se automaticky vypne po 3 hodinách nepřetržitého provozu, aby se zabránilo přehřátí a zvýšila bezpečnost. Po vypnutí můžete deku znovu zapnout.
Mohu používat deku po celou noc?
Doporučuje se používat deku pouze k předehřátí postele a před spaním ji vypnout. Automatické vypínání po 3 hodinách zajišťuje bezpečnost, ale nenechávejte zapnutou deku bez dozoru.
Jaké jsou úrovně teploty?
Deka má 3 úrovně teploty: nízká (cca 35 °C), střední (cca 45 °C) a vysoká (cca 55 °C). Můžete je regulovat pomocí ovladače.
Je deka bezpečná pro děti?
Zařízení není určeno k použití malými dětmi bez dozoru. Osoby s omezenou citlivostí na teplo (např. diabetici) by se měly před použitím poradit s lékařem.
Co dělat, když deka nehřeje?
Zkontrolujte, zda je deka připojena k elektřině a zda je zapnuto tlačítko napájení. Pokud stále nefunguje, kontaktujte servis. Nepokoušejte se zařízení sami opravovat.
Mohu používat deku v posteli s elektrickou dekou?
Nekombinujte dvě topná zařízení v jedné posteli, aby nedošlo k přehřátí. Používejte pouze jeden zdroj tepla.
Jak skladovat deku?
Po vychladnutí deku volně složte (nesrolujte pevně) a skladujte na suchém místě. Vyhněte se ohýbání kabelu.
Kde najdu náhradní díly pro SHK 100 B2?
Náhradní díly, jako je napájecí kabel nebo potah, lze objednat u výrobce nebo autorizovaného servisu SilverCrest. Kontaktujte zákaznický servis.

Dotazy uživatelů ohledně SHK 100 B2 SILVERCREST

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Couverture chauffante / Coussin chauffant ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SHK 100 B2 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SHK 100 B2 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SHK 100 B2 SILVERCREST

Elektrická vyhrivací dečka

Pokyny pro obsiunu a bezpechnostni pokyny

(1) 2017年

(1) (2) (3)

Heizkissen

CZ Pokyny pro obsiuhu a bezpečnostní pokyny Strana 37

SK Pokyny pre abeluhu a bezpečnosmě pokyny Strana 45

Použití ke stanovenému účelu.... Strana 38

Popis dílů ...... Strana 39

Rozsah dodávky ...... Strana 39

Technické údaje ...... Strana 39

Důležité bezpečnostní pokyny ...... Strana 39

Bezpečnostní systém.... Strana 40

Uvedení do provozu

Zapínání/vypínání/volba teploty....Strana 41

Stupně teploty ...... Strana 41

Odpojovací automatika.... Strana 41

Čistění a ošetřování.... Strana 41

Skladování.... Strana 42

Záruka Strana 42

Zlikvidování.... Strana 43

Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43

V tomto návodu k obsluze / na zařízení se používají následující piktogramy:
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 1Přečíst návod k obsluze!SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 2Textilie použité u tohoto zařízení splňují vysoké humánní ekologické požadavky standardu Öko-Tex 100, jak bylo dokázáno Výzkumným ústavem TESTEX.
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 3Volt (střídavé napětí)SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 4Výstraha před horkým povrchem! Nebezpečí popálení!
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 5Hertz (kmitočet) Použijte neshrnuté neboSILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 6 nuté!
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 7Watt (činný výkon)SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 8Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Životu nebezpečné!
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 9Ochranná třída IISILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 10Vyhřívací polštář a odnímatelný povlak lze prát v pračce. Nastavte pračku na šetrný prací program při 30 °C.
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 11Dbejte na výstražné a bezpečnostní pokyny!SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 12Nebělit.
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 13Zařízení chraňte před dětmi![DABZ]Vyhřívací polštář a odnímatelný povlak nesušte v bubnové sušičce.
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 14Nebezpečí života úrazem elektrickým proudem při poškozeném síťovém ka-belu nebo síťové zástrčce!SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 15Vyhřívací polštář a odnímatelný povlak nežehlete.
SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 16Jen k použití ve vnitřních místnostech! NečSILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 17 chemicky.
[2SA2]Nevpichujte špendlíky!SILVERCREST SHK 100 B2 - Upozornění k ES prohlášení o shodě ......Strana 43 - 18Obal a vyhřívací polštář zlikvidujte ekologickým způsobem!

Elektrická vyhřivací dečka SHK 100 B2

vydejte rovněž dále s předáním vyhřivacího polštáře třetímu.

• Úvod

SILVERCREST SHK 100 B2 - • Úvod - 1

Před prvním uvedením do provozu a prvním použitím se seznamte s vyhřivacím polštářem. K tomu si pozorně přečtěte

následující návod k obsluze důležité bezpečnostní pokyny. Používejte vyhřivací polštár jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady

- Použití ke stanovenému účelu

Tento vyhřivací polštár je určen k ohřívání lidského těla. S ním můžete cílevědomě používat teplo.

Tento vyhřivací polštář není určen k použití v nemocnicích nebo v průmyslovém nasazení. Nesmí se jím ohřívat zejména kojenci, malé děti, na teplo citlivé nebo bezmocné osoby a zviřata. Kterékoliv jiné použití než předtím popsané použití nebo změna

na vyhřivacím polštáři nejsou přípustné a mohou vést k poraněním a / nebo poškozením vyhřivacího polštáře. Za škody, jejichž příčina tkví v použití k nestanovenému účelu, nepřevezme výrobce ručení. Vyhřivací polštář se nehodí pro průmyslové použití.

- Popis dílů

1 Ovládací díl (teplotní stupňový spínač se zobrazením LED), viz obr. A
2 Zástrčná spojka vyhřivací polštár
3 Zástrčka ovládací díl
4 Odnímatelný povlak

- Rozsah dodávky

Bezprostředně po vybalení přezkoušejte vždy rozsah dodávky vzhledem k její úplnosti, jakož i bezvadnému stavu vyhřivacího polštáře.

1 x Elektrická vyhřívací dečka
1 x Zástrčka ovládací díl / zástrčná spojka
1 x Povlak
1 x Návod k obsluze

- Technické údaje

Napájecí napětí: 220–240 V \~/50 Hz

Příkon: 25 W (max. 100 W)

Rozměry: cca. 51 x 37 cm

Ochranná třída:

Intenzita elektrického pole: max. 5000 V / m

Intenzita magnetického pole: max. 80 A / m

Magnetická indukce: max. 0,1 militesla

Material:

Povrch k vyhřívání těla a povlak: mikroflaušové vlákna (100 % polyester)

SILVERCREST SHK 100 B2 - Material: - 1

Důležité bezpečnostní pokyny

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!

Nedodržování následujících pokynů může způsobit poškození osob nebo věcí (úraz elektrickým proudem, popálení pokožky, požár). Následující bezpečnostní pokyny a upozornění na nebezpečí neslouží jen k ochraně vašeho zdraví, popř. zdraví třetího, nýbrž i k ochraně vyhřivacího polštáře. Dbejte proto na tyto bezpečnostní pokyny a předejte tento návod při předání výrobku dále.

NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVO- TA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebez- pečí udušení.

⚠ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-TRICKÝM PROUDEM! Nepoužívejte vyhří-vací polštář ve vlhkém stavu.

Síťový kabel nepoužívejte k jinému účelu jako k nošení vyhřivacího polštáře, zavěšení nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem, ostrými hranami. Nedotýkejte se během provozu síťového kabelu, je-li kabel poškozen nebo přetržen, nýbrž vytáhněte okamžitě síťovou zástrčku. Poškozené nebo zamotané kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.

JEN K POUŽITÍ VE VNITŘ-NÍCH MÍSTNOSTECH!

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC-KÝM PROUDEM! Do vyhřivacího polštáře nestrkejte jehly nebo špičaté

předměty.

Před použitím vyhřivacího polštáře konzultujte svého lékaře a výrobce kardiostimulátoru. Elektrická a mag-

netická pole vycházející z tohoto vyhřivacího polštáře mohou za určitých okolností porušit funkci vašeho kardiostimulátoru. Nacházejí se však pod mezními hodnotami: Pokyny k těmto hodnotám naleznete v kapitole „Technické údaje“.

VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-TRICKÝM PROUDEM A PORANĚNÍ!

Vyhřivací polštář před každým použitím pečlivě přezkoušejte, vykazuje-li známku opotřebování a / nebo poškození. Neuvedťe jej do provozu, stanovili-li įste opotřebení nebo poškození nebo bylo-li zařízení neodborně používáno. V tomto případě jej před novým použitím odevzdejte obchodníkovi.

Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo zkušeností se zacházením s vyhřivacím polštářem, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si s vyhřivacím polštářem nehrály.

SILVERCREST SHK 100 B2 - VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-TRICKÝM PROUDEM A PORANĚNÍ! - 1

NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nepoužívejte tento vyhřivací polštář u bezmocných, malých dětí nebo osob

citlivých na teplo (např. diabetiků, osob se změnami pokožky v důsledku nemoci nebo na zjizvených areálech pokožky v oblasti použití, po uživání bolesti utišujících léků nebo alkoholu).

Textilie použité u tohoto

DÜVĚRA K TEXTILÍM Testováno na obsah škodlivin dle Oeko-Tex® Standard 100 HKHO 076945 TESTEX

zařízení splňují vysoké humánní ekologické požadavky standardu Öko-Tex 100, jak bylo

dokázáno Výzkumným ústavem TESTEX.

SILVERCREST SHK 100 B2 - VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-TRICKÝM PROUDEM A PORANĚNÍ! - 3

NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Tento vyhřivací polštár nesmí používat děti, kromě toho případu, předna-

staví-li ovládací díl 1 jeden z rodičů nebo dohlížející osoby nebo je-li dítě dostatečně poučeno, jak má tento vyhřivací polštár bezpečně používat.

SILVERCREST SHK 100 B2 - VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-TRICKÝM PROUDEM A PORANĚNÍ! - 4

POZOR! Dbejte na to, abyste neu- snuli, zatímco je vyhřivací polštář v provozu. Přiliš dlouhé použití může

vést k popáleninám pokožky.

Vyhřivací polštář nepoložte na části těla, které jsou zaníceny, poraněné nebo oteklé. V případě pochyb přivolejte před použitím lékařskou radu. Jinak se mohou záněty, poranění a / nebo otoky zhoršit.

- Opravy smějí provádět jen odborníci nebo opravárenská dílna uznávaná výrobcem, neboť je zapotřebí zvláštních nástrojů. Při neodborných opravách mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele.

Poškodí-li se síťový kabel tohoto zařízení, musí jej výrobce nebo jím uznávaná opravárenská dílna nebo jiná podobně kvalifikovaná osoba nahradit, aby se zabránilo ohrožením.

SILVERCREST SHK 100 B2 - VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-TRICKÝM PROUDEM A PORANĚNÍ! - 5

VYHNĚTE SE POŠKOZENÍ VYHŘÍVACÍHO POLŠTÁŘE!

■ Dbejte laskavě na tom, abyste:

  • vyhřivací polštář připojili jen k napětí udaném na vyhřivacím polštáři (etiketa),
  • použili vyhřivací polštář jen ve spojení s ovládacím dílem 1 udaném na vyhřivacím polštáři (etiketa),

SILVERCREST SHK 100 B2 - VYHNĚTE SE POŠKOZENÍ VYHŘÍVACÍHO POLŠTÁŘE! - 1

nezapnuli vyhřivací polštár ve složeném nebo shrnutém stavu,

  • vyhřivací polštár ostře neohnuli,
  • na vyhřivací polštář nepoložili žádné předměty, jako je např. kufr nebo košík na prádlo, zatímco je zapnut,
  • na vyhřivací polštář nepoložili zdroj tepla, jako je ohřivaná láhev do postele apod., zatímco je zapnut.

Jinak se může vyhřívací polštář poškodit.

Ovládací díl 1 nepřikryjte a nepoložte jej na vyhřivací polštář, je-li v provozu. Elektronické konstrukční díly v ovládacím dílu 1 vyhřivacího polštáře způsobí při použití mírné ohřátí ovládacího dílu 1

- Bezpečnostní systém

UPOZORNĚNÍ: Vyhřívací polštář je vybaven bezpečnostním systémem. Jeho elektronická senzorová technika zabraňuje přehřátí vyhřívacího polštáře na celé ploše automatickým odpojením v případě chyby. Nastane-li na základě případu chyby automatické odpojení vyhřívacího polštáře bezpečnostním systémem, tak už více nesvítí zobrazení stupně teploty na ovládacím dílu 1 i v zapnutém stavu vyhřívacího polštáře.

Mějte laskavě na paměti, že nelze vyhřívací polštář v případě chyby z bezpečnostních důvodů už více použít a musí se zaslat na udanou adresu servisu.

Uvedení do provozu

UPOZORNĚNÍ: Při použití lze vyhřívaný polštář vyvinout zápach umělé hmoty, který se však po krátké době ztratí.

- Zapínání / vypínání / volba teploty

K uvedení do provozu spojte nejprve ovládací díl 1 s vyhřivacím polštářem tím, že zástrčnou spojku 2 a zástrčku ovládacího dílu 3 spolu spojíte (viz obr. B).

Zapínání:

Nastavte na ovládacím díle stupeň 1–6, abyste vyhřivací polštár vypnuli.

Vypínání:

Nastavte na ovládacím dílu stupeň 0, abyste vyhřivací polštár vypnuli.

Volba teploty:

Krátce před použitím nastavte nejvyšší stupeň teploty (stupeň 6). Tak dosáhnete rychlého ohřátí.

Nastavte k použití přes několik hodin střední stupeň teploty (stupeň 3).

- Stupně teploty

Nastavte pomocí ovládacího dílu požadovaný stupeň teploty (viz obr. A).

Stupeň O: vyp

Stupeň 1+2: minimální teplo

Stupeň 3+4: střední teplo

Stupeň 5+6: maximální teplo

• Odpojovací automatika

UPOZORNĚNÍ: Vyhřivací polštář se po 90 minutách automaticky vypne. V zobrazení LED ovládacího dílu 1 se objeví zobrazení „A“.

Nejprve zvolte polohu „0“ a po cca. 5 vteřinách požadovaný stupeň teploty, aby se vyhřívaný polštář znovu zapnul.

Vyhřívací polštář vypněte (stupeň „0“) nebo vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, nepoužijete-li už více vyhřívací polštář po vykonaném odpojení času.

- Čistění a ošetřování

Vyhřivací polštář použijte s textilním povlakem, aby se zamezilo znečištění nebo poškození vyhřivacího polštáře (zejména při použití éterických olejů a mastí).

NEBEXI OSTRAHAI! OHROŽENÍ ŽIVO ELEKTRICKÝM PI

Před čištěním vyhřivacího polštáře vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odpojte zástrčnou spojku 2 od zástrčky ovládacího dílu 3 (viz obr. B).

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Ovládací díl 1 spojte znovu s vyhřivacím polštá- řem teprve tehdy, jsou-li zástrčná spojka a vyhřivací polštář úplně suché. Jinak existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRIC- KÝM PROUDEM! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ VĚCÍ! Nikdy

nezapněte vyhřívací polštár k osušení.

K čištění a ošetřování vyhřivacího polštáře a ovládacího dílu 1 nepoužívejte chemické čističe nebo drhnoucí prostředky. Jinak se může vyhřivací polštář poškodit.

Nikdy neponořujte ovládací díl 1 do vody nebo do jiných kapalin. Jinak se může poškodit.

Vyhřivací polštář neupevněte k sušení kolíčky na prádlo apod. Jinak se může vyhřivací polštář poškodit.

Použijte k čištění a ošetřování vyhřivacího polštáře a ovládacího dílu 1 suchou tkaninu bez nitek.
Při silnějším znečištění vyhřivacího polštáře můžete tkaninu také navlhčit a malým množstvím vody jemného pracího prostředku porosit.
Nejprve otevřete zdrhovadlo na látkovém povlaku a pak vyhřivací polštář odejměte.
Látkový potah vyčistěte podle symbolů pro čištění na etiketě.
Vyhřivací polštár a odnímatelný povlak lze prát v pračce. Nastavte pračku na šetrný prací program při 30 °C.
Nebělit. V žádném případě nepoužijte bělidlo obsahující prací prostředky (jako např. vyvářecí prací prostředky).
Vyhřivací polštár a odnímatelný povlak nesušte v bubnové sušičce.
Vyhřivací polštár a odnímatelný povlak nežehlete.
Nečistěte chemicky.
Při opětném vložení vyhřivacího polštáře do lát touto zárukou nejsou omezena.

kového potahu mějte na paměti, aby na konci zdrhovadla vycházel vodič. Jinak nelze zdrhovadlo zavřít.

Vyhřivací polštář neperte z ekologických důvodů společně s jinými textiliemi. Užívejte jemný prací prostředek a dávkujte jej podle údajů výrobce.
Mějte na paměti, že vyhřivací polštár se příliš častým praním opotřebuje. Vyhřivací polštár by se proto měl během celkové doby životnosti max. desetkrát prát v pračce.
Mějte na paměti, že se vyhřivací polštár nesmí chemicky čistit, bělit, vyždímat, strojně sušit, mandlovat nebo žehlit.

Vyhřivací polštář skladujte v originálním obalu v suchém okolí a bez zatížení, nepoužíváte-li jej po delší dobu.

• Záruka

Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky kontaktujte telefonicky Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží.

Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady, ale ne na škody,vzniklé při přepravě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebení nebo na poškození křehkých dílů, jako jsou např. spínače nebo akumulátory. Výrobek je určen pouze pro privátní použití, ne průmyslové.

Při nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vaše práva vyplývající ze zákona

Záruční doba se zárukou neprodlouží. Toto platí také pro náhradní díly a opravené součásti. Případné škody a vady, existující už při koupi, se musí hlásit ihned po vybalení, nejpozději však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby se provedené opravy musí zaplatit.

CZ Servis Česko

Hotline: 800 143873

e-mail: kompernass@lidl.cz

IAN 66377

- Skladování

Vyhřivací polštář nechejte před skladováním ochladnout. Jinak může být následkem toho věcné poškození.

• Zlikvidování

SILVERCREST SHK 100 B2 - • Zlikvidování - 1

Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.

SILVERCREST SHK 100 B2 - • Zlikvidování - 2

Elektrické spotřebiče neodhazujte do domácího smetí!

Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektrických a elektronických vysloužilých přístrojích a realizaci národního práva se musí opotřebované elektrické přístroje odděleně sebrat a odevzdat k ekologicky vhodnému opětnému zužitkování.

O možnostech ke zlikvidování vysloužilých zařízení se dozvíte ve správě vaší obce či města.

- Upozornění k ES prohlášení o shodě CE

Tento přístroj je ohledně základních požadavků a dalších relevantních předpisů v souladu s EMV směrnicí č. 2004 / 108 / EC a směrnicí o nízkém napětí č. 2006/95/EC.

Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce.

Vývozce:

Kompernaß GmbH

Burgstraße 21

D-44867 Bochum

Technické změny ve smyslu dalšího technického rozvoje se vyhrazují.

Úvod

Obsah dodávky.... Strana 47

Technické údaje ...... Strana 47

Dôležité bezpečnostné upozornenia.... Strana 47

Bezpečnostný systém.... Strana 49

Automatické vypínanie .... Strana 49

Čistenie a údržba.... Strana 49

Skladovanie.... Strana 50

Zárušná lehota Strana 50

Likvidácia.... Strana 51

Vyhlásenie o zhode.... Strana 51

Pred uvedením do prevádzky a prvým použitím sa oboznámte s vyhrievacou poduškou. Za týmto účelom si pozorne

Intenzita elektrického pol'a: max. 5000 V / m

Intenzita magnetického pol'a: max. 80 A / m

Hustota magnetického toku: max. 0,1 mT

Material:

Povrch vyhrievacieho telesa a pot'ah: mikrovláknový flauš (100 % polyester)

SILVERCREST SHK 100 B2 - Material: - 1

Dôležité bezpečnostné upozornenia

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE!

STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia.

SILVERCREST SHK 100 B2 - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! - 1

- vyhrievaciu podušku použivali len spolu s ovládacou jednotkou 1 uvedenou na vyhrievacej poduške (etikete),

SILVERCREST SHK 100 B2 - DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA! USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE! - 2

- Bezpečnostný systém

• Automatické vypínanie

UPOZORNENIE: Vyhrievacia poduška sa cca po 90 minútach automaticky vypne. Na LED indikátore ovládacej jednotky 1 sa zobrazí údaj „A“.

NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Ovládaciu jednotku 1 spojte

POŠKODENIA! Vyhrievaciu podušku pri sušeníúdajov výrobcu.

Kompletný originál Vyhlásenia o zhode je k dispozícii u dovozcu.

Dovozca:

Kompernaß GmbH

Burgstraße 21

D-44867 Bochum

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SHK 100 B2

Kategorie : Couverture chauffante / Coussin chauffant