CALOR Origin Travel DT1020 - Hajszárító

Origin Travel DT1020 - Hajszárító CALOR - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Origin Travel DT1020 CALOR PDF formátumban.

📄 100 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice CALOR Origin Travel DT1020 - page 48
Kézikönyv megtekintése : Français FR Dansk DA Ελληνικά EL Magyar HU Українська UK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Utazási gőzölős ruhagőzölő
Márka Calor
Modell Origin Travel DT1020
Víz tartály kapacitása Körülbelül 70 ml
Felfűtési idő 25 másodperc
Tápegység Hálózati (háztartási csatlakozó)
Fő funkciók Függőleges gőzölés, gőzkibocsátás gombnyomással
Tartozékok Textilkefe, utazótáska
Karbantartás és tisztítás Nedves ruhával tisztítsa; vízkőtelenítés fehér ecettel és vízzel (50/50)
Biztonság Ne gőzölje a viselt ruhát; várjon egy órát a hűlésre tárolás előtt
Tárolás és szállítás Mellékelt utazótáska; ürítse ki a tartályt tárolás előtt
Méretek (becsült) Kb. 25 x 8 x 8 cm (összehajtva)
Súly (becsült) Kb. 0,3 kg
Ajánlott használat Anyagok: pamut, gyapjú, selyem; szintetikus anyagoknál próbálja ki rejtett részen

Gyakran ismételt kérdések - Origin Travel DT1020 CALOR

Hogyan töltsem meg a víztartályt?
Csavarja le a tartályt, nyissa ki a fedelét, töltse meg csapvízzel, majd csavarja vissza és rögzítse megfelelően.
Mennyi idő kell a készülék felmelegedéséhez?
Bekapcsolás után várjon 25 másodpercet, mielőtt megnyomja a gőz gombot. A fény kialszik, amikor a készülék készen áll.
Hogyan távolítsam el a vízkövet a gőzölőből?
Töltse meg a tartályt 50% víz és 50% fehér ecet keverékével, melegítse fel, és bocsásson ki gőzt a kiürülésig. Ezután öblítse le tiszta vízzel.
Használhatom a készüléket viselt ruhákon?
Nem, a gőz nagyon forró. Soha ne gőzölje a ruhát, amikor azt viselik. Mindig akassza fel egy vállfára.
Hogyan tároljam a készüléket használat után?
Kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. Hagyja hűlni egy órát, ürítse ki a tartályt, majd tegye el a mellékelt utazótáskába.
Mire való a textilkefe?
A textilkefe megnyitja a szövetek szálait a jobb gőzbehatolás érdekében. Rögzítse a jelölések összeillesztésével.
Milyen típusú szöveteket gőzölhetek?
Alkalmas pamutra, gyapjúra, selyemre. Akril, nejlon és egyéb szintetikus anyagok esetén először próbálja ki egy kevésbé látható területen.
Hogyan rögzítsem a textilkefét?
Illessze össze a kefe pont jelölését a termék jelölésével, és tolja addig, amíg jól be nem pattan. Győződjön meg róla, hogy jól rögzítve van.
Mit tegyek, ha a készülék nem termel gőzt?
Ellenőrizze, hogy a tartály megfelelően van-e töltve és zárva, a készülék be van-e dugva és be van-e kapcsolva, és várjon 25 másodpercet. Ha a probléma továbbra is fennáll, vízkőtelenítse a készüléket.
Használható a készülék külföldön?
Igen, kompakt méretének köszönhetően utazásra tervezték. Ellenőrizze a látogatott ország csatlakozójának és hálózati feszültségének kompatibilitását.

Felhasználói kérdések a következőről Origin Travel DT1020 CALOR

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajszárító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Origin Travel DT1020 - CALOR és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Origin Travel DT1020 márka CALOR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Origin Travel DT1020 CALOR

HU Víztartály fedele

HU Kivehető víztartály (kb. 70 ml)

  1. CS Sklopná hlava

BG Сгъваема глава

HU Lehajtható fej

  1. CS Tlačitko páry

BG Бутон за пара

HU Gözgomb

  1. CS Tlačitko Zap/Vyp

HU Be-/kikapcsoló gomb

  1. CS Výstup kabelu

BG Извод за кабела

HU Vezetékkimenet

HU A készülék használata előtt mindig hajtsa ki a gözfújó fejet, amíg a helyére nem kattan. Soha ne gözöljön összehajtott készülékkel.

CS Demontujte nádržku na vodu tak, že ji odšroubujete podle značek. BG Отстранете резервоара за вода, като го развиете според маркировката.

HU Vegye ki a víztartályt a jelölés szerint csavarva.

HU Nyissa ki a vízbemenet kupakját.

CALOR Origin Travel DT1020 - 1

CALOR Origin Travel DT1020 - 2

HU Töltse fel a víztartályt vízzel (lásd a „Milyen vizet használjak?” fejezetben).

HU Nyissa ki a vízbemenet kupakját.

HU Csavarja vissza a víztartályt a jelölésnek megfelelően a helyére, amíg teljesen nem rögzül. Ellenörizze, hogy a víztartály megfelelően van-e behelyezve.

CALOR Origin Travel DT1020 - 3

HU Mivel a göz nagyon meleg: soha ne próbálja meg kivasalni a gyűrődéseket a ruháról, amikor azt valaki felvette, mindig akassza a ruhát vállfára.

CALOR Origin Travel DT1020 - 4

HU A szövetkefe® szétnyitja a redőket az anyagokon a göz jobb behatolása érdekében.

A kefe eltávolítása/felhelyezése előtt válassza le a készüléket a hálózati áramforrásról és hagyja egy órán keresztül kihülni.

HU Igazítsa a kefe pontjelölését a készüléken található pontjelöléshez, és ellenőrizze,

hogy a vastag kefe megfelelően illeszkedik-e.

* CS V závislosti na modelu / BG B зависимost ot modela / HU Modelltól függően

CALOR Origin Travel DT1020 - 5

HU Az utazó tasak® a készülék tárolására vagy utazás során használható. Az utazó tasak használata előtt ürítse ki a víztartályt.

ON

CALOR Origin Travel DT1020 - 7

CS Zapojte spotřebič do sitě. Zapněte spotřebič.
BG Поставете щепсела на уреда в контакта.
Включете уреда. Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz. Kapcsolja be a készüléket.

HU Várjon legalább 25 másodpercig, mielőtt megnyomja a gözfújás gombot. A jelzőfény kikapcsol, ha a készülék készen áll.

HU Nyomja meg a gözölés gombot úgy, hogy a készülék függöleges állapotban legyen és a gözfújó fej Öntől elfelé nézzen. Csak akkor gözöljön, ha a termék teljesen ki van hajtva.

CALOR Origin Travel DT1020 - 8

HU Az optimális használat érdekében felülröl lefelé mozgassa göztisztító készüléket a ruhán.

Tippek: Ellenőrizze az anyag címkéjén található javaslatokat. Javasoljuk, hogy az akril, nylon vagy szintetikus anyagokat tesztelje egy alig észrevehető területen, nehogy ezek az anyagok megsérüljenek a forró göztöl.

NO

CALOR Origin Travel DT1020 - 10

Figyelmeztetés: Soha ne gözöljön olyan ruhadarabot, amelyet valaki éppen visel.

CS

Minden esetben kövesse a ruhája címkéjén található információkat.

OFF

CALOR Origin Travel DT1020 - CS - 2

Kapcsolja ki a készüléket.

CS

Húzza ki a készülék dugóját a konnektorból.

CS

Tárolás előtt várjon egy órát, amíg a készülék lehül.

CALOR Origin Travel DT1020 - CS - 1

HU Vegye ki a víztartályt a jelölés szerint csavarva.

HU Nyissa fel a vizbetöltő nyílást, és teljesen ürítse ki a víztartályt.

HU Nyissa ki a vízbemenet kupakját. Helyezze vissza és rögzítse a tartályt a készüléken, ellenőrizze, hogy teljesen a helyén van-e.

CALOR Origin Travel DT1020 - CS - 2

HU A készülék összehajtva tárolható. Csak nyomja meg a fejét, és hajtsa be.

HU Ne tekerje a hálózati kábelt a készülék köré. Külön tekerje fel.

CALOR Origin Travel DT1020 - CS - 3

CS Odvápnění provedte, jakmile si všimnete, že se výkon vašeho spotřebiče snížil. Tuto činnost provádějte v odvětrávané místnosti.
BG Операцията за отстраняване на котлен камък може да бъде изпълнена, ако забележите, че ефективността на уреда намалява. Извършвайте операцията в проветриво помещение.
HU A vízkömentesítő művelet akkor végezhető, amikor azt észleli, hogy a készülék teljesítménye csökken. A tisztítást jól szellőző helyiségben végezze.
CS Demontujte nádržku na vodu tak, že ji odšroubujete podle značek.
BG Отстранете резервоара за вода, като го развите според маркировката.
HU Vegye ki a víztartályt a jelölés szerint csavarva.

CALOR Origin Travel DT1020 - CS - 4

CS Před stisknutím tlačítka páry počkejte alespoň 25 sekund. Jakmile bude spotřebič připraven, kontrolka zhasne.
BG Изчакайте поне 25 секунди, преди да натиснете бутона за пара. Светлината ще се изключи, когато продуктът е готов.
HU Várjon legalább 25 másodpercig, mielött megnyomja a gözfújás gombot. A jelzőfény kikapcsol, ha a készülék készen áll.
CS Stiskněte ovládací tlačitko páry. Nechte spotřebič běžet, dokud není nádržka na vodu zcela vyprázdněna.
BG Натиснете бутона за управление на парата. Оставете уреда да работи, докато резервоарът за вода се изпразни докрай.
HU Nyomja meg a gözölés gombot. Addig működtesse a készüléket, amíg a víztartály teljesen kiürül.
CS Nádržku na vodu opláchněte. Po opláchnutí nádržku na vodu naplňte 100% vodou. Zavřete víko nádržky na vodu.
BG Изплакнете резервоара за вода. След изплакване напълнете резервоара за вода със 100% вода. Затворете тапата на входа за вода.
HU Öblítse ki a víztartályt. Miután kiöblítette, töltse fel a víztartályt desztillált vízzel. Nyissa ki a vízbemenet kupakját.

ON

CALOR Origin Travel DT1020 - CS - 6

CS Vratte nádržku na vodu na místo tak, že ji zašroubujete podle značek, dokud nebude zcela zasazena na místo. Ujistěte se, že je nádržka na vodu zcela zasunuta na svém místě. Zapojte spotřebič do zásuvky a zapněte jej.
BG Върнете резервоара за вода на мястото му, като го завиете според маркировката, докато се затегне напълно. Уверете се, че резервоарът за вода е поставен добре на мястото си. Включете уреда в контакта. Включете уреда от бутона.
HU Csavarja vissza a víztartályt a jelölésnek megfelelően a helyére, amíg teljesen nem rögzül. Ellenőrizze, hogy a víztartály megfelelően van-e behelyezve. Csatlakoztassa a készüléket. Kapcsolja be a készüléket.
CS Před stisknutím tlačitka páry počkejte alespoň 25 sekund. Jakmile bude spotřebič připraven, kontrolka zhasne. Stiskněte ovládací tlačitko páry. Nechte spotřebič běžet, dokud není nádržka na vodu zcela vyprázdněna.
BG Изчакайте поне 25 секунди, преди да натиснета бутона за пара. Светлината ще се изключи, когато продуктът е готов. Натиснете бутона за управление на парата. Оставете уреда да работи, докато резервоарът за вода се изпразни докрай.
HU Várjon legalább 25 másodpercig, mielőtt megnyomja a gözfújás gombot. A jelzőfény kikapcsol, ha a készülék készen áll. Nyomja meg a gözölés gombot. Addig működtesse a készüléket, amíg a víztartály teljesen kiürül.

CALOR Origin Travel DT1020 - CS - 7

1H NO

6 ČIŠTĚNÍ / ПОЧИСТВАНЕ / TISZTÍTÁS

HU Várjon egy órát, hogy a készülék teljesen lehüljön.

HU Ügyeljen arra, hogy a készülék teljesen ki legyen hajtva. Tisztítsa meg a készülék műanyag és fém* részeit egy nedves törlóruha segítségével.

HU Soha ne mossa vagy öblítse ki a készüléket közvetlenül csap alatt.

DESCRIEREA PRODUSULUI / OPIS PROIZVODA / POPIS VÝROBKU

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CALOR

Modell : Origin Travel DT1020

Kategória : Hajszárító