MUM-4825 - Konyhai robotgép BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MUM-4825 BOSCH PDF formátumban.

📄 140 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BOSCH MUM-4825 - page 100
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : MUM-4825

Kategória : Konyhai robotgép

Töltse le az útmutatót a következőhöz Konyhai robotgép PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MUM-4825 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MUM-4825 márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MUM-4825 BOSCH

warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów“. Tartalom Az Ön biztonsága érdekében . . . . . . . . . . . A készülék részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tisztítás és ápolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segítség üzemzavar esetén . . . . . . . . . . . . Alkalmazási példák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tartozékok/megvásárolható tartozékok . . . Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanciális feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . .

Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló minõségû, modern háztartási készülék mellett döntött. A termékeinkkel kapcsolatos további információkat az internetes oldalunkon talál. Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási vagy háztartásszerû mennyiségek feldolgozására készült. A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minõsül például az üzletekben, irodákban, mezõgazdasági és más ipari létesítményekben található munkahelyi konyhákban történõ használat, illetve a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló lakóépületekben a vendégek általi használat. A készüléket csak rendeltetésszerûen, és a háztartásban szokásos mennyiségek feldolgozására és csak a háztartásban szokásos ideig használja. Az elõírt maximális mennyiségeket ne lépje túl. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gondosan õrizze meg. A készülék helyes alkalmazására vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó nem felel az ebbõl eredõ károkért. Amennyiben a készüléket továbbadja harmadik személynek, kérjük, hogy a használati utasítást is adja oda. A készülék nem igényel karbantartást. A használati útmutatóban megtalálja a különbözõ kivitelû készülékek leírását (lásd modell választékot is, ábra). Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian.

Az Ön biztonsága érdekében A készülék részei Általános biztonsági elõírások Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt. Áramütés veszélye! A készüléket csakis a típustáblán szereplõ adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. A készülék csak zárt térben használható. Csak akkor használja a készüléket, ha a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen hibátlan. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe. Ne engedje, hogy szellemi vagy testi fogyatékossággal élõ vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkezõ személyek (gyerekek) kezeljék a készüléket, hacsak nem valaki felügyel rájuk vagy egy a biztonságért felelõs személy által eligazításban részesültek a készülék használatát illetõen. A munka befejezése után, a tisztítás megkezdése elõtt, mielõtt elhagyja a helyiséget ill. a készülék meghibásodása esetén húzza ki a hálózati csatlakozót. Ne üzemeltesse a készüléket felügyelet nélkül. A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell cseréltetni, a veszélyek elkerülése érdekében. A készülék javíttatását csak a vevõszolgálatunkkal végeztesse. Biztonsági elõírások a készülékhez Ne nyúljon a forgó alkatrészekhez. Biztonsági okokból a készülék csak akkor üzemeltethetõ, ha a nem használt meghajtók (4, 7) védõfedéllel vannak lezárva. A lengõkar állását ne változtassa meg, ha a készülék be van kapcsolva. A meghajtómû teljes leállását meg kell várni. A szerszámot/tartozékot csak akkor cserélje ki, ha a hajtómû teljesen leállt (kikapcsolás után a hajtómû rövid ideig még forog). Az alapkészüléket soha ne merítse vízbe, és ne tisztítsa folyó víz alatt. A készüléket csak eredeti tartozékokkal használja. Tartozékok használata esetén tartsa be használati útmutató elõírásait. Egyidejûleg csak egy szerszámot, ill. tartozékot használjon. A készüléket kizárólag a forgókapcsolóval kapcsolja be- és ki. Áramkimaradás után a készülék ismét beindul. Robert Bosch Hausgeräte GmbH ábra Alapgép 1 Kioldógomb 2 Lengõkar (lásd: „Munkapozíciók”) 3 Forgatható kapcsoló 0/off = stop = parkoló állás A forgókapcsolót ne engedje el, míg a meghajtás le nem áll; a szerszám billenõhelyzetben van. A billenõ helyzet elérése akkor következik be amikor a meghajtás leáll. 1–4 fokozat = munkasebesség 1-es fokozat = a legalacsonyabb fordulatszám – lassú 4-es fokozat = a legnagyobb fordulatszám – gyors Áramkimaradás esetén a készülék bekapcsolva marad, és áramszünet után újra mûködésbe lép. 4 Meghajtásvédõ fedél A meghajtásvédõ fedél levételéhez fordítsa el azt addig, míg a reteszelés megszûnik. 5 Hajtás a – szeletelõhöz * – citrusgyümölcs-préshez * – gabonaõrlõhöz * Ha nem használja a készüléket, helyezze rá a meghajtásvédõ fedelet. 6 Hajtás a – szerszámokhoz (keverõszár, habverõszár, dagasztószár) – keverõszerszám a fagylaltkészítõhöz * – le- vagy felhajtva a húsdarálóhoz * 7 Turmixgép-hajtómû védõfedél 8 Hajtás a – turmixfeltéthez – multi-Mixerhez Ha nem használja a készüléket, helyezze fel a turmixgép-hajtómû védõfedelét. 9 A kábel tárolása ( ábra) MUM 44..: Tekerje fel a kábelt MUM 46../48..: A kábelt a kábelrekeszben tárolja Tál tartozékokkal 10 Keverõtál 11 Fedél

Szerszámok 12 Keverõszár 13 Habverõszár 14 Dagasztószár tésztaterelõvel Turmixfeltét 15 Talp 16 Késbetét 17 Tömítõgyûrû 18 Turmixpohár 19 Fedél 20 Tölcsér

  • Ha egy tartozékrész nem alaptartozék, a kereskedésekben és az ügyfélszolgálatnál beszerezhetõ. Munkapozíciók Figyelem! A készüléket csak akkor szabad mûködtetni, ha a szerszám/tartozék a következõ táblázat szerinti megfelelõ meghajtómûvön és megfelelõ üzemelési állásban rögzítve lett. A lengõkar reteszelésének minden munkapozícióban be kell kattannia a helyére. Munkapozíció beállítása ábra A kioldógombot nyomja le, és a lengõkart fordítsa el. A lengõkart bekattanásig elforgatva állítsa a kívánt helyzetbe. Pozíció

Sérülésveszély! Csak akkor dugja be a hálózati csatlakozót, ha a készülékkel való munkához már minden elõkészületet befejezett. Figyelem! A készüléket csak tartozékkal/szerszámmal felszerelve szabad üzemeltetni. Ne járassa a készüléket üresen. A készüléket és a tartozékokat ne tegye ki hõforrásnak. A készülék részei nem alkalmasak mikrohullámú sütõben való használatra. A készüléket és a tartozékokat elsõ használat elõtt alaposan meg kell tisztítani, lásd: „Tisztítás és ápolás”. Elõkészítés Állítsa az alapkészüléket sima és tiszta felületre. Kábel feltekerés/kihúzás ( ábra). Dugja be a hálózati csatlakozódugót. Keverõszár, habverõszár és dagasztószár ábra Keverõszár (a) tészták keveréséhez, pl. kevert tésztákhoz. Habverõszár (b) tojásfehérje, tejszín és könnyû tészták felveréséhez, pl. piskótatésztához. Dagasztószár (c) tésztaterelõvel (d) nehéz tészta gyúrásához, és olyan hozzávalók összekeveréséhez, amelyeket nem kell aprítani (pl. mazsola, csokoládélapocska). A szerszámok forgása következtében fellépõ veszély!

A készülék kezelése A habverõ-, keverõszár és dagasztószár behelyezése/kivétele Nagy feldolgozási mennyiség hozzáadása A készülék üzemelése közben soha ne nyúljon a tálba. A szerszámot csak akkor cserélje ki, ha a meghajtómû teljesen leállt (kikapcsolás után a meghajtómû rövid ideig még forog). A készüléket csak úgy szabad üzemeltetni, ha a nem használt meghajtások meghajtásvédõ fedéllel le vannak zárva. Forgassa a forgókapcsolót a P állásba, és tartsa ebben a helyzetben, amíg a hajtás le nem áll. Megjegyzés: A billenõ helyzet elérése akkor következik be amikor a meghajtás leáll. Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és a lengõ- kart hozza a 6-os pozícióba. Helyezze be a tálat. A tál lábazatát be le kell helyezni az alapkészülék nyílásába. A feldolgozási mûveletnek megfelelõ keverõszárat, habverõszárat vagy dagasztószárat bekattanásig be kell nyomni a meghajtásba. Dagasztószár esetében a tésztaterelõt el kell forgatni, amíg a dagasztószár be nem akad. A feldolgozandó hozzávalókat töltse a tálba. Nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és a lengõkart hozza az 1-es pozícióba. Helyezze fel a fedelet. A forgókapcsolót állítsa a kívánt fokozatra. A hozzávalók utántöltése A készüléket kapcsolja ki a forgókapcsolóval. Forgassa a forgókapcsolót a P állásba, és tartsa ebben a helyzetben, amíg a hajtás le nem áll. Vegye le a fedelet. Nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és a lengõkart hozza a 7-es pozícióba. Töltse be a hozzávalókat. vagy A hozzávalókat a fedélen lévõ adagolónyíláson át lehet utántölteni. A munka befejezése után A készüléket kapcsolja ki a forgókapcsolóval. Forgassa a forgókapcsolót a P állásba, és tartsa ebben a helyzetben, amíg a hajtás le nem áll. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Vegye le a fedelet. Nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és a lengõkart hozza a 6-os pozícióba. A szerszámot vegye ki a meghajtóból. Vegye le a tálat. Minden alkatrészt tisztítson meg, lásd a „Tisztítás és ápolás” fejezetet. Turmixfeltét ábra Sérülésveszély az éles kés/forgó hajtómû miatt! Soha ne nyúljon a felhelyezett turmixfeltétbe! A turmixgépet csak a meghajtómû álló helyzetében tegye fel/vegye le! A turmixgépet csak összerakott állapotban és felhelyezett fedéllel szabad üzemeltetni. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Forrázásveszély! Ha forró anyagot kever, akkor a fedélben lévõ tölcséren keresztül gõz távozik. Maximum 0,5 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betölteni. Figyelem! A turmixgép megsérülhet. Ne dolgozzon mélyhûtött hozzávalókkal (kivéve jégkocka). Ne járassa a turmixgépet üresen. Figyelem! Folyadékok feldolgozása az üvegturmixban: maximum a 3-as fokozaton. Maximum 0,5 liter forró, vagy habzó folyadékot szabad betölteni. Nyomja meg a nyitó-nyomógombot, és a lengõkart hozza a 3-as pozícióba. A turmixmeghajtó védõfedelét vegye le. Helyezze fel a turmixpoharat (a lábazaton lévõ jelölés kerüljön az alapkészüléken lévõ jelölésre) és az óramutató járásával ellentétesen fordítsa ütközésig (-4/5 ábra). Töltse be a hozzávalókat. Mûanyagturmix esetén maximális mennyiség, folyadék = 1 liter, üvegturmix esetében, folyadék = 0,75 liter habzó, vagy forró folyadék esetében maximum 0,5 liter az optimális feldolgozandó mennyiség, szilárd = 50–100 gramm. Helyezze fel a fedelet és tartsa szorosan nyomva. A fedelet a munka alatt egy kézzel mindig tartsa. Eközben ne nyúljon az utántöltõ nyílás fölé. A forgókapcsolót állítsa a kívánt fokozatra. A hozzávalók utántöltése -6 ábra A készüléket kapcsolja ki a forgókapcsolóval. Vegye le a fedelet, és töltse be a hozzávalókat vagy vegye ki a tölcsért, és a szilárd hozzávalókat egymás után az utántöltõ nyíláson keresztül töltse be vagy a folyékony hozzávalókat töltse be a tölcséren keresztül. A munka befejezése után A készüléket kapcsolja ki a forgókapcsolóval. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. A turmixgépet az óramutató járásával megegyezõ irányban fordítsa el és vegye le. Tipp: A turmixfeltétet használat után azonnal tisztítsa meg.

Tisztítás és ápolás Figyelem! Ne használjon súrolószert a készülék tisztításához. A készülék felülete megsérülhet. Az alapgép tisztítása Áramütésveszély! Soha ne merítse az alapgépet vízbe, és soha ne tartsa folyó víz alá. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Törölje át az alapgépet nedves ruhával. Szükség esetén használjon egy kevés mosogatószert. A készüléket ezután törölje szárazra. Tál és tartozékok tisztítása Minden alkatrész tisztítható mosogatógépben. A mûanyag alkatrészeket a mosogatógépben ne szorítsa be, mert deformálódhatnak. A turmixfeltét tisztítása A turmixfeltét összeszerelése ábra Sérülésveszély! A turmixfeltétet soha ne az alapgépen szerelje össze. Tegye fel a késbetéten lévõ tömítõgyûrût. A késbetétet alulról tegye be a turmixpohárba. A lábazat segítségével a késbetétet csavarozza szorosra. A keverõpohár lábazatát az óramutató járásával ellentétes irányban erõsen húzza meg. Segítség üzemzavar esetén Üzemzavar esetén forduljon vevõszolgálatunkhoz. Alkalmazási példák Tejszínhab 100–600 g A tejszínt 1½–4 percig 4-es fokozaton (a tejszín mennyiségétõl és tulajdonságától függõen) a habverõszárral verje fel. Tojásfehérje-hab Sérülésveszély az éles kés miatt! A keverõkést ne fogja meg puszta kézzel. A turmixgépet a tisztításhoz szét lehet szedni. Figyelem! Ne használjon súrolószert a készülék tisztításához. A késbetét mosogatógépben nem mosogatható. A késbetétet csak folyóvíz alatt tisztítsa. Hasznos tanács: Folyadékok feldolgozása után gyakran az is elég, ha turmixgép tisztítása szétszedés nélkül történik. Ehhez öntsön egy kevés mosogatószeres vizet a feltett turmixfeltétbe. Kapcsolja be néhány másodpercig a turmixgépet (a pillanatkapcsolós kivitelû készülékek esetében válassza az M fokozatot). A mosogatóvizet öntse ki, és öblítse ki tiszta vízzel a turmixgépet. Turmixfeltét szétszedése ábra A keverõpohár lábazatát az óramutató járásával megegyezõ irányban forgassa el, és vegye le. A késbetétet a szárnyaknál fogva fordítsa az óramutató járásával ellentétes irányba. A késbetét kioldódik. Vegye ki a késbetétet és távolítsa el a tömítõgyûrût.

1–8 tojásfehérje A tojásfehérjét 4–6 percig 4-es fokozaton verje fel a habverõszárral. Piskótatészta Alaprecept 2 tojás 2–3 evõkanál forró víz 100 g cukor 1 csomag vaníliás cukor 70 g liszt 70 g ételkeményítõ esetleg sütõpor A hozzávalókat (a liszt és az étkezési keményítõ kivételével) a habverõszárral kb. 4–6 percig 4-es fokozaton verje habosra. Állítsa a forgókapcsolót a 2-es fokozatra és az átszitált lisztet és étkezési keményítõt kb. ½–1 perc alatt kanalanként adagolja hozzá. Maximális mennyiség: 2 x alaprecept Kevert tészta Alaprecept 3–4 tojás 200–250 g cukor 1 csipet só 1 csomag vaníliás cukor, vagy ½ citrom héja 200–250 g vaj (szobahõmérsékletû) Robert Bosch Hausgeräte GmbH

500 g liszt 1 csomag sütõpor 1/ l tej A keverõszárral az összes hozzávalót keverje kb. ½ percig az 1-es fokozaton, azután kb. 3–4 percig a 3-as fokozaton. Maximális mennyiség: 1,5–2 x az alaprecept Omlós tészta Alaprecept 125 g vaj (szobahõmérsékletû) 100–125 g cukor 1 db tojás 1 csipet só kevés citromhéj vagy vaníliás cukor 250 g liszt esetleg sütõpor A hozzávalókat fél percig 1-es, majd 2–3 percig a keverõszárral 3-as vagy a dagasztószárral 2-es fokozaton dolgozza fel. Maximális mennyiség: 2 x alaprecept Kelt tészta Alaprecept 500 g liszt 1 db tojás 80 g zsír (szobahõmérsékletû) 80 g cukor 200–250 ml langyos tej 25 g friss élesztõ vagy 1 csomag száraz élesztõ ½ citrom héja 1 csipet só A dagasztószárral keverje az összes hozzávalót kb. ½ percig az 1-es fokozaton, azután kb. 3–6 percig a 2-es fokozaton. Maximális mennyiség: 1,5 x az alaprecept Majonéz 2 tojás 2 teáskanál mustár ¼ l olaj 2 evõkanál citromlé vagy ecet 1 csipet só 1 csipet cukor A hozzávalók azonos hõmérsékletûek legyenek. A hozzávalókat (az olaj kivételével) néhány másodpercig a 2-es fokozaton keverje össze a turmixgépben. A turmixgépet kapcsolja a 4-es fokozatra, és az olajat a tölcséren keresztül lassan adja hozzá és addig keverje tovább, amíg a majonéz jól összekeveredik. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tartozékok/megvásárolható tartozékok további, a csomagoláshoz mellékelt tartozékok (lásd a mellékelt modell áttekintést, ábra) leírását külön kezelési utasítások tartalmazzák. A mellékelt tartozék/különleges tartozék egyenként is megvásárolhatók. A MUM 45.. készülék tartozéka alkalmas a MUM 44../46../48.. típusú készülékekhez is. ábra Mûanyag- keverõtál (MUZ4KR3) A tálban maximum 1 kg lisztet plusz a hozzávalókat lehet feldolgozni. Nemesacél keverõtál (MUZ4ER2) A tálban maximum 1 kg lisztet plusz a hozzávalókat lehet feldolgozni. Keverõ felsõrész mûanyag (MUZ4MX2) Italok turmixolásához, gyümölcsök és zöldségek pürésítéséhez, majonéz készítéséhez, gyümölcs és dió aprításához, jégkocka aprításához. Keverõ felsõrész, üveg (MUZ4MX3) Italok turmixolásához, gyümölcsök és zöldségek pürésítéséhez, majonéz készítéséhez, gyümölcs és dió aprításához, jégkocka aprításához. Multifunkciós mixer (MUZ4MM3) Fûszerek, zöldségek, alma és hús aprításához, répa, retek és sajt reszeléséhez, dió- és csokoládéforgács készítéséhez. Szeletelõ (MUZ4DS3) Uborka, káposzta, karalábé, retek szeleteléséhez; répa, alma, zeller, lila káposzta, sajt és dió reszeléséhez, illetve darálásához; sajt-, csokoládé és dióforgács készítéséhez. Hasábburgonya-szeletelõ tárcsa (MUZ45PS1) Szeletelõhöz MUZ4DS3. Nyers burgonya hasábburgonyává történõ aprításához. Ázsiai zöldségszeletelõ tárcsa (MUZ45AG1) Szeletelõhöz MUZ4DS3. A gyümölcsöt és zöldséget vékony csíkokra vágja az ázsiai zöldséges ételekhez. Reszelõkorong, durva (MUZ45RS1) Szeletelõhöz MUZ4DS3. Nyers burgonya reszeléséhez pl. reszelt süteményhez vagy gombóchoz.

Krumplilángos-tárcsa (MUZ45KP1) Szeletelõhöz MUZ4DS3. Burgonya krumplilángoshoz való reszeléséhez, valamint gyümölcsök és zöldségek szeleteléséhez. Citrusgyümölcs-prés (MUZ4ZP1) Narancs, citrom és grapefruit préseléséhez. Húsdaráló (MUZ4FW3) Friss hús aprításához tatár beefsteakhez vagy fasírthoz. Lyuktárcsa-készlet (MUZ45LS1) MUZ4FW3 húsdarálóhoz. Finom (3 mm) a pástétomokhoz és szendvicskrémekhez, durva (6 mm) a sült kolbászhoz és szalonnához. Kinyomós sütemény-elõtét (MUZ45SV1) MUZ4FW3 húsdarálóhoz. Fémsablonokkal 4 különbözõ süteményformához. Reszelõ elõtét (MUZ45RV1) MUZ4FW3 húsdarálóhoz. Dió, mandula, csokoládé forgácsolásához és szárított zsemle reszeléséhez. Gyümölcsprés-elõtét (MUZ45FV1) MUZ4FW3 húsdarálóhoz. Bogyós gyümölcsök (kivéve málna), paradicsom és csipkebogyó préseléséhez. Egyidejûleg pl. a ribizlit a készülék automatikus kimagozza, szárát eltávolítja. Ártalmatlanítás A készülék a 2002/96/EG, az elektromos és elektronikus használt készülékekrõl szóló (waste electrical and electronic equipment – WEEE) európai irányelveknek megfelelõen van jelölve. Ez az irányelv megszabja a használt készülékek visszavételének és értékesítésének kereteit az egész EU-ban érvényes módon. Az aktuális ártalmatlanítási útmutatásokról kérjük, tájékozódjon szakkereskedõjénél vagy a helyi önkormányzatnál. Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket a kereskedelem kicseréli. Ezután vevõszolgálatunk gondoskodik az elõírt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon belüli javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet. Minõségtanúsítás: A 2/1984. (111.10.) BkM-IpM számú rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. Tartozéktartó (MUZ4ZT1) A tartozékok, például dagasztószárak, habverõszár, keverõszár, szeletelõ-, reszelõ- és forgácsolótárcsa tárolásához. Gabonaõrlõ kúpos, acél õrlõmûvel (MUZ4GM3) Mindenféle gabonához a kukoricán kívül, olajos magvakhoz, szárított gombához és fûszerekhez is. Fagylaltgép (MUZ4EB1) Munkafolyamatonként és tartályonként max. 550 g fagylalt készítéséhez. A módosítás jogát fenntartjuk.