GRAEF WK350 - Vízforraló

WK350 - Vízforraló GRAEF - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen WK350 GRAEF PDF formátumban.

📄 164 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice GRAEF WK350 - page 135

Felhasználói kérdések a következőről WK350 GRAEF

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vízforraló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét WK350 - GRAEF és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. WK350 márka GRAEF.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WK350 GRAEF

Levehető fedél teaszűrővel

Kiömlő rozsdamentes acélból készült víz- kőszűrővel

Levehető standard fedél

ELŐSZÓ Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy e melett a vízforraló mellett döntött. Elismert minőségi terméket vásárolt. Köszönjük a vásárlást, és kívánjuk, hogy használja sok örömmel az új Graef vízforralót. INFORMÁCIÓK A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓHOZ A használati útmutató a vízforralóhoz (a következőkben „gép”) tartozik, és fontos tudnivalókat tartalmaz a gép üzembe helyezésével, a biztonsággal, a rendeltetésszerű használatával és gondozásával kapcsolatban. Tartsa a használati útmutatót mindig a készüléknél. A használati útmutatót minden olyan sze- mélynek el kell olvasnia és alkalmaznia kell, aki az ● üzembe helyezéséért, ● kezeléséért, ● üzemzavar elhárításáért és/vagy ● tisztítás felelős. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel együtt a következő tulaj- donosnak. Ez a használati útmutató nem vehet figyelembe minden elgondolható szempontot. További tudnivalók vagy problémák esetén, amelyekről ez az útmutató nem, vagy nem elég részletesen beszél, forduljon a Graef ügyfélszolgálatához, vagy a szakszervizhez.

FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK

Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket és jelzőszavakat hasz- náljuk: FIGYELMEZTETÉS Ez egy lehetséges veszélyhelyzetre utal. A jelzés figyelmen kívül hagyása súlyos vagy akár halálos sérülésekhez is vezethet. VIGYÁZAT Ez egy lehetséges veszélyhelyzetre utal. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása által anya- gi károk keletkezhetnek. FONTOS! Ez fontos használati tanácsokra és egyéb fontos információkra utal!137

Ez a gép megfelel a vonatkozó biztonsági előírásoknak. Mindazonáltal a nem szakszerű használat személyi sérüléseket és anyagi károkat okoz- hat. A gép biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: ● Használat előtt ellenőrizze a gépet, hogy láthatók-e a házon, a csat- lakozókábelen vagy a csatlakozódugón külső sérülések jelei. Ne mű- ködtessen hibás készüléket. ● A gépen javításokat csak szakember vagy a Graef ügyfélszolgálata végezhet. A nem szakszerűen végzett javítások jelentős veszélyt jelent- hetnek a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is érvényét veszti. ● A hibás alkatrészek csak eredeti alkatrészekre cserélhetők ki. Csak eredeti alkatrészekkel garantálható, hogy megfelelnek a biztonsági követelményeknek. ● A készüléket 8 év fölötti gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, vagy kellő tapasztalattal, és/vagy tudással nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben felügyelet mellett használhatják, vagy ha betanították őket a készülék biztonságos hasz- nálatára, és ha megértették a használatból eredő veszélyeket. Gyere- kek nem végezhetik a gép tisztítását és karbantartását, ha nem töltötték be a 8 évet, és ha nem felügyelet alatt végzik ezt. ● Tartsa a gépet és a csatlakozóvezetékét távol a 8 év alatti gyerekektől. ● A gyerekeket felügyelet alatt kell tartani, hogy biztosak legyenek ben- ne, hogy nem játszanak a géppel. ● A gép rendeltetésének megfelelően nem használható külső időkap- csolóval vagy külön távirányítóval. ● Mindig a csatlakozódugónál, ne a tápkábelnél fogva húzza ki a du- gaszolóaljzatból. ● Ne használja a gépet, ha a tápvezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Óvja a nedvességtől a csatlakozódugót. ● A veszélyeztetettség elkerülése érdekében, a sérült csatlakozókábelt csak a gyártó, az ügyfélszolgálata vagy megfelelő képzettségű sze-138 mély cserélheti ki. ● Semmilyen esetben se nyissa ki a gép házát. Az áramot vezető csat- lakozások megérintésekor vagy a gép elektromos vagy mechanikus szerkezetének módosításakor fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érjen a feszültség alatt álló alkatrészekhez. Ez áramütéshez vezethet és akár életveszélyes is lehet. ● A gép csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő csat- lakoztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az áramhálózat adata- ival. Ezek az adatok egybe kell essenek, hogy a készülék ne károsod- jon. ● Vigyázzon arra, hogy a tápkábel biztonságosan legyen elhelyezve. Ha a készülék a kábelnél fennakad, akkor leeshet a munkafelületről. ● A csomagolóanyag nem használható játékszerként. Fulladásveszély áll fenn. ● Soha ne használja a gépet hőforrás közelében. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja egy száraz helyen. ● A csatlakozódugót a víz betöltésekor, minden használat után és min- den tisztítás előtt ki kell húzni a csatlakozóaljzatból. ● Óvja a folyadékoktól a talp érintkezőit. ● Ne töltsön vizet a vízforralóba a maximális töltési szint fölött. Személyi sérüléseket okozhat, ha kibugyog a forralt víz. ● Ne érjen a készülék oldalához, mivel az forró lehet. ● Vigyázat, a készülék felforrósodik. Fennáll az égési sérülések veszélye a kilépő gőz és hő miatt. A készülék kikapcsolása után az érinthető részek még egy ideig forrók lehetnek. ● Ne használja a készüléket sérülésre érzékeny bútorok alatt, mivel a főzéskor keletkező gőz károsíthatja azokat. ● Csak a fogantyúnál ragadja meg a készüléket. ● Ügyeljen rá, hogy mindig elegendő víz legyen a forralóban (legalább 0,5 liter), hogy elkerülje a működést szárazon. ● Ügyeljen rá, hogy a készüléket csak a mellékelt talppal együtt használ- ják. Soha ne használja más célra a talpat.139

UKR ● Kapcsolja be a gépet, miután feltöltötte vízzel. Csak hideg vizet hasz- náljon. ● Ne használjon agresszív vagy súrló hatású tisztítószereket vagy oldó- szereket. ● Ne súrolja az erős szennyeződéseket kemény eszközökkel. ● Soha ne tisztítsa a készüléket és a talpat folyó víz alatt, és soha ne merítse vízbe.

ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE

FIGYELMEZTETÉS A feszültség alatt álló vezetékek vagy alkatrészek megérintése életveszélyes! Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében tartsa be a következő biztonsági utasításo- kat: ● Ne használja a gépet, ha a tápvezeték vagy a csatlakozódugó sérült. ● Ebben az esetben, a gép további használata előtt, szereltessen fel a Graef ügyfélszolgá- latával vagy egy arra jogosult szakember által egy új csatlakozóvezetéket. ● Semmilyen esetben se nyissa ki a gép házát. Az áramot vezető csatlakozások megérinté- sekor vagy a gép elektromos vagy mechanikus szerkezetének módosításakor fennáll az áramütés veszélye. ● Soha ne érjen a feszültség alatt álló alkatrészekhez. Ez áramütéshez vezethet és akár életveszélyes is lehet.

RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT

Ez a készülék üzleti célú használatra nem alkalmas. Kizárólag víz forralására használja a ké- szüléket. Ezt a gépet a háztartási vagy ehhez hasonló használatra terveztük, például: ● Üzletek és irodák személyzeti konyháiban ● Mezőgazdasági létesítményekben ● Hotelekben, motelekben és egyéb szálláshelyeken a vendégek által ● Reggelit felszolgáló létesítményekben FONTOS! Csak háztartási környezetben használja a gépet! Minden ezen túlmenő használat rendeltetés-ellenesnek minősül. VIGYÁZAT A készülék nem rendeltetésnek megfelelő használatából veszélyek adódhatnak. ● A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja. ● Tartsa be a jelen használati útmutatóban leírt kezelési módot.140 A nem rendeltetésszerű használatból fakadó minden károsodások esetén minden garancia lehetősége ki van zárva. A kockázatot kizárólag a felhasználó vállalja. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a telepítésre, üzemeltetés- re és kezelésre vonatkozó adatok és utasítások megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktu- ális változatnak, amelyben legjobb tudásunk szerint használtuk fel eddigi tapasztalatainkat és ismereteinket. A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és utasításaiból semmiféle igény nem származ- tatható. A gyártó nem vállal felelősséget: ● A leírás be nem tartása, ● A nem rendeltetésszerű használata, ● Szakszerűtlen javítási munkák, ● Műszaki módosítások, ● Nem engedélyezett pótalkatrészek használata esetén. A fordítások a lehető legjobb tudás szerint készülnek. Fordítási hibákért nem vállalunk felelőssé- get. Kötelező érvényű az eredeti, német szöveg marad.

Ha a Graef gép sérült, akkor keressen fel egy szakkereskedést, vagy forduljon a 02932- 9703677 telefonszámon, illetve a service@graef.de e-mail címen a Graef-ügyfélszolgálathoz. FONTOS! Őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően be lehessen csomagolni és el lehessen szállítani.

A gép kicsomagolásakor járjon el az alábbi módon: ● Vegye ki a készüléket a kartonból. ● Távolítsa el a csomagolóanyagot. ● Távolítsa el a készülékre ragasztott esetleges matricákat. Ne távolta el a típustáblát!

A CSOMAGOLÁS ÁRTALMATLANÍTÁSA

A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat kör- nyezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki, ezért újrahaszno- síthatók. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A nem használt csomagolóanyagokat adja le a „Zöld pont” újra- hasznosító rendszer gyűjtőhelyeinek egyikén.141

UKR A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA Ezt a terméket az élettartama végén ne dobja a háztartási hulladékba. A terméken és a hasz- nálati utasításban látható szimbólum erre utal. Az alapanyagok a jelölésük szerint újrahaszno- síthatók. A régi eszközök újrafelhasználásával, újrahasznosításával vagy másfajta újrafeldolgo- zásával jelentősen hozzájárul a környezetünk védelméhez. Ha kérdése van, akkor jelentkezzen a helyi önkormányzat felelős ártalmatlanító osztályánál. A FELÁLLÍTÁSI HELLYEL KAPCSOLATOS KÖVETELMÉNYEK A gép biztonságos és kifogástalan működéséhez a felállítási helynek az alábbi követelmények- nek kell megfelelnie: ● Helyezze a gépet egy szilárd, egyenes, vízszintes, csúszásmentes és megfelelő teherbírás- sal rendelkező felületre. ● Vigyázzon arra, hogy a gép ne borulhasson fel. ● Úgy válassza meg a felállítás helyét, hogy gyerekek ne érhessenek a gép adagolójához. ● Ne helyezze a gépet forró felületekre, pl. főzőlapokra vagy azok közelébe. ● Soha ne használja a gépet a szabadban, és tárolja egy száraz helyen. ● A gép nem beépíthető falba vagy beépített szekrényekbe. ● Ne állítsa fel a gépet forró, nedves vagy vizes környezetben. ● A dugaszolóaljzatnak könnyen hozzáférhető helyen kell lennie, hogy a csatlakozódugaszt szükség esetén könnyen ki lehessen húzni.

ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS

A gép biztonságos és kifogástalan működéséhez az elektromos csatlakoztatáskor vegye figye- lembe az alábbi utasításokat: ● Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze az adattáblán lévő csatlakoztatási adatokat (feszült- ség és frekvencia) az áramhálózat adataival. Ezek az adatok egybe kell essenek, hogy a készülék ne károsodjon. Ha kétségei vannak, keressen fel egy villanyszerelőt. ● A csatlakozóaljzat legyen legalább 10 A biztonsági védőkapcsolóval biztosított. ● Győződjön meg róla, hogy a tápkábel nem sérült, és hogy nem forró felületeken vagy éles széleken keresztül van átvezetve. ● A tápkábelt nem szabad túlságosan megfeszíteni. ● A gép elektromos biztonsága csak úgy garantálható, ha azt egy szabályszerűen telepített földelővezető rendszerre csatlakoztatják. A gépet tilos földelővezető nélküli dugaszolóal- jzatra csatlakoztatva használni. Kétség esetén ellenőriztesse villanyszerelővel az elektromos hálózati csatlakozót. A gyártó nem vállal felelősséget a hiányzó vagy megszakított földelő- vezetők miatt bekövetkező károkért.

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

Ezzel a készülékkel néhány perc alatt felforralható a víz. A tisztításához töltsön tiszta, hideg vizet a készülékbe, és forrósítsa fel 80 °C-ra a készülék megtisztításához. Öntse ki a felforralt vizet.142

● Vegye elő a talpat és tekerje le amennyire csak lehet a tápkábelt. A fölösleges kábelt feltekerhető a talp alján. ● Dugja be a dugót a csatlakozóaljzatba. ● Vegye le a fedelet. ● Töltsön legalább 0,5 liter vizet a vízforralóba. Soha ne töltsön több vizet, mint a maximális töltési szint. Ellenkező esetben a víz kibugyoghat. ● Helyezze vissza a fedelet. Vigyázzon arra, hogy hallhatóan a helyére kattanjon. ● Helyezze a vízforralót a talpra, és kapcsolja be a készüléket a megérintésével. ● Érintse meg a kívánt hőmérsékletet. A hőmérséklet megvála- sztása Ideális az összes fekete teához, gyógyteához és gyümölcskeverék teához kézzel forralt filteres kávéhoz, kb. 93 °C 80 °C az összes zöld teához és azonnal oldódó italporhoz, 80 °C 70 °C zöld és fehér teákhoz, 70 °C 60 °C japán zöld teákhoz, 60 °C 1 csipogás hallható, a LED gyűrű kéken világít. FONTOS! Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a maximális töltésszintet. Úgy töltse fel vízzel a készüléket, hogy a víz szinte a minimális és maximális szint jelölése között legyen. A kibugyogó víz égési/forrázott sebeket okozhat. ● Forralás közben folyamatosan világít a beállított hőmérséklet, és a hőmérséklet elérésekor az alatta kijelzett hőmérsékletek kigyulladnak. ● Amint eléri a kívánt hőmérsékletet 2 csipogó hang hallható. A világító LED gyűrű kialszik. ● Ha nincs kiválasztva a melegen tartó funkció, a készülék kb. 1 perc után kikapcsol. ● Vegye le a készüléket a talpról. ● Lassan öntse a vizet a forralóból a csészébe vagy egy hasonló edénybe. ● Helyezze a vízforralót vissza a talpra.

TEAFŐZÉS TEAFEDÉLLEL

● Vegye elő a talpat és tekerje le amennyire csak lehet a tápkábelt. A fölösleges kábelt feltekerhető a talp alján.143

UKR ● Dugja be a dugót a csatlakozóaljzatba. ● Vegye le a fedelet. ● Töltsön legalább 0,5 liter vizet a vízforralóba. Soha ne töltsön több vizet, mint a maximális töltési szint. Ellenkező esetben a víz kibugyoghat. ● Helyezze a vízforralót a talpra. ● Vegye le a fedelet a teaszűrővel. Húzza le a teaszűrőt, és töltse fel a teaszűrőt teafűvel. A feltöltéskor tartsa be a csomagoláson feltüntetett mennyiségeket. ● Óvatosan tolja vissza a megtöltött teaszűrőt a fedélre. ● Húzza a teaszűrőt a fogantyúnál fogva ütközésig felfelé. ● Helyezze vissza a fedelet a teaszűrővel. ● Kapcsolja be a készüléket a megérintésével. ● Érintse meg a kívánt hőmérsékletet. A hőmérséklet megvála- sztása Ideális az összes fekete teához, gyógyteához és gyümölcskeverék teához 80 °C az összes zöld teához és azonnal oldódó italporhoz, 80 °C 70 °C zöld és fehér teákhoz, 70 °C 60 °C japán zöld teákhoz, 60 °C 1 csipogás hallható, a LED gyűrű kéken világít. FONTOS! Forralás közben a hőmérsékletek módosíthatók, ha még nem érte el az adott hőmérsékletet. FONTOS! Ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a maximális töltésszintet. Úgy töltse fel vízzel a készüléket, hogy a víz szinte a minimális és maximális szint jelölése között legyen. A kibugyogó víz égési/forrázott sebeket okozhat. ● Forralás közben folyamatosan világít a beállított hőmérséklet, és a hőmérséklet elérésekor az alatta kijelzett hőmérsékletek kigyulladnak. ● Amint eléri a kívánt hőmérsékletet 2 csipogó hang hallható. A világító LED gyűrű kialszik. ● Ha nincs kiválasztva a melegen tartó funkció, a készülék kb. 1 perc után kikapcsol. ● Nyomja le a teaszűrőt, és hagyja kiázni a teát. ● A kívánt áztatási idő eltelte után (az áztatási idők a tea csomagolásán vannak feltüntetve) vegye le a készüléket a talpról, és öntse a teát lassan egy csészébe.144 VIGYÁZAT Fennáll az égési sérülések veszélye a keletkező gőz miatt. ● Helyezze a vízforralót vissza a talpra.

hőmérséklet kivételével lehetősége van a teát kb. 30 percig a kívánt hőmérsékleten tartani. Ez a funkció választható a forralás közben vagy a forralás után. ● Érintse meg a kívánt hőmérsékletet. ● A kiválasztott hőmérséklet villog. ● Ezután érintse meg a szimbólumot. ● A szimbólum villog. ● Aktiválás után a hőmérséklet-kiválasztás és a melegen tartó szimbólum villog. ● Ha elérte a kívánt hőmérsékletet, a készülék kb. 30 percig ezen a hőmérsékletet tartja a teát. Ezután a készülék kikapcsol. ● Ha ismét megérinti a szimbólumot, a melegen tartó funkciót megszakíthatja. FONTOS! A készülék időnként forralni kezd, hogy a teát a kívánt hőmérsékleten tartsa. A vízforraló a melegen tartás közben levehető a talpról. Ha visszahelyezi a talpra, a melegen tartó funkció ismét aktív. SZÁRAZ MŰKÖDÉS ÉS TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELEM Ez a készülék védett a száraz működés és a túlmelegedés ellen. Ha mégis előfordul, hogy a készüléke víz nélkül vagy nem elegendő vízzel használja, a készülék kikapcsol. Várjon egy kis ideig, amíg a készülék le nem hűl. Töltsön vizet a készülékbe, és forralja fel a vizet a megszokott módon. KIKAPCSOLÁS A FORRALÓ KIEMELÉSÉVEL (LIFT-OFF) Ha forralás közben leveszi a készüléket a talpról, a készülék magától kikapcsol. Ez az ún. kikapcsolás a forraló kiemelésével (Lift-Off).

Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket. Tisz- títsa meg a gép külső felületét egy nedves tisztítókendővel. Erős szennyezettség esetén használ- jon egy kíméletes tisztítószert. Soha ne tisztítsa a készüléket és a talpat folyó víz alatt, és soha ne merítse vízbe.

A TEASZŰRŐ TISZTÍTÁSA

VIGYÁZAT A teaszűrő és a rozsdamentes acélból készült vízkőszűrő felforrósodik. Hagyja ezeket kihűlni, mielőtt hozzájuk nyúl.145

UKR ● Vegye le a fedelet a teaszűrővel. ● Húzza le a teaszűrőt. ● Dobja ki a teafüvet. ● Tisztítsa mega teaszűrőt és a fedelet folyó vízzel. Használjon kímélő tisztítószert. A ROZSDAMENTES ACÉLBÓL KÉSZÜLT VÍZKŐSZŰRŐ KIVÉTELE A rozsdamentes acélból készült kivehető vízkőszűrő megakadályozza, hogy a forralóban le- rakódott vízkő- vagy szennyező részecskéket a vízzel együtt az edénybe öntsük. A könnyebb tisztítás érdekében a rozsdamentes acélból készült vízkőszűrő kivehető. ● Vegye ki a szűrőt, ha a vízforraló kihűlt. ● Nyomja a szűrőt a kifolyón keresztül elölről befelé, és húzza ki hátrafelé. ● Tisztítsa meg a vízkőszűrőt folyó víz alatt. ● A visszahelyezéséhez nyomja a vízkőszűrőt belülről a kifolyóba. VÍZKŐTELENÍTÉS / BELSŐ TISZTÍTÁS A tealerakódások elkerülése érdekében javasoljuk, hogy tisztítsa meg a vízforralót minden használat után. A vízforraló belső része meleg vízzel és mosogatókefével tisztítható. Az adott térségben a víz keménységi fokától függően idővel a forraló fenekén és az üvege- dény belső falán vízkő rakódik le. Minél keményebb a víz, annál gyorsabban képződnek vízkőlerakódások. Rendszeresen vízkőtelenítse a készüléket, mivel a vízkő csökkenti a készülék teljesítmé- nyét. A garancia nem vonatkozik a nem idejében elvégzett vízkőtelenítésre visszavezet- hető károkra. Ha rendszeresen vízkőteleníti a készüléket, ezzel meghosszabbítja a készülék élettartamát. Víz- kőtelenítéshez ajánljuk, hogy használjon Graef vízkőtelenítő tablettát, mivel a tabletták ehhez a készülékhez lettek kifejlesztve. A vízkőtelenítő tabletták kaphatók online üzletünkben a www. graef.de honlapon (145618-es cikkszám). A vízzel továbbá szennyeződések rakódhatnak le a tartály belsejében, amelyek a rendszeres vízkőtelenítéssel szintén eltávolíthatók. Eljárás: ● Töltse fel a készüléket vízzel a maximális töltési szintig. ● Helyezze be a vízkőtelenítő tablettát, és hagyja feloldódni kb. 5 percig. ● Forralja fel a vízkőtelenítő keveréket. ● Ürítse ki a készüléket, és öblítse ki többször tiszta vízzel. A nem megfelelően elvégzett vagy a nem elvégzett vízkőtelenítés esetében nem válla- lunk felelősséget. Ebben az esetben a garancia érvényét veszti.

Erre a termékre a vásárlás dátumától számított 24 hónapon keresztül vállalunk gyártói felelős- séget, ha a hiba gyártási hibára, vagy alapanyaghibára vezethető vissza. A német§ 437 ff. BGB paragrafusa szerinti törvényes szavatossági igényeit ez a rendelkezés nem módosítja. A szavatosság nem fedi a szakszerűtlen kezelés vagy használat miatti károkat, valamint azokat a146 hiányosságokat, amelyek a készülék működését vagy értékét csak kismértékben befolyásolják. Ezen túlmenően a hiányos vagy elégtelen vízkőtelenítés vagy ápolás miatti károkért sem vál- lalunk felelősséget. Ebben az esetben a garancia szintén megszűnik. Kizárólag eredeti Graef vízkőtelenítő- és tisztítótablettákat használjon. Továbbá nem vállalunk felelősséget a szállítási károkért, amennyiben ez nem a mi hibánk miatt történt. A nem általunk vagy általunk megbízott céggel végeztetett javítás miatti károk nem garanciásak. Jogos reklamációk esetén a hibás terméket saját döntésünk alapján vagy megjavítjuk, vagy egy új, hibamentes termékre cseréljük.147

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : GRAEF

Modell : WK350

Kategória : Vízforraló