T.I.P. GPP 5400 M - помпа

GPP 5400 M - помпа T.I.P. - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството GPP 5400 M T.I.P. в PDF формат.

📄 80 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice T.I.P. GPP 5400 M - page 66
Вижте ръководството : Français FR Български BG Deutsch DE English EN Español ES Magyar HU Italiano IT Polski PL

Въпроси на потребители за GPP 5400 M T.I.P.

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си GPP 5400 M - T.I.P. и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. GPP 5400 M на марката T.I.P..

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ GPP 5400 M T.I.P.

Декларация за съответствие (ЕО) Ние, фирма “Т.П.П. Технически промишлени продукти” ГмбХ (T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH), D-74915 Вайбщадт, Сименсщрасе 17, декларираме на собствена отговорност, че посочените по-долу продукти изпълняват основните изисквания на следните Директиви на ЕС - и на всички следващи промени: 2014/35EU, 2014/30EU, 2000/14/EC, 2011/65/EU.

Уважаеми Купувачи, Поздравяваме Ви по случай закупуването на ново T.I.P. оборудване! Както всичките наши изделия, и това е приготвено въз основа на най-новите технически познания. Произвеждането и сглобяването на машината също станало въз основа на най- модерната помпена техника, с използуване на най-благонадеждените електрически и електронни части, така е гарантирано високото качество и дългият живот на Вашата придобивка. За да можете да се възползувате от всичките технически предимства, прочетете грижливо упътването за употреба. Обяснителните рисунки се намират на края на упътването, в приложението. Желаем Ви, да намерите удоволствие в новото оборудване.

1. Общи указания за безопасност

Моля да прочетете внимателно тези инструкции за приложение и да се запознаете подробно с елементите на управление, както и с правилното използване на продукта. Като производители не носим отговорност за повреди в резултат от неспазване на инструкциите и разясненията. За повреди в резултат от неспазване указанията и препоръките в тази Инструкция не се признава гаранционен срок и сервиз. Запазете тази Инструкция като приложение при препродаване на

Лица, които не са запознати с настоящото ръководство за употреба, не трябва да използват този уред. Помпата не бива да се използва от деца. Помпата може да се използва от хора с намалени физически, сетивни или умствени способности или недостатъчно опит и/или познания, когато те бъдат надзиравани или бъдат инструктирани за безопасната експлоатация на уреда и разбират възникващите при това опасности. Децата не бива да играят с уреда. Уредът и свързващият кабел трябва да се държат далеч от децата. Помпата не трябва да се използва, когато във водата има хора. Помпата трябва да бъде осигурена със защитно съоръжение за утечен ток (RCD / FI-превключвател) с измерен утечен ток не по-голям от 30 mA. Когато проводникът за свързване към мрежата на този уред се повреди, той трябва да бъде заменен от производителя или неговата клиентска служба или лице с подобна квалификация, за да се избягнат опасностите. Особено важно е да се спазват инструкциите, означени със следните символи:

Неспазването на тази инструкция крие опасност от нараняване на човека и/или материална вреда.

64Превод на оригинално ръководство за експлоатация

Невземането под внимание на това упътване има опасност от електрически удар, който може да причинява нараняване на лицето и/или материални щети.

Проверете дали уредът не е бил повреден по време на транспорта. В случай на повреда трябва незабавно - най-късно 8 дни след датата на покупката - да бъде уведомен местният търговски представител.

Градинските помпи на T.I.P. са високо ефективни електропомпи за изпомпване на чиста, пречистена или замърсена вода, която съдържа твърди вещества до посочените в техническите данни максимални размери. Тази качествени продукти с отлична ефективност са разработени за разнообразни цели на напояването, пресушаването, вододобива и отвеждането на вода под налягане. Част от типичните области на приложение на градинските помпи са: пълнене и изпразване на резервоари, естествени басейни, блата и езера; вододобив от кладенци или цистерни; миене на тераси и тротоари. Апаратът не е пригоден за употреба в плувен басейн. Градинските помпи на T.I.P. са разработени за битово ползване, а не за индустриални цели или продължителна ротация на водата.

Помпата не е подходяща за солена вода, фекалии, запалими, експлозивни течности или такива с киселинно съдържание или други опасни материали. Изпомпваната течност не бива да надвишава определената в техническите данни максимална най-висока, а също и да спада под най-ниската посочена температура.

IP44 IP44 Свръзка откъм страна на смукване 30,93 мм (1“), вътрешен

30,93 mm (1“), вътрешен нарез Свръзка за обръщане 30,93 мм (1“), вътрешен

30,93 mm (1“), вътрешен нарез Макс. Претечене (Q max

Макс. налягане 3,5 bar 3,4 bar Макс. височина на повдигане (H max

35 m 34 m Макс. самосмукваща се височина 8 m 8 m Мин. температура на околната среда 0 °C 2 °C Макс. температура на околната среда 40 °C 40 °C Мин. температура на помпената вода 3 °C 2 °C Макс. температура на помпената вода (T max

40 °C 60 °C Макс. честота на пускане за един час 6, разпределено равномерно 10, разпределено равномерно Дължина на съединителен кабел 1,5 m 1,2 m полагане на кабел H07RN-F H05RN-F Маса (нето) 5,4 kg 12,1 kg Гарантирано ниво на звуково изпълнение

81 dB 80 dB Измерено ниво на звуково изпълнение (L

76 dB 75 dB Размерите му (дължина x дълбочина x

Стойностите сме определили при безпрепятствено вливане и изливане и без стесняване. В хармония със стойности на шумоиздаване според стандарта EN 12639. Начин за измерване според стандарта EN ISO 3744. 65Превод на оригинално ръководство за експлоатация

4. Размерът на доставката

Към размера на доставката на настоящото изделие принадлежат следните партиди: Една помпа със съединителен кабел, едно упътване за употреба. Проверете цялостта на доставените партиди. В зависимост от планираната употреба, може да са необходими и други принадлежности (виж главите под заглавие „Изграждане“, „Автоматизиране със специални принадлежности“ и „Поръчка на резервни части“). Запазете опаковката по възможност до края на гаранционен срок. Погрижете се за обезвредяване на опаковъчни материали отговаряйки на предписанията по отношение запазване на околната среда.

5.1. Общи указания за монтажа

По време на цялостната инсталация уредът трябва да е изключен от електрическата мрежа.

Тази помпа не засмуква автоматично, което означава, че смукателният маркуч и корпусът на помпата трябва да бъдат винаги изцяло пълни с вода, за да може помпата да работи.

Помпата трябва да се постави на сухо място, като температурата в помещението не трябва да е над 40 °C и под 0 °C. Помпата и цялата съединителна система трябва да се предпазват от обледеняване и климатични

При монтажа на уреда трябва да се внимава моторът да е достатъчно

1. Задължително е необходим смукателен тръбопровод включително приемен клапан с

2. Преди монтажа смукателният тръбопровод трябва да бъде напълнен изцяло с вода.

3. Смукателният тръбопровод трябва да бъде обезвъздушен - т.е. напълнен изцяло с

4. Монтирайте смукателния тръбопровод с помощта на тефлоновата лента много плътно

5. Напълнете корпуса на помпата изцяло с вода.

6. След като всички компоненти са обезвъздушени и напълнени с вода, помпата е готова

При неспазване на тези инструкции за монтаж не може да се гарантира безпроблемна работа. Това може да доведе освен това до съществени повреди на помпата.

66Превод на оригинално ръководство за експлоатация

5.3. Монтаж на впускателната тръба

Входът на засмукващата тръба трябва да има възвратен вентил с впускателен

Използвайте впускателна тръба (2) със същия диаметър като смукателния вход (1) на помпата. Ако височината на смукване (HA) е повече от 4 м-ра, за всеки случай препоръчано е да се избере с 25%-а по-голям размер на калибър – заедно с отговарящи на това стеснители за присъединяване. Входът на засмукващата тръба трябва да има възвратен вентилl (3) със засмукващ филтър (4). Филтърът задържа по-грубите замърсяващи частици от водата, тъй като те запушват помпата или водопроводната система или я повреждат. Възвратният вентил не позволява налягането да спадне след изключване на помпата. Освен това чрез него се опростява изтеглянето на въздуха от смукателната тръба чрез пълненето й с вода. Възвратният вентил със засмукващия филтър – т.е. входът на засмукващата тръба – трябва да се намира най-малко на 0,3 м под повърхността на изпомпваната течност (HI). Така не може да се засмуче въздух. Освен това трябва да се поддържа достатъчна дистанция на засмукващата тръба от дъното и бреговете на реки, потоци, езера, блата и пр., за да се избягва засмукването на камъни, растения и др. 5.4. Инсталиране на натискащия проводник Натискащият проводник (11) носи водата, която трябва, от помпата до мястото на издигане. За избягване на загубите на притока препоръчано е да се използува такъв натискащ проводник, който има същия диаметър, каквато е натискащата свръзка на помпата (5). По възможност монтирайте непосредствено след изхода откъм тласкаща страна на помпата върху тласкащия провод една биеща обратно клапа (6), за да защищавате помпата от причинени от тласкания на налягането повреди. За олесняване на работа по поддържане препоръчително е освен това да се вгражда и една затваряща клапа (7) след помпата и биеща обратно клапа. Предимство на това е, че при демонтиране на помпата, с затваряне на затваряща клапа няма да изтича водата от тласкащия

5.5. Фиксирано инсталиране

В случай на фиксирано инсталиране при свързване към електрическата мрежа трябва да се внимава, че щепселът да бъде на добре достъпно и видимо

За фиксирано инсталиране по възможност трябва помпата да бъде поставена на удобна, стабилна основна повърхност. За намаляване на трептения препоръчително е да се постави между помпата и основната повърхност някакъв намаляващ трептенията материал, напр. гумен слой. 5.6. Употреба на помпата в малки градински езера и на други подобни места

В малки градински езера и на други подобни места само тогава може да се експлоатира помпата, ако няма там таково лице, което да е в допир с водата.

В малки градински езера и на други подобни места помпата трябва да се експлоатира чрез остатъчен ток прекъсвач (FI-реле) с номинална стойност на остатъчен ток ≤ 30 (DIN VDE 0100- 702 és 0100-738). Проверете при Вашата електроразпределителна фирма при Вас са налице тези предпоставки. Използването на помпата на такива места е разрешено по принцип само тогава, когато помпата е поставена стабилно и без опасност водата да я залее, на минимално разстояние два метра от брега на басейна, като е подсигурена срещу падане във водата със здрави скрепления. При това помпата трябва да се стабилизира чрез винтове на специалните места за фиксиране към фундамента (виж главата под заглавие „Постоянно изграждане“). 67Превод на оригинално ръководство за експлоатация

6. Електрическо съединение

Уредът има съединителен кабел с щекер за включване в мрежата. Съединителният кабел и щекерът трябва да се подменят само от правоспособни техници, за да се гарантира безопасността. Не пренасяйте помпата, хващайки я на кабела, и не използувайте кабела и за това, да издърпате щепсела от контакта, хващайки го на кабела. Пазете щепсела и кабела от горещи повърхности, олио и остри ръбове.

Дадените при технически данни стойности трябва да отговарят на валидно на мястото на инсталиране напрежение в мрежата. Отговорното за изграждане лице трябва да има грижа за това, че електрическият съединител да има отговарящо на стандартите заземяване.

Електрическата свръзка трябва да разполага с защитен прекъсвач, който има голяма счувствителност (Fl-реле): ∆ = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

Използвайте само един удължителен кабел, чието сечение (3 x 1,0 mm²) и гуменаобвивка съответстват най-малко на съединителния кабел на уреда (виж „Технически данни“, Кабелен изход) и е обозначен със съответния символ по VDE. Щепселите за ел. мрежа и куплунгите трябва да бъдат защитени от водни

Следвайте илюстрациите, приложени в края на тази инструкция за ползване. Цифрите и другите данни, посочени в скоби след тях, се отнасят за тези знаци.

При първото пускане в експлоатация задължително трябва да се внимава за това, корпусът на помпата и смукателният маркуч да бъдат изцяло - т.е. напълнени с вода. Ако това обезвъздушаване не се извърши, помпата не изпомпва течността. Поради това задължително е необходимо, смукателният тръбопровод и корпусът на помпата да се обезвъздушат респ. да се напълнят с вода.

Помпата може да се експлоатира само в такъв интервал на мощност, който е даден в типовата таблица

Трябва да се избегне действието на помпата на сухо - тоест действието на помпата без вода -, понеже липсата на вода може да доведе до сгорещяване на помпата, което може да причинява значителни щети в оборудването. Освен това, тогава в системата има много гореща вода, което носи опасност от изгаряне. Ако помпата се е сгорещила, издръпнете щепсела, и оставете системата да изстива.

Попречвайте непосредственото действие на влага върху помпата (напр. При употреба за имитиране на валеж), и не излагайте помпата на действие на дъжд. Внимавайте, над помпатада да няма капящи свръзки. Не употребявайте помпата във влажно или мокро окръжение. Уверете се, че помпата и електрическите свръзки да бъдат на защищено от наводнение място.

Забранено е експлоатирането на помпата, ако входната страна е затворена.

Строго забранено да се пипа с ръце в отворите на помпата,ако апаратът е включен към електрическата мрежа. 68Превод на оригинално ръководство за експлоатация

При всяко стартиране трябва най-точно да се проверява дали помпата е поставена стабилно и безопасно. Уредът трябва винаги да се поставя върху равна основа в изправена позиция. Винаги оглеждайте помпата преди да започнете работа с нея. Това се отнася особено за електрическия кабел и щекера. Внимавайте за правилната й позиция и изправното състояние на всички съединения. Повредена помпа не бива да се използва. В случай на повреди тя трябва да се занесе в професионален сервиз. Преди първото стартиране въздухът от кутията на помпата (8) трябва винаги да е напълно изтеглен. За тази цел тя (т.е. кутията на помпата 8) трябва да се напълни докрай с вода през отвора за пълнене (9). Внимавайте да не останат неуплътнени места, през които може да капе вода. Затваряйте плътно отвора за пълнене. Много е важно смукателният тръбопровод (2) да се обезвъздуши, т.е. да се напълни с вода. След като напълните кутията, отворете затварящите устройства на тръбата за подаване на вода под налягане (7), напр. воден кран, за да се избегне засмукване на въздух. Включете щекера в контакт за променлив ток 230-V. след това стартирайте помпата с помощта на шалтера за включване и изключване (само GPP 5400 M). Когато течността започне да се изпомпва равномерно и без примесен въздух, системата е готова за работа. Помпата се спира отново с шалтера за включване и изключване (само GPP 5400 M). След това наличните затварящи устройства по тръбата под напор могат отново да се затворят. Ако помпата не е била използвана продължително време, всички описани процеси трябва да се повторят преди отново да се включи за работа. Електрическите помпи от серията T.I.P. имат вградена термична защита на мотора. При претоварване моторът се самоизключва и се включва сам след като изстине. Причините и тяхното отстраняване са описани в раздела „Поддръжка и помощ при аварии”.

8. Автоматизация и специално оборудване

Този модел разполага с необходимото налагане, за да може при необходимост да се преустрои в автоматичен. Това означава, че изпомпваната течност може да се добива както от водопровода - с обикновено отваряне и затваряне на водните кранове и другите лостове. За автоматизирането ще Ви бъде необходима електронна или механична система за управление, която може да се монтира лесно и бързо. Някои системи за управление предлагат като допълнително предимство много ефективна защита от повреди, получавани при празен ход, като при недостиг на вода помпата автоматично се изключва. Ние предлагаме като принадлежности към помпата много ефективни и качествени системи за управление. Подробна инфомация ще намерите на интернет страница www.tip-pumpen.de или при нашия търговски агент.

9. Поддръжка и помощ при аварии

При работи по поддръжката помпата трябва да се изключи от мрежата. В противен случай има опасност от спонтанно стартиране на помпата.

Редовната поддръжка и грижа намаляват опасността от възможни функционални нарушения и допринасят за удължаване живота на машината. Ако помпата не се използва по-дълго време, тя трябва да се изпразни изцяло. Помпата може да се изпразни изцяло през смукателния отвор (1). След това изплакнете помпата с чиста вода. Оставете помпата да изсъхне добре, за да предотвратите повреди в резултат от корозия. В мразовито време останала в помпата вода може да замръзне и да предизвика сериозни повреди. Съхранявайте помпата на сухо място без опасност от обледеняване. При функционални нарушения най-напред проверете дали не сте допуснали грешка в работата или дали има причина, която не е предизвикала дефект на уреда – например спиране на тока. В списъка по-долу са изброени някои възможни повреди на уреда, възможните причини и идеи за тяхното отстраняване. Всички посочени там мерки не бива да се изпробват, ако помпата не е изключена от мрежата. Ако не можете сами да отстраните някоя повреда, потърсете службата за клиенти, респ. магазина, в който сте купили помпата. По-големи ремонти могат да се провеждат само от специализиран персонал. Във всеки случай не забравяйте, че при повреди в резултат от неправомерни опити за ремонтиране всички претенции за гаранции се анулират и ние не носим гаранция за възникналите поради тях дефекти. 69Превод на оригинално ръководство за експлоатация

пренася течност, моторът не работи.

Включи се термическата защита на мотора. Повреден е кондензаторът. Нещо пречи на оста на мотора.

Да проверяваме с един апарат, имащ окачествяване GS, дали има напрежение (да вземаме под внимание предписанията по безопасност!). Да проверяваме, дали щепселът напълно е бутнат в контакта. Ако е възникнало напрежение, зелената контролна лампичка „On“ на електронното устройство

Изключете помпата от мрежата, оставете я да изстине, и прекратете причината. Обърнете се към службата за клиенти. Проверете причината, прекратете пречката на оста на помпата.

Моторът работи, но помпата не пренася

Кутията на помпата не е напълнена с вода. Въздух влязъл в смукващия провод.

Височината на смукване, и/или височината на повдигане е прекалено голяма.

Напълнете кутията на помпата с течност (виж. раздела - пущане в експлоатация ). Проверете и се уверете, че: Тръбата за засмукване и всички съединения са уплътнени. смукващия провод заедно с биеща обратно клапа попиват ли се в течността. Възвратният вентил със засмукващият филтър са уплътнени и не са блокирали. по смукващия провод няма ли сифон, счупване, сгъване в противоположна посока, или стесняване. Променете инсталирането така, че височината на смукване и/или височината на повдигане да не надминава максималната

Помпата след кратко действие спира, защото термическата защита на мотора

Захранващото електрическо напрежение не съвпада с дадените по типовата таблица

Твърд материал е запушил помпата или смукващия провод. Течността е много гъста.

Температурата на течността или околната среда е прекалено висока.

Да проверяваме с един апарат, имащ окачествяване GS напрежението в проводниците на съединителния кабел (да вземаме под внимание предписанията по безопасност!). Прекратете запушването. Помпата не е подходяща за пренасяне на такива течности. При нужда разредете

Внимавайте, температурата на помпената течност и на обкръжението да не надвишава максимално разрешената стойност.

Помпата не постига желаното налягане.

Виж. т. 2.2. Обърнете се към службата за клиенти.

Това оборудване сме произвеждали и проверявали по най-модерните методи. Продавачът дава гаранция за безупречен материал и безгрешено приготвяне според законните предписания на всякогашната държава, в която оборудването е закупено. Срокът на гаранцията започва от деня на покупката според следните условия: По време на гаранцията прекратяваме без заплащане на разходи всички онези повреди, които са причинени от грешка в материала или производството. Рекламациите трябва да се заявяват непосредствено след установяването им. Претенцията за гаранция престава при намеса на купувача или на трето лице. Онези щети, които са причинени от некомпетентно третиране и обслужване, неправилно изправяне или съхраняване, некомпетентно свързване или инсталиране, или „vis major”, или от някое друго външно влияние, не падат под гаранционното изпълнение. Износени части като водещо колело и уплътнения на фланци не са включвани в гаранцията. Произвеждаме всички части с най-голяма грижливост и с използуване на материали с висока стойност, и са проектирани за дълъг живот. Изхабяването обаче зависи от характера на употреба, от нейния интензитет и промеждутък от време на поддържане. Запазване на намиращи се в това упътване за употреба упътвания за инсталиране и поддържане решително допринася за живота на изхабяващи се части. В случай на рекламации поддържаме правото за ремонтиране, допълване, или за смяна на оборудването. Заменените части преминават в наша собственост. 70Превод на оригинално ръководство за експлоатация

Претенциите за гаранция са изключени, ако щетите са причинени преднамерено, или произлизат от тежкa небрежност на производителя. Понататъшни претенции за гаранция не съществуват. Купувачът претенцията си за гаранция трябва да удостоверява с представянето на доказваща покупката фактура. Претенцията за гаранция може да се налага в онази държава, където е закупено оборудването. Специални упътвания:

1. Ако Вашото оборудване не работи добре, първо проверете, дали няма грешка в

обслужването, или е налице такава причина, която не може да се довежда до разваляне на оборудването.

2. Ако донасяте или изпращате разваленото си оборудване, на всяка цена приложете следните

− Фактура за покупката. − Описание на повредата (едно, по възможност точно описание улеснява ремонта в добър

3. Преди да донасяте или изпращате разваленото си оборудване, молим Ви, отстранявайте

всички допълнително поставени части, които не са били в оригиналното състояние на оборудването. Ако при пращане обратно на оборудването такава част липсва, за нея не поемаме отговорност.

11. Доставка на резервни части

Резервни части най-бързо, най-просто и най-евтино можете да поръчате чрез интернет. Нашият уебсайт www.tip-pumpen.de разполага с комплетен магазин за резервни части, където с няколко щраквания може да се уреди поръчката. Освен това там обявяваме информации и интересни идеи във връзка с изделията ни и резервни части, представяме нови оборудвания и информираме за актуални направления и иновации в областта на помпена технология.

В случай на гаранционни искания или смущения в действието, потърсете мястото на купуване. При необходимост може да поискате актуално ръководство за експлоатация във формат PDF- файл по имейл: service@tip-pumpen.de.

Само за страните на EU. Никога не изхвърляйте електрически апарат между домашните отпадъци! Въз основа на EU- директива с № 2012/19/EU, занимаваща се с отпадъците от електрически и електронни оборудвания, и нейната пресаждане в националното право, изразходваните електрически оборудвания трябва да се събират отделно и да се погриже да това, те да се рециклират отговаряйки на предписанията по запазване на околната среда. Задайте въпросите си във връзка с това на местната фирма, занимаваща се с обезвредяването на

Ръчка за избиране на мощност

Място за доливане на вода

Ключ за включване /изключване

Място ща изпускане на вода

HA: Височина на засмукване HI: Разстояние между водната повърхност и входа на засмукващата тръба (мин. 0,3 m)

  • не е в размера на доставката
Асистент за ръководство
Powered by Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : T.I.P.

Модел : GPP 5400 M

Категория : помпа