PL40 - Porszívó CANDY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen PL40 CANDY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről PL40 CANDY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét PL40 - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. PL40 márka CANDY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PL40 CANDY
Fontos hasznalati tanacsok es figyelmzetetesek
FONTOS! A jelen utmutato a keszülék tartozéka.
A tuzhely teljes elettartama soran orizze meg epen es tartsa elerheto helyen.
Javasoljuk, hovy a keszülék hasznalatba vetele elött olvassa el figyelmesen az utmutatót és a benne foggalt összes utasítást. Örizzte meg az esetleges mellekelt tartalek alkatrészeket. A keszülék beszerelését erre képesített szakembernek kell évegeznie az ervényben levő előirasok betartásával. A keszülék háztartási hasznalatra készult, az alábbi muködési CELL: ételek főzese és melegitese. Minden egyeb celú hasznalat nem rendeltetesszerünek minósul.
A gyártó a keszülk hibás beszereléséból, szereléséból, járatlanság miatti helytelen hasznalatból és a megjelölttól eltero, nem rendeltetesszerő hasznalatból eredő károkérnt névall felelosseget.

Ellenorizze, hogy a keszülk ép-és nincs-erajta a szallitas soran tortent serulés.
A csomagolás element (múanyagzaskók, polisztirohab, nylon, stb.) ne hagyja gyermekek által elerhetó helyen, mivel vesély forrasait képezhetik.
Acsomagolas ujrahasznisithato anyagból keszült,és el van látva aszennyezze a környezetatc scomagolással!
jelzessel. Ne
A gépetCsak felnöttek hasznalhatják.Győzódn meg róla, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel és ne nyúlanak a kapcsolókhoz.
A keszülék elektramos- és gázcsatlakozásait képesített szakembernek kell elvegeznie, az érvényes biztonsági szabványoknak és törvényeknek megfeleloen, a gyártóutasításai alapján.
A készülék elektromos biztonságaCsak akkorbiztosított,ha a készülék hatékony földeléssell ellatott halózathoz csatlakzik.
A készülék módosítása vagy a módosítas megkisérólse veszelyes. Meghibásodás esétén ne kísérèlje meg a készülék házi javítását, hanem forduljón képesitésztakemberhez.
A tuzhely hasznalata utan ellenorizze, hogy a kapcsolok zart allasban vannak-e, es zarja el a gazellato cso elzarocsapjat vagy a gazpalack csapjat.
Ha a keszüléket nem kivanja többe használi, selejtzese elott tegye azt mukóděsképtelenné a környezet- és egészségvédelmi törvenyeknek megfeleloen, úgy, hogy a gyermekek szamára potenciálan veszélyes részeket artilmatlanitja.
Az muszaki adatokat tartalmazó azonosító tabla a borítas alatt és a jelen utmutatóhoz mellekelve található. A borítas alatt található adattablát nem szabad eltávolitani!
A keszülek hasznalatat illusztralo abrak a jelen utmutato végén talalhatok.
Megfelelesi nyilatkozat
(EK)
Ez a készülék megfelel az alábbi EK irányelveknek:
- 90/396/EGK “Gázkészülékek”
- 73/23/EGK "Alacsony feszült ség"
- 89/336/EGK "Elektromagnes kompatibilías"
- 93/68/EGK “Általános rendelkezések”
- 89/109/EGK “Éelemiszerekkel érintkezésbe keruló anyagok és tárgyak”
A jelen utmutatasok kizarolag azokra a celorszagokra ervenyesek, melyek betüjele szerepel az utmutatóban és a készüléken talalható adattablán.
Figyelmeztetések:
Ez a keszülek butorokba valo beepitésre alkalmas típusú.
A tuzhely 3. beepitési osztályú a gáz részekre, és Y osztályú az elektromos részre vonatkozoan.
A butoroknak legalabbb 90^ -ig hoallonak kell lenniuk.
A helyes beszereléshez olvassa el az idevágo szakaszokat és tanulmányozza a hozzá tartozó abrákat.
A gáztúzhely hasznalata a hasznalati helyiségben hó és nedvesség keletkezését okozza. Ügyeljen a konyha megfelelo szellözsésere: tartsa nyitva a természetes szellözonyilásokat, vagy szereljen be egy mechanikus szellöz berendezest (páraelszívo). A tuzhely intenszív, fokozott hasznalata erőteljesebb szellöztétest igényelhet, pédául ablak kinyitását vagy az elszívo muködési sebességenek novelesét.
A jelen utmutatoban tobb tuzhelytipus szerepel. A hatoldaron talalhato adattabla segitssegével azonosifthatja az On keszulékenek modelljét. A jelzes es a kovetkező szakaszokban talalható tudnivalok és az utmutató végén levő abrak segitssegével (1.ábra), megállapithatja keszulékenek összetevő elementit.
Példa:
| Márkajelzés | ||
| Type: P...... | kW: 0.15 | |
| Mod TC: PL 40 | xx-X-X | 230 V ~ 50/60 Hz |
A TÜZHELY ÉGÖFEJEI ES FÖZOLAPJAI
60 cm-es, oldalkapcsolós tuzhelyek
Mod: PL 40/X - PL 40 N - PL 40 W - PL 40/SX (abra1)
- Jobb oldali kozepes egofej (SR)
- Bal oldali kozepes egofej (SR)
- Gyors egofej (R)
- Segedegofej (A)
GAZ EGOFEJEK
Az egofejek gazellatásat a 4/A abrán láthato gombok szabályozzák, melyek a csapokat nyitják és zárják. A készülék típusátol fuggön a szimbólumok a gombokon vagy a kezelőtálán lathatók. A gombon levő jelzét a szimbólumokkal jelölt állásba forgatva az alábbi szabályozások allíthatók be:
Csap elzarva, nincs gazellatas
Csap maximalis hozamon, maximalis gazellatas
Csap minimalis hozamon, minimalis gazellatas
Az egofejek meggyujihta
-Biztonsagi szelep nelkuli egofejek
Elektromos gyujtás nélkül, vagy a gyrottással felszerelt modellekné áramszünet esétén nyomja meg és forgassa az orá jarásával ellentêtes irányba az egyik égő gombját a kezelótablan szimbólummal jelzett állásba, és eközben közelítsem a gázégő felső réséhez egy égő gyufát.
A minimális gázellátáshoz forgassa tovább a gombot, hogy a jel a kis lángra mutasson.
A gazellatas kivalasztott muködési allasai legyenek mindig a maximís és a minimális allás között. Sose állītsa a gombat a maximís allás és a elzárt allás közé!
Az égôfej elzárásához fordítsa a gombot az orá járásával megegyező irányba a "csap elzárva" allásig.
-Elektramos gyujtusu egofejek
Gyújtógombbal felszerelt modellek
Az egofej meggyujtasyohoz nyomja meg a gyujtogombat es forditsa el gombat a maximalis gazellatas allasba. ( szimbolum).
Tartsa benyomva a gyújtógombot, amíg az égőfej meg nem gyullad, majd a gomb elfordításával állitsa be a lángot a kívant erösségúre.
A gombokba foglalt gyujtassal felszerelt modellek
Ezeket a modelleket a szimbólum (maximális gázellátás) melletti szimbólum jelzi.
Az égōk meggyujtáhsañoz nyomja meg és fordítsa el a gombot a maximális gazellátást jalento állasig, majd tartsa nyomva, amíg az égo meg nem gyullad. Ezután a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kívant erösségúre.
Megegyzes:
Ha a halózati gáz kūlònleges tulajdonságai miatt az égőej meggyújtása a gomb maximális allásaban nehézkes, akkor azt javasoljuk, hogy ismételje meg a muveletet azelöttt, hogy edényt tenne a rácsra, és allítsa a gombat a minimum allásra.
-Biztonsagi szeleppel ellatott egofejek
Egyes modelelekBiztonsagi szeleppel vannak felszerelve, mely, melyek automatikusan megszakitjak a gazellatast, ha az egofej barmely okból kialszik.
Az égófej ujból begyujtásához fordítsa a gombot a ● állásba és ismét végezze el az alábbiakban bemutatott muveletsort.
Az egofej hasznalata
A gyujtógombbal felszerelt modelleknel fordítsa a gázsap gombját a maximális gázellátás állásba, majd nyomja meg a gyujtógombot és a gázsap gombját, tartsa nyomva 4-5 masodpercig.
Ezután engedje el a gombot és a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kivist erósségüre.
A gombba foglalt gyújtással felszerelt modelleknél fordítsa el a gázcsap gombját a maximális gázellátásnak megfelelo állásba, majd nyomja be és tartsa kb. 4-5 masodpercig benyomva a gombot.
Ezután engedje el a gombot és a gomb elfordításával állítsa be a lángot a kivist erösségüre.
Figyelmeztetes:
A gyújtószerkezet nem tartható bekapcsolva 15 masodperçnel tovább.
Ha ez idō eltelev az égőfej nem gyulladt meg, vagy véletlen kialudt, várjon 1 percig, mielótt megismételné a muveletet.
Az egofej kivaliasztasa
A kezelőtáblán, a gombok mellett talalhato szimbólumok (4/A ábra) a gombokat és a hozzájuk rendelt egőfejeket jelzik. A legmegfelelóbb égőej kivalasztása az edények atméröjétól és kapacításától fugg. (lásd a tablázatot).
Az égőej legjobb hatásfokának érdekében fontos, hogy az edény átméröje megfeleljen az égőej teljesítányének.
| Edény átmérö | ||
| Égőfej | Minimális átméő | Maximális átméő |
| Segéd | 60 mm (átméőcsökkentő rákcsal) | 140 mm |
| Kőzepes | 160 mm | 200 mm |
| Gyors | 200 mm | 240 mm |
Atallitas kulonfelle tipusu gazokra
Ha a tuzhelyet maspajta gazra akarjuk atallitani, mint amelyre gyarilag van beallitva, ki kell cserelni az injektorokat.
Ha a czereinjektorok nincsenek a tuzhelyhez mellekve, a szervizeknel beserezheti azokat. Az injektorok tablazata alapjan vlasza ki a megfello csereinjektorokat.
Az injektorokat - századmillímerben megadott, az injektorokon megjelölt - átmérőjuk alapján kell kivalasztani.
Az injektorok cseréje
Vegye le a rácsokat é s lángelosztót.
Szerelokulccsal cserelje ki a "J" injektorokat (11. ábra) az új, a hasznalni kivant gáztípusnak megfelelo injektorokkal.
Szerelje vissza az egofejeket a 13.abra szerint.
Az egofejek elsdleges levegojenek szabalyozasra nincs szukseg.
A minimalis gazhozam beallitasa
Az injektorok csereje utan gyujtsa meg az egot es vegye le a gombat. Ailltsa a csapot a minimalis allasra, es dugjon be egy csavarhuzot a rudba: csavarja be a lang csokkentesehez, illetve csavarja ki a lang novelsehez. (abra 11)
PB-re (G30/G31) való atállitásnál a szabályozócsavart teljesen be kell csavarni.
A beallitas eredményeként egy homogén, kisméretü, az égőfej körül szabályosan égő lángot kell kapnia.
Végul ellenórizze, hogy a maximumból a minimumba való gyors valtásokkal sem aludjon ki a láng. Biztonsági szerkezzettel felszerelt égōknél ellenórizze, hogy a láng kisse érintse a hóerékelôt. Az égǒfej néhány percén át való mūködtét sével ellenórizze, hogy megfelelo-e a beszabályozás. Ha az égǒfej kialszik, novelje a minimumot.
A rácsok használata
A tuzhely racsait a keszulek hasznalatanak kenyelmesse ésBiztonsagossa teteletere terveztuk. Tanacssos a tuzhely hasznalata elott ellenorizni, hogy a racs stabilan es a megfelelo helyzetben all-e a tuzhelylapon. Tovabba ellenorizze, hogy a gumilabak epek-és a megfelelo allasban vannak-e.
Atmerocsokkento racs kismereet edenyekhez (abra 3)
A rácsot a legkisebb (segéd) égôfejre kell helyezni, amikor kis átmérójú edényeket használ, ezzel elkerülheti az edények kiborulását.
BESZERELESI UTMUTATO
Fontos!
A tuzhely beepitese a vasarlo feladata. A gyartó vallalatot ez a szolgaltatas nem terheli.
A gyártó vallalattól rendelt esetleges javitásokra, melyek hibás beszerelés következményei, nem terjed ki a garancia.
Az utmutatasok képesitet beszerelő szakemberekre vonatkoznak.
A tuzhelyet megfeleloen, az ervenyes szabvanyok szerint kell beszerelni.
Barmely beavatkozaskor aramtalanitsa a tizhelyet!
A bútor lapján furandó furatok méreeti, továbbá a tuzhely és a hatso, oldalsó és felső falak minimális tívolságai az 5. és a 6. abrán láthatok.
Vegye figylembe az alabbiakat:
Amikor a tuzhelyet sutō nělkūl épitik be, kotelezō a tuzhely alja és a butorlap böze egy elválasztó panelt szerelni, minimum 10 mm-es távolságra.
Ha a tuzhelyet sute ro serelik, biztositani kell a balesetvcdelmi szabvanyoknak megfelelo beszerelest (CEI - UNI - CIG). Kulönosen ügyeljen arra, hogy úgy helyezze el az elektramos gezetéket és a gázellató csövet, hogy ne erintkezzenek a sutő borításának felforróso részeivel.
Ezen felül, ha a tuzhely alatt hʊtoventilátor nélkūli sūtō van, a megfelelo szelloźés céljából a beépītét modulon nyílasokat kell vagni. Ezek a nyílasok a 7. ábra szerinti elosztásban, legalább 300~cm^2 szabad felületetbiztositsanak.
Tanácsos belso kényszerhútésell ellatott sūtōt alkalmazni
A két keszülé elektromos bekótesenek egymástol függetlennek kell lennie, mind az elektromos biztonság, mind a keszülékek egyszerú kivetele miatt.
A tuzhely rogztése
A tuzhelyet az alabbiak szerint kell a butorlaphoz rogziteni :
Helyezze el a mellekelt zarotomitest a butoron furt furat kulo kerulete menten az 5. abran jeloltek szerint, uyg, hogy a tomitocsikok vegzodesei tokeletesen, egymas fedese nelkul illeszkedjenek.
Illessze a tuzhelyet a butor furataba, ugyeljen a pontos elhelyezesre.
Rögzítse a túzhelyet a butorhoz az erre a celra meltékelt kengyelekkel (A) az ábra szerint. 8. A zárotömítés (C) helyes beillesztése teljes védelmet nyújt folyadékok beszivárgasa Ellen.
A helyiség és az égestermékek elvezetese
A tuzhelyet a hasznalatnak es az érvenyes törvények elóirásainak megfelelo helyisége kell felszerelni.
A beszerelest vęgź₀ szakembernek az érvényes törvények szerint kell a szellózást és az égéstermékek elvezétését megoldania.
Figyelmeztetjuk, hogy az egéshez szükséges levego 2m3/h minded kW-nyi (gaz) teljesitményhez.
A helyiség
A helyiségben, ahová a gáztúzhelyet felszerelik, a gáz egéséhez szükséges természetes levegóramlásnak kell lennie. (UNI-CIG 7129 és 7131 szabványok).
A levegoáramlásnak kózvetlenül egy vagy több, legalább 100 cm2-es szabad átmérőjú (A) nyílasból kell származnia. A biztonsági szelep nélküli tuzhelyek esétében a nyílasnak legalább 200 cm2-es átmérőjünek kell lennie. (ábra 10).
Ezt a nyílást úgy kell kialakitani, hogy sem belúrlór, sem kívúrlór ne lehessen elzárnì, továbbá a padlo kozelében kell lennie, lehetőleg az égéstermék-elvezetéssellentétés oldalon.
Ha nincs lehetoseg a szuksegnes nyilasok kialakitasa, a szuksegnes levego szarmazhat egy szomszédos, a kovetelmenyeknek megfelelo szellózesu helyiségbol, ha ez a helyiség nem halószoba, veszelyes vagy alacsony nyomásu helyiség (UNI-CIG 7129).
Az egéstermékek elvezétésé
A gáztúzhelyek égéstermekeit a fustcsatornához kozvetlenül csatlakoztatott vagy a szabadba gezető páraelszívón keresztül kell elvezétni (ábra 10).
Ha nincs lehtoség páraelszívó beszerelésére, akkor a külso falra vagy a helyiség ablakára rögzítéttelekromos ventilártort kell alkalmazni.
A fenti elektramos ventilátor levegohozamánakBiztositania kell a konyha legterfogatának 3-5- szörös cseréjét. (UNI-CIG 7129).
Az abrán lathato alkatrészek 10:
A:Levegonyilas
C: Egéstermék-elvezető elszívóernyő
E: Elektromos ventilator az egéstermékek elvezétésère
Bekötes a gázhalózatba
A beszerelés elott gyrozödn meg arról, hogy a helyi gászolgaltatás (gáz típusa, nyomása) és a túzhely beallitása kompatibilis-e. Az ehez szükséges adatokat a túzhely adattáblájáról olvashatja le, mely a túzhelyen és a jelen utmutatóban található.
A gazcsatlakozást az UNI-CIG 7129 és 7131 szabványoknak megfeleloen kell elvegezni. A tuzhelyet az UNI-CIG 9891. szabványnak megfelelo, 2m-nél nem hosszabb merev fémcsovel vagy rozsdamentes acelból keszült Hajlékony csövel kell csatlakoztatni a gázhalózathoz. (ábra 14)
Hajlékony fémcövek alkalmazása eseten gyrozódjön meg róla, hogy a csövek ne érintkezzenek mozgó részekkel és ne nyomódjanak össze.
A csatlakoztatas elvgzesekor ne erje semmifele terheles a tuzhelyet!
A gáz bemeneti csatlakozó menetes, G½" típusú. (ábra 14)
Az ISO R7 csatlakozásoknál nem szükséges tõmītes berakása.
Az ISO R228 csatlakozánszl szükséges a mellekelt alatét behelyzese.
A csatlakoztatási muveletek elvégzése után ellenörizze szappanos oldattal, hogy nincs-e szivárgás a csatlakozási pontokon.
Bekötes az elektrmos halózatba
Amikor a tuzhelyet az elektromos halozatba bekoti, ellenorizze, hogy a halozati feszultseg erteke megegyezik-e az adatlapon megadott feszultsegertekkel, tovabba, hogy a halozati gezetekek keresztmetszete megfelel-e az adatlapon megadott terhelésnek.
A csatlakozó villásdugó legyen szabványos és felejen meg a tuzhely felvett teljesítymi nének.
Ha a tuzhelyet kozvetlenul csatlakoztatja a halózathoz, a tuzhely és a halózat koze egy legalabb 3 mm-es érintkező-nyílasokkal ellátott, a teljesítmenynek megfelelo méretú és szabványos tobbpólusu kapcsolók kei beiktatni.
A halózati csatlakozáshoz ne használjon adaptert, elosztôt vagy többutas kapcsolót, mert ezek tulmelegedhetnek és égési károkat okozhatnak.
A tuzhely foldelese kotelez. A fenti rendelkezes figylembe nem vetele miatti krokert a gyartó nem vallal felelosséget. (ábra 12)
A tápvezéték cseréje esétén használjon az eredetivel megegyezǒ jellemzökkel rendelkezó, a felvett teljesitménynek és a hörmersékletnek megfelelo (T90°C tipusu) melyet a szerviztól kell igényelni. Továbbá a gezetéknek a készülékhez csatlakozó végén a sarga-zöld födelő gezeték 20 mm-rel hosszabb legyen a toßbinél.
A tápvezété méretezéséhz a alábbiak szükségesek:
| Tüzhely típusa | Mérétek |
| Csak gázégőkkel | 3x0,50mm2 H05 V2V2-F |
TISZTITAS
A tuzhely-et idotallosaganak erdekeken rendszeresen, minded hasznalat utan, amint kihult, tiszitsa meg.
Sose vegye ki a gombokat a helyükböl!
Zománcozott részek
A zománcozott részeketCsak szivaccsal es szappanos vizzel, illetev egyeb,nem dörzhatású tiszítósszerrel szabad tiszítani. A tiszítás után gondosan szárítsa meg.
Rozsdamente acel lap
A rozsdamentes acél lapot nedves kendóvel és a boltokban kaphato, külön erre a celra való tiszítószerrel kell tiszítani. Miután gondosan leöblítette, szárítsa meg, lehetőleg szarvasbörkendóvel.
Rácsok
A lap zománcozzott rácsai mosogatógepben is moshtóak.
A rozsdamentes acél rácsok az égök kozelében, a magas hómér séklet miatt kékes arnyalatot vehetnek fel. Ez az elvátlozás csökkentheto kozonséges, a boltokban kaphtó aceltisztító szivacsok hasznalatalval.
Egofejek
A két részböll allo égőfejeket le lehet venni és az erre szolgálo tiszítósserekkel lehet tiszítitani. Az égőfejeket tiszítássuk után szárítsa meg gondosan és illessze pontosanan vissza a helyükre. Az elektramos gyújtással felszerelt típusoknál ellenörizze, hogy az “E” elektród (13. ábra) mindig tiszta legyen. ABiztonsági szeleppel felszerelt típusoknál tiszíttsa meg a “T” érzekelőt (13. ábra), ez aBiztonsági szelep szabályos működéhez elengedhetenet. Az elektród és az érzekelő tiszításat körültekintöen végezte il.
A muvelet befejeztével illessze pontos an a helyükre az égőfejeket a 13. ábra szerint.
Ne használá az elektromos gyújtást, amikor az égőfejek nincsenek a helyükön, mert a gyújtás károsodhat.
KARBANTARTÁS
A tuzhelyek nem igenyelnek kulönos karbantartast, mindazonáltal tanácsos legalább kétévenként Ellenőriztetni azokat.
Ha a gombok nehezen forgathatok, vagy gázszagot érez, zárja el a fócsapot és hívja a szervizt.
A hibás csap cseréjekor a hozza tartoz tōmtét est is ki kell cserélni.
VEVOSZOLGÁLAT
Mielott a szervizhez fordulna
Ha a tuzhely mukodesyen hibat eszlei, tanacsoljuk az alabbiakat:
Ellenorizze, hogy a villasdugó megfeleloen csatlakozik-e a halózati dugaljba;
Ellenőrizable, hogy a gázellátás szabályos-e.
Ha nem ismeri fel a muködési rendellenesség okát:
kapcsolja ki a tuzhelyet, ne probalkozzon hazi javitasaval es hivja a szervizt.
| Cat.: II 2H 3+ | IT - GB - PT | ||
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G20 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 20 mbar | ||
| Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zaão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zaão /debiet Min (kW) | Ø Inietlore/injector s/injecteur/inyec tor/injector/spro eier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.72 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.97 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.15 |
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G30/G31 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 28-30/37 mbar | ||
| Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zaão /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zaão /debiet Min (kW) | Ø Inietlore/injector s/injecteur/inyec tor/injector/spro eIER |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.50 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.65 |
| R | 3.00 | 0.75 | 0.85 |
| Cat.: II 2E+ 3+ | FR BE | ||
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G20/G25 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 20/25 mbar | ||
| Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW) | Ø Inietlore/injector s/injecteur/inyec tor/injector/spro eier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.72 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.97 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.15 |
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G30/G31 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 28-30/37 mbar | ||
| Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW) | Ø Inietlore/injector s/injecteur/inyec tor/injector,spro eier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.50 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.65 |
| R | 3.00 | 0.75 | 0.85 |
| Cat.: II 2L 3B/P | NL | ||
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G25 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 25 mbar | ||
| Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW) | Ø Iniettore/injector s/injecteur/inyec tor/injector/spro eier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.72 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.94 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.21 |
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G30/G31 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 28-30/30 mbar | ||
| Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW) | Ø Iniettore/injector s/injecteur/inyec tor/injecter/spro eier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.50 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.65 |
| R | 3.00 | 0.75 | 0.85 |
| 8°Cat.: II 2ELL 3B/P | DE | ||
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G20 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 20 mbar | ||
| Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW) | Ø Iniettor/injector s/injecteur/inyec tor/injector/spro eier |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.72 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.97 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.15 |
| Tipo di gas/ gas type/ type de gaz/ tipo de gas/ tipo de gás/ gaz type | G30/G31 | ||
| Pressione del gas/ gas pressure/ pression gaz/ presion gas/ pressão gas | 50/50 mbar | ||
| Brucitori/ burners/ bruleurs/ quemodores/ bocas de gás/ branders | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Max (kW) | Portata/power inputs/débit gas/capacidad/zação /debiet Min (kW) | Ø Iniettor/injector s/injecteur/inyec tor/injecter/spro eier |
| A | 1.00 | 0.37 | 0.43 |
| SR | 1.75 | 0.50 | 0.58 |
| R | 3.00 | 0.90 | 0.75 |
| Kat.: II 2HS3B/P - | HU | ||
| Gáz típusa | G25.1 | ||
| gáznyomása | 25mbar | ||
| égőfejek | gázellátás Max. (kW) | gázellátás Min. (kW) | Ø Injektor |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.74 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.98 |
| R | 3.00 | 0.75 | 1.25 |
| Gáz típusa | G30 | ||
| gáznyomása | 28-30 mbar | ||
| égőfejek | gázellátás Max. (kW) | gázellátás Min. (kW) | Ø Injektor |
| A | 1.00 | 0.30 | 0.50 |
| SR | 1.75 | 0.44 | 0.65 |
| R | 3.00 | 0.75 | 0.85 |

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7
Fig. 8

Fig. 9

Fig. 10

Fig. 11



Fig. 12

Fig. 13

Fig. 14

A: Csatjakozás
B: Tomités
C: Merev csə vagy hajlekony cso

A keszüléken talalhato jerzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezende hulladékairól szóvo 2002/96/EK irówap irányelven (WEEE) fogålt elöärösknak.
A hulladéká väit termek szabályszeri elhýnevěséře Ōn segit elkerūni a kornyězěteš et az embaréri egeşszeggel capsolzos atao essetiges negativ kóvetkemnyeket, amelyéket a termék me né megefelōl hulladékcezele Šeyébként okozhata.
A terméken vagy a termékhez mellekelt dokumentumokon feltüntetett

jelzés arra utal, hogy ez a termek nem kezelheto haztarási
hulladékkét. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendézekseujrahasznositasát végz telephelyek valamelyikén kell leadni.
Kiteleftezskóar hauladekévaltovlatsra vonatkožé helyi kornyvetzevdelmi eliráskos semenit kelériä.
A termek kezelsével, hasnositāsaval é üjrahasnositāsaval kaplosalos bövbeb tajekotzataśet londfjaro. Ia hokeltey sereinti polármagesteri hivatalohz, a haztartasi hulladekok kezelsēt védzōríasásgahy váz ahho a bolthoz, ahol a termeket várarolata.

DAnHoeI IaIeIeNpOmaKpKOBAO B COOTBETCTBN C EbponeckoI dIpeKtMBOO2/96/EC NO yTuImzauCNIeKtpuCheKORIO n3eKpTPOHOro oboOpduBANH (WEEE).
06enechny nrapnblny ytlinna3auo daHnroIHOaed, Bb nOMOKETe npD0TBPATNtB NOTEHUNLAHBe HERATINBHNE
nocnECTBNI for Okpyxuaoe CpeB 1dOPOBBy cHyoBeka, KOPTOBM ORNI b IMeT MeCTo B pTOPIBHOM cHyae.
CIMBOI Ha cAMOM n3dienin nn cOpnoBodntelhoN 1DOKMHeTauin yk3a5Baet, YTO pRNIyTuNl3auin daHnHOrO n3dienA Cn HmE h8b opaatBaTck C aObuHbMn IbToBbMn OTOxDMAn BMeCTO 3TOrO, ERO cLJeET dCabaT B COOTBCTBuYUoi nnPHT iPnEMKn l3eKtnHeCKoRn and N3eKtPOHORO O6OpUdoBHnA DnI NOcNEDuOeIyTuNl3auin.
Cauha ncl cIOM donkxna PPOIO3B0NTbCB a COOTETCTBM C MeCTbHMnPABINAMN OYTNILNAaONTOXDOB.
3a 6o0eJe npofo6HO IHnFOMaueOn O npBraInax o6baouenHc TAKMMI INdEINMIMN, XN YTHMIaauMn INpepaOTbKnX MBOaouTBe8 C MEChTbHe OprA HbAtnCn, B cNxyk6 NO yTOHtAlaamn OTXODOB INM B maraHn, B kOTOPOM Bn pino6bpEn DAnHO EIN3JeLn.

To3n YpeD, EMAPKINAB B CbOTBETCTBNE C EbPoneNcKa DnpeKTHBa 2002/96/EO "EeIekTpuMeCKNo eIekTPOHNO oOOpdyBaHe 3a otadBu" (WEEE).
Kato ce norpkrnXITE ToBa n3dEnne Da 6bDe n3xkbpIeNo no npabInBeNauHH, Bue neOpMOHETe 3a npedeTBPATBHe Ha b3MoXhNTE HeratmbNH NocJeDCTBnA 3a OkOnHata CpeMa i 3dApBeTo H a XopHa, KoETO B npOtBHe CuayA moKe Da 6bDe npE3mBHKAO OT henPabInBuNn 3xkbpJIeNa He ToBA n3dEnne.
CIMBOJb T Bbyx H3dJIeNTo IIN Bybpy DoKymENTHe, npIIOXejH KbM H3dJIeNTo, NOKa3Ba, Ye TOBa H3dJIeNHe He 6MbHa da ce TepTpa Kato 6bitobu OTnAdbTu. BMeTO TaO, To TpRb6a Da npEeDaB a CneUAnl3Pam YIKTHa 3a peUcKnipara Ha ne EeKTPueCKo and JeEeKTPoHO 06OpDBAVe.