Cook@Home 17888-56 - Waffelsütő RUSSELL HOBBS - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Cook@Home 17888-56 RUSSELL HOBBS PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről Cook@Home 17888-56 RUSSELL HOBBS
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Waffelsütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Cook@Home 17888-56 - RUSSELL HOBBS és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Cook@Home 17888-56 márka RUSSELL HOBBS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cook@Home 17888-56 RUSSELL HOBBS
Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket:
Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal.
Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek. Tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva.
Ne csatlakoztassa a készüléket időzítő kapcsolóhoz vagy távvezérlésű rendszerhez.
A készülék felületei felforrósodnak.
Ha a kábel megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel, hogy elkerülje a veszélyeket.
Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, medence vagy egyéb vizet tartalmazó edény melle
- Az élelmiszert ne tekerje műanyag fóliába, polietilén tasakba, vagy fémfóliába. Ez kárt tehet a grillezőben és tűzveszélyt is okozhat.
- Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok (pl. függönyök) közelében vagy alatt.
- A húst, szárnyasokat és ezek származékait (vagdaltak, húspogácsák, stb.) addig süsse, míg a szaftos állag meg nem szűnik. A halat addig süsse, míg opálos színűvé nem válik.
- A készüléket kizárólag élelmiszer sütésére használja.
- Ne működtesse a készüléket, ha az megrongálódott vagy hibásan működik.
CSAK HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA
RAJZOK
A. Grill/szendvicssütő mód
B. Palacsintasütő/barbecue mód
1. Fogantyú
2. Grillező lapok
3. Bekapcsolásjelző lámpa (piros)
4. Termosztát kijelző lámpa (zöld)
- Csepegtető tálca
- Kioldó gomb
- Stabilizátorok
- Láb
- Túlfolyócsövek
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A grillező tányérjait nedves kendóvel törölje le.
A GRILL HASZNÁLATA
- Ellenőrizze, hogy a Csepegtető tálca teljesen be van-e nyomva – a hátuljának a két túlfolyócső alatt kell lennie.
- Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba.
- A működésjelző fény folyamatosan világít addig, amíg a készülék áram alatt van.
- A termosztát jelzőfénye akkor gyullad ki, ha a készülék elérte az üzemi hőmérsékletet.
-
Ezután be- és ki fog kapcsolni, ahogy termosztát működik, hogy fenntartsa a kívánt hőmérsékletet.
-
Ha a termosztát jelzőfénye kigyullad, nyissa ki a sütőt.
- Spatulával, vagy csipesszel, ne ujjaival, helyezze az élelmiszert a grillezőtányér aljára.
- Zárja le a grillezőt. A csuklópánt több részből áll, így a szabálytalan alakú vagy vastag élelmiszerek is könnyen grillezhetők a készülékkel. A grillező lapokat nagyjából párhuzamosan helyezze el, így elkerülhető az egyenetlen átsülés.
- Várja meg, míg az étel megsül. Ellenőrizze, hogy megsült-e. Ha kétségei támadnak, süsse tovább egy kicsit.
- A megsült élelmiszert fa-, vagy műanyag eszközök használatával vegye ki.
- Húzza ki a készüléket az aljzatból.
HOGYAN TOVÁBB?
- Vegyen fel sütőkesztyűt.
- Húzza ki a felfogótálcát az alsó tányér alól
- Ürítse egy hőálló tálba.
- Törölje át konyhai papírtörlővel.
- Tegye vissza a grill eleje alatti rácsokra.
- Nyomja be – a hátuljának a két túlfolyócső alatt kell lennie.
PALACSINTASÜTÖ/BARBECUE
Felnyithatja a grillt, ha palacsintasütőként vagy barbecue-ként szeretné használni.
A palacsintasütő állásba állításhoz:
- Tolja előre a fogantyút, amíg a tányérok 90 foknál kisebb szögben vannak nyitva
- Nyomja meg és tartsa nyomva a kioldó gombot
- Húzza vissza a fogantyút, amíg a grill teljesen ki nem nyílik
- Ellenőrizze, hogy a felső tányér eleje nem ér-e a stabilizátorok végéhez
- Ha igen, kicsit zárja összébb, a tányér tetejét egy sütőkesztyűvel megnyomva, majd nyissa ki újra
- Engedje el a kioldó gombot.
- Emelje fel a grill elejét és hajtsa ki a lábait, hogy megszüntesse az alsó tányér lejtését.
A palacsintasütő bezárásához emelje fel a fogantyút, amíg a tányérok 90 foknál kisebb szögben vannak nyitva.
Ekkor teljesen bezárhatja, vagy kinyithatja ismét, grillezés módban.
Emelje fel a grill elejét és forgassa vissza a lábakat, hogy visszaállítsa az alsó tányér lejtését.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
- Húzza ki a készüléket, és hagyja lehülni a tisztítás és tárolás előtt.
- Az összes felületet törölje le tiszta nedves kendővel.
- A makacs szennyeződéseket egy kevés főzőolajjal megnedvesített papír törlőkendővel távolítsa el.
- Meleg szappanos vízzel, vagy a mosogatógép felső polcára helyezve mosogassa el a csepegtető tálcát.
- Súrolószert, fémszálas szivacsot, vagy súrolókefét tilos használni.
- Azokon a helyeken, ahol az also és felső tányérok érintkeznek, a tapadásmentes felületen kopás nyoma alakulhat ki. Ez csupán esztétikai jellegű probléma, mely nem befolyásolja a grillező normál működését.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS

Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az elektromos és elektronikus termékeket, és, ha vannak, az újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokat mindig a megfelelő hivatalos hulladék-újrahasznosító/begyűjtő központba kell vinni.

SÜTÉSI IDŐK ÉS ÉLELMISZERBIZTONSÁG
Ezek az időtartamok csupán tájékoztató jellegűek. Friss, vagy teljesen felengedett élelmiszerre vonatkoznak, közepes fokozatra állított hömérsékletbeállítás mellett. Ha fagyasztott élelmiszert süt, az élelmiszer vastagságától és sürűségétől függően, tengeri étel esetén 2-3 percet, hús és szárnyas esetén 3-6 percet adjon hozzá az értékekhez.
Ha előrecsomagolt élelmiszert süt, kövesse a csomagoláson, vagy a címkén lévő útmutatásokat.
| MARHA MIN SZENDVICS MIN | |||
| filé 5-7 sajt 2-3 | |||
| bélszín-szelet 7-8 sonka (főtt) 5-6 | |||
| húspogácsa, 100g 7-8 | |||
| kebab, 25mm kocka 7-8 HARAPNIVALÓK | |||
| kerek szelet 5-7 calzone 8-9 | |||
| kolbász | 6-8 hot dog | 2-3 | |
| vesepecsenye | 7-9 | ||
| t-csont | 8-9 | CSIRKE/PULYKA | |
| csirkemell darabok | 5-7 | ||
| BÁRÁNY | comb (csirke) | 5-7 | |
| kebab, 25mm kocka 7-8 pulykamell, szeletelt | 3-4 | ||
| szeletelt bélszín | 4-6 | ||
| ZÖLDSÉG | |||
| TENGERI ÉLELMISZER | spárga | 3-4 | |
| lazacfilé | 3-4 | padlizsán, fél/cikk | 8-9 |
| tengeri sulló file | 3-5 vöröshagyma, vékony cikk | 5-6 | |
| lepényhal-szelet, 12-25mm | 6-8 | paprika, vékony cikk | 6-8 |
| lazac-szelet, 12-25mm | 6-8 | paprika, grillezés után a böre el-távolítható | 2-3 |
| kardhal-szelet, 12-25mm | 6-9 | egész paprika olajjal bekenve | 8 |
| tonhal-szelet, 12-25mm | 6-8 burgonya, fél/cikk | 7-9 | |
| kebab, 25mm kocka 4-6 | |||
| garnélarák | 1-2 | GYÜMÖLCS | |
| fésükagyló | 4-6 | alma, fél/cikk | 6-8 |
| banán, hosszanti szelet | 3-4 | ||
| DISZNÓ | nektarin, fél/cikk | 3-5 | |
| szeletek, 12mm | 5-6 öszibarack, fél/cikk | 3-5 | |
| sonkaszelet 5-6 ananász, cikk | 3-7 | ||
| kebab, 25mm kocka 7-8 | |||
| kolbász | 6-8 | ||
| vesepecsenye-szelet, 12mm | 4-6 | ||