Titanox K109 - Vasaló IMETEC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Titanox K109 IMETEC PDF formátumban.
| Terméktípus | Gőzölős vasaló |
| Márka | IMETEC |
| Modell | Titanox K109 |
| Tápellátás | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Teljesítményfelvétel | 2400 W |
| Víztartály kapacitás | 300 ml |
| Gőzkibocsátás (folyamatos) | Akár 40 g/perc |
| Gőzlöket | Akár 150 g/perc |
| Talplemez típus | Kerámia |
| Permet funkció | Igen |
| Automatikus kikapcsolás | Igen, 30 másodperc után vízszintesen, 8 perc után függőlegesen |
| Vízkő elleni rendszer | Igen, beépített |
| Öntisztító funkció | Igen |
| Állítható hőmérséklet | Igen, tárcsával |
| Változó gőz | Igen |
| Száraz vasalás | Igen |
| Kábel hossza | 2 m |
| Kábel típusa | Forgatható |
| Méretek (H x Sz x M) | 30 x 12 x 15 cm |
| Tömeg | 1,2 kg |
| Szín | Fehér és lila |
| Garancia | 2 év |
Gyakran ismételt kérdések - Titanox K109 IMETEC
Felhasználói kérdések a következőről Titanox K109 IMETEC
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Titanox K109 - IMETEC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Titanox K109 márka IMETEC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Titanox K109 IMETEC
Kedves vásárlónk! Az IMETEC megköszöni, hogy megvásárolta termékét. Biztosak vagyunk abban, hogy meg lesz elégedve termékünk minőségével és megbízhatóságával, amelyet elsősorban ügyfeleink megelégedését szem előtt tartva terveztünk és gyártottunk. Ez a használati kézikönyv az EN 82079 Európai Közösségi Irányelvnek megfeleelve készült.

FIGYELEM!
Biztonságos használatot célzó és biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt olvassák el figyelmesen a használati utasításokat, főként a biztonsági utasításokat, és tartsák be azokat. A használati kézikönyvet őrizzék meg a hozzá tartozó képes útmutatóval a készülék teljes élettartama alatt, illetve tanulmányozás céljából. Amennyiben a készüléket átadják másoknak, adják át a teljes dokumentációt is.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben az olvasás során a használati kézikönyv némelyik része érthetetlennek tűnik, vagy kételyeik támadnak a kézikönyv tartalmát illetően, a termék használata előtt lépjenek kapcsolatba a vállalattal az utolsó oldalon jelzett címen.
TÁRGYMUTATÓ
Használati utasítás old. 37
Biztonsági tudnivalók old. 37
Jelmagyarázat old. 40
A készülék és a tartozékainak leírása old. 40
Előkészületek a készülék használatára old. 40
Használat old. 41
A vasalás után old. 42
Karbantartás old. 42
Problémamegoldás old. 43
Ártalmatlanítás old. 44
Szerviz és garancia old. 44
Képes útmutató I-II
Műszaki adatok III
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
- Miután a készüléket kicsomagolták, ellenőrizzék a rajz alapján a szállítmány épségét, és nézzék meg, hogy nincsenek-e sérülések rajta, amelyek esetlegesen a szállítás során keletkezhettek. Kételyeik felmerülése esetén, ne használják a készüléket és forduljanak a hivatalos asszisztencia szolgálathoz.
HU
- A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyag tasakot tartsák gyermekektől távol: fulladásveszélyes!
- A készülék csatlakoztatása előtt győződjön meg arról, hogy a (12) műszaki adatok között feltüntetett hálózati feszültség megegyezik a helyi elektromos hálózat értékeivel. Az azonosító adattábla a készülék támasztó oldala alatt található.
- Ez a készülék kizárólag rendeltetésszerűen, vagyis háztartási célra (gőzállomásként) használható. Minden egyéb használati mód nem szabályos, ennél fogva veszélyesnek minősül.
- Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személyek, illetve hozzá nem értő személyek, hacsak előzetesen nem kaptak a biztonságos használatra vonatkozó tanácsokat, és kizárólag akkor használhatják a készüléket, ha felvilágosítást kaptak a készülék használata során felmerülő veszélyekról, vagy felügyelik őket. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel! Gyermekek nem végezhetik a készülék takarítását és karbantartását felnőttek felügyelete nélkül. A készüléket és a vezetéket a készülék működése ill. kihülése közben tartsák a 8 éven aluliaktól távol.

A készüléket NE használják vizes kézzel és nedves lábbal vagy mezítláb.

A dugaszt NE a tápkábel vagy a készülék húzásával csatlakoztassák le az áramcsatlakoztatási aljból.

A készüléket NE tartsák nedves környezetben vagy az éghajlati hatásoknak kitéve (csapadék, napsugár).
- Tisztítás vagy karbantartás előtt valamint ha a készüléket nem használják, húzzák ki a villásdugót a hálózati csatlakozóból.
- A készülék meghibásodása vagy rendellenes működése esetén kapcsolják ki, és ne használják a készüléket. Az esetleges javításokat kizárólag hivatalos asszisztencia központ végezheti.
- A vasalót csak stabil felületen használják, és kizárólag stabil felületre támasszák. Amikor a készüléket a vasalótartóra támasztják, győződjenek meg arról, hogy a vasalótartó helyzete stabil. Ha a vasaló leesik, látható sérülések vannak rajta, vagy a víz szivárog belőle, ne használják.
- Amennyiben a tápvezeték megrongálódott bármilyen veszély felmerülését elkerülendő, a cserét hivatalos műszaki asszisztencia
központ végezheti.
- A készülék biztonságos működése kizárólag abban az esetben biztosítható, ha a készülék szabványos, megfelelően földelt hálózatba van csatlakoztatva. Győződjenek meg minden esetben arról, hogy ez az alapvető követelmény teljesül-e. Amennyiben kétségeik merülnek fel, ellenőriztessék a hálózatot egy villanyszerelővel.
Soha NE mártsa a vasalót, a kábelt és a dugaszt semmilyen folyadékba.
NE hagyják a meleg készüléket textilekre vagy egyéb gyúlékony felületekre támasztva.
NE hagyják a vasalót felügyelet nélkül, amikor az csatlakoztatva van az elektromos hálózatba.
NE gózöljenek a vasalóval, amikor az a vasalópihentető alátéten áll.

FIGYELEM! A felület átforrósodik.
Vegyszerek, illatosítók vagy vízkóoldó használata TILOS.
- A készülék kazánja nem nyomástartó: rövid idejű használatra tervezték, amely nem teszi ki a készüléket túl nagy igénybevételnek. Ezért azt javasoljuk, ne használja a készüléket egy óránál hosszabb ideig.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket csapvízzel való működésre tervezték. Ha az önök otthonában azonban vezetékes víz nagyon kemény, keverjenek a csapvízhez (50%) desztillált és/vagy ioncserélt vizet (50%). Néhány tengerparti településen a víz sótartalma igen magas: ezekben az esetekben használjanak kifejezetten vasaláshoz kapható ioncserélt vizet. Amennyiben kétségük merülne fel, használjanak kizárólag ioncserélt vizet.
A vízhez vízlágyítót, illatosító szereket vagy vízkőoldót adni tilos: ezen anyagok használata károsíthatja a készüléket. Ne használja a szárítóberendezések, a légkondicionálók vízét, továbbá esővizet se. A tartályban már lehet víz, mivel minden termék felülvizsgálatra kerül a
HU
forgalomba hozatal előtt.
Az első használat során tanácsos egy ruhát helyezni a vasaló és a vasalandó textília közé.
A vasalás megkezdése előtt eresszenek némi gözt a levegőbe: így eltávozik a készülékből a maradék kondenzvíz.
- A tartály feltöltése előtt húzza ki a csatlakozót a konnektorból.
JELMAGYARÁZAT

FIGYELMEZTETÉS TILOS

A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA
Az útmutató elején található rajz segítségével ellenőrizze a készüléket és a tal képek a használati útmutató borítólapján találhatók.

FIGYELEM! A tartozékok, valamint a készülékek jellemzői modellenként eltérőek lehetnek. A csomagoláson ill. az útmutató elején található ábrák segítségével keresse meg az ön által vásárolt modellt.
-
A talp hőmérsékletét ellenőrző lámpa
-
Hőmérséklet szabályozó gomb
-
Permetező gomb
-
Extra-göz gomb
-
Göz kiválasztó
-
A víz betöltésére szolgáló nyílás fedéllel
-
Szórófej
-
Calc clean gomb
-
Max. töltés jel
-
Gözölös vasalótalp
11.Víztartály
-
Müszaki adatok
-
Csatlakozó
-
Mérőpohár a víznek
ELÓKÉSZÜLETEK A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁRA
Válogassák szét a vasalni valót a ruhák belsejébe varrt címkéken elhelyezett megfelelően vagy ennek hiányában a textíliák típusa szerint.
A várakozási idő csökkentése érdekében kezdjék a vasalást az alacsony hőfokc ruhadarabokkal (a vasalónak kevesebb időre van szüksége ahhoz, hogy felmelegedjen, mint ahhoz, hogy kihüljön), és nem áll fenn annak a veszélye, hogy az anyag megég.

szintetikus, akril, nylon, poliészter: alacsony höfok;

gyapjú, selyem: közepes hőfok;

pamut, len: magas höfok;
HASZNÁLAT
A TARTÁLY FELTÖLTÉSE
Ellenőrizze, hogy a csatlakozó (13) nincs bekötve a hálózatba.
Állítsa a göz kapcsolót (5) „0” állásba [B Ábr.].
Nyissa ki a fedelet (6).
Állítsa fel a vasalót úgy, hogy megkönnyítse a víz betöltését. Ügyeljen arra, hogy a víz ne folyjon túl a nyílás száján.
A mérőpohár segítségével (14) töltse fel a tartályt (11) lassan vízzel [C Ábr.].
A vízszint ne haladja meg a tartályon (9) látható „MAX” felirat által jelzett szintet.
Zárja vissza a fedelet (6).
A HÖMÉRSÉKLET KIVÁLASZTÁSA
Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe.
Csatlakoztassák a készülék csatlakozóját (13) az elektromos hálózatba.
A hömérséklet szabályozó gomb (2) segítségével állítsa be a ruhába varrt címkén olvasható jelzésnek megfelelő hömérsékletet [D Ábr.].
A készüléken elhelyezett lámpa (1) kigyullad, ez azt mutatja, hogy a vasaló melegszik.
Mielött a vasalást elkezdené, várja meg, hogy a talp melegítését mutató lámpa (1) kialudjon.
A megfelelő hömérséklet kiválasztásához nézze át az alábbi táblázatot.
| Címke ruhadarabok | Típus szövet | Hőmérséklet szabályozó |
![]() | szintetikus anyag pl. viszkóz, poliészter | ● |
![]() | selyem, gyapjú | ● ● |
![]() | pamut, len. | ● ● ● |
ECO FUNKCIÓ
A készülék egy új technológiával rendelkezik, amely optimalizálja a göz termelését, és ennek köszönhetően csökkenti a készülék energiafelhasználását.
A funkció bekapcsolásához állítsa a göz kapcsolót (5) ECO állásba.
VASALÁS SZÁRAZON (GÓZÖLÉS NÉLKÜL)
Amennyiben gözölés nélkül kíván vasalni, kövesse a „Gözöléses vasalás” c. fejezet utasításait azzal a különbséggel, hogy a göz kapcsolót (5) állítsa „0” állásba.
GÖZÖLÉSES VASALÁS
A göz kapcsoló (5) segítségével állítsa be a kívánt gözmennyiséget.
Állítsa be a kapcsolót (5) a kívánt göz mennyiségétől függően a minimum és maximum jelzés közötti tartományban.
A készülék csak akkor gözöl folyamatosan, ha a vasalót vízszintesen mozgatja.
A folyamatos gözölés leállításához állítsa a vasalót függöleges helyzetbe, vagy állítsa kapcsolót (5) nullára.
HU
A gözölés funkció csak akkor működik, ha a vasaló a legmagasabb hőmérsékleti tartományban működik (lásd a hőmérséklet szabályozó gombot (2)[D Ábr.]).
Ha a beállított hőmérséklet túl alacsony, víz csöpöghet a készülékből a ruhákra.

Figyelmeztetés: a talp melegítését mutató lámpa (1) időközönként kigyullad, ami azt jelzi, hogy a készülék fenntartja a beállított hőmérsékletet.
EXTRA-GÓZ ÉS VÍZSZINTES GÓZLÖKET
Nyomja meg az extra-göz gombot (4), és a készülék egy erős függőleges gözlöketet bocsát ki, amellyel a szövetek mélyebb rétegeiben lévő ráncok és gyűrődések is kisimulnak [E Ábr.].
Két gözlöket között várjon néhány másodpercet [E Ábr.].
Az extra-göz gomb (4) szakaszos megnyomásával függölegesen is vasalhat (pl. függönyöket, vállfára akasztott ruhadarabokat) [F Ábr.].

Figyelmeztetés: az extra-gőz gomb csak magas hőfokon működik.
Ne nyomja meg az extra-gőz gombot, ha a talp melegítését jelző lámpa (1) világít.
A vasalást akkor kezdheti újra, ha a lámpa kialudt.
PERMETEZÓ FUNKCIÓ
Ellenőrizze, hogy van-e víz a tartályban (11).
Ha vizesebb permetet szeretne, nyomja meg a permetező gombot (3) lassan, „vízfelhő” létrehozásához nyomja le a gombot gyorsan [G Ábr.].

Figyelmeztetés: a permetező funkció (3) segítségével nedvesítse be a ruhákat, vagy helyezzen egy nedves ruhát a vasaló és a vasalandó ruhadarab közé.
Ne használja a permetező funkciót selyem vagy szintetikus ruhadarabokhoz.
A VASALÁS UTÁN
KIÜRÍTÉS
Húzza ki a csatlakozót (13) a csatlakozó aljból.
Nyissa ki a fedelet (6)
Döntse meg a vasalót, és ürítse ki a tartályt (11).
Teljesen hagyja lehülni a vasalót.
Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe.
KARBANTARTÁS
A funkció lehetővé teszi a talp belső részének a megtisztítását a vízkötöl és szennyeződésektől.
Ajánlott minden 5 - 10. használat után elvégezni.
Töltse fel a tartályt (11) a „MAX” jelzésig (maximum szint) (9).
Állítsa a göz kapcsolót (5) „0” helyzetbe.
Állítsa a szabályozó gombot (2) a maximum hőmérsékletre, majd várja meg, hogy kialudjon a lap (1) hőmérsékletét ellenőrző lámpa.
Húzza ki a csatlakozót (13) a foglalatból és állítsa a vasalót vízszintes helyz
mosogatókagyló fölé.
Nyomja meg a Calc-Clean (8) gombot, majd tartsa nyomva addig, hogy a lapból forró víz, göz és esetleges piszok vagy vízkő távozzon.
Miután lehült a vasaló talpa (10), egy nedves ruhával meg lehet tisztítani.
TISZTÍTÁS

FIGYELEM!
észülék tisztítása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati csatlakozót (13), és talp teljesen kihült-e.
Az esetleges keményítő vagy vasaláskönnyítő folyadék maradványainak eltávolításáho használjon nedves ruhát, és nem dörzshatású tisztítószert.
Ne karcolja össze a talpat fém szivaccsal vagy egyéb fém tárggyal.
A műanyag alkatrészek tisztításához használjon nedves ruhát, majd törölje őket szárazra.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Ebben a fejezetben a készülék használata során leggyakrabban felmerülő problén kerülnek felsorolásra. Amennyiben a problémát nem sikerül az alábbi utasítások segítségével megoldaniuk, lépjenek kapcsolatba a vevőszolgálattal.
| Probléma Lehetséges ok Megoldás | ||
| A talp (10) hideg marad vagy nem melegszik fel. | Nincs áram. | Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozót (13) megfelelően csatlakoztatta-e, próbáljon ki egy másik csatlakozót. |
| Ellenőrizze, hogy a hömérséklet szabályozó gomb (2) nincs-e minimumon (D Ábr.). | ||
| A talp melegítését jelző gomb (1) kigyullad, majd kialszik. | Teljesen normális. | A lámpa be- és kikapcsolása a vasalótalp melegítését jelzi. A beállított hömérséklet elérése után a jelzőfény kialszik. |
| A készülék csak kevés gözt bocsát ki, vagy egyáltalán nem bocsát ki gözt. | A göz kapcsoló (5) állásban van 0. | Állítsa a göz kapcsolót (5) a kívánt tartományba (B Ábr.). |
| Nincs elég víz a tartályban (11). | Töltse fel a tartályt (11). |
HU
| A készülékből piszkos víz távozik, ami foltot hagy a ruhán. | Maradványok lehetnek a gőzkamrában/lapon. | Végezze el az automata tisztítást (lásd a Self Clean/Calc clean rendszer c. fejezetet). |
| Vegyszereket, illatosított folyadékot vagy vízkőoldót használ. | Ezeknek az anyagoknak a használata károsítja a terméket: ne adjon adalékanyagokat a vízhez a tartályban. | |
| Kizárólag desztillált vagy ioncserélt vizet használ. | A csapvizet és a desztillált és/vagy ioncserélt vizet keverje 50-50 %-ban. | |
| Keményítőt használ. | A keményítőt permetezze a szövet hátoldalára. | |
| A talpból (9) víz szivárog. | Túl gyakran használta az extra-gőz gombot (4), ezért a talp hőmérséklete nem elég magas. | Növelje az extra-gőz gomb két használata között eltelt időtartamot. |
| A hőmérséklet szabályozó gombot (2) túl alacsony hőmérsékletre állította be (D Ábr.). | Állítsa a hőmérséklet szabályozó gombot (2) Max. állásba (D Ábr.). |
ÁRTALMATLANÍTÁS


A termék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. Ezeket ártalmatla környezetbarát módon.
A 2014. március 14-i, 49-es számú “Az elektromos és elektronikus beren hulladékairól (RAEE) alkotott 2012/19/EU irányelv aktualizálásáról” szóló törvény erejű rendelet 26. cikkelye értelmében a készüléken vagy annak csomagolásán elh áthúzott hulladékgyűjtőt ábrázoló jel arra utal, hogy a készülék a hasznos élettartama végén nem kezelhető háztartási hulladékként.
A felhasználó köteles a már nem használt terméket az elektromos és elektronikus hulladékok gyűjtésére szakosodott gyűjtőközpontban leadni.
Vagy a kidobásra szánt készüléket átadhatja a kereskedőnek egy új, egyenértél vásárlása esetén.
A 400 m2-t meghaladó területű elárusítóhellyel rendelkező műszaki áruházakban a kidobásra szánt 25 cm-nél kisebb háztartási eszközök ingyenesen, vásárlási kötelezettség n leadhatók.
A nem használt elektromos és elektronikus készülékek szelektív gyűjtése és ezt környezetkímélő újrahasznosítása, kezelése és ártalmatlanítása hozzájárul a környezet és az emberi egészség védelméhez valamint a gépet alkotó anyagok újbóli felhasználásához..
SZERVIZ ÉS GARANCIA
A készülékre a gyártó a vásárlás napjától számított két évig jótállást vállal. A napjának a bizonylaton/számlán szereplő (tisztán olvasható) dátumot kell tekinteni, kivéve azt az
HU
esetet, amelyben a vásárló bizonyítani tudja, hogy a készülék átadása ezt követően történt meg. Az átadáskor már fennálló hibákat az IMETEC díjtalanul kijavítja, vagy indokolt készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb kötlséget jelent a másiknál). A vásárló köteles az észlelt hibát a hiba észlelésének na hónapon belül egy IMETEC vevőszolgálatnál bejelenteni.
A jótállás nem terjed ki azokra a hibákra, amelyek a következő okok miatt léptek fel:
a. szállítási károk vagy a készülék véletlen leesése,
b. hibás felszerelés vagy az elektromos hálózat hibája,
c. illetéktelen személyek által végzett javítások vagy módosítások,
d. helytelen tisztítás és karbantartás vagy annak hiánya,
e. kopásnak kitett és/vagy fogyó elemek és alkatrészek,
f. a használati útmutató utasításainak megszegése, hanyag vagy gondatlan használat.
A fenti lista nem teljes, csak példa. A jótállás azonban nem terjed ki olyan meghibásodásokra, amelyek nem vezethetők vissza gyártási hibára.
A jótállás emellett nem vonatkozik a készülék helytelen használata okozta károk professzionális használat okozta hibákra.
Az IMETEC nem vonható felelősségre azon esetleges közvetlen vagy közvetett károkért vagy személyi sérülésekért, amelyek a készülékhez mellékelt útmutatóban szereplő telepi használati és karbantartási utasítások megszegése miatt következtek be.
Ezalól kivételt csak az jelent, ha a forgalmazóval kötött jótállási szerződésben feltételek szerepelnek.
A vevőszolgálati segítségnyújtás módja
A készülék javítását kizárólag az IMETEC vevőszolgálata végezheti el. A jótállás időtartama alatt a hibás készüléket a vásárlás napját igazoló bizonylattal együtt kell a vevőszolgálatnak eljuttatni.


