T.I.P. GPP 5400 M - Szivattyú

GPP 5400 M - Szivattyú T.I.P. - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen GPP 5400 M T.I.P. PDF formátumban.

📄 80 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice T.I.P. GPP 5400 M - page 43

Felhasználói kérdések a következőről GPP 5400 M T.I.P.

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Szivattyú PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét GPP 5400 M - T.I.P. és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. GPP 5400 M márka T.I.P..

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GPP 5400 M T.I.P.

EU-Megfelelési nyilatkozat A T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH, saját felelelősségére kijelenti, hogy az alább megjelölt termékek az alpvető biztonsági követelményeknek és az itt felsorolt EU- irányelveknek - és azok későbbi változatainak - megfelelnek: 2014/35EU, 2014/30EU, 2000/14/EC, 2011/65/EU.

  • Kedves vásárló, Gratulálunk új T.I.P. berendezése megvásárlásához! Mint termékeink mindegyike, ez is a legújabb műszaki ismereteket alapul véve készült. A gép gyártása és összeszerelése is a legmodernebb szivattyú technika alapján történt, a legmegbízhatóbb villamos illetve elektronikus alkatrészek felhasználásával, így garantált új szerzeményének magas minősége és hosszú élettartama. Azért, hogy minden műszaki előnyt élvezhessen, olvassa át gondosan a használati utasítást. A magyarázó ábrák a használati utasítás végén, a mellékletben találhatók. Sok örömet kívánunk az új berendezéshez. Tartalomjegyzék 1. Általános biztonsági útmutatók p. 1
  • 2. Alkalmazási terület p. 2
  • 3. Műszaki adatok p. 2
  • 4. Szállítási tartalom p. 3
  • 5. Telepítés p. 3
  • 6. Villamos csatlakozás p. 4
  • 7. Üzembe helyezés p. 5
  • 8. Automatizálás speciális tartozékkal p. 6
  • 9. Karbantartás és segítség üzemzavarok esetén p. 6
  • 10. Garancia p. 7
  • 11. Alkatrészek rendelése p. 8
  • 12. Szerviz Melléklet: ábrák p. 8

1. Általános biztonsági útmutatók

Olvassa el gondosan ezt a használati utasítást és ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a termék rendeltetésszerű használatával. Nem felelünk olyan károkért, amelyek a használati utasítás előírásainak és útmutatásainak figyelmen kívül hagyása miatt következnek be. A használati utasítás előírásainak és útmutatásainak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkezett károk nem esnek a garancia alá. Jól őrizze meg ezt a használati utasítást és a készülék továbbadása esetén mellékelje. A jelen használati útmutató tartalmát nem ismerő személyek ezt a készüléket nem használhatják. Gyermekek nem használhatják a szivattyút. A szivattyút korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi tulajdonságokkal rendelkező személyek, illetve csekély tapasztalattal és/vagy tudással rendelkező személyek is használhatják, ha valaki felügyeli őket, vagy a készülék biztonságos használatára és az ebből fakadó veszélyekre vonatkozó útmutatásokat kapnak. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Tartsa gyermekektől távol a készüléket és csatlakozóvezetékét. A szivattyú nem használható, ha emberek tartózkodnak a vízben. A szivattyúnak rendelkeznie kell egy maximum 30 mA névleges áramerősségű hibaáram-védőkapcsolóval (RCD/FI-kapcsoló). Ha a készülék hálózati csatlakozó vezetéke megsérült, a veszélyek megelőzése érdekében a gyártó, a gyártó ügyfélszolgálata vagy hasonlóan képzett szakember cserélje ki azt. Az alábbi szimbólumokkal jelzett utasításokra és megállapításokra különösen figyelemmel kell lenni:

Ennek az utasításnak a figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat.

41Az eredeti használati útmutató fordítása Originalgebrauchsanweisung

Ezen utasítás figyelmen kívül hagyása áramütés veszélyével jár, ami személyi sérülést és/vagy anyagi károsodást okozhat.

Ellenőrizze a készüléket szállítási károsodások miatt. Kár esetén a kiskereskedőt haladéktalanul – de legkésőbb a vásárlás dátumától számított 8 napon belül - értesíteni kell.

2. Alkalmazási terület

A T.I.P. kerti szivattyúi rendkívül hatékony villamos szivattyúk, amelyek olyan áttetsző, tiszta vagy kis mértékben szennyezett víz szállítására használhatók, amelyekben a szilárd testek maximális mérete megfelel a műszaki adatokban megadottaknak. Ezeket a meggyőző teljesítményadatokkal rendelkező értékes termékeket az öntözés, vízmentesítés, vízszállítás sokféle céljára, valamint nagynyomású víz továbbítására fejlesztették ki. A kerti szivattyúk jellemző alkalmazási területei: tartaléktartályok, medencék és tavak feltöltése vagy kiürítése; víznyerés kutakból és vízgyűjtő tartályokból; teraszok vagy járdák lelocsolása. A készülék nem alkalmas úszómedencében való használatra. A T.I.P. kerti szivattyúit egyéni használatra és nem ipari célokra vagy folyamatos keringtetésű üzemmódra fejlesztették ki.

A szivattyú nem alkalmas sósvíz, fekália, gyúlékony, maró hatású, robbanékony vagy más veszélyes folyadék szállítására. A szállított folyadék hőmérséklete nem lépheti túl a műszaki adatok között megadott legmagasabb hőmérsékletet, ill. nem csökkenhet a legalacsonyabb hőmérséklet alá.

Modell GPP 2100 M GPP 5400 M Hálózati feszültség / frekvencia 230 V~ 50 Hz 230 V~ 50 Hz Névleges teljesítmény 550 Watt 750 Watt Védelmi fokozat IP44 IP44 Szívóoldali csatlakozás 30,93 mm (1“) egyenletesen elosztva 30,93 mm (1“) egyenletesen elosztva Nyomóoldali csatlakozás 30,93 mm (1“) egyenletesen elosztva 30,93 mm (1“) egyenletesen elosztva Max. átfolyás (Q max

Max. nyomás 3,5 bar 3,4 bar Max. emelőmagasság (H max

35 m 34m Max. önfelszívó magasság 8 m 8 m Min. környezeti hőmérséklet 0 °C 2 °C Max. környezeti hőmérséklet 40 °C 40 °C A szivattyúzott folyadék min. hőmérséklete 3 °C 2 °C A szivattyúzott folyadék max. hőmérséklete

40 °C 60 °C Max. indítási gyakoriság óránként 6, egyenletesen elosztva 10, egyenletesen elosztva A csatlakozókábel hosszúsága 1,5 m 1,2 m Csatlakozókábel típusa H07RN-F H07RN-F Súly (nettó) 5,4 kg 12,1 kg A hangteljesítmény garantált szintje (L

81 dB 80 dB Mért hangteljesítményszint (L

76 dB 75 dB Méretei (hossz. x mélység x magasság) 27,5 x 15,2 x 15,8 cm 33 x 20 x 26 cm Cikkszám

Az értékeket szűkítés nélküli akadálytalan be- és kiömlés mellett határoztuk meg Az EN 12639 előírás szerint kapott zajkibocsátási értékekkel összhangban. Az EN ISO 3744 szerinti mérési módszer.

42Az eredeti használati útmutató fordítása

4. Szállítási tartalom

A termék szállítási tartalma az alábbiakat foglalja magában: Egy szivattyú csatlakozókábellel, egy használati utasítás. Ellenőrizze a szállítási tartalom hiánytalanságát. Felhasználási céltól függően további tartozékok is szükségesek lehetnek (lásd a „Telepítés“, az „Automatizálás különleges tartozékokkal“ és a „Tartalékalkatrészek rendelése“ c. fejezetet). A csomagolást lehetőség szerint a garanciális időszak végéig őrizze meg. A csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontok figyelembevételével kell ártalmatlanítani.

5.1. Általános útmutatók a telepítéshez

A készüléket a telepítés időtartama alatt nem szabad a villamos hálózatra csatlakoztatni.

Ez a szivattyú nem önfelszívó. Ez azt jelenti, hogy a beszívó tömlő és a szivattyú háza mindig legyen feltöltve teljes mértékben vízzel, hogy a szivattyú működhessen.

A szivattyút száraz helyen kell felállítani, ahol a helyiség hőmérséklete nem lépheti túl a 40 °C-t és nem csökkenhet 0 °C alá. A szivattyút és teljes csatlakozó rendszerét védeni kell a fagytól és egyéb időjárási viszontagságoktól.

A készülék elhelyezésénél ügyelni kell arra, hogy a motor elegendő szellőzést kapjon.

Minden csatlakozó tömlőnek teljesen tömítettnek kell lennie, mert a tömítetlen tömlők a szivattyú teljesítményét károsan befolyásolják, és jelentős károkat okozhatnak. Ezért mindenképp szigetelje a tömlők menetes részeit egymás között és a szivattyúhoz csatlakozást teflonszalaggal. Csak a teflonszalaghoz hasonló tömítőanyagok biztosítják, hogy a szerelés légmentesen történjen. A csavarozások megfeszítésénél kerülje a túlzott erőkifejtést, mert károsodásokat okozhat. A csatlakozó tömlők elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy súly, valamint rezgések vagy feszültségek ne hassanak a szivattyúra. Ezenkívül a csatlakozó tömlők ne törjenek meg és ellenirányú esés ne lépjen fel. Kérjük, vegye figyelembe a használati utasítás végén mellékletben található ábrákat is. Azok a számok és más adatok, amelyek az alábbi leírásokban zárójelben vannak megadva, ezekre az ábrákra vonatkoznak. 5.2. A szivattyú telepítése / légtelenítése

1. Feltétlenül szükség van egy beszívó vezetékre visszacsapóval rendelkező lábszeleppel

2. A beszívó vezetéket a telepítés előtt teljes mértékben fel kell tölteni vízzel.

3. A beszívó vezetéket légteleníteni kell – vagyis teljes mértékben fel kell tölteni vízzel.

4. Szerelje a beszívó vezetéket a szivattyúra teflonszalag segítségével, hogy teljesen tömített

5. Töltse fel teljesen a szivattyúházat vízzel.

6. Ha minden komponenst légtelenítettek és feltöltötték vízzel, akkor a szivattyú üzemkész.

Amennyiben nem veszik figyelembe jelen telepítési utasítást, akkor nem garantálható a zökkenőmentes munkavégzés. Ezen kívül az a szivattyún súlyos sérülésekhez is vezethet.

5.3. A szívótömlő telepítése

A szívótömlő bemenetének szívószűrővel ellátott visszacsapó szeleppel kell rendelkeznie.

43Az eredeti használati útmutató fordítása Originalgebrauchsanweisung

Olyan szívótömlőt (2) használjon, amelynek az átmérője megegyezik a szivattyú szívócsatlakozásának (1) átmérőjével. Ha a szívómagasság (HA) több mint 4 m, mindenesetre ajánlatos egy 25%-kal nagyobb átmérőméretet választani - ennek megfelelő szűkítőkkel a csatlakoztatáshoz. A szívótömlő bemenetének szívószűrővel (4) ellátott visszacsapó szeleppel (3) kell rendelkeznie. A szűrő a vízben található durvább szennyező részecskéket távol tartja, amelyek a szivattyút vagy a tömlőrendszert eltömíthetik vagy károsíthatják. A visszacsapó szelep megakadályozza a nyomás megszűnését a szivattyú lekapcsolása után. Ezen túlmenően víz betöltésével egyszerűsíti a szívótömlő légtelenítését. A szívószűrővel ellátott visszacsapó szelepnek - vagyis a szívótömlő bemenetének - legalább 0,3 m-rel a szivattyúzandó folyadék felszíne alatt kell lennie (HI). Ez meggátolja, hogy levegő beszívására kerüljön sor. Figyelni kell arra is, hogy elegendő legyen a szívótömlő távolsága a fenékhez és a patakfolyások, folyók, tavak, stb. partjához képest, hogy kövek, növények felszívása ne fordulhasson elő. 5.4. A nyomóvezeték telepítése A nyomóvezeték (11) szállítja a folyadékot, amelyet szállítani kell, a szivattyútól a kiemelés helyéig. Az áramlási veszteségek elkerülésére ajánlatos olyan nyomóvezeték használata, amelynek ugyanolyan az átmérője, mint a szivattyú nyomáscsatlakozásának (5). Közvetlenül a szivattyú nyomóoldali kimenete után a nyomóvezetékre lehetőleg szereljen fel egy visszacsapó szelepet (6), hogy a szivattyút megvédje a nyomáslökések okozta sérülésektől. A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében ezenkívül ajánlatos egy zárószelepet (7) is beépíteni a szivattyú és a visszacsapó szelep után. Ennek az az előnye, hogy a szivattyú leszerelése esetén a zárószelep lezárásával a nyomóvezetékből nem folyik ki a víz. 5.5. Fix telepítés

Fix telepítés esetén az elektromos csatlakoztatásnál arra kell ügyelni, hogy a csatlakozódugó jól hozzáférhető és látható helyen legyen.

Fix telepítéshez a szivattyút lehetőleg egy alkalmas stabil alapfelületre kell rögzíteni. A rezgések csökkentése érdekében ajánlatos a szivattyú és az alapfelület közé rezgéscsillapító anyagot, pl. gumiréteget helyezni. 5.6. A szivattyú használata kis kerti tavakban és hasonló helyeken

A szivattyút kis kerti tavakban és ehhez hasonló helyeken csak akkor szabad használni, ha nincs olyan személy, aki a vízzel érintkezésbe kerül.

A szivattyút kis kerti tavakban vagy ehhez hasonló helyeken ≤ 30 mA névleges hibaáram értékű hibaáram-védőkapcsolón (FI-relén) keresztül kell használni (DIN VDE 0100-702 és 0100-738). Kérjük, kérdezzen meg egy villamossági szakembert, hogy ezek a feltételek Önnél adottak-e. Ilyen helyeken a használat alapvetően csak akkor engedélyezett, ha a szivattyú szilárdan és elöntéstől védetten áll legalább két méter távolságban a víz szélétől, és stabilan úgy van elhelyezve, hogy a vízbe esés veszélye ne álljon fenn. A készüléket az erre tervezett rögzítő pontokon az alaphoz biztosan oda kell csavarozni (lásd az „Állandóra telepítés“ c. fejezetet).

6. Villamos csatlakozás

A készülék hálózati csatlakozó kábellel és hálózati dugasszal rendelkezik. A hálózati csatlakozó kábelt és hálózati dugaszt csak szakszemélyzet cserélheti ki a veszélyhelyzetek elkerülése végett. Ne szállítsa a szivattyút a kábelnél fogva, és ne használja a kábelt arra sem, hogy a csatlakozódugót annál fogva húzza ki az aljzatból. Óvja meg a csatlakozódugót és a hálózati csatlakozókábelt a forró felületektől, olajtól és éles peremektől.

A műszaki adatoknál megadott értékeknek meg kell felelniük a telepítés helyén érvényes hálózati feszültségnek. A szerelésért felelős személynek gondoskodnia kell arról, hogy az elektromos csatlakozás szabványos földeléssel legyen ellátva.

Az elektromos csatlakoztatásnak egy nagyérzékenységű differenciál-kapcsolóval (Fl-kapcsoló) kell rendelkeznie: ∆ = 30 mA (DIN VDE 0100-739). 44Az eredeti használati útmutató fordítása

Kizárólag olyan hosszabbító kábelt használjon, melynek keresztmetszete (3 x 1,0 mm²) és gumi-köpenye legalább a készülék tápvezetékének megfelel (lásd „Műszaki adatok“, kábelváltozat) és VDE szerinti megfelelő jelzéssel van ellátva. A hálózati csatlakozóknak és csatolásoknak védve kell lenniük a fröccsenő vízzel szemben.

Kérjük, vegye figyelembe a használati utasítás végén mellékletben található ábrákat is. Azok a számok és más adatok, amelyek az alábbi leírásokban zárójelben vannak megadva, ezekre az ábrákra vonatkoznak.

Az első üzembe helyezés során mindenképpen ügyelni kell arra, hogy a szivattyúház és a beszívó vezeték teljes mértékben legyen légtelenítve - vagyis legyen feltöltve vízzel. Ha ez a légtelenítés kimarad, akkor a szivattyú nem szívja fel a szállítandó folyadékot. Ezért feltétlenül szükség van arra, hogy a beszívó vezetéket és a szivattyúházat légtelenítsék, ill. feltöltsék vízzel.

A szivattyút csak olyan teljesítmény-tartományban szabad alkalmazni, amely a típustáblán meg van adva.

A szivattyú szárazon történő futását - azaz a szivattyú víz nélkül való üzemelését - meg kell akadályozni, mivel a vízhiány a szivattyú felforrósodásához vezethet, ami a készülékben jelentős károkat okozhat. Ezenkívül ilyenkor nagyon forró víz kerül a rendszerbe, ami a leforrázás veszélyét hordozza magával. A felforrósodott szivattyúnál húzza ki a csatlakozódugót, és hagyja a rendszert lehűlni.

Akadályozza meg a közvetlen nedvesség hatását a szivattyúra (pl. Esőztetőként való alkalmazásnál), és ne tegye ki a szivattyút az eső hatásának. Ügyeljen arra, hogy a szivattyú fölött ne legyenek csepegő csatlakozások. Ne használja a szivattyút nedves vagy vizes környezetben. Győződjön meg róla, hogy a szivattyú és az elektromos csatlakozások elöntéstől védett területen legyenek.

A szivattyút nem szabad működtetni, ha a bemeneti oldal le van zárva.

Szigorúan tilos a szivattyú nyílásaiba kézzel belenyúlni, ha a készülék az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva.

Minden üzembe helyezésnél pontosan ügyelni kell arra, hogy a szivattyú biztosan és stabilan legyen felállítva. A készüléket vízszintes talajon függőleges helyzetben kell elhelyezni. A szivattyút minden használat előtt alaposan szemlélje meg. Ez különösen érvényes a hálózati csatlakozó vezetékre és a hálózati dugaszra. Figyeljen a csavarok rögzítésére és minden csatlakozás kifogástalan állapotára. Meghibásodott szivattyút nem szabad használni. Károsodás esetén a szivattyút szakszerviznek meg kell vizsgálnia. Az első üzembe helyezésnél a szivattyúháznak (8) teljesen légmentesnek kell lennie. Ezért a szivattyúházat (8) töltse meg a betöltő nyílásig (9) teljesen vízzel. Ellenőrizze, hogy szivárgási veszteség ne lépjen fel. A betöltő nyílást légmentesen zárja el. Nagyon fontos, hogy a beszívó vezetéket (2) légteleníteni kell – vagyis fel kell tölteni vízzel. Nyissa meg feltöltés után a meglevő elzáró berendezéseket a nyomótömlőben (7), pl. egy vízcsapot, hogy felszívás folyamán a levegő elillanhasson. Dugja be a hálózati csatlakozó dugaszt egy 230-V-os váltóáramú dugaszoló aljzatba. Ezután helyezze a szivattyút üzembe a be-/kikapcsoló működtetésével (csak GPP 5400M). Ha a folyadék szállítása egyenletesen levegő belekeveredése nélkül történik, akkor a rendszer üzemkész. A szivattyú leállításához ismét a be-/kikapcsolót kell működtetni (csak GPP 5400M). A nyomótömlőben található elzáró berendezések ismét elzárhatók. 45Az eredeti használati útmutató fordítása Originalgebrauchsanweisung

Ha a szivattyú hosszabb időn keresztül nem volt használatban, akkor az ismételt üzembe helyezéshez a leírt tevékenységeket meg kell ismételni. A T.I.P. sorozat villamos szivattyúi integrált termikus motorvédelemmel rendelkeznek. Túlterhelés esetén a motor magától kikapcsol és a lehűlés bekövetkezte után ismét bekapcsol. A lehetséges okok és azok megszüntetése a „Karbantartás és segítség üzemzavarok esetén“ részben vannak leírva.

8. Automatizálás speciális tartozékkal

Ez a modell rendelkezik a szükséges nyomással, hogy szükség esetén automatizálni lehessen. Az automatizálás azt jelenti, hogy a szállított folyadékot úgy lehet használni, mint a vízcsapból: a vízcsapok vagy más fogyasztók egyszerű nyitásával vagy zárásával. Az automatizáláshoz elektronikus vagy mechanikus vezérlőrendszerre van szükség, amely nagyon egyszerűen és néhány kézmozdulattal telepíthető. Néhány vezérlőrendszer további előnyként nagyon hatásos védelmet nyújt a szárazon futás miatti károsodások ellen, mivel vízhiány esetén a szivattyút lekapcsolják. Tartozékként különösen megbízható és bevált vezérlőrendszereket kínálunk. Részletes felvilágosítást a www.tip-pumpen.de honlapon vagy a kereskedőjénél talál.

9. Karbantartás és segítség üzemzavarok esetén

Karbantartási munkák előtt a szivattyút le kell választani a villamos hálózatról. Ha ez nem történik meg, akkor fennáll az a veszély, hogy a szivattyú véletlenszerűen elindul.

Nem felelünk olyan károkért, melyek szakszerűtlen hibajavítási kísérletek miatt keletkeznek. Szakszerűtlen hibajavítási kísérletek következtében keletkező károk minden garanciaigény megszűnését eredményezik.

A rendszeres karbantartás és gondos kezelés csökkentik a lehetséges üzemzavarok veszélyét és hozzájárulnak a készülék élettartamának meghosszabbításához. Amennyiben a szivattyút hosszabb ideig nem használják, akkor teljes mértékben ki kell üríteni. A szivattyút a beszívó nyíláson (1) keresztül lehet teljes mértékben kiüríteni. Ezután a szivattyút öblítse ki tiszta vízzel. Hagyja a szivattyútestet jól kiszáradni, hogy a korrózió által okozott károsodásokat megelőzze. Fagy esetén a szivattyúban maradó víz megfagyva komoly károsodásokat okozhat. Tárolja a szivattyút száraz, fagybiztos helyen. Üzemzavarok esetén először ellenőrizze, hogy kezelési hiba történt vagy más olyan ok lépett fel, amely nem a készülék meghibásodásából ered - például áramszünet következett be. Az alábbi listában a készülék néhány esetleges üzemzavara, azok lehetséges okai és a megszüntetésükre vonatkozó tippek vannak felsorolva. Minden megnevezett intézkedés csak akkor végezhető el, ha a szivattyú le van választva a villamos hálózatról. Ha egy üzemzavart önállóan nem tud megszüntetni, akkor forduljon az ügyfélszolgálathoz, ill. a vásárlás helyéhez. További javításokat csak szakszemélyzet végezhet. Mindenképp vegye figyelembe azt, hogy szakszerűtlen javítás miatt okozott károk esetében a garanciaigény megszűnik és a károkért nem vállalunk felelősséget. HIBA

A szivattyú nem szállít folyadékot, a motor nem működik.

Bekapcsolt a termikus motorvédelem. Hibás a kondenzátor. A motortengelyt valami akadályozza.

Egy GS-minősítésű készülékkel ellenőrizzük, hogy van-e feszültség (vegyük figyelembe a biztonsági utasításokat!). Ellenőrizzük, hogy a csatlakozó dugó rendesen be van-e dugva. A szivattyút válassza le a hálózatról, hagyja lehűlni, és szüntesse meg az okot. Forduljon az ügyfélszolgálathoz. Vizsgálja meg az okot, és szüntesse meg a szivattyútengely akadályát.

46Az eredeti használati útmutató fordítása

A motor működik, de a szivattyú nem szállít folyadékot.

A szivattyúház nincs feltöltve folyadékkal. A szívóvezetékbe levegő került.

A szívómagasság és/vagy az emelőmagasság túl nagy.

A szivattyúházat töltse fel folyadékkal (ld. az üzembe helyezés c. fejezetet). Vizsgálja meg és győződjön meg róla, hogy: a szívótömlő és a csatlakozások tömítenek. a szívóvezeték a visszacsapó szeleppel együtt belemerül-e a folyadékba. a szívószűrővel ellátott visszacsapó szelep rendesen tömít és nincs elzáródva. a szívóvezeték mentén nincs-e szifon. törés, ellenkező irányú hajlás vagy szűkület. Módosítsa a telepítést úgy, hogy a szívómagasság és/vagy az emelőmagasság ne haladja meg a maximális értéket.

A szivattyú egy rövid működés után megáll, mert a termikus motorvédelem bekapcsolt.

Az elektromos tápfeszültség nem egyezik meg a típustáblán megadott adatokkal. A szivattyút vagy a szívóvezetéket szilárd anyag dugította el. A folyadék túlságosan sűrűn folyó.

A folyadék vagy a környezet hőmérséklete túl magas.

Egy GS-minősítésű készülékkel ellenőrizzük a csatlakozókábel vezetékein a feszültséget (vegyük figyelembe a biztonsági utasításokat!). Szüntesse meg a dugulást. A szivattyú nem alkalmas az ilyen folyadékok szállításához. Szükség esetén hígítsa meg a folyadékot. Ügyeljen arra, hogy a szivattyúzott folyadék és a környezet hőmérséklete ne haladja meg a maximálisan megengedett értéket.

A szivattyú nem éri el a kívánt nyomást.

Lásd a 2.2. pont. A járókerék elhasználódott.

Lásd a 2.2. pont. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.

Ezt a berendezést a legmodernebb módszerek szerint gyártottuk és ellenőriztük. Az értékesítő garanciát nyújt a kifogástalan anyagra és hibamentes elkészítésre a mindenkori ország törvényes előírásai szerint, amelyben a berendezést vásárolják. A garancia ideje a vásárlás napjától kezdődik az alábbi feltételek szerint: A garancia ideje alatt minden olyan hibát a költségek térítése nélkül megszűntetünk, amely anyag- vagy gyártási hibára visszavezethető. A reklamációkat közvetlenül annak megállapítása után jelenteni kell. A garanciaigény a vevő vagy harmadik személy általi beavatkozás esetén megszűnik. Azok a károk, amelyeket szakszerűtlen bánásmód és kezelés, helytelen felállítás vagy tárolás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy telepítés vagy vis major vagy egyéb külső befolyás okozott, nem esnek a garanciális teljesítés alá. A gyorsan kopó alkatrészek, mint pl. a járókerék és csúszógyűrű tömítések nem esnek a garancia alá. Minden alkatrészt a legnagyobb gondossággal és nagy értékű anyagok felhasználásával gyártunk, és hosszú élettartamra vannak tervezve. A kopás azonban függ a használat jellegétől, annak intenzitásától és a karbantartási időközöktől. Ebben a használati utasításban található telepítési és karbantartási útmutatók betartása ezért döntően hozzájárul a kopó alkatrészek élettartamához. Reklamációk esetén fenntartjuk a jogot a hibás részek javítására, pótlására vagy a berendezés cseréjére. A kicserélt alkatrészek a mi tulajdonunkba kerülnek. Kártérítési igények ki vannak zárva, amennyiben a károkat szándékosan okoztak vagy a gyártó súlyos gondatlanságából fakadnak. További igények a garancia alapján nem állnak fenn. A vásárlónak a garancia igényét a vásárlást bizonyító nyugta bemutatásával kell igazolnia. A garancia igényt abban az országban lehet érvényesíteni, ahol a berendezést megvásárolták. Különleges útmutatások:

1. Ha az Ön berendezése már nem működik jól, először azt vizsgálja meg, hogy kezelési hiba történt-

e vagy olyan ok áll fönn, amely nem vezethető vissza a berendezés meghibásodására.

2. Amennyiben meghibásodott berendezését javítani hozza vagy beküldi, mindenképp mellékelje az

alábbi dokumentumokat: − Nyugta a vásárlásról − A fellépett hiba leírása (egy lehetőleg pontos leírás megkönnyíti a jó ütemű javítást).

3. Mielőtt meghibásodott berendezését javítani hozná vagy küldené, távolítson el, kérjük, minden

pótlólag hozzáillesztett alkatrészt, amelyek a berendezés eredeti állapotában nem voltak meg. Ha a berendezés visszajuttatásánál ilyen alkatrész hiányozna, azért nem vállalunk felelősséget. 47Az eredeti használati útmutató fordítása Originalgebrauchsanweisung

11. Alkatrészek rendelése

Alkatrészeket leggyorsabban, legegyszerűbben és legolcsóbban az interneten át lehet rendelni. A honlapunk www.tip-pumpen.de rendelkezik komplett alkatrész áruházzal, ahol néhány kattintással intézhető a rendelés. Ezen kívül ott hozunk nyilvánosságra információkat és értékes tippeket adunk a termékeinkkel és a tartozékokkal kapcsolatban, új berendezéseket mutatunk be és az aktuális trendekről és innovációkról is tájékoztatjuk a szivattyú technológia területéről.

Garanciális igények vagy működési zavarok esetén keresse fel a vásárlás helyét. Szükség esetén az aktuális kezelési útmutató pdf-változatát a service@tip-pumpen.de e-mail címen igényelheti.

Csak EU-országok számára Elektromos készüléket soha ne dobjon a háztartási hulladék közé! A 2012/19/EU számú, az elektromos és elektronikai berendezések hulladékaival foglalkozó EU-irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése alapján az elhasználódott elektromos berendezéseket külön kell gyűjteni és gondoskodni kell róla, hogy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelő újrahasznosításra kerüljenek. Ezzel kapcsolatos kérdéseivel keresse meg a hulladék ártalmatlanításával foglalkozó helyi vállalkozást. 48Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Minden csatlakozó tömlőnek teljesen tömítettnek kell lennie, mert a tömítetlen tömlők a szivattyú teljesítményét károsan befolyásolják, és jelentős károkat okozhatnak. Ezért mindenképp szigetelje a tömlők menetes részeit egymás között és a szivattyúhoz csatlakozást teflonszalaggal. Csak a teflonszalaghoz hasonló tömítőanyagok biztosítják, hogy a szerelés légmentesen történjen. A csavarozások megfeszítésénél kerülje a túlzott erőkifejtést, mert károsodásokat okozhat. A csatlakozó tömlők elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy súly, valamint rezgések vagy feszültségek ne hassanak a szivattyúra. Ezenkívül a csatlakozó tömlők ne törjenek meg és ellenirányú esés ne lépjen fel. Kérjük, vegye figyelembe a használati utasítás végén mellékletben található ábrákat is. Azok a számok és más adatok, amelyek az alábbi leírásokban zárójelben vannak megadva, ezekre az ábrákra vonatkoznak. 5.2. Монтаж / обезвъздушаване на помпата

  • no incluido en el volumen de suministroFunkcionális részek / Részletek

Visszacsapó szelep *

Visszacsapó szelep *

Hálózati csatlakozó kábel

Víz leengedési helye

HA: Szívási magasság HI: A szívótömlő bemenetének távolsága a víz felszínétől (min. 0,3 m)

  • nincs a szállítási terjedelemben
Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : T.I.P.

Modell : GPP 5400 M

Kategória : Szivattyú