BMG2115X - Mikrohullámú sütő BRANDT - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BMG2115X BRANDT PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről BMG2115X BRANDT
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BMG2115X - BRANDT és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BMG2115X márka BRANDT.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BMG2115X BRANDT
Nepriskrutkujte ani neohýbajte napájací kábel.

Ön most vásárolt egy BRANDT terméket, és szeretnénk köszönetet mondani Önnek.
Ezt a terméket Önre, az Ön életmódjára és igényeire tekintettel terveztük és készítettük, hogy megfeleljen az Ön elvárásainak. Szakértelmünket, innovációs szellemünket és azt a szenvedélyünket, amely már több mint 60 éve vezérel bennünket, odaadtuk.
Annak érdekében, hogy termékeink a lehető legjobban megfeleljenek az Ön igényeinek, Ügyfélkapcsolati osztályunk készséggel áll rendelkezésére, hogy válaszoljon minden kérdésére, és meghallgatja minden javaslatát.
Látogassa meg weboldalunkat www.brandt.com, ahol megtalálja legújabb innovációinkat, valamint hasznos és kiegészítő információkat.
BRANDT örömmel segít Önnek minden nap, és reméli, hogy a legtöbbet hozza ki vásárlásából.
https://brandt.com/

Fontos: A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, hogy gyorsabban megismerje működését.
1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA .....4
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 5
TISZTÍTÁS....10
KONYHAI ESZKÖZÖK....10
A mikrohullámú sütőben használható anyagok....12
A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok 13
2 / BESZERELÉS ......14
A SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA 14
Beszerelés és csatlakozás....15
3 / A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA....19
-
Órabeállítás....20
-
Mikrohullámú sütés....20
-
Grill vagy kombinált sütés 21
-
Gyors útmutató ....21
-
Kiolvasztás súly szerint ....22
-
Kiolvasztás idő szerint....22
-
Konyhai időzítő....22
-
Auto menü....22
-
Több részböl álló sütés 23
-
Kérdező funkció....24
-
Gyerekzár funkció....24
4 / Hibaelhárítás ......25
ÓVINTÉZKEDÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ EXPOZÍCIÓ ELKERÜLÉSÉRE
— Ne próbálja nyitott ajtóval működtetni a sütőt, mert ezzel káros mikrohullámú energiának teszi ki magát. Fontos, hogy a biztonsági reteszeket ne törje el és ne módosítsa.
— Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő előlapja és az ajtó közé, és ne hagyja, hogy szennyeződés vagy tisztítószer-maradványok gyűljenek össze a tömítőfelületeken.
FIGYELMEZTETÉS:
Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt nem szabad üzemeltetni mindaddig, amíg egy hozzáértő személy meg nem javítja.
KIEGÉSZÍTÉS
— Ha a készüléket nem tartják megfelelően tisztán, a felülete leromolhat, ami befolyásolhatja a készülék élettartamát, és veszélyes helyzethez vezethet.
Műszaki adatok
| Modell: | BMG2115X/BMG2115B/BMG2112B |
| Névleges feszültség: | 230V~50Hz |
| Névleges bemeneti teljesítmény (mikrohullám): | 1450 W |
| Névleges kimeneti teljesítmény (mikrohullám): | 900 W |
| Névleges bemeneti teljesítmény (Grill): | 1000 W |
| Sütő kapacitása: | 25 liter |
| A forgótányér átmérője: | 315 mm |
| Külső méretek: | 595x400x388 mm |
| Nettó tömeg: | Kb. 18,5 kg |
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FIGYELMEZTETÉS
A tűz, áramütés, személyi sérülések vagy a mikrohullámú sütő túlzott energiájának való kitettség kockázatának csökkentése érdekében a készülék használata során kövesse az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket:
— Olvassa el és kövesse a következőt: „ÓVINTÉZKEDÉSEK A TÚLZOTT MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ EXPOZÍCIÓ ELKERÜLÉSÉRE”.
— Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelettel használhatják,, vagy ha megfelelő utasításokkal látják el őketa készülék biztonságos használatára vonatkozóan illetve megértik az ezzel járó veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Gyermekek nem tisztíthatják és nem végezhetnek és felhasználói karbantartást, kivéve, ha 8 évesnél idősebbek és felügyelet alatt vannak.
A készüléket távol kell tartani 8 évnél fiatalabb gyermekektől, hacsak nem felügyelik őket folyamatosan.
— Tartsa távol a készüléket és annak vezetékét 8 évnél fiatalabb gyermekektől. — Ha a tápkábel megsérült, a veszély elkerülése érdekében azt a gyártónak, annak szervizképviselőjének vagy hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie. (Y típusú tartozékkal rendelkező készülék esetén)

FIGYELMEZTETÉS:
A lámpacsere előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva,, hogy elkerülje az áramütés lehetőségét.

FIGYELMEZTETÉS:
Az illetékes személyen kívül bárki más számára veszélyes olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védőburkolat eltávolításával jár.

FIGYELMEZTETÉS:
Folyadékokat és más ételeket nem szabad lezárt edényekben melegíteni, mert felrobbanhatnak.
— Ha műanyag vagy papír edényben melegít ételt, tartsa szemmel a sütőt, mert fennáll a kigyulladás lehetősége.
— Csak olyan edényeket használjon, amelyek alkalmasak mikrohullámú sütőben való használatra.
— Ha füst keletkezik, kapcsolja ki vagy húzza ki a készüléket, és tartsa zárva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat.
— Az italok mikrohullámú melegítése késleltetett kitörési forrást eredményezhet, ezért óvatosan kell kezelni az edényt.
— A cumisüvegek és bébiétel-üvegek tartalmát fogyasztás előtt fel kell keverni vagy fel kell rázni, és ellenőrizni kell a hőmérsékletet annak érdekében, hogy elkerülje az égési sérüléseket.
— A héjában lévő tojást és az egész kemény tojást nem szabad mikrohullámú sütőben melegíteni, mert felrobbanhatnak, még a mikrohullámú sütőben való melegítés után is.
— A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és el kell távolítani az étellerakódásokat.
— Ha a sütőt nem tartják tisztán, az a felület károsodásához vezethet, ami hátrányosan befolyásolhatja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzetet is eredményezhet.
— Csak az ehhez a sütőhöz ajánlott hőmérséklet-szondát használja. (olyan sütők esetében, amelyekben lehetőség van hőmérséklet-érzékelő szonda használatára.)
— A mikrohullámú sütőt nyitott díszajtóval kell működtetni. (díszajtós sütők esetén.)
— Ezt a készüléket háztartási és hasonló felhasználásra tervezték, mint például:
- a személyzeti konyhák üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetekben;
- az ügyfelek általi használatra szállodákban, motelekben és más lakóhelyiségben;
- parasztházak;
- bed and breakfast típusú környezetek.
— A mikrohullámú sütő ételek és italok melegítésére szolgál. Az élelmiszerek vagy a ruházat szárítása, valamint a melegítőpárnák, papucsok, szivacsok, nedves ruhák és hasonlók felmelegítése sérülést, gyulladást vagy tüzet okozhat.
— Az ételek és italok fémedényei nem alkalmasak a mikrohullámú sütőben való sütéshez.
— A készüléket nem szabad gőztisztítóval tisztítani.
— Ügyeljen arra, hogy a forgótányér ne mozduljon el, amikor edényeket távolít el a készülékből. (Rögzített készülékek és beépített készülékek esetében, amelyeket a padló felett 900 mm-rel vagy annál magasabban használnak, és levehető forgótányérokkal rendelkeznek. Ez azonban nem vonatkozik a vízszintes alsó zsanéros ajtóval rendelkező készülékekre.)
— A mikrohullámú sütő beépített használatra készült. — Göztisztítót nem szabad használni.
— A tárolófiók felülete felforrósodhat.

FIGYELMEZTETÉS:
A készülék és hozzáférhető részei használat közben felforrósodnak. Ügyelni kell a fűtőelemek megérintésére. A 8 évnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani, hacsak nincsenek folyamatos felügyelet alatt.
— Használat közben a készülék felforrósodik. Ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá a sütő belsejében lévő fűtőelemekhez.

FIGYELMEZTETÉS:
A hozzáférhető részek felforrósodhatnak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
— A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket nem szabad díszajtó mögé felszerelni. (Dekoratív ajtóval rendelkező készülékekre ez nem vonatkozik.)

FIGYELMEZTETÉS:
Amikor a készüléket kombinált módban üzemeltetik, a keletkező hőmérséklet miatt a gyermekek a sütőt csak felnőtt felügyelete mellett használhatják.
— Ne használjon durva súrolószert vagy éles fémkaparót a sütő ajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, ami az üveg összetöréséhez vezethet.
FIGYELMESEN OLVASSA EL, ÉS ÓRIZZE MEG A KÉSÓBBI HASZNÁLATHOZ
A földelő személyek sérülési kockázatának csökkentése érdekében

VESZÉLY
Áramütés veszélye Egyes belső alkatrészek megérintése súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét ezt a készüléket.

FIGYELMEZTETÉS
Áramütés veszélye A nem megfelelő földelés áramütést okozhat. Ne csatlakoztassa a konnektorhoz, amíg a készüléket megfelelően fel nem szerelték és földelték. Ezt a készüléket földelni kell. Elektromos rövidzárlat esetén a földelés csökkenti az áramütés kockázatát azáltal, hogy menekülő vezetéket biztosít az elektromos áram számára. Ez a készülék olyan vezetékkel van felszerelve, amelynek földelővezetéke és földelt csatlakozója van. A dugót megfelelően telepített és földelt aljzatba kell bedugni.
Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz vagy szervizhez, ha nem érti teljesen a földelési utasításokat, vagy ha kétségei vannak a készülék megfelelő földelésével kapcsolatban. Ha hosszabbító kábelt kell használni, csak háromeres hosszabbítót használjon.
-
A rövid tápkábel csökkenti a hosszabb vezetékbe való belegabalyodásból vagy abban való megbotlásból eredő kockázatokat.
-
Ha hosszú kábelkészletet vagy hosszabbítót használ:
1) A kábelkészlet vagy hosszabbító kábel megjelölt elektromos besorolása legalább akkora legyen, mint a készülék elektromos besorolása.
2) A hosszabbító kábelnek földelt, háromeres kábelnek kell lennie.

1 / MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
3) A hosszú kábelt úgy kell elhelyezni, hogy ne kerüljön rá a pultra vagy az asztallapra, ahol a gyerekek meghúzhatják vagy véletlenül megbotolhatnak benne.
TISZTÍTÁS
Győződjön meg arról, hogy a készüléket kihúzta a tápegységből.
- Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütő üregét.
- Tisztítsa meg a tartozékokat a szokásos módon szappanos vízben.
- Az ajtókeretet és a tömítést, valamint a szomszédos részeket óvatosan meg kell tisztítani egy nedves ruhával, ha szennyezettek.
-
Ne használjon durva súrolószert vagy éles fémkaparót a sütőajtó üvegének tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, ami az üveg összetöréséhez vezethet.
-
Tisztítási tipp --- A fött étel által megérinthető üregfalak könnyebb tisztítása érdekében: Helyezzen egy fél citromot egy tálba, adjon hozzá 300 ml (1/2 pint) vizet, és melegítse 100%-os mikrohullámú teljesítményen 10 percig. Puha, száraz ruhával törölje tisztára a sütőt.
KONYHAI ESZKÖZÖK FIGYELEM
Személyi sérülés veszélye Bárki számára, aki nem illetékes veszélyes, ha olyan szerviz-vagy javítási műveletet hajt végre, amely magában foglalja a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védőburkolat eltávolítását.
Lásd az utasításokat a „Mikrohullámú sütőben használható anyagok vagy a mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok” című részt. Előfordulhat, hogy bizonyos nem fémből készült edények használata nem biztonságos a mikrohullámú sütőben. Ha kétségei vannak, az alábbi eljárást követve tesztelheti a kérdéses edényt.
A konyhai eszköz tesztelése:
- Töltsön meg egy mikrohullámú sütőben használható edényt 1 csésze hideg vízzel (250 ml) a kérdéses konyhai eszközzel együtt.
- Helyezze a sütőbe maximális teljesítményre 1 percig.
- Óvatosan tapintsa meg az edényt. Ha az üres edény meleg, ne használja mikrohullámú sütőben.
- Ne haladja meg az 1 perc sütési időt.
A mikrohullámú sütőben használható anyagok
| Konyhai eszközök Megjegyzések | |
| Sütótálak | Kövesse a gyártó utasításait. A sütőtál aljának legalább 5 mm-rel a forgótányér felett kell lennie. A helytelen használat a forgótányér eltörését okozhatja. |
| Evőeszközök | Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy töredezett edényeket. |
| Üvegtégelyek | Mindig vegye le a fedelet. Csak ételek melegítésére használja. A legtöbb üvegedény nem hőálló, és eltörhet. |
| Üvegáru | Csak hőálló sütőedények. Győződjön meg róla, hogy nincs fémes díszítés. Ne használjon repedt vagy töredezett edényeket. |
| Sütőzacskók | Kövesse a gyártó utasításait. Ne zárja fémkötéssel. Vágjon bevágásokat, hogy a göz távozhasson. |
| Papírtányérok és -csészék | Csak rövid ideig tartó sütéshez/melegítéshez használja. Sütés közben ne hagyja felügyelet nélkül a sütót. |
| Papírtörülközők | Ételek letakarására használható, hogy újramelegítse és felszívja a zsírt. Csak rövid ideig tartó sütéshez használja és kísérje figyelemmel. |
| Pergamenpapír | Használja fedőként a kifröccsenés megelőzésére, vagy borításként a gőzöléshez. |
| Műanyag | Csak mikrohullámú sütőben használható. Kövesse a gyártó utasításait. „Mikrohullámú sütőben használható” címkével kell ellátni. Egyes műanyag edények meglágyulnak, mivel a bennük lévő étel felforrósodik. A „főzőtasakokat” és a szorosan lezárt műanyag zacskókat a csomagolás utasításai szerint fel kell vágni, át kell szúrni vagy ki kell szellőztetni. |
| Műanyag csomagolás | Csak mikrohullámú sütőben használható. Használja étel lefedésére sütés közben, hogy megtartsa a nedvességet. Ne engedje, hogy a műanyag fólia hozzáérjen az ételhez. |
| Csak mikrohullámú sütőben használható (hús- és cukor hőmérők).Hő | |
| Viaszpapír | Fedőként használható, hogy megakadályozza a fröccsenést és megtartsa a nedvességet. |
A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok
| Konyhai eszközök Megjegyzések | |
| Alumínium tálca | Ívképződést okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe. |
| Fém fogantyúval ellátott ételtároló kartondobozok | Ívképződést okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben használható edénybe. |
| Fém vagy fémborítású edények | A fém megvédi az ételt a mikrohullámú energiától. A fémburkolat ívképződést okozhat. |
| Fém csavarkötések | Ívképződést okozhat, és tüzet okozhat a sütőben. |
| Papírzacskók | Tüzet okozhat a sütőben. |
| Műanyaghab | A műanyaghab megolvadhat vagy szennyezheti a benne lévő folyadékot, ha magas hőmérsékletnek van kitéve. |
| Fa | A fa kiszárad, ha mikrohullámú sütőben használja, és meghasadhat vagy megrepedhet. |
A SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA
A sütőalkatrészek és tartozékok nevei
Távolítsa el a sütőt és az összes anyagot a kartondobozból és a sütő üregéből.
Sütőjét a következő tartozékokkal szállítjuk:
Üvegtálca 1
Forgótányér gyűrűs szerelvény 1
Használati útmutató 1

text_image
tmutató 1 A F G E D C B A) Kezelőpanel B) Forgótányér tengelye C) Forgótányér gyűrűs szer D) Üvegtálca E) Megfigvelő ablakGrillrács (Mikrohullámú módban nem használható, és az üvegtálcára kell helyezni)
A) Kezelőpanel
B) Forgótányér tengelye
C) Forgótányér gyűrűs szerelvény
D) Üvegtálca
E) Megfigyelő ablak
F) Ajtószerelvény
G) Biztonsági reteszelő rendszer
Forgótányér beszerelése

text_image
Agy (alul) Üvegtálca Forgótányér tengelye Forgótányér gyűrűs szerelvénya. Soha ne helyezze az üvegtálcát fejjel lefelé. Soha ne használjon kisebb üvegtálcát.
b. Mind az üvegtálcát, mind a forgótányér gyűrűs szerelvényt mindig használni kell a sütés során.
c. Minden étel és ételtartó edény mindig az üvegtálcára kerül a sütésnél.
d. Ha az üvegtálca vagy a forgótányér gyűrűs szerelvénye megreped vagy eltörik, forduljon a legközelebbi hivatalos szervizközponthoz.
Beszerelés és csatlakozás
- Ez a készülék csak háztartási használatra készült.
- Ez a sütő csak beépített használatra készült. Nem asztali használatra vagy szekrényben való használatra készült.
- Kérjük, tartsa be a speciális beszerelési utasításokat.
- A készülék 60 cm széles falra szerelhető szekrénybe helyezhető.
- A készülék dugóval van felszerelve, és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz szabad csatlakoztatni.
- A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie az adattáblán megadott feszültséggel.
- Az aljzat felszerelését és a csatlakozókábel cseréjét csak szakképzett villanyszerelő végezheti. Ha a csatlakozódugó a beszerelés után már nem hozzáférhető, akkor a telepítési oldalon egy minden pólusú leválasztó eszköznek kell lennie, legalább 3 mm-es érintkezési távolsággal.
- Adapterek, többirányú szalagok és hosszabbítók nem használhatók. A túlterhelés tűzveszélyt okozhat.
A hozzáférhető felület forró lehet működés közben.

Beszerelési utasítások
Kérjük, a telepítés előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet
Kérjük, vegye figyelembe
Elektromos csatlakozás
A sütő dugóval van felszerelve, és csak megfelelően felszerelt földelt aljzathoz szabad csatlakoztatni. Az aljzatot csak szakképzett villanyszerelő szerelheti fel és a csatlakozókábelt csak szakképzett villanyszerelő végezheti el, a megfelelő előírások betartásával.
Ha a dugó a beszerelés után már nem érhető el, akkor a telepítési oldalon egy minden pólusú leválasztó kapcsolónak kell lennie legalább 3 mm-es érintkezési távolsággal.
A felszerelt szekrénynek nem lehet hátfala a készülék mögött.
A fal és a fenti egység alja között rést kell hagyni. A diagrammok utalhatnak a konkrét résméretre.
Minimális beépítési magasság: 85 cm.
Ne takarja le a szellőzőnyílásokat és a szívónyílásokat.
Megjegyzés:
Ne csípje be vagy hajlítsa meg a tápkábelt.

text_image
A csavar B csavar SzerelőlapTrim-kit műanyag fedél

B. Készítse elő a szekrényt
- Olvassa el az ALSÓ SZEKRÉNY SABLON utasítását, és tegye a sablont a szekrény alsó síklapjára.

- Tegye meg a jelöléseket a szekrény alsó síklapján a sablon „a” jeleinek megfelelően

text_image
Középvonal- Távolítsa el az alsó szekrénysablont, és rögzítse a szerelőlapot az A csavarral.

text_image
A csavar SzerelőlapC.Szerelje be a sütőt
- Szerelje be a sütőt a szekrénybe
1) Győződjön meg arról, hogy a sütő hátulja szerelőlappal van rögzítve.
2) Ne csípje be vagy törje meg a tápkábelt.
Szerelőlap
- Nyissa ki az ajtót, rögzítse a sütót a szekrényhez a beépítési lyuknál a B csavarral. Ezután rögzítse a Trim-kit műanyag fedelét a beépítési lyukhoz.
B csavar
Beépítési lyuk

flowchart
graph TD
A[" "] --> B[" "]
C[" "] --> D[" "]
E[" "] --> F[" "]
G[" "] --> H[" "]
I[" "] --> J[" "]
K[" "] --> L[" "]
M[" "] --> N[" "]
O[" "] --> P[" "]
Q[" "] --> R[" "]
S[" "] --> T[" "]
U[" "] --> V[" "]
W[" "] --> X[" "]
Y[" "] --> Z[" "]
AA[" "] --> AB[" "]
AC[" "] --> AD[" "]
AE[" "] --> AF[" "]
AG[" "] --> AH[" "]
AI[" "] --> AJ[" "]
AK[" "] --> AL[" "]
AM[" "] --> AN[" "]
AO[" "] --> AP[" "]
AQ[" "] --> AR[" "]
AS[" "] --> AT[" "]
AU[" "] --> AV[" "]
AW[" "] --> AX[" "]
AY[" "] --> AZ[" "]
BA[" "] --> BB[" "]
BC[" "] --> BD[" "]
BE[" "] --> BF[" "]
BG[" "] --> BH[" "]
BI[" "] --> BJ[" "]
BK[" "] --> BL[" "]
BM[" "] --> BN[" "]
BO[" "] --> BP[" "]
BQ[" "] --> BR[" "]
BS[" "] --> BT[" "]
BU[" "] --> BV[" "]
BW[" "] --> BX[" "]
BY[" "] --> BZ[" "]
CA[" "] --> CB[" "]
CC[" "] --> CD[" "]
CE[" "] --> CF[" "]
CG[" "] --> CH[" "]
CI[" "] --> CJ[" "]
CK[" "] --> CJ
CL[" "] --> CJ
CM[" "] --> CJ
CN[" "] --> CJ
CO[" "] --> CJ
CP[" "] --> CJ
CE1[" "] --> CJ
CE2[" "] --> CJ
CE3[" "] --> CJ
CE4[" "] --> CJ
CE5[" "] --> CJ
CE6[" "] --> CJ
CE7[" "] --> CJ
CE8[" "] --> CJ
CE9[" "] --> CJ
CE10[" "] --> CJ
CE11[" "] --> CJ
CE12[" "] --> CJ
CE13[" "] --> CJ
CE14[" "] --> CJ
CE15[" "] --> CJ
CE16[" "] --> CJ
CE17[" "] --> CJ
CE18[" "] --> CJ
CE19[" "] --> CJ
CE20[" "] --> CJ
CE21[" "] --> CJ
CE22[" "] --> CJ
CE23[" "] --> CJ
CE24[" "] --> CJ
CE25[" "] --> CJ
CE26[" "] --> CJ
CE27[" "] --> CJ
CE28[" "] --> CJ
CE29[" "] --> CJ
CE30[" "] --> CJ
CE31[" "] --> CJ
CE32[" "] --> CJ
CE33[" "] --> CJ
CE34[" "] --> CJ
CE35[" "] --> CJ
CE36[" "] --> CJ
CE37[" "] --> CJ
CE38[" "] --> CJ
CE39[" "] --> CJ
CE40[" "] --> CJ
CE41[" "] --> CJ
CE42[" "] --> CJ
CE43[" "] --> CJ
CE44[" "] --> CJ
CE45[" "] --> CJ
CE46[" "] --> CJ
CE47[" "] --> CJ
CE48[" "] --> CJ
CE49[" "] --> CJ
CE50[" "] --> CJ
CE51[" "] --> CJ
CE52[" "] --> CJ
CE53[" "] --> CJ
CE54[" "] --> CJ
CE55[" "] --> CJ
CE56[" "] --> CJ
CE57[" "] --> CJ
CE58[" "] --> CJ
CE59[" "] --> CJ
CE60[" "] --> CJ
CE61[" "] --> CJ
CE62[" "] --> CJ
CE63[" "] --> CJ
CE64[" "] --> CJ
CE65[" "] --> CJ
CE66[" "] --> CJ
CE67[" "] --> CJ
CE68[" "] --> CJ
CE69[" "] --> CJ
CE70[" "] --> CJ
CE71[" "] --> CJ
CE72[" "] --> CJ
CE73[" "] --> CJ
CE74[" "] --> CJ
CE75[" "] --> CJ
CE76[" "] --> CJ
CE77[" "] --> CJ
CE78[" "] --> CJ
CE79[" "] --> CJ
CE80[" "] --> CJ

text_image
Mikrohullám Grill/kombi. Kiolvasztási súly/idő Konyhai időzítő/óra Leállítás/Törlés Indítás/+30 mp/ MegerősítésHasználati utasítások
1. Órabeállítás
Amikor a mikrohullámú sütő be van dugva, a képernyőn „0:00” látható, a hangjelzés pedig egyszer megszólal.
- Nyomja meg kétszer a „Kitchen Timer/Clock“ gombot az óra funkció kiválasztásához, az óraszámok villogni kezdenek.
- Forgassa el az „” gombot az óraszámok beállításához, a beviteli időnek 0–23 között kell lennie.
- Nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock“ gombot, ekkor a percek villoqnak.
- Forgassa el az „ ” billentyút a percértékek beállításához, a beviteli időnek 0–59 között kell lennie.
- Nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock“ gombot az óra beállításának befejezéséhez. A „:” villog, és az idő világít.
Megjegyzés:
1) Ha az óra nincs beállítva, akkor tápfeszültség alatt nem fog működni.
2) Ha az óra beállítása közben megnyomja a „Stop/Clear” gombot, a sütő automatikusan visszaáll az előző állapotba.
2. Mikrohullámú sütés
- Nyomja meg a „Microwave“ gombot, a képernyőn a „P100“ jelenik meg.
- Nyomja meg többször a „Mikrohullám” („Mikrohullám“) gombot, vagy forgassa el az „ ” gombot a kívánt teljesítmény kiválasztásához, és minden hozzáadott értéknél a „P100“, „P80“, „P50“, „P30“, „P10“ jelenik meg. nyomja meg.
- Ezután nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a megerősítéshez, majd forgassa el az „ ” gombot a sütési idő 0:05 és 95:00 közötti beállításához.
- A sütés megkezdéséhez nyomja meg ismét a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot. Példa: Ha 80%-os mikrohullámú teljesítményt szeretne használni 20 perces főzéshez, a sütőt a következő lépések szerint működtetheti.
- Nyomja meg egyszer a „Microwave” („Mikrohullám“) gombot, a képernyőn megjelenik a „P100” felirat.
- Nyomja meg még egyszer a „Microwave” („Mikrohullám“) gombot, vagy forgassa el az „ 📄 ” gombot a 80%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot a megerősítéshez, és a képernyőn megielenik a „P80“ felirat.
- Forgassa el az „ ” gombot a sütési idő beállításához, amíg a sütő a „20:00” feliratot nem jelzi.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a sütés megkezdéséhez.
Megjegyzés:
A kódolási kapcsoló beállítási idejének lépésszámai a következők:
0---1 perc : 5 másodperc
1---5 perc : 10 másodperc
5---10 perc : 30 másodperc
10---30 perc : 1 perc
30---95 perc : 5 perc
3. Grill vagy kombinált sütés
- Nyomja meg a „Grill/Combi“ („Grill/Kombi.“) gombot egyszer, a képernyőn a „G“ jelenik meg.
- Nyomja meg a „Grill/Combi“ („Grill/Kombi.“) gombot ismételten, vagy forgassa el az „ 📞 ” gombot a kívánt teljesítmény kiválasztásához, és a „G“, „C-1“ vagy „C-2“ jelenik meg minden egyes megnyomáskor.
- Ezután nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot a megerősítéshez, majd forgassa el az „ ” gombot a sütési idő 0:05 és 95:00 közötti beállításához.
- A sütés megkezdéséhez nyomja meg újra a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/ Megerősítés”) gombot.
Példa: Ha 55%-os mikrohullámú és 45%-os grillteljesítményt (C-1) szeretne használni 10 perces sütéshez, a sütőt a következő lépések szerint működtetheti.
- Nyomia meg a „Grill/Combi” („Grill/Kombi.“) gombot egyszer, a „G” ielenik meg.
- Nyomja meg a „Grill/Combi” („Grill/Kombi.“) gombot, vagy forgassa el az „ 📄 ” gombot a kombi 1 mód kiválasztásához..
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp, Megerősítés”) gombot a megerősítéshez, és a képernyőn a „C-1” jelenik meg.
- Forgassa el az „ 📷 ” gombot a sütési idő beállításához, amíg a sütő a „10:00” feliratot nem jelzi.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ („Indítás/+30 mp./Megerősítés“) gombot a sütés megkezdéséhez.
Megjegyzés:
Ha a grillezési idő fele letelik, a sütő kétszer megszólal, és ez normális. A jobb grillezési hatás érdekében fordítsa meg az ételt, csukja be az ajtót, majd nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp./Megerősítés”) gombot a sütés folytatásához. Ha nem működik, a sütő tovább működik.
| „Grill/kombi.” utasítás | Pad utasítások megjelenítése | Mikrohullámú teljesítmény | Grill teljesítmény |
| 1 | G | 0% | 100% |
| 2 | C-1 | 55% | 45% |
| 3 | C-2 | 36% | 64% |
4. Gyorsindítás
- Várakozási állapotban nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot a 30 másodperces sütés 100%-os teljesítménnyel történő elindításához, minden további megnyomás 30 másodperccel 95 percre növeli a sütési időt.
- Mikrohullámú sütőben, grillben, kombinált sütésben vagy időzített kiolvasztás üzemmódban a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gomb minden egyes megnyomásával 30 másodperccel megnövelheti a sütési időt.
- Várakozási állapotban forgassa balra az „” gombot a 100%-os mikrohullámú teljesítmény beállításához, majd nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot a sütés megkezdéséhez.
5. Súly szerinti kiolvasztás
- Nyomja meg egyszer a „Weight/Time Defrost“ („Kiolvasztási súly/idő“) gombot, és a sütő a „dEF1” feliratot jeleníti meg.
- Forgassa el az „ ” gombot az étel súlyának 100 és 2000 g közötti kiválasztásához.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot a kiolvasztás elindításához.
6. Kiolvasztás szerint
- Nyomja meg kétszer a „Weight/Time Defrost“ („Kiolvasztási súly/idő“) gombot, és a sütő a „dEF2” feliratot jeleníti meg.
- Forgassa el az „ ” gombot a kiolvasztási idő kiválasztásához. A MAX idő 95 perc.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot a kiolvasztás elindításához. A kiolvasztási teljesítmény P30, és nem módosítható.
7. Konyhai időzítő
- Nyomja meg egyszer a „Kitchen Timer/Clock“ („Konyhai időzítő/óra“) gombot, a képernyón 00:00 jelenik meg.
- Forgassa el az „ ” gombot a pontos idő megadásához. (A maximális sütési idő 95 perc.)
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés”) gombot a beállítás megerősítéséhez.
- Amikor eléri a konyhai időt, a berregő 5-ször szólal meg. Ha az óra be van állítva (24 órás rendszer), a képernyőn megielenik a pontos idő.
Megjegyzés: A konyhai időzítő eltér a 24 órás rendszertől. A konyhai időzítő egy időzítő.
8. Automatikus menü
- Forgassa jobbra az „ ” jelet a menü kiválasztásához, és az „A-1” – „A-8” jelenik meg.
- A megerősítéshez nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot.
- Forgassa el az „ ” billentyűt az alapértelmezett súly kiválasztásához menüdiagramként.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ („Indítás/+30 mp./Megerősítés“) gombot a sütés megkezdéséhez.
Példa: Ha az „Auto Menu“ („Automatikus menü“) funkciót szeretné használni 350 g-os hal elkészítéséhez.
- Forgassa el az „ ” jelet az óramutató járásával megegyező irányba, amíg az „A-6” meg nem jelenik.
- A megerősítéshez nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp/Megerősítés“) gombot.
- Forgassa el az „ 📞 ” gombot a hal súlyának kiválasztásához, amíg a „350” meg nem jelenik.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ („Indítás/+30 mp./Megerősítés“) gombot a sütés megkezdéséhez.
A menüdiagram:
| Menü | Súly Kijelző | |
| A-1 pizza | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| A-2 hús | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-3 zöldség | 200 g | 200 |
| 300 g | 300 | |
| 400 g | 400 | |
| A-4 tészta | 50 g (450 ml hideg vízzel) | 50 |
| 100 g (800 ml hideg vízzel) | 100 | |
| A-5 burgonya | 200 g | 200 |
| 400 g | 400 | |
| 600 g | 600 | |
| A-6 hal | 250 g | 250 |
| 350 g | 350 | |
| 450 g | 450 | |
| A-7 ital | 1 csésze (120 ml) | 1 |
| 2 csésze (240 ml) | 2 | |
| 3 csésze (360 ml) | 3 | |
| A-8 Popcorn | 50 g | 50 |
| 100 g | 100 |
9. Több részes sütés
Legfeljebb 2 rész állítható be sütéshez. Többrészes sütésnél, ha az egyik rész kiolvaszt,
akkor a kiolvasztást az első részre kell helyezni.
Példa: Ha 5 percig szeretné kiolvasztani az ételt, majd 80%-os mikrohullámú teljesítménnyel
7 percig sütni, használja a következőképpen:
- Nyomja meg kétszer a „Weight/Time Defrost“ („Kiolvasztási súly/idő“) gombot, és a sütő a „dEF2” feliratot jeleníti meg.
- Forgassa el az „ 📞” gombot a kiolvasztási idő kiválasztásához, amíg az „5:00” meg nem jelenik.
- Nyomja meg egyszer a „Microwave” („Mikrohullám”) gombot, és a képernyőn megjelenik a „P100” felirat.
- Nyomja meg még egyszer a „Microwave” („Mikrohullám“) gombot, vagy forgassa el az „gombot a 80%-os mikrohullámú teljesítmény kiválasztásához.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm“ („Indítás/+30 mp, Megerősítés“) gombot a megerősítéshez, és a képernyőn megjelenik a „P80“ felirat.
- Forgassa el az „ ” gombot a sütési idő beállításához, amíg a sütő a „7:00” feliratot nem jelzi.
- Nyomja meg a „Start/+30Sec./Confirm” („Indítás/+30 mp, Megerősítés“) gombot a sütés megkezdéséhez Az első szakasznál egyszer megszólal a hangjelzés, a kiolvasztási idő visszaszámlál. A második sütés megkezdésekor ismét hangjelzés hallható. A sütés befejeztével ötször szólal meg a hangjelzés.
10. Kérdező funkció
- Mikrohullámú, grill és kombinált sütési módban nyomja meg a „Mikrohullám” gombot, az aktuális teljesítmény 3 másodpercig látható. 3 másodperc múlva a sütő visszavált a korábbi állapotba.
- Sütési állapotban nyomja meg a „Kitchen Timer/Clock“ gombot az idő lekérdezéséhez, és az idő 3 másodpercig megjelenik a kijelzón.
11. Gyerekzár funkció
Zárolás: Várakozási állapotban nyomja meg a „Stop/Clear” („Leállítás /Törlés“) gombot 3 másodpercig, ekkor egy hosszú sípolás jelzi a gyermekzár aktiválódását. Az –0 világít, és amennyiben beállították az időt, a pontos idő jelenik meg.. Ellenkező esetben a képernyón az [:::] jelenik meg.
Zárolásból való kilépés: Lezárt állapotban nyomja meg a „Stop/Clear” („Leállítás /Törlés“) gombot 3 másodpercig, ekkor egy hosszú „sipoló” hang jelzi a zár feloldását.
| Normál | |
| A mikrohullámú sütő zavarja a TV vételét | A mikrohullámú sütő működése közben zavarhatja a rádió- és TV-vételt. Hasonló a kis elektromos készülékek, például keverő, porszívó és elektromos ventilátor interferenciájához. Ez normális. |
| Halvány sütővilágítás | Kis teljesítményű mikrohullámú sütőben a sütő világítása elhalványulhat. Ez normális. |
| Gőz gyűlik fel az ajtón, forró levegő távozik a szellőzőnyílásokon | Sütés közben gőz távozhat az ételből. A legtöbb kijut a szellőzőnyílásokból. De néhány hűvös helyen, például sütőajtón felhalmozódhat. Ez normális. |
| A sütő véletlenül beindult, étel nélkül. | Tilos úgy üzemeltetni, ha nincs benne étel. Nagyon veszélyes. |
| Hiba Lehetséges ok Megoldás | |
| A sütőt nem lehet elindítani. | 1. A tápkábel nincs szorosan bedugva. |
| 2. A biztosíték kiég vagy a megszakító működik. | |
| 3. Hiba az aljzatokkal. | |
| A sütő nem melegszik. | 4. Az ajtó nincs jól bezárva. |

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE) értelmében az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait külön kell gyűjteni és kezelni. Ha a jövőben bármikor meg kell semmisítenie ezt a terméket, kérjük, NE dobja ki a háztartási hulladékkal együtt. Kérjük, küldje el ezt a terméket a WEEE gyűjtőpontjaira, ahol azok elérhetők.
Brandt
