CA6 N3B3HTX - Sütő CANDY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen CA6 N3B3HTX CANDY PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről CA6 N3B3HTX CANDY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét CA6 N3B3HTX - CANDY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. CA6 N3B3HTX márka CANDY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CA6 N3B3HTX CANDY
CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio - Olaszország
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
X X X X X X X
Nederlands
Português
Slovenčina
Slovenščina
× × × × × ×
Polski
Čeština
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
× × × × ×
X X X X X X
× × × × × × × × × ×
X X X X X X X X X
Hrvatski
Romana
Türkçe
× × × × × × ×
区
Magyar
X X X X X
Lietuvių
Eesti
Latviešu
ÜDVÖZÖLJÜK
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A biztonsága és a legjobb eredmény elérése érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, beleértve a biztonsági utasításokat is, és örizze meg a későbbi felhasználás céljából.
A sütő telepítése előtt jegyezze fel a sorozatszámot, amelyre a javításhoz szüksége lehet. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során, és ha nem biztos benne, mielőtt használná, konzultáljon egy technikussal. Tartsa távol a csomagolóanyagokat gyermekektől.
MEGJEGYZÉS: Felhívjuk figy elmét, hogy a sütő jellemzői és tartozékai a vásárolt modelltől függően eltérőek lehetnek
ÖSSZEGZÉS
-
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
-
TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETŐ
2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE
2.2. TARTOZÉKOK
2.3. VEZÉRLÖPANEL
2.4. KAPCSOLAT
- MIELÖTT ELKEZDENÉ
3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
3.2. ELSÖ HASZNÁLAT
3.3. ELÖZETES TISZTÍTÁS
- A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.1. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓ
4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÓK
4.2.2. KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
- SÜTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT
5.2. EVERYDAY COOKING TÁBLÁZAT
- ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
6.2. A SÜTÖ TISZTÍTÁSA
6.2.1. A SÜTÖ BELSEJÉBEN: tisztítási funkciók
6.2.2. SÜTÖN KÍVÜL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
6.3. TARTOZEKOK TISZTITASA
6.4. KARBANTARTÁS
-
HIBAELHÁRÍTÁS
-
KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM -
TELEPÍTÉS
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
- Tisztítási műveletekhez ne használjon gözborotvát.
- MGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni
- Használat közben a készülék felforrósodik. Figyeljen, hogy ne érjen a fütőelemekhez a sütő belsejében.
A felügyelt használatnak megfelelően használja
- A sütöt kizáróla g az előírt célra használja, vagyis ételek sütésére; bármilye eltérő használat, például hőforrásként való üzemelés nem megfelel használatnak minősül, következésképpen veszélyt rejt magában. A gyártó nem vonható felelősségre bármilyen kárért, amely nem mefelelő, helyteler vagy ésszerűtlen használat okoz.
Használati korlátozások
- A berendezést 8 évnél idősebb gyermekek vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal és ismerettel nem rendelkező személyek akkor használhatják, ha felügyelet alatt állnak vagy ha megfelelő utasításokkal látták el öket a berendezés biztonságos használatát illetően, és megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel. A berendezés tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt végezhetik.
- A készüléket fizikai, érzékszervi vagy mentális problémákkal küzdő személyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a készülék működtetéséber tapasztalattal vagy jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt használhatják, illetve akkor, ha a biztonságukért felelős személy megtanította nekik a készülék használatát.
- A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel.
- FIGYELMEZTETÉS: a készülék és az elérhető alkatrészek működés közben felforrósodnak. Ügyelni kell arra, hogy ne érintse meg a fütőelemeket. A 8 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartan kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
HU 5

- FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető részek felforrósodhatnak használat közben. A kisgyermekeket távol kell tartani.
TELEPÍTÉSI FIGYELMEZTETÉSEK
- A sütő beépíthető a bútorba magasan vagy munkafelület alá.
- Rögzítés előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a sütötér jó szellőzésben részesül, és így friss levegő juthat a belső alkatrészek lehűtéséhez és védelméhez. Készítse el az ábrákon megadott nyílásokat a szerelvény típusának megfelelően. A sütöt mindig a készítékhez mellékelt csavarokkal rögzítse a bútorhoz.
- A készülék névleges frekvencián történő működtetéséhez nincs szükség további műveletre/beállításra.
- A túlmelegedés elkerülése érdekében a készülék nem telepíthető konyhafront (konyhaszekrényajtó) mögé.
- Az ü zembe helyezés során a túlmelegedés elkerülése érdekében a sütő le kell választani a hálózatról.
- Amennyiben a gyártó tevékeny szerepvállalását igényli a nem megfelelő telepítésből adódó hibák kijavításához, erre a szolgáltatásra nem terjed ki a garancia. Kötelezően kövesse a megfelelően képzett személyzetet célzó telepítési utasításokat.
- A helytelen telepítés személyek, állatok vagy vagyontárgyak károsodását vagy sérülését okozhatja. A gyártó nem vonható felelősségre ilyen károsodásért vagy sérülésért.
- A t elepítést szakképzett technikusnak kell végeznie, akinek ismernie és tiszteletben kell tartania a telepítés országában hatályos törvényeket és a gyártó utasításait.
- A készülék kicsomagolása után mindig ellenőrizze, hogy nem sérült- meg. Problema esetén a telepítés előtt forduljon az ügyfélszolgálathoz, és ne csatlakoztassa a tápegységhez.
- A készülék használata előtt távolítsa el a csomagolóanyagot.
- A telepítés során ne használja a sütőajtó fogantyúját a sütő felemelésér és mozgatására.
- A készülék et fogadó bútornak és a szomszédos bútoroknak ellen kell állniuk a 95 ° C-os hőmérsékletnek.
- A vágási sérülések elkerülése érdekében ajánlott védőkesztyűt viselni a telepítés során.
- Ne telepítse a terméket olyan nyílt környezetben, amely ki van téve a légk öri hatásoknak.

HU 6
- A készüléket 2000 méternél kisebb magasságban történő használatra tervezték.
ELEKTROMOS ALKATRÉSZEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK
- Az aljzatnak meg kell felelnie a címkén szereplő terhelésnek, továbba rendelkeznie kell működőképes földelő ér intkezővel. A földelővezető színe sárga-zöld. A műveletet kizárólag megfelelően képzett személy végezheti.
- Az áramforráshoz való csatlakoztatás történhet dugaszolóval vagy rögzített vezetékkel egy, a III. kategóriájú túlfeszültségre vonatkozó követelményeknek megfelelő megszakítónak a készülék és a maximálisan csatlakoztatható terhelés elviselésére képes áramforrás közé iktatásával, amely összhangban van a hatályos jogszabályokkal.
- Az aljzat és a készülékdugó közötti inkompatibilitás esetén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz, aki megfelelő típusúra cseréli a készülék dugót. A dugónak és az aljzatnak kötelezően eleget kell tennie a telepítés helyéül szolgáló ország aktuális előírásainak.
- A sárga- zöld födelőkábelt nem szakíthatja meg a kapcsoló. Az aljzatnal vagy a csatlakoztatáshoz használt omnipoláris kapcsolónak könnyen elérhetőnek kell lennie a készülék telepítését követően.
- Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, a gyártó szervizközpontjával vagy más szakemberrel. Bármilyen javítás ügyében kizárólag az ügyfélszolgálathoz forduljon, és eredeti cserealkatrészek használatát kérje.
- Bármilyen munkálat vagy karbantartás megkezdése előtt válassza le a készüléket az elektromos hálózatról.
• ÁGYELMEZTETÉS: az áramütés lehetőségének az elkerülése érdekében bizonyosodjon meg a készülék kikapcsolt állapotáról, mielőtt izzócserébe kezdene. - A kivehető részek eltávolítása előtt a sütőt ki kell kapcsolni. Tisztítás utá szerelje össze őket az utasításoknak megfelelően.
-
Bármilyen elektromos készülék használata magában foglalja egyes alapvető szabályok szem előtt tartását:
-
ne húzza meg a tápkábelt a berendezés csatlakozóaljzatból való leválasztásához;
- ne érjen a készülékhez nedves vagy vizes kezekkel vagy lábakkal;
- általános tekintetben az adapterek, a többfoglalatos aljzatok és hosszabbítókábelek használata nem javasolt;
- hibás és/vagy nem megfelelő működés esetén kapcsolja ki a készüléke és ne nyissa fel a burkolatot.
HU 7

- i MEGJEGYZÉS: mivel a sütő karbantartási munkálatokat igényelhet, javasoljuk, hogy legyen elérhető egy másik fali aljzat a sütő csatlakoztatásához, amennyiben a sütőt eltávolították a telepítés helyéről.
- A nem megfelelően elvégzett javítás, telepítés és karbantartás s úlyosan veszélyeztetheti a felhasználót.
- A gyártó cég kijelenti, hogy nem vállal felelősséget a helytelen telepítés, karbantartás vagy javítás által okozott közvetlen vagy közvetett károkért. Továbbá nem vállal felelősséget a földelő rendszer hiányából vagy megszakadásából eredő károkért (pl. áramütés).
• VIGYÁZAT: A hőkioldó eszköz véletlen alaphelyzetbe állítása miatti veszély elkerülése érdekében ne kösse a készülék tápellátását külső kapcsolóeszközre, például időzítőre, illetve ne csatlakoztassa a készüléket olyan áramkörre, amelyet a szolgáltató szokott szabályos időközönként be- és kikapcsolni. - A készüléket nem úgy tervezték, hogy külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel aktiválható legyen.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
- A csepptálca összegyűjti a sütés közben lecsepegő folyadékot.
- Amikor a rácsot az oldalsó állványokra helyezi, győződjön meg arról, hogy az oldal rövidebb része (az ütköző és a szélső rész között) a sütő belseje felé irányul. Ha a rácson díszítő fémrúd van, ügyeljen arra, hogy a sütő külsejére helyezze, hogy a márkajelzés látható és olvasható legyen A helyes elhelyezést lásd a felhasználói kézikönyv Tartozékok részében található képen is.
- Ne használjon durva súroló anyagokat vagy éles fémkaparókat a sütő üvegajtajának tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, amitől az üveg eltörhet.
- Kizárólag az ehhez a sütőhöz javasolt hőérzékelő szondát használja.
- Sütés közben lecsapódhat a pára a sütő belsejében vagy az ajtó üvegér Ez természeles jelenség. A hatás csökkentése érdekében várjon 10–15 percet a sütő bekapcsolása után, mielőtt az ételt behelyezné a sütőbe. Ettől függetlenül a pára eltűnik, amint a sütő eléri a sütési hőmérsékletet.
- Nyitott tepsi helyett a zöldségek sütését zárható edényben végezze.
- Kerülje az étel sütöben hagyását a megsülést követő 15–20 percen túl.
- Egy hosszú főzés során fellépő áramellátási hiba a monitor meghibásodását okozhatja. Ebben az esetben forduljon az ügyfélszolgálathoz.
- FIGYELMEZTETÉS: Ne vonja be a sütő falait alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc elolvadhat vagy megsérülhet.
• FIGYELMEZTETÉS: Soha ne távolítsa el a sütőajtó szigetelését. - VIGYÁZAT: Ne töltse fel az üreg alsó részét vízzel sütés során, vagy amikor a sütő forró.
- A sütő helyes használata érdekében tanácsos az ételeket nem közvetlenül a rácsokra és tepsikre tenni, hanem inkább sütőpapírra és/vagy különleges tárolóedényekbe.
FIGYELMEZTETÉSEK (\*PIROLITIKUS SÜTÖKHÖZ)
- Tisztítás előtt a túl nagy kiömlést el kell távolítani.
- FIGYELMEZTETÉS: az automatikus tisztítási ciklus inicializálása előtt - Tisztítsa meg a sütő ajtaját;
- A nagyobb és durvább étel maradványokat nedves szivaccsal távolítsa el a sütő belsejéből. Ne használjon tisztítószereket;
- Távolítson el valamennyi tartozékot, és a csúszórekesz készletet (ahol van);
- Ne helyezzen be konyharuhát.
- A hússzondával felszerelt sütők esetében a tisztítás előtt zárja le a furatot a mellékelt anyacsavarral. Mindig zárja le a furatot az anyacsavarral, amikor a hússzonda nincs használatban.
- A pirolitikus tisztítási folyamat során (ha rendelkezésre áll) a felületek a szokásosnál forróbbak lehetnek, és a gyermekeket távol kell tartani.
- Amennyiben a sütő fölé főzőlap lett rögzítve, soha ne használja a főzőlapot a pirolizátor működése közben, így megakadályozható a főzőlap túlmelegedése.

HU 8
HU 9

2. TERMÉKRE VONATKOZÓ BEVEZETÖ
2.1. TERMÉK ÁTTEKINTÉSE

Oldalsó huzalrácsok (csak ha vannak*)

A sütötér mindkét oldalán található oldalsó állványokat úgy tervezték, hogy sütés közben sütötálcát és rácsokat helvezzenek el
MEGJEGYZÉS: 6 vagy 7 szint a modelltól függöen.
Sütötálca (csak ha van*) Mélyebb tálca

A sütötälca ideális az egyenletes alsó barnulás eléréséhez, így tökeletes a süteményekhez és péksüterményekhez a sekély, lapos kialakításnak köszönhetően. Ezenkívül főzőrács alá helyezve segíthet összegyűjteni a csöpőgéseket, és megelőzni a szennyeződésak kialakulasát a sütáben.
Fémszáraz

A sütöben lévő fémrács egy kivehető, állítható polc, amely támogatja a főzőedényeket, biztosítja az egyenletes sütést, és megkönnyíti a tisztítást. Különböző magasságú tányérol és serpenyök tárolására használható a különböző sütési igények kielégítésére.

A mélyebb tálca ideális a hozzáadott folyadékokat vagy rélegekel tartalmazó receptekhez, például ragukhoz vagy sültekhez. Mélységét kifejezetien úgy tervezték, hogy biztosítsa a benne elkészített élelmiszer kívánt állagát.

HU 10
Teleszkópos vezetők (csak ha vannak*)

A teleszkópos sütösinek olyan polcok, amelyek meghos- szabbíthatók, megkönnyitve az elhelyezést vagy ellávolítást, anélkül, hogy mélyen be kellene nyúlni a forró sütőbe. Javítják a biztonságot és a stabilitást, és különböző szirlekre állíthatók be.
Intelligens tálca - BBQ mód (csak ha van*)

A homorú forma lehetővé teszi a sütés során keletkező páratartalom megfelelő keringését, magas szinten tartva az étel páratartalmát. A tálcába helyezett viz mennyiségétői függően szárazabb vagy „nedvesebb” sütés érhető el.
Forgónyárs (csak ha van*) Airfry tálca (csak ha van*)

A forgónyárs a felső fűtőelemmel együtt működik, az étel forgatása pedig homogén sütést biztosít. Leginkább közepes mérotű élelmiszerekhez használatos. Ideális a hagyományos sült izek újbóli felfedezéséhez.
Lágyan záródó/lágyan nyíló zsanérok (csak ha vannak*)

A lágyan záródó és nylló zsanérok szabályozzák az ajtó mozgását, biztosítják a sima mozgást, és megakadályozzák a becsapódást.
Intelligens tálca - GÖZ üzemmód (csak ha van*)

A domború forma alkalmas a magas hömérsékleten (220°) történő grillezésre a sütőben, lehetővé téve a grillezési eredményt még otthon is, kevés füstel, a tálca alján lévő zsirok vizelvezető hatásának köszönhetően.

Az Airfry tálca biztosíja, hogy a forro levegő egyenletesen és három dimenziósan érje el az éteit, ami ropogósabb külsöl eredményez, miközben megörzi a belső szaflosságot. A szaft összegyűjtéséhez és a pírfáshoz helyezze a tepsi letejére.
HU 11

2.3. VEZÉRLÓPANEL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 220°A funkciók és a funkciók rangsorolása a modelltöl függöen módosítható.
- Funkció kiválasztó gomb
- Idō
- Hömérséklet
- LED-es kijelzō
- Távvezérlés
- Világítás
- Forgógombos vezérlés
FÖBB FUNKCIÖK
A kijelző 4 fő funkcióval rendelkezik:
| Szimbólum Funktio Leírás | |
Idő | Nyomja meg egyszer a sütés időtartamához, kétsszer a percszamlalóhoz (készenlétű üzemmódban), háromszor a napszakhoz és négszer a kóseltotett indításhoz. Készenlétű állapotban csak a konyhai időzítő érhető el. |
Hörnéséklet | Nyomja meg egyszer a sütöter hörnésékletének ellenör- zéséhez, nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gyors előmelegítés opció aktiválásához (csak a süt előmelegítási fázisában érhető el). Ha az előmelegítés aktiv, a kapcsolódó ikon megjelenik a kijelztön. |
Távvezérilés be/ki | Nyomja meg a gombot a távirányító aktiválásához, miután párosiktotta a sütöt a hOn alkalmazással (az alkalmazáson keresztül). |
Világítás | Nyomja meg a sütőürog-világítás be-fikapcsolásához. |
2.4. KAPCSOLAT
Vezeték nélküli kapcsolat paraméterek
| Technológia WiFi Bluetooth | ||
| Standard | IEEE 802.11 b/g/n | Bluetooth v4.2. BR/EDR. BLE |
| Frekvenciasáv(ok) [MHz] | 2401-2483 2402-2480 | |
| Maximális teljesítmény [mW] | 100 10 | |
Termékadatok hálózati berendezésekhez
A termék energiafogyasztása hálózati készenlétben, miközben az összes vezetékes port osatlakoztatott, és az összes vezeték nélküli hálózati port aktiv:
2.0 W
Vezeték nélküli hálózati port aktiválása:
A WIFI modul azonnal bekapcsol, amint a funkciógomb nullától eltérő pozícióba kerül.
Vezeték nélküll hálózati port kikapcsolása:
A WIFI modul mindig ki van kapcsolva, ha a funkciógomb nulla állásban van.
Ha a gomb más pozícióba van állítva, lépjen be a WIFI menübe, és válassza az (OFF) KI lehetőséget a WIFI kikapcsolásához.
A Candy Hoover Group Srl kijelenli, hogy a rádícberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelnek
és a vonalkozó lörvényi követelményeknek az UK piacor.
A megteleiőségi nylatkozat lejes szövege a következő intermetcímen érhető el
www.candy-group.com

HU 12
HU 13

AZ ALKALMAZÁSSAL VALÓ INTERAKCIÓ MÓDJA
A készülék csatlakoztatható az olthoni vezeték nélküli hálózathoz, és az alkalmazás segítségével távolról működtethető. Csatlakoztassa a készüléket, hogy naprakész maradjon a legújabb szoftverekkel és funkciókkal.
MEGJEGYZÉS:
- A sütő bekapcsolása után a WIFI ikonok 30 percig villognak. Ebben az időszakban lehetőség van a termék regisztrálására.
• Gyözödjön meg róla, hogy az otthoni Wi-Fi-hálózat be van kapcsolva. - Lépésről lépésre kiterjedő útmutatást kap mind a készülékről, mind a mobileszközről.
- A sütő csatlakoztatása akár 10 percet is igénybe vehet.
- További útmulatásért és hibaelháritásért tekintse meg az alkalmazást.
Töltse le okostelefonjára.


ÚJ FELHASZNÁLÓ REGISZTRÁLÁSA
• Kattintson a „Regisztráció” gombra
- Regisztrálhat közösségi fiókokon keresztül, vagy regisztrálhat személyes e-mail-címével

- lèpès
- Válassza a „Készülék hozzáadása” lehetőséget

- Adjon helymeghatározási engedélyt

- Válassza ki a sütöt a készülék kategóriájából.

- Kapcsolja be a készüléket; ha már be van kapcsolva, kapcsolja ki, majd újra be.

text_image
5. lépés • Bekapcsolás után a hOn alkalmazás elkezdi keresni otthoni készülékét. 6.1-6.2. lépés • Válassza ki otthoni készülékét, érintse meg a „Csatlakozás” gombot, és várjon néhány másodpercet 7. lépés • A rendszer megtalálja a sütöt, és a hOn alkalmazás segítségével vezérelheti.
HU 16
A WIFI BEÀLLÍTÁSOK MÓDOSÍTÁSA
A készülék regisztrálása után a felhasznaló megváltoztathatja a WIFI beállításokat a következök között:
- WIFI BEKAPCSOLVA: A sütö állapotát csak az alkalmazás segítségével lehet nyomon követni.
- WIFI KIKAPCSOLVA: A sütö nincs csatlakoztatva, de regisztrálva van, és hálózati hitelesítő adatokal mentett.
- WIFI HELYREÁLLÍTÁSA: A kapcsolat alaphelyzetbe áll, és új regisztráció lehetséges.
- Forgassa el a funkciógombot a WIFI menüben.
- A kijelzön az „On“ (Be) felirat jelenik meg
- Forgassa el a tárcsát, amig az „Off“ (Ki) vagy az „rSl“ visszaállitási beállitás meg nem jelenik.




TÁVVEZÉRLÈS
A távvezérlés számos elönnyel jár a felhasználók számára, növeli a kényelmet, a hatékonyságot és az általános sütési élményt, mivel lehetővé teszi a termék közvetlen vezérlését mind a készülékről, mind a hOn alkalmazásból
Ez a funkció lehetővé teszi különböző funkciók használatát a készüléken keresztül, mint például: az alkalmazásban már elérhelő receptek vagy sütési programok azonnali vagy ülmezelt indilása; a receptek előrehaladásának valós idejű nyomon követése; a használt sütési paramélerek beállítása. Ezenkívül lehetőség van arra, hogy értesítéseket kapjon a programok vagy receptek befejezése után. A távvezérlés kizárólag a termék regisztrálásakor aktiválható.
- MEGJEGYZÉS: A termék összes sütési funkciójához elérhető, kivéve a Csöben sültek és a Supergr programokat.
A távvezérlés aktiválása:
- Forgassa el a funkciógombot a WIFI menüben.
- Nyomja meg a gombot.
- A kijelzön a „hOn” felirat jelenik meg. Mind a WIFI, mind a távirányító ikonok megjelennek.
- Nyissa meg az alkalmazást, válasszon ki egy programot, és hagyja, hogy a sütés megkezdődjön A folyamat során lehetőség van a programparaméterek vezérlésére és módosítására mind a termékböl mind az alkalmazásból.



HU 17

A távvezérlő a sütési folyamat során a kapcsolódó gomb megnyomásával is aktiválható.



A távvezérlés leállítása:
Miközben a sütési program folyamatban van, közvetlenül a termékböl is leállítható a funkciógomb másik pozícióba forgatásával. Ezek a műveletek megszakítják a sütési folyamatot.
Egy másik lehetőség ha, ha megnyomja a készülékhez kapóll távvezérlő megfelelő gombját.
Ezek a müvelelek megszakítják a sütési folyamatol.



A sütési programot távolról is leállíthatja az alkalmazás segítségével a kijelző „STOP“ (Leállítás) gombjára kattintva. A sütő automatikusan leállítja a sütést.
MEGJEGYZÉS: Ha a felhasználó leállítja a folyamatban lévő sütést a sütőből, a leállitott sütés egyidejűleg az alkalmazásban is megjelenik.


HU 18
3. MIELÖTT ELKEZDENÉ
3.1. KEZDÉSHEZ SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
Amikor először bekapcsolja a sütöt, némi füstöt észlelhet. Ne aggódjon: várja meg, amíg a füst eloszlik, mielött használná a sütöt.
Az ajtó működése
A grillt használó funkciók esetében az ajtókapcsoló technológiájának köszönhetően a sütő automatikusan szünetelteti a fütöelemeket, amikor kinyitja az ajtót, és folytatja a sütést, amikor becsukja.
Ez a funkció csak bizonyos sütő-konfigurációknál érhető el. Minden pirolitikus modell rendelkezik ilyennel. A pirolitikus tisztítási folyamat során a sütő ajtaja mindig zárva marad. Ha nincs zárva, a sütő 24 -es hibakódot jelenít meg, és szünetelteti a tisztítási funkciót.
A világítás működése
A sütöteret egy vagy több izzó világítja meg, amelyek általában minden alkalommal aktiválódnak, amikor egy sütési funkció elindul.
Az ajtókapcsolóval felszerelt sütöknél (lásd alább) a lámpa automatikusan bekapcsol, amikor az ajtót kinyitják.
A lámpa gombbal felszerelt sütök esetében a világítás aktiválására is használható.
Ha a sütö ajtaja több mint 10 percig nyitva marad, a lämpák automatikusan kialszanak.
A pirolitikus tisztítási folyamat során a lámpa nem világít. *
A hütöventilátor működése
A hütőventilátor felelős a hő elvezetéséért, a sütő és környezete túlmelegedésének megakadályozásáért, valamint a konyhai készülékeknek a magas hőmérséklet hatásaitól való védelméért. Emialt a hütőventilátor még a sütő klikapcsolása után is egy ideig hallható marad.
A sütési ciklus alatt és után a sütő belső hőmérsékletéhez igazodva működik.
Amikor a hütöventilátor működik, általában enyhe zümmögő vagy búgó hangot ad ki. A sütő ajtaja és a kezelőpanel közötti résből meleg légáramlást is észlelhet. Pirolitikus tisztítás során, és amikor az ajtó zárva van, a hütöventilátor be van kapcsolva.
Az Eco funkció alatt a lámpa nem vilàgit.
(*csak pirolitikus sütökhöz)
Az állapotsor működése
A beállított programokon alapuló állapotsor leegyszerűsíti a hőmérséklet és az idő ellenőrzését. Az előmelegítést magában foglaló funkciók esetében megjeleniit a hőmérsékletemelkedést ebben a fázisban. A sűtési programok és a pirolitikus tiszítítási funkció során a sűtési idő visszaszámlálását és a tiszítítási ciklust mutatja.


HU 19

3.2. ELSÖ HASZNÁLAT
A készülék első bekapcsolásakor az első lépés a pontos idő beállítása, a 13 amper vagy 16 amper közötti választás, a fényerő és a hangerő kiválasztása.
AZ IDÓ BEÁLLITÁSA: A kijetzón a villogó „12:00” előre beállított idő jelenik meg. A módosításhoz nyomja meg a gombot, és használja a jobb oldali gombot az óra beállításához. Nyomja meg újra a gombot, és kövesse ugyanazt az eljárást a perc beállításához. A megerősítóshez nyomja meg újra a gombot.








- ÁRAMERÖSSÉG: Alapértelmezés szerint a sütő nagyobb teljesítményre van beállítva, amely alkalmas a 3 kW-nál (16 A) nagyobb teljesítményű háztartások számára. Ha az otthonában alacsonyabb teljesítmény érhető el, ezt a beállítást 13-A-re módosíthatja. Ez a beállítás befolyásolja, hogy a sütő milyen gyorsan melegszik fel. A magasabb opció (16 A) kiválasztása azt jelenti, hogy gyorsabban felmelegszik (mert a teljesítményfelvétel megnó). A kijelzőn két lehetőség közül választhat: 13 A és 16 A. Egyszerűen csak forgassa el a jobb oldali gombot a kivánt érték kiválasztásához, majd nyomja meg a Gombot a megerősítéshez.




MEGJEGYZÉS: Az áramerösség beállításának lehetősége csak az első telepítés során érhető el. A beállított áramerösség módosításához olvassa el a telepítés utáni utasításokat.

HU 20
FÉNYERÖSSÉG: A kijelzön a „br” szímbólum látható. A számok a fényerő intenzítását jelzik, amelyek a jobb gomb elforgatásával szerkeszthetők. A megerősítéshez nyomja meg a √ gombot




HANG: A kijelzön az „Sn* szimbólum látható. A számok a hangintenzitás szintjét jelzik, amelyek a jobb gomb elforgatásával szerkeszthelök. A megerősítéshez nyomja meg a √ gombot




Amikor a sütő készenléti üzemmódban van, a Hőmérséklet és a Lámpa gomb 5 másodpercig tartó egyidejű lenyomásával visszatérhet a kezdeti beállításokhoz.

text_image
12:00 NYOMJA MEG ECYSZERRE 5 MÁSODPERCIG3.3. ELÖZETES TISZTÍTÁS
Az első használat előtt tisztilsa meg a sütőt. Törölje át a külső felületeket nedves, puha törlökendővel. Mossa át az összes tartozékot, és törölje át a sütő belső részét forró víz és mosogatószer oldatával. Állítsa be az üres sütöt maximális hómér sékletre, és hagyja így körülbelűl 1 órán át, így eltávolítható az új terméknél tapasztalható szag.



HU 21

4. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
4.1. A TERMÉK MÜKÖDÉSE
A SÜTÖ BE-ÉS KIKAPCSOLÁSA
A sütő bekapcsolásához forgassa el a funkciógombot (az óramutató járásával megegyező/ellentétes irányba), és válasszon egy sütési programot. A kikapcsoláshoz állítsa a funkciógombot „0” állásba.


SÜTÉSI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA
Forgassa el a funkciógombot, és válassza ki a kívánt programot. A kijelzön megjelenik egy alapértelmezett hőmérséklet, amely minden pillanatban szerkeszthető a jobb oldali gomb elforgatásával (az óramutató járásával megegyező irányban a hőmérséklet növeléséhez és az óramutató járásával ellentétes irányban a csókkentéséhez).
IDÓ MENÚ
Nyissa meg az ldő menüt a gomb megnyomásával ☺. A navigáláshoz koppintson annyiszor a ☺ gombra, ahányszor az szükséges a következő beállítások megnyitásához:

MEGJEGYZÉS: egyszerre több paraméter nem állítható be, ezért csak az utolsó paraméter marad a memóriában, amíg az előző törlödik.

HU 22
SÜTÉS IDÖTARTAMA
Lehetövé teszi a kiválasztott recepthez szükséges sütési idő beállítását.
AKTIVÁLÁS: nyomja az 🕒 gombot az Idő menübe való belépéshez. Koppintson annyiszor a 🕒 gombra, ahányszor az a „Sütés időtartama” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután használja a forgógombos vezérlést az érték szabályozásához.

text_image
MEGNYOMASI IDO 200 -0:00. SUTESHIDOTARTAM BEALLITASA 0:10.A visszaszámlálás az előmelegítés végén kezdödik (ha van). A sütési fázis során a jobb oldali gomb elforgatásával módosíthalja az időtartam értékét. Az időtartam letellével a sütés leáll.
PERCJELZÖ
Lehetövé teszi a sütő ébresztööraként való használatát.
AKTIVÁLÁS: nyomja az 🕒 gombot az Idő menübe való belépéshez. Koppintson annyiszor a 🕒 gombra, ahányszor az a „Percjelző” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután használja a forgógombos vezérlést az érték szabályozásához.

text_image
200° MELGNYOVASI IDC -0:00. - + PERCELZÓ BEALITÁSA 0:09.Ha a funkció be van állítva, a kijelzön megjelenő elsődleges információ mindig az idő. A hömérséklet szerkesztéséhez nyomja meg a ^4 , gombot a dedikált szerkesztési módba való belépéshez. Az időtartar letelte utan a sütés addig folytatódik, amíg a bal oldali gombot a 0-s állásba nem fordítja.
A gomb megnyomásával ez a funkció akkor is beállitható, ha a sütő készenléti üzemmödban van. Ha aktiválva van, a percszámláló a sütő sütési funkciótól függetlenül működik.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS
Lehetövé teszi a sütés kezdési idöpontjának kiválasztását.
AKTIVÁLÁS: nyomja az gombot az Idő menübe való belépéshez. Koppintson annyiszor a gombra, ahányszor az a „Késleltetett indítás” funkció kiválasztásához szükséges. Ezután a gomb segítségével állítsa be a sütés kezdési idejét.

text_image
MEGNYOMASI IDÓ 20 10:30 - + KESLELTETETT INDITAS BEALLITASA 20:00MEGJEGYZÉS: A késleltetett indítás csak a sütési időtartam beállítása után aktiválható, és nem érhető el a grill funkcióival.
HU 23

TOVÀBBI FUNKCIÓK
GYERMEKZÁR
Ez a funkció lehetővé teszi a képernyő zárolását annak érdekében, hogy megakadályozza a kiskorúak általi nemkivánatos hozzáférést. A képernyőzár aktiválásához nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Távvezérlés és a Lámpa gombokat.
Ismételje meg ugyanezt a műveletet a zárolás kikapcsolásához.

text_image
12:00 NYOMJA MEG BOYSZERRE4.2. SÜTÉSI FUNKCIÓ
GYORS ELÔMELEGÍTÉSI OPCIÓ
Az előmelegítési fázis felgyorsítása érdekében a gyors előmelegítési opció kiválasztható a hőmérséklet ikon 3 másodpercig történő megnyomásával, miután kiválasztotta a sütési programot és a hőmérsékletet. Ez az opció a kiválasztott sütési funkciótól fuggetlenül aktiválja a ventilátor és a fütőelemek kombinacóját. Az energiatakarékosság érdekében a gyors előmelegítés aktiválásakor a sütötér ventilátora kikapcsol, amig a sütő el nem éri a kivánt hőmérsékletet.
4.2.1. SZABVÁNYOS FUNKCIÓK
MEGJEGYZÉS: az előmelegítést igénylő funkciók esetében győződjön meg arról, hogy ebben a fázisban minden tartozékot eltávolított.
| Szim-bóluom | Funkció | T °C aiapértemezati T° C tartomány | Javassolt polichelyzet | Előmelegítés | Javaslatok |
| *ECO | 190 °C150-220 °C | L3/L4 NEM | IDEÁLIS: hús, hal vagy zöldség sütéséhezEz a funkció lehetővé teszi,hogy energiát takarítson meg a sütés során, miközben az ételt nedvesen és gyengéden tarija.A sütő belső világítása ki van kapcsolva | ||
| *Statikus | 30-250 °C | L2/L3 | Igen/Gyors előmelegítés | IDEÁLIS: sütemények, konyerek, kekszek, quiche sütéséhez egy szinten, folső és alsó melegítős mellett.A Heat Feel érzékelővel használható. | |
| Többszintű | 160 °C50-250 °C | L4 (egy tálica)L2+L5(ket tálica)L2+L4+L6(három tálica) | Igen/Gyors előmelegítés | IDEÁLIS: sütemények, kekszek és pzzák sütéséhez egy vagy több szinten.Ideális különböző ételek elkészítéséhez.A Heat Feel érzékelővel használható. | |
| **Supergrill | 0501-05 | L6 NEM | IDEÁLIS: nagy mennyiségü kolbászhoz, steakhez és pirtós kenyőhez.A grillező fütőelem alatti teljes terület felforrósodik. Csukott sütőajtóval használja. Forgassa meg az ételt a sütési fázis kétharmadánál (ha szükségus). |

HU 24
HU 25

| **Csöben sültek(*** ) | 200 °C150-250 °C | L4/L5 | IgeniGyors elömelegítés | IDEÁLIS: egész húsdarabokhoz (sültekhez) vagy rezelt ételekhez. Csukott süttajtoval használja. Csusztassa be a cseppgyűjtó tálcát a polc alá a lecsöpögő folyadék összegyűjtéséhez.A sütés során félidőben fordítsa át az ételt. ha szükségos. | |
| Airfry(*** ) | 200 °C150-250 °C | L3/L4 NEM | IDEÁLIS: fagysztott éelmiszerek vagy olyan rántott, félkész ételek készítéséhez, amelyeket általában sütni kell.A dedikált tálcának köszönhetően a forró levegő egyenletesen áramlik az éelmiszerekon. | ||
| Pekáru egyben | 200 °C | L2 | NEM | IDEÁLIS: automatikus kelesztést és sütést igénylő éelmiszerekhez. |
*Az EN 6035D-1 követelményel szerint mérve az energiafogyasztás és az energiaosztály megnatározása céljábol.
**Csukott sultebajtóval hasznéja.
***A sütő modelljetől függően.
4.2.2. KÜLÖNLEGES FUNKCIÓK
| Szim-bolium | Funkció | T °C alapértelmaszett T° C tartomány | Javasolt polichelyzet | Előmelegítés | Javaslatok |
| Pizza | 300 °C200-300 °C | 2/3 NEM | IDEÁLIS: mindenféle pizzához a sütő előmelegítése nélkül. Használjon alacsonyabb hőmérsékletet a fagyasztott termékekhez, és 300 °Chőmérsékletet a házi készítésű receptekhez |
5. SÜTÉSI IRÁNYELVEK
5.1. ÁLTALÁNOS SÜTÉSI TÁBLÁZAT
| Kategoriα | Recep | Szintek szimra | Füzési program | T °C | Elöme-leglás | Sütési tatszék | Pol-pazidó | Elömeleglás utánsi sütési idő (perc) |
| Édes pékáru | Aprósüternények muffinok | 1 | Statikus Tõbbszintű | 175 °C160 °C | Süternényes tepsiSüternényes tepsi | L3L4 | 20-3030-40 | |
| 2 Tõbbszintű 150 °C Y | Sülés +Melyebb talcáz | L2+L5 | 30-40 | |||||
| 3 Tõbbszintű 140 °C | Süternényestepsk | L2+L4+L6 | 40-50 | |||||
| Psektatászták(28 cm ∅) | 1 | Statikus 175 °C | Fémrác +Tortaforna | L2 | 30-40 | |||
| Tõbbszintű 150 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L4 | 40-50 | |||||
| 2 Tõbbszintű 150 °C | Fémrások +Tortaforna | L1+L4 | 50-60 | |||||
| Kekszek/ vajas kekszek | 1 | Statikus Tõbbszintű | 150 °C150 °C | SütötácsSütötács | L3L4 | 25-3030-40 | ||
| 2 Tõbbszintű 140 °C Y | Sülés +Melyebb talcáz | L2+L5 | 30-40 | |||||
| 3 Tõbbszintű 140 °C | Süternényestepsk | L2+L4+L6 | 35-40 | |||||
| Choquitlc | 1 | Statikus 190 °C | Süternényes tepsi | L4 | 25-35 | |||
| 2 | Tõbbszintű | 170 °C | Süternényes tepsi | L3 | 25-35 | |||
| Yorkshire puding | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 20-30 | |
| Habocsik | 1 | Tõbbszintű | 90 °C | Y | Süternényes tepsi | 90-150 | ||
| Macaron | 1 | Statikus | 150 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 15-20 | |
| Almás pité | 1 | Statikus 185 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L2 | 60-70 | |||
| 1 Tõbbszintű 170 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L4 | 65-75 | |||||
| Fordilott almatorta | 1 | Statikus 170 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L2 | 40-60 | |||
| Csokoladé szulfe | 1 | Statikus 200 °C Y | Sütötács +Sütörmak | L3 | 10-15 | |||
| Sajtorta | 1 | Statikus 150 °C Y | Fémrác +Tortaforna | L2 | 50-65 | |||
| Mélyhölött croissant | 1 | Statikus 180 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 20-25 | ||
| 2 | Statikus 180 °C | Süternényestepsk | L2 + L5 | 25-35 | ||||
| 3 Tõbbszintű 160 °C | Süternényestepsk | L2+L4+L6 | 30-40 | |||||
| Rótes, fagyaszlott | 1 | Statikus | 210 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 30-45 | |
| Kenyerek es lepenyek | Pénott kenyér | 1 | Suporgill | 5 | N | Fémrác | L6 | 4-6 |
| Foscola | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süternényes tepsi | L2 vagyL3 | 25-35 | |
| Kenyer, egészzen | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süternényes tepsi | L3 | 35-50 | |

HU 26
HU 27

| Kategóna | Recept | Szintek száma | Fózesi program | 1 °C | Előrelegítés | Sütési tartozak | Polo pozíntó | Előrnelegítés úlan sütési idő* (perc) |
| Sás pile és csöben sültek | Sós sütlemények / lepények (25 cm ∅) | 1 Statikus 200 °C Y | Fémrács + Quiche konzervdoboz | L1 vagy L2 | 50-50 | |||
| 2 Tóbbasztüli 180 °C Y | Fémrács + Quiche konzervdoboz | L1+L4 50-70 | ||||||
| Sajiszulité | 1 Statikus | 200 °C | Y | Sütóálca + Sütóformak | L3 20-35 | |||
| Lasagna, friss | 1 Statikus | 200 °C | Y | Fémrács + Sütóalló edény | L3 40-60 | |||
| Leasgna, fagyaszlott | 1 Statikus 180 °C Y | Fémrács + Sütóalló edény | L3 50-60 | |||||
| Canneloni, fagyaszlott | 1 Statikus 180 °C Y | Fémrács + Sütóalló edény | L3 45-55 | |||||
| Sült tészta | 1 Csöben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütóalló edény | L4 20-30 | |||
| Pizza | Pizza, friss (lática) | 1 Statikus 250 °C Y | Sütleményes tepsi | L2 vagy L3 | 15-20 | |||
| Pizza, friss (lática) | 1 Pizza 250 °C N | Sütleményes tepsi | L2 vagy L3 | 18-25 | ||||
| 2 Tóbbasztüli 180 °C Y | Sütés + Mélyebb tálcák | L2+L5 25-35 | ||||||
| Pizza, friss (korek) | 1 Statikus 250 °C Y | Sütleményes tepsi | L2 vagy L3 | 8-10 | ||||
| Pizza, friss (korek) | 1 Pizza 300 °C N | Sütleményes tepsi | L2 vagy L3 | 15-20 | ||||
| 2 Tóbbasztüli 180 °C Y | Sütés + Mélyebb tálcák | L2+L5 30-40 | ||||||
| Fagyaszlott pizza (vékony tészlas) | 1 Statikus | 220 °C | Fémrács | L3 | 10-15 | |||
| 2 Tóbbasztüli | 200 °C | Y | Fémrács | L2+L5 | 15-25 | |||
| 3 Tóbbasztüli | 180 °C | Fémrács | L2+L4+L6 | |||||
| Fagyaszlott pizza (vékony tészlas) | 1 Pizza | 200 °C | N | Fémrács | L2 | 10-15 | ||
| Hus és baronfi | Egész sült csilke (1-1,2 kg) | 1 Csöben sültek 220 °C Y | Fémrács/ L4 hely Sütleményes tálica az L1-nél, 150 ml vízzel | L4 40-60 | ||||
| Csorkecomb | 1 AirFry** | 220 °C | N | Air fry tálica** | L4 | 30-50 | ||
| Sült karsa | 1 Csöben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Sütóalló edény | L3 50-60 | |||
| Kategória | Recept | Szüntek azáma | Főzési program | T °C | Elkne legülás | Sütési tartozék | Póló pozidő | Elknelegűs száma szütesi lös* (perc) |
| Hús és baronfi | Kakas | 1 | Csőben sültek | 220 °C | Y | Fémrács; Helyezze a tepsít L.1-re | L4 | 20-40 |
| Pörkölt puyks | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Süzőálló edény | L3 | 50-60 | |
| Sertéssborda (1000-1200 g) | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Fémrács + Süzőálló edény | L3 80-100 | ||
| Kolbász | 1 | Supergül | A | Y | Fémrács | L5 | 40-50 | |
| Marhahústiló (1000-1500 g) | 1 | Gentle cooking** | 60 °C | N | Fémrács + Süzőálló edény | L3 | 60-80 | |
| Marhasült (500 g) | 1 | Csőben sültek | 220 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 20-40 | |
| Faadt (1000-1500 g) | 1 | Statikus | 180 °C | Y | Süteményes tepsi | L3 | 40-50 | |
| Sült osérke burgonyával | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Mélyebo táca | L4 | A6-90 | |
| Hal és tenger gyűmfölcszi | Grillezelt tengeri ételek | 1 | Supergül | A | N | Fémrács | L5 | 15-30 |
| Fagyasztott halrudak | 1 Air Fry** 200 °C N | Air fry táca** | L4 | 20-25 | ||||
| Sült hal | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács; Helyezze a tepsít L.1-re | L3 | 40-60 | |
| Zödségak | Zöldséggratin | 1 | ECO | 200 °C | N | Fémrács + Süzőálló edény | L3 | 60-90 |
| Melyhöttott sult burgonya (300-500 g) | 1 | AirFry** | 220 °C | N | Air fry táca** | L4 | 18-25 | |
| Csőben sült burgonya | 1 | Csőben sültek | 200 °C | Y | Fémrács + Süzőálló edény | L4 | 15-25 | |
| Sült krumpli | 1 | Statikus | 200 °C | Y | Süteményes tepsi | L4 | 30-50 | |
A főzési idő a fogyasztó receptjétől és az összetevőktől függően változhat.
*ha előmelegítés szükséges
** A sütő modelljétől függően.
MEGJEGYZÉS: Sütemények, lepények és egyéb olyan receptek elkészítéséhez, amelyekhez 2 szinten elhelyezett sütőforma vagy tartály szükséges. Helyezze a felső tálcát a bal oldalra, az alsó tálcát a jobb oldalra.

HU 28
HU 29

6.2. EVERYDAY COOKING TÁBLÁZAT
Az Ételkategória menü lehetövé teszi a különböző receptek elkészítését a sütő előmelegítése nélkül, az egyes kategóriák igényeihez szabott speciális főzési programoknak köszönhetően.
A sütési program kivalasztása utan megjelenik az alapértelmezett idő, és a jobb oldali gomb elforgatásával szerkeszthető; a fözési hömérséklet a megfelelő ikon megnyomásával módosítható. Mindkét paraméter korlátozott tartományon belül állítható be, az alábbi táblázat szerint.
| Szimbólum | Leirás | Előme-legítés | Polo-pozzóió | Hőmérséket-tartomány (°C) | Időtartomány (min) | Heat Feelhőmérséktete(ha rendelkozásno ált) | Leirás |
| Hús | NEM | 2-3-4 | 180-200 | 20-80 | 55-85 °C | Marha-, borjú- és sertéssülhoz, baromíhoz és húsdarabokhoz. | |
| Hal | NEM | 3-4 | 160-180 | 15-45 | 55-85 °C | Egész halhoz és halfiléhez. | |
| Zöldségek | NEM | 3-4 | 180-200 | 30-80 | 70-90 °C | Sült zöldsé-gekhez és burgonyához. |
MEGJEGYZÉS: ha a sütő kikapcsolása után szükség van a sütés folytatására, javasoljuk, hogy kerülje az Everyday Cooking sütési programok használatát, és inkább a szabványos funkciókat válassza.
| Receit | Adag mérési | Főzési program | T °C | Sütési isztózék | Potcpoz/ok | Sütési do(teré) |
| Marhasült 500-800 g | Hús | 190 °C | Fémrács | L3 | 30-40 | |
| Marhahústlé | 200 g | Hús | Fémrács | L3 | ||
| Fasít | 1000-1500 g | Hús | 180 °C | Fémrács | L3 | 40-50 |
| Wellingtonbelszár | 500 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 50-60 |
| Portói sült | 600-1000 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 40-70 |
| Oldalus | 1000-1200g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 80-100 |
| Bérányborda | 900-1000 g | Hús | 200 °C | Fémrács | L3 | 60-80 |
| Béránycomb | 1500-2000 g | Hús | 190 °C | Fémrács | L3 | 60-100 |
| Lezacitlié | 200-600 g | Hal | 170 °C | Süteményestepsi | L3 | 20-35 |
| Tonhalsteakek | 600 g(xb. 4 db) | Hal | 180 °C | Fémrács | L3 | 10-20 |
| Kardhalsteakek | 700 g(xb. 4 db) | Hal | 200 °C | Süteményestepsi | L3 | 15-20 |
| Tökehalfilé | 600 g(xb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményestepsi | L3 | 10-20 |
| Nagyszernűdutbrics, egész | 1 | Hal | 170 °C | Süteményestepsi | L3 | 35-45 |
| Nagyszernűdutbrics, főlő | 600 g(xb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményestepsi | L3 | 10-20 |
| Tengerisügel főlő | 600 g(xb. 4 db) | Hal | 150 °C | Süteményestepsi | L3 | 10-20 |
| Sóban sült hal | 1 | Hal | 220 °C | Süteményestepsi | L3 | 30-40 |
| Halnyárs | 8 db | Hal | 150 °C | Fémrács | L3 | 20-30 |
| Töttött tintanal 4 darab | Hal | 180 °C | Süteményestepsi | L3 | 25-40 | |
| Egész kenyér | 1 | Pekáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Rozskenyer | 1 | Pekáru | 190 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Szendvizscópió | 1 | Pekáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 35-50 |
| Fagyanztottbagedl | 1 | Pekáru | 200 °C | Fémrács | L3 | 15-25 |
| Fagyanztottleveles leszta snack | 1 | Pekáru | 190 °C | Fémrács | L3 | 20-30 |
| Éteskömény | 1 láica | Zäldszégek | 200 °C | Fémrács | L3 | 30-40 |

HU 30
HU 31

| Recept Adag mérete | Főzési program | T °C | Sütési tartozék | Polcpozició | Sütési idő (perc) | |
| Vegyes zöldségek | 1 tálca | Zöldségek | 180 °C | Fémrács | L3 | 40-45 |
| Karfiol | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-50 |
| Sólítők, kocka alakú | 1 tálca | Zöldségek | 200 °C | Fémrács | L3 | 30-40 |
| Tólött paprika | 1 tálca | Zöldségek | 180 °C | Fémrács | L3 | 70-80 |
| Tólítőt cukkini | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 35-45 |
| Sárparepa rndak | 1 tálca | Zöldségek | 180 °C | Sütteményes tepsi | L3 35-40 | |
| Brokkoi | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Sütteményes tepsi | L3 30-40 | |
| Ratatouille | 1 tálca | Zöldségek | 190 °C | Fémrács | L3 | 40-45 |
| Zöldséges lepeny | 6 ramekin | Zöldségek | 180 °C | Sólítőlca + Sólformák | L3 25-35 | |

HU 32
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1. ÁLTALÁNOS JAVASLATOK
A rendszeres tisztitás meghosszabbíthatja a készüléke élettartamát. Bármilyen kézi tisztítási müvelet végrehajtása előtt várja meg, amig a sütő lehül.
- A sütő tökéletesen tisztán tartása a sütő minden egyes használatát követően minimális tisztítást igényel.
- Ne vonja be a sütőfalakat alufóliával vagy a kereskedelmi forgalomban elérhető egyszer használatos védőanyaggal. A forró zománccal közvetlenül érintkező alufólia vagy egyéb védőanyag miatt a belső részeken a zománc megolvadhat vagy megsérülhet.
- A sütő tűlzott mértékű beszennyeződése és az ebböl származó erős füstös illatok megelőzése érdekében javasoljuk, hogy ne használja a sütőt rendkívül magas hőmérsékleten. Alternativaként javasoljuk a sütési idő megnövelését és a hőmérséklet csekély mértékű csökkentését.
- A sütőhöz mellékelt tarlozékokon kívül javasoljuk, hogy csak olyan edényeket és sütőformákat használjon, amelyek ellenállnak a rendkívül magas hömérsékletnek.
6.2. A SÜTÖ TISZTÍTÁSA
6.2.1. A SÜTÖ BELSEJÉBEN: tisztitási funkciók
Pirolitikus tisztítás (* a sütő modelljétől függően)
Ez a folyamat az azonos nevű kémiai folyamaton alapul, amely magában foglalja a komplex anyagok hőkezeléssel történő bomlását.
Az indítás után automatikusan bezárja a sütő ajtaját, és gyorsan 410 °C-ra emeli a hömérsékletet.
A tisztítási ciklus végén a sütötérben minimális porlerakódás marad, amelyet nedves ruhával könnyen le lehet törölni.
Hogyan működik:
- Távolítson el minden tartozékot a sütőből, például rácsokat, oldalsó állványokat és oldalsó állványcsavarokat (*);
- Kapcsolja be a funkciógombot ^+ . Forgassa el a tárcsát a Pirolitikus program beállításához; Hagyja, hogy a funkció az előre beállított ideig működjön. A folyamat során és a következő hütési fázisban a sütő ajtaja zárva marad.
- Amikor a készülék lehült, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával. ▲ FIGYELMEZTETÉS: Mielött hozzáéme, győződjön meg róla, hogy a készülék lehült. Legyen óvatos minden forró felülettel, mert fennáll az égési sérülés veszélye. Használjon desztillált vagy iható vizet.
(*) csak a 7 szinttel rendelkező modelleknél



HU 33


Aquactiva
Az Aquactiva funkciót úgy tervezték, hogy könnyedén kezelje a könnyű szennyeződéseket, és gyors és környezetbarát megoldást nyújtson a sütötér tisztításához a göz erejével.
Hogyan működik:
- Öntsön 100 ml vizet a sütő alsó bemélyedésébe.
- Kapcsolja be a gombot. Hp szükséges, forgassa el a forgógombot a Hydro Clean program beállításához. Hagyja, hogy a funkció az előre beállított ideig működjön.
- A tisztítási folyamat végén hagyja lehűlni a sütöt.
-
Amikor a készülék lehült, tisztítsa meg a sütő belső felületeit egy ruhával.
-
FIGYELMEZTETÉS: Mielött hozzáéme, győződjön meg róla, hogy a készülék lehült. Legyen óvatos minden forró felülettel, mert lennáll az égési sérülés veszélye. Használjon desztillált vagy ihaló vizet.




Katalitikus tisztítás
A sütöteret katalitikus panelek burkolják, és azt a luxust kínálják, hogy soha többé nem kell megküzdenie a koszos sütővel.
A panelek speciális zománccal vannak bevonva, amely mikroporózus szerkezetű, és képes elnyelni a kifröccsenő zsírt.
Kalalitikus kémiai reakció révén hatékonyan alakilják át az abszorbeáll zsírt gáz halmazállapolú elemekké, amikor magas hömérsékletnek vannak kitéve.
Ajánlás: Fontolja meg a katalitikus panelek cseréjét körülbelül három év használat után, különösen, ha heti két-három sütési ciklust használ a sütőben. Ez optimális teljesítményt és tisztaságot biztosít.




6.2.2 SÜTÖN KÍVÚL: az üvegajtó eltávolítása és tisztítása
- Nyissa ki az ajtót 90°-ra. Forgassa el a zsanér reteszelő füleit a sütöböl kifelé.
- Állítsa az ajtót 45°-ra. Nyomja meg egyszerre az ajtó oldalsó vállának mindkét oldalán található két gombot, és húzza maga felé, hogy eltávolítsa a felső üveg ajtóburkolatát.
- Nagyon óvatosan távolitsa el a sütöüveget, kezdve a belsővel. Az eljárás során erősen fogja meg az üveget mindkét kezével, és helyezze egy párnázott sima felületre (pl. szövetre).
- FIGYELMEZTETÉS: A külső üveg nem eltávolitható.
- Tisztílsa meg az üveget puha kendövel és megfelelő tisztítószerekkel.







HU 34
HU 35

-
Helyezze be az üveglapokat, ügyelve arra, hogy a „Low-E“ címke megfelelően olvasható legyen, és az ajtó bal alsó részén, a bal oldali zsanér közelében helyezkedjen el. Így az első üvegre nyomtatott címke az ajtó belsejében marad.
-
Helyezze vissza a felső üveg ajtóburkolatát úgy, hogy befelé nyomja, amig egy kattanást nem hall a két oldalsó gombról.
-
Ezután állítsa vissza az ajtót 90°-ra, és forgassa befelé a zsanérrögzítő füleket a sütő belseje felé.




6.3. TARTOZÉKOK TISZTÍTÁSA
Ügyeljen arra, hogy minden használat után alaposan tisztiltsa meg a tartozékokat, és törölközövel törölje szárazra öket. Tartós maradványok esetén fontolja meg a tartozékok viz és szappan keverékébe történő áztatását körülbelül 30 percig, mielött második mosást végezne.
OLDALSÓ ÁLLVÁNYOK TISZTÍTÁSA:
- 6 szintes modell
- Távolítsa el az oldalsó állványokal úgy, hogy a nyilak irányába húzza öket.
- Az oldalsó állványok lisztításához legye őket mosogatógépbe, vagy használjon nedves szivacsot, és utána szárítsa meg őket.
- A tisztilási folyamat után szerelje fel az oldalsó állványokat fordilott sorrendben.

A felül lévő izzó cseréje:
- Válassza le a sütöt a hálózati tápellátásról.
- Távolítsa el a lámpa üvegfedelét.
- Szerelje szét az izzót.
- Cserélje ki az izzót egy ugyanolyan típusú új izzóra.
- Helyezze át a lámpa üvegburáját.
-
Csatlakoztassa újra a sütöt a hálózati tápellátáshoz.
-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fényfornást tartalmaz (lampa)
Az oldalsó izzó cseréje:
- Válassza le a sütöl a hálózali tápellátásról.
- Használjon egy lapos fejü csavarhúzót úgy, hogy a védőüveg oldalára helyezi, és óvalosan megnyomja, hogy eltávolítsa.
- Óvatosan fogja meg az izzót az aljánál.
- Helyezze be az újat.
- Óvatosan nyomja vissza a védőüveget, amíg a helyére nem rögzül.
-
Csatlakoztassa újra a sütöt a hálózati tápellátáshoz.
-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

-
lépés

Ez a termék egy vagy több G energiahatékonysági osztályú fenyfornást tartalmaz (lampa)

HU 38
HU 39

7. HIBAELHÁRÍTÁS
Ha a sütő használata közben hiba történik, a kijelzőn megjelenik az „ER” kód, majd két számjegy, amely azonosítja a hibát.
Kapcsolja ki a sütöt, húzza ki, várjon néhány percet, majd csatlakoztassa újra.
Ha a hiba eltünik, folytathatja a sütö használatát. Ha nem, hívja az ügyfélszolgálatot, és közölje a kijelzön látható kódot (ERXX).
Hiba

text_image
ERXXFüst

8. KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS ÁRTALMATLANÍTÁS
8.1. KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA

A készülék címkézése megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2012/19/EU európai irányelvnek. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai tartalmaznak úgy szennyező anyagokat (amelyek a környezetre negatív ha tást fejthetnek ki), mint alapanyagokat (amelyek újrahasznosíthatók). Fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai megfelelő kezelés tárgyát képezzék a szennyező anyagok eltávolítása és semlegesítése, illetve az összes egyéb anyag visszanyerése érdakében.
Az egyének fontos szerepet játszhatnak annak biztosításában, hogy az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai ne váljanak kömyezeti problémává; fontos néhány alapvető szabály betartása:
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladéka nem kezelhető háztartási hulladékként;
- az elektromos és elektronikus berendezések hulladékát kötelezően erre kijelölt gyűjtőpontban adja le, amelyet az önkormányzat vagy bejegyzett vállalat üzemellet.
Számos országban elérhető lehet a nagy méretű elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak a begyűjtése közvetlenül a háztartásból. Új berendezés vásárlásakor a régi berendezés visszaadható a forgalmazónak, aki térítésmentesen begyűjti, feltéve, ha a berendezés tipusa és funkciója megegyezik a vásárolt készülékével.
8.2. ENERGIATAKARÉKOSSÁG ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
Amikor lehetséges, kerülje a sütő előmelegítését, és mindig próbálja meg teljesen megtölteni a sütöt. Minél ritkábban nyissa ki a sütőajtót, mív el minden nyitáskor hő távozik a sütőből. Jelentős energia - takarékossághoz kapcsolja le a sütöt 5 vagy 10 perccel a sütési idő lejárta előtt, és a sütéshez használja fel a sütő állal továbbra is generáll maradékhöt.
A höszivárgás megelőzése érdekében gondoskodjon arról, hogy az ajlótömlítések liszták és megfelelő állapotúak. Ha időszakfügg díjszabású áramellátási szerződéssel rendelkezik, a „késleltetett sűtés” az energialakarékosságot még könnyebben megvalósíthalová teheti, mivel igy a sűtést akkorra időzitheli, amikor alacsonyabb díjszabás érvényes az energiára.
HU 41

- TELEPÍTÉS


HU 42
HU 43


text_image
min 500 x min 500 x min 500 x min 500 x min 500 x 500 x min 500 x min 500 xHU 44

(HU) Az „Over The Air“ technológiának köszönhetően könnyedén naprakészen tarthatja sütőjét a legújabb funkciókkal.
Ha elérhető, a sütő csatlakoztatása után, amikor a kapcsolót a „Wi-Fi” állásba fordítja, vagy egy főzési program éppen befejeződött, a frissítés automatikusan elindul. Az „OtA” megjelenik a kijelzőn, a Wi-Fi ikon villog, és a termék összes parancsa ideiglenesen nem lesz elérhető. Ez a folyamat néhány percig tarthat, ezért kérjük, ne húzza ki a sütőt vagy ne kapcsolja ki ebben az időszakban. Amint a frissítés befejeződik, a kijelzőn „12:00” villog. Egyszerűen állítsa vissza az időt, és kezdjen főzni!
Idő
Hörnéséklet
Távvezérilés be/ki
Világítás