Power Steel 5616Y - Föld feletti medence BESTWAY - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Power Steel 5616Y BESTWAY PDF formátumban.
| Terméktípus | Föld feletti medence |
| Márka | Bestway |
| Modell | Power Steel 5616Y |
| Átmérő | 4,88 m (16 láb) |
| Magasság | 1,42 m (56 hüvelyk) |
| Vízkapacitás | Kb. 22 800 L (6 025 gallon) |
| A medencefólia anyaga | Megerősített PVC és acél |
| Üres súly | Kb. 70 kg |
| Szivattyú tápfeszültsége | 220-240 V~, 50 Hz |
| Szűrés típusa | Tartozék patronos szivattyú |
| Szivattyú teljesítménye | Kb. 3 800 L/h |
| Fő funkciók | Szűrés, keringetés, öblítés |
| Vegyi kezelés | Tabletta vagy folyadék ChemConnect adagolón vagy úszóadagolón keresztül |
| Tisztítás | Rendszeres habzáseltávolítás, patron mosása |
| Biztonság | Felnőtt felügyelet kötelező, korlát ajánlott, ugrás tilos |
| Alkatrészek és javítás | Javítókészlet mellékelve; online támogatás |
| Általános információk | Szerszám nélküli összeszerelés; rendszeres karbantartással meghosszabbított élettartam |
Gyakran ismételt kérdések - Power Steel 5616Y BESTWAY
Felhasználói kérdések a következőről Power Steel 5616Y BESTWAY
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Föld feletti medence PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Power Steel 5616Y - BESTWAY és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Power Steel 5616Y márka BESTWAY.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Power Steel 5616Y BESTWAY
„A" U-alakú tartóláb
U-stöd A
| SIZE / TAMANHO /TAMAÑO / GRÓSSE/KOKO / GROOTTE/DIMENSIONI /DIMENSION /MEFΕΘΟΣ /PA3MEP / ROZMIAR/MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSA NRO/ ARTIKELNR. /ARTICOLO / ELEMENT /ANTIKEIMENO /No ИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE / CODICEDEL COMPONENTE / CODEPIECE / KODIKOΣ TMHMAΤΟΣ/ KOD JETALI / KOD CZĘŚCI/ ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE /CANT. / MENGE/KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОЗОТНТА /K-BO / ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL |
| 2.82 m x 1.96 m x 84 cm(9'3" x 6'5" x 33") | 56629 / 56631 | / | 0 |
| 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m(13'3" x 6'7" x 39.5") | 56441 / 5625156426 / 56442 / 5666056721 / 56727 | / | 0 |
| 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m(13'6" x 6'7" x 48") | 56456 / 5645756458 / 5666156722 / 56728 | / | 0 |
| 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m(16' x 8' x 48") | 56670 / 5667156672 / 5667356995 / 56996 | P05605 | 4 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m(18' x 9' x 48") | 56465 / 5646656467 / 5646856997 / 56998 | / | 0 |
| 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m(21' x 9' x 52") | 5611Y / 5611Z5612A / 5612B | / | 0 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m(24' x 12' x 52") | 56474 / 5647556476 / 56477 | P05617 | 2 |
| 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m(31'4" x 16' x 52") | 56623 / 56625 | P05605 | 4 |
| SIZE / TAMANHO /TAMAÑO / GRÓSSE/KOKO / GROOTTE/ DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP / ROZMIAR/MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSA NRO/ ARTIKELNR. /ARTICOLO / ELEMENT /ANTIKEIMENO /No ИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEİL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE / CODICEDEL COMPONENTE / CODEPIECE / KΩΔΙΚΟΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ/ KΟД ДЕТАЛИ / KΟD CZĘSCI/ ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE /CANT. / MENGE/KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОЗОТНТА /K-BO / ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL |
| 2.82 m x 1.96 m x 84 cm(9'3" x 6'5" x 33") | 56629 / 56631 | P05594 | 4 |
| 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m(13'3" x 6'7" x 39.5") | 56441 / 5625156426 / 56442 / 5666056721 / 56727 | P05597 | 6 |
| 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m(13'6" x 6'7" x 48") | 56456 / 5645756458 / 5666156722 / 56728 | P05599 | 6 |
| 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m(16' x 8' x 48") | 56670 / 5667156672 / 5667356995 / 56996 | P05607 | 12 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m(18' x 9' x 48") | 56465 / 5646656467 / 5646856997 / 56998 | P05607 | 12 |
| 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m(21' x 9' x 52") | 5611Y / 5611Z5612A / 5612B | P05612 | 14 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m(24' x 12' x 52") | 56474 / 5647556476 / 56477 | P05612 | 18 |
| 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m(31'4" x 16' x 52") | 56623 / 56625 | P05612 | 24 |
!

U-Support B
Suporte em U B
Soporte en "U" B
U-Träger B
U-tugi B
U-steun B
Supporto a "U" B
Support en U B
ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ Ε Β
U-образная опора В
„B" U-alakú tartóláb
U-stöd B
K

Stopper
Tampão
Tope
Verschlussstopfen
Pysäytin
Stopper
Tappo
Obturation
ΤΑΠΑ ΑΠΟΦΡΑΞΗΣ
Заглушка
Korek
Zárósapka
Plugg
| SIZE / TAMANHO /TAMAÑO / GRÖSSE/ KOKO / GROOTTE/DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP / ROZMIAR/MÈRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSA NRO/ ARTIKELNR. /ARTICOLO / ELEMENT /ANTIKEIMENO /No ИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE / CODICEDEL COMPONENTE / CODEPIECE / KΩΔΙΚΟΣ TMΗΜΑΤΟΣ/ KΟД ДЕТАЛИ / KΟD CZĘŚCI/ ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE /CANT. / MENGÉ/KPL / AANT. /QTÄ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-ΒΟ / ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL |
| 2.82 m x 1.96 m x 84 cm(9'3" x 6'5" x 33") | 56629 / 56631 | P05595 | 4 |
| 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m(13'3" x 6'7" x 39.5") | 56441 / 5625156426 / 56442 / 5666056721 / 56727 | P05598 | 4 |
| 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m(13'6" x 6'7" x 48") | 56456 / 5645756458 / 5666156722 / 56728 | P05600 | 4 |
| 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m(16' x 8' x 48") | 56670 / 5667156672 / 5667356995 / 56996 | / | 0 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m(18' x 9' x 48") | 56465 / 5646656467 / 5646856997 / 56998 | / | 0 |
| 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m(21' x 9' x 52") | 5611Y / 5611Z5612A / 5612B | / | 0 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m(24' x 12' x 52") | 56474 / 5647556476 / 56477 | / | 0 |
| 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m(31'4" x 16' x 52") | 56623 / 56625 | / | 0 |
| SIZE / TAMANHO /TAMAÑO / GRÓSSE/ KOKO / GROOTTE/DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3ΜΕΡ / ROZMIAR/MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSA NRO/ ARTIKELNR. /ARTICOLO / ELEMENT /ANTIKEIMENO /No ИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEİL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE / CODICEDEL COMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ/ ΚΟД ДЕТАЛИ / ΚΟД CZĘŚCI/ ALK. KODJA / DELKOD | QTY / QTDE /CANT. / MENGE/KPL / AANT. /QTÄ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-BO / ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL |
| 2.82 m x 1.96 m x 84 cm(9'3" x 6'5" x 33") | 56629 / 56631 | P6C1418ASS19 | 2 |
| 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m(13'3" x 6'7" x 39.5") | 56441 / 5625156426 / 56442 / 5666056721 / 56727 | P6C1418ASS19 | 2 |
| 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m(13'6" x 6'7" x 48") | 56456 / 5645756458 / 5666156722 / 56728 | P6C1418ASS19 | 2 |
| 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m(16' x 8' x 48") | 56670 / 5667156672 / 5667356995 / 56996 | P6C1418ASS19 | 2 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m(18' x 9' x 48") | 56465 / 5646656467 / 5646856997 / 56998 | P6C1418ASS19 | 0 |
| 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m(21' x 9' x 52") | 5611Y / 5611Z5612A / 5612B | P6C1418ASS19 | 0 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m(24' x 12' x 52") | 56474 / 5647556476 / 56477 | P6C1418ASS19 | 0 |
| 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m(31'4" x 16' x 52") | 56623 / 56625 | P6C1418ASS19 | 0 |
J

Pool liner
Forro da piscina
Vízleeresztő szelep sapkája
Tömningsventil lock
0

Pool inlet Strainer
Filtro de entrada da piscina
Tamiz de entrada de la piscina
Medencebemeneti szürö
Pool inloppsfilter
| SIZE / TAMANHO /TAMAÑO / GRÖSSE/ KOKO / GROOTTE/ DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP / ROZMIAR/MERET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSA NRO/ ARTIKELNR. /ARTICOLO / ELEMENT /ANTIKEIMENO /No ИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE / CODICEDEL COMPONENTE / CODEPIECE / KODIKOΣ TMHMATOΣ/ KOD ДЕТАЛИ / KOD CZĘŚCІ/ ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE /CANT. / MENGE/KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОΣΟΤΗΤΑ /K-BO / ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL |
| 2.82 m x 1.96 m x 84 cm(9'3" x 6'5" x 33") | 56629 / 56631 | P6H1158ASS16 | 1 |
| 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m(13'3" x 6'7" x 39.5") | 56441 / 5625156426 / 56442 / 5666056721 / 56727 | P6H1158ASS16 | 1 |
| 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m(13'6" x 6'7" x 48") | 56456 / 5645756458 / 5666156722 / 56728 | P6H1158ASS16 | 1 |
| 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m(16' x 8' x 48") | 56670 / 5667156672 / 5667356995 / 56996 | P6H1158ASS16 | 1 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m(18' x 9' x 48") | 56465 / 5646656467 / 5646856997 / 56998 | P6H1158ASS16 | 1 |
| 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m(21' x 9' x 52") | 5611Y / 5611Z5612A / 5612B | P6H1158ASS16 | 1 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m(24' x 12' x 52") | 56474 / 5647556476 / 56477 | P6H1158ASS16 | 1 |
| 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m(31'4" x 16' x 52") | 56623 / 56625 | P6H1158ASS16 | 1 |
| SIZE / TAMANHO /TAMAÑO / GRÓSSE/ KOKO / GROOTTE/ DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PAЗМЕР / ROZMIAR/MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSA NRO/ ARTIKELNR. /ARTICOLO / ELEMENT /ANTIKEIMENO /No ИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEİL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE / CODICEDEL COMPONENTE / CODEPIECE / ΚΩΔΙΚΟΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ/ ΚΟД ДЕТАЛИ / ΚΟД CZĘŚCI/ ALK. KODJA / DELKOD | QTY / QTDE /CANT. / MENGE/KPL / AANT. /QTÄ / QTE /ΠΟΣΟΤΗΤΑ /K-BO / ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL |
| 2.82 m x 1.96 m x 84 cm(9'3" x 6'5" x 33") | 56629 / 56631 | / | 0 |
| 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m(13'3" x 6'7" x 39.5") | 56441 / 5625156426 / 56442 / 5666056721 / 56727 | / | 0 |
| 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m(13'6" x 6'7" x 48") | 56456 / 5645756458 / 5666156722 / 56728 | / | 0 |
| 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m(16' x 8' x 48") | 56670 / 5667156672 / 5667356995 / 56996 | / | 0 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m(18' x 9' x 48") | 56465 / 5646656467 / 5646856997 / 56998 | P6(H2)1317ASS18 | 1 |
| 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m(21' x 9' x 52") | 5611Y / 5611Z5612A / 5612B | P6(H2)1317ASS18 | 1 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m(24' x 12' x 52") | 56474 / 5647556476 / 56477 | P6(H2)1317ASS18 | 1 |
| 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m(31'4" x 16' x 52") | 56623 / 56625 | P6(H2)1317ASS18 | 1 |
N

Control Valve
Válvula de Controlo
Válvula de control
Regelventil
Ohjausventtiili
Regelklep
Medencekimeneti szűrő
Pool utloppsfilter
| SIZE / TAMANHO /TAMAÑO / GRÓSSE/KOKO / GROOTTE/DIMENSIONI /DIMENSION /MEFΕΘΟΣ /PA3MEP / ROZMIAR/MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSA NRO/ ARTIKELNR. /ARTICOLO / ELEMENT /ANTIKEIMENO /No 13ДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEIL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE / CODICEDEL COMPONENTE / CODEPIECE / KODIKOΣ TMHΜΑΤΟΣ/ KOD ДЕТАЛИ / KOD CZĘŚCI/ ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE /CANT. / MENGE/KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОЗОТНТА /K-BO / ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL |
| 2.82 m x 1.96 m x 84 cm(9'3" x 6'5" x 33") | 56629 / 56631 | / | 0 |
| 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m(13'3" x 6'7" x 39.5") | 56441 / 5625156426 / 56442 / 5666056721 / 56727 | / | 0 |
| 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m(13'6" x 6'7" x 48") | 56456 / 5645756458 / 5666156722 / 56728 | / | 0 |
| 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m(16' x 8' x 48") | 56670 / 5667156672 / 5667356995 / 56996 | / | 0 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m(18' x 9' x 48") | 56465 / 5646656467 / 5646856997 / 56998 | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m(21' x 9' x 52") | 5611Y / 5611Z5612A / 5612B | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m(24' x 12' x 52") | 56474 / 5647556476 / 56477 | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m(31'4" x 16' x 52") | 56623 / 56625 | P6(H2)510ASS18 | 2 |
| SIZE / TAMANHO /TAMAÑO / GRÓSSE/KOKO / GROÖTTE/ DIMENSIONI /DIMENSION /MEΓΕΘΟΣ /PA3MEP / ROZMIAR/MÉRET / STORLEK | ITEM / ITEM N.° /N° ELEMENTO /ARTIKEL-NR. / OSA NRO/ ARTIKELNR. /ARTICOLO / ELEMENT /ANTIKEIMENO /No ИЗДЕЛИЯ / NR POZ./ CIKKSZ. / ARTIKEL | PART CODE / CÓDIGO DEPEÇA / CÓDIGO DE PIEZA /TEİL-CODE / OSAN KOODI /ONDERDEELCODE / CODICEDEL COMPONENTE / CODEPIECE / KΩΔΙΚΟΣ ΤΜΗΜΑΤΟΣ/ KΟД ДЕТАЛИ / KOD CZĘSCI/ ALK. KÓDJA / DELKOD | QTY / QTDE /CANT. / MENGE/KPL / AANT. /QTÀ / QTE /ПОゼОНТА /K-BO / ILOŚĆ /MENNY. /ANTAL |
| 2.82 m x 1.96 m x 84 cm(9'3" x 6'5" x 33") | 56629 / 56631 | / | 0 |
| 4.04 m x 2.01 m x 1.00 m(13'3" x 6'7" x 39.5") | 56441 / 5625156426 / 56442 / 5666056721 / 56727 | / | 0 |
| 4.12 m x 2.01 m x 1.22 m(13'6" x 6'7" x 48") | 56456 / 5645756458 / 5666156722 / 56728 | / | 0 |
| 4.88 m x 2.44 m x 1.22 m(16' x 8' x 48") | 56670 / 5667156672 / 5667356995 / 56996 | / | 0 |
| 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m(18' x 9' x 48") | 56465 / 5646656467 / 5646856997 / 56998 | P6(H2)1323ASS18 | 1 |
| 6.40 m x 2.74 m x 1.32 m(21' x 9' x 52") | 5611Y / 5611Z5612A / 5612B | P6(H2)1323ASS18 | 1 |
| 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m(24' x 12' x 52") | 56474 / 5647556476 / 56477 | P6(H2)1323ASS18 | 1 |
| 9.56 m x 4.88 m x 1.32 m(31'4" x 16' x 52") | 56623 / 56625 | P6(H2)1323ASS18 | 1 |
EN
MEGJEGYZÉS: Néhány részegység eleve fel van szerelve a medencére.
SV
MEGJEGYZÉS: Az ábra csak illusztrációként szolgál. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Nem méretarányosak.
SV
text_image
Támogatás ügyében látogassa meg a www.bestwaycorp.com/support NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a bestwaycorp.com/support oldaltLátogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját YouTube
FIGYELMEZTETÉS
Az úszómedence telepítése és használata előtt gondosan olvassa el ezt a kézikönyvet, és értse meg, valamint tartsa be a benne foglaltakat. Ezek a figyelmeztetések, utasítások és biztonsági irányelvek segítenek elhárítani a vízi rekreációval kapcsolatos néhány általános kockázatot, de nem tudják lefedni az összes kockázatot és veszélyt. A vízi tevékenységek végzése során mindig legyen óvatos, megfontolt, és jó ítélőképességű. Tegye félre ezt a kézikönyvet, hogy a jövőben bármikor belenézhessen.
Az úszni nem tudók biztonsága
- A gyengén úszóknak és úszni nem tudóknak mindig hozzáértő felnött általi folyamatos, aktív és éber felügyeletet kell biztosítani (vegye figyelembe, hogy az öt év alatti gyermekeknél a legnagyobb a fulladásveszély).
- A medence minden egyes használata alkalmával jelöljön ki hozzáértő felnöttet a medence felügyeletére.
- A gyengén úszóknak, illetve úszni nem tudóknak a medence használatakor egyéni védőfelszerelést kell viselniük.
- Ha az úszómedence nincs használatban, távolítson el belőle és a környezetéből minden játékot, hogy azok a gyermekeket nehogy a medencébe csalogassák.
Biztonsági berendezések
- A gyermekek megfulladásának elkerülése érdekében ajánlatos a medencéhez való hozzáférést védőeszközzel korlátozni. Annak érdekében, hogy a gyermekek ne ugrálhassanak a bemeneti és kimeneti szelepekről, tanácsos kerítéssel (és adott esetben az ajtók és ablakok bezárásával) megakadályozni az illetéktelenek medencéhez való hozzáférését.
- A kerítések, medencefedelek, medenceriasztók, illetve hasonló biztonsági berendezések hasznos segítségek, de nem helyettesítik a hozzáértő felnőtt általi folyamatos felügyeletet.
Biztonsági berendezések
- A medence mellett tanácsos mentőfelszerelést (pl. mentőöv) tartani.
- Tartson működőképes telefont és a segélyhívószám-listát a medence mellett.
A medence biztonságos használata
- Biztasson minden felhasználót – különösen a gyermekeket – hogy tanuljanak meg úszni.
- Tanulja meg az alapszintű elsősegélynyújtást (újraélesztés – CPR), és rendszeresen frissítse ezen ismereteit. Ez vész helyzetben életet menthet.
- Tájékoztassa az összes medencehasználót, hogy mit kell csinálni vészhelyzet esetén.
- Soha ne ugorjon sekély vízbe. Ez súlyos sérüléshez vagy halálhoz vezethet.
- Ne használja az úszómedencét, ha alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely hatás hátrányosan befolyásolhatja a medence biztonságos használatát.
- Medencefedél használata esetén a medencébe való beszállás előtt teljesen távolítsa el azt a vízfelületről.
- A medencevíz kezelésével és jó higiéniai állapotának fenntartásával védje a medence használóit a vízen keresztül elkapható betegségektől. Tekintse meg a használati útmutatóban a vízkezelési irányelveket.
- A vegyszerek (pl. vízkezelő szerek, tisztító vagy fertőtlenítő termékek) a gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandók!
- Használja az alább leírt jelzést. A jelzést feltűnő helyen kell elhelyezni, a medence 2 méteres környezetében.

- Ne hagyja a gyermekeket a vizes környezetben felügyelet nélkül. Merülni tilos!
- Az eltávolítható létrákat vízszintes felületre kell helyezni.
- Az úszómedencéhez használt anyagoktól függetlenül, a sérülések elkerülése érdekében a hozzáférhető felületeket rendszeresen ellenőrizni kell.
- A sérülések elkerülése érdekében rendszeresen ellenőrizze a csavarok állapotát, távolítsa el a sorjákat, illetve szüntesse meg az éles peremeket.
- FIGYELEM: Ne hagyja a leüritett medencét a szabadban. A medence üres állapotban könnyen deformálódhat, illetve a medencét könnyen arrébb fújhatja a szél.
- Ha van szűrőszivattyúja, részletekért tekintse meg a szivattyú kézikönyvét.
FIGYELMEZTETÉS! A szivattyú nem használható, ha ember van a medencében!
- Ha van létrája, részletekért tekintse meg a létra kézikönyvét.
FIGYELMEZTETÉSI Az úszómedence használata során tartsa be a használati és karbantartási útmutatójában foglalt biztonsági utasításokat. A fulladás, illetve egyéb súlyos sérülések megelőzése érdekében különösen figyeljen oda az úszómedence 5 éven aluli gyermekek általi nem várt hozzáférésének lehetőségére, és gondoskodjon arról, hogy a gyermekek ne férhessenek a medencéhez, valamint a fürdőzés ideje alatt folyamatosan felügyelje őket, vagy gondoskodjon felnőtt általi felügyeletükről.
Alaposan olvassa el, és tegye félre, hogy a jövöben bármikor belenézhessen.
A beszerelés általában 20-30 percet vesz igénybe, ha 2-3 ember végzi a földmunkákat és a feltöltést.
A MEGFELELŐ HELYSZÍN KIVÁLASZTÁSA
MEGJEGYZÉS: A medencét teljesen sima és lapos felületre állítsa. Ne állítsa fel a medencét olyan helyen, ahol a talaj nem egyenletes vagy lejtős.
A medence helyes felállításának körülményei:
- A kiválasztott helynek a használat teljes időfartamában képesnek kell lennie egyenletesen megtartania a medence tömegét, továbbá a helyszínnek vízszintesnek és minden tárgytól és törmeléktől (pl. kövek és ágak) kell lennie.
- A medencét tanácsos minden olyan tárgytól távol elhelyezni, amelyeket a gyermekek a medencébe ugrásra felhasználhatnak.
MEGJEGYZÉS: Helyezze a medencét a túlfolyás vagy a medenceleürlítés esetén elfolyó vizet befogadni képes, megfelelő csatornarendszer mellé.
A medencefelállítás nem megfelelő körülményei:
- Egyenetlen talajon a medence összedölhet, ami súlyos személyi sérülést és/vagy tárgyi kárt okozhat, együttal a garancia, valamint a szervizjogosultság elvesztésével jár.
- A szintezéshez ne használjon homokot; szükség esetén a talajt kimarással kell elegyengetni.
- Közvetlenül felső erősáramú vezetékek vagy fák alá. Győződjön meg arról, hogy a helyszínen nincsenek föld alatti közüzemi hálózati csövek, vezetékek vagy bármilyen kábelek.
- Ne állítsa fel a medencét kocsibehajtókon, fedélzeteken, emelvényeken, kavics- vagy aszfaltfelületeken. A kiválasztott helyszínnek elég szilárdnak kell lennie ahhoz, hogy ellenálljon a víz nyomásának – a saras, homokos, puha/laza talaj vagy kátrány nem megfelelő.
- A medence alatti fű vagy egyéb növények szag és nyálka képződése mellett el fognak pusztulni, ezért tanácsos a füvet eltávolítani a medence kiválasztott helyszíne alól.
- Kerülje az agresszív növények és gyomok számára kedvező helyeket, mivel ezek átjuthatnak a bevonaton.
MEGJEGYZÉS: Tudakolja meg a helyi városi tanácsnál a kerítésekre, korlátokra, világításra és biztonságra vonatkozó követelményeket, és tartson be minden jogszabályi előírást.
MEGJEGYZÉS: Ha van szűrőszivattyúja, részletekért tekintse meg a szivattyú kézikönyvét.
MEGJEGYZÉS: A létrának a medence méretéhez valónak kell lennie, és azt csak a medencébe való beszállásra, illetve az abból való kiszallásra szabad használni. Tilos a létrát a maximális teherbírásánál jobban terhelni. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a létra megfelelően van-e összeszerelve.
Medence karbantartása
Az alábbi karbantartási utasítások be nem tartása veszélyezteti az Ön, és különösen az Ön gyermekeinek egészségét.
Vegyszertabletták használata (nincs mellékelve):
MEGJEGYZÉS: Kötelezően használja a Chemconnect egységet vagy úszó vegyszeradagolót tablettákkal végzett vegyi karbantartáskor. Előfordulhat, hogy a termék nem tartalmazza ezen adagolók egyikét sem, ebben az esetben az egységeket megvásárolhatja a www.bestwaycorp.com webhelyünkön, illetve megkeresheti a legközelebbi medenceforgalmazót.

FONTOS: Ne használjon granulátumtablettákat, illetve ne dobja a tablettát közvetlenül a vízbe. A vegyszerek lerakódhatnak a medence alján, így károsítva az anyagot, illetve elszínezve a PVC-t.
Vegyszerfolyadék használata (nincs mellékelve):
FONTOS: A vegyszerfolyadékot adja hozzák kicsi dózisokban és a medence közepénél, így elkerülve a közvetlen érintkezést a vegyszer és a PVC felület között. A közvetlen érintkezés károsíthatia az anyagot, illetve elszínezheti a felületet.
MEGJEGYZÉS: Ha a medence nincs használatban, vegye ki a vegyszeradagolót a medencéből.
FONTOS: A vegyi karbantartás elvégzését követően és a medence használata előtt tesztkészlettel (nincs mellékelve) ellenőrizze a víz vegyi tulajdonságait. Javasoljuk, hogy a víz karbantartását az alábbi táblázatban foglaltak szerint végezze.
| Paraméterek | Értékek |
| Víztisztaság | tisztán látni a medence alját |
| A víz színe | kifejezett szín nem tapasztalható |
| Zavarosság [FNU/NTU] | max. 1,5 (lehetőleg kevesebb mint 0,5) |
| A töltőviz értékét meghaladó nitrátkoncentráció [mg/l] | max. 20 |
| Összes szerves szén (TOC) [mg/l] | max. 4,0 |
| Redoxpontenciál Ag/AgCl és 3,5 M KCl vizes oldatában [mV] | min. 650 |
| pH-érték | 6,8 ... 7,6 |
| Szabad aktív klór (cianursav nélkül) [mg/l] | 0,3 ... 1,5 |
| Szabad klór cianursavval együtt használva [mg/l] | 1,0 ... 3,0 |
| Cianursav [mg/l] | max. 100 |
| Kombinált klór [mg/l] | max. 0,5 (lehetőleg kevesebb mint 0,0 mg/l) |
MEGJEGYZÉS: A kémiai egyensüly hiánya által okozott károkra nem vonatkozik a garancia. A medencében használt vegyszerek potenciálisan mérgezők, ezért óvatosan kezelendők. A vegyszertároló edények helytelen clímkézése súlyos egészségügyi kockázatot jelentenek. A vegyi karbantartással kapcsolatos további információkért forduljon a legközelebbi medenceforgalmazóhoz. Szigorúan tartsa be a vegyszer gyártójának utasításait. A medencének a vegyszerek nem rendeltetésszerű használatából és a medencevíz rossz kezeléséből eredő károsodására a jótállás nem érvényesíthető.
FONTOS: A vegyszerek túlzott használata elszínezheti a grafikát, illetve a medenceanyag teljes felületetét. Továbbá károsíthatja a medencebevonat szerkezetét.
A medence tisztán tartása:
- A vegyszerekre és pH készletekre vonatkozó tanácsadás és beszerzési csatornák tekintetében tájékozódjon a helyi, uszodakellékeket forgalmazó boltnál A bevonat élettartama leghatékonyabban a víz folyamatosan tisztán és egészséges szinten tartásával hosszabbítható meg. A vegyszerekkel végzett vízkezelés ügyében szigorúan kövesse a szakemberek utasításait.
- Helyezzen egy vödör vizet a medence mellé, amelyben a felhasználók leöblíthetik a lábukat, mielőtt a medencébe lépnének.
- Fedje le a medencét, amikor nem használja.
-
A szennyeződések lerakódását megelőzendő szabályos időközönként tisztítsa meg a vízfelületet.
-
Szabályos időközönként ellenőrizze és mossa át a szűrőkazettát.
- Óvatosan távolítson el bármilyen szennyeződést a felső gyűrű alól egy tiszta törlőkendő segítségével.
- Esőzés esetén figyeljen arra, hogy a vízszint ne legyen magasabb a javasoltnál. Ellenkező esetben TÁVOLÍTSA EL A VÍZFELESLEGET.
- Eső esetén ellenőrizze, hogy a vízszint nincs-e magasabban a megadott szintnél. Ha a víz a megadott szint fölé megy, eressze le a medencét a megadott szintig.
A megfelelő karbantartás maximalizálhatja a medence élettartamát.
Az úszómedence használati évszakában a szűrőrendszert működtesse kötelezően napi rendszerességgel, illetve elég hosszan ahhoz, hogy a rendszer átforgassa legalább egyszer a teljes vízmennyiséget.
MEGJEGYZÉS: A szivattyú a víz keringtetésére és a kis részecskék kiszűrésére szolgál. A víz tiszta és higiénikus állapotának megtartása érdekében a vízhez vegyszereket is kell adnia.
Javítás
Szivárgás esetén a mellékelt víz alatti öntapadós javítótapasz segítségével ragassza meg a medencét. Az utasítások megtalálhatók a www.bestwaycorp.com webhelyünk ügyféltámogatás részének GYIK oldalán.
Szétszerelés
- Órairánnyal ellentétesen csavarozza le és vegye le a leeresztőszelep sapkáját.
- Csatlakoztassa az adaptert a tömlöhöz, és illessze a tömlő másik végét arra a területre, ahová a medence leeresztendő vizét folyatni szeretné. (Ellenőrizze a vízelvezetésre vonatkozó helyi előírásokat).
- Az óramutató irányában csavarja föl a tömlőadapter vezérlőgyűrűjét a leeresztőszelepre. A leeresztőszelep kinyit, a víz pedig automatikusan folyni kezd.
FIGYELEM: A szabályozó gyűrűvel szabályozható a víz folyása.
- Ha végzett a leeresztéssel, csavarja le a szabályozó gyűrűt a szelep lezárásához.
- Válassza le a tömlőt.
- Csavarja vissza a sapkát a leeresztőszelepre.
- Levegön szárítsa ki a medencét.
FIGYELEM: A leeresztett medencét ne hagyja a szabadban.
Tárolás és téliesítés
- Távolítsa el a medence összes tartozékát és pótalkatrészét, majd tisztítás és szárítás után tegye el őket.
- Ha a medence teljesen megszáradt, a medence részeinek egymáshoz ragadása ellen szórja be hintőporral, majd gondosan hajtogassa össze a medencét. Ha a medencét nem teljesen szárazon teszi el, a medencén penész jelenhet meg, ami tönkreteheti a medencebevonatot.
- Tárolja a bevonatot és a tartozékokat száraz, 5 ... 38 °C (41 ... 100 °F) hömérsékletű helyen.
- Esős időszakban a medencét és annak tartozékait szintén a fenti utasítások szerint kell tárolni.
- A medence nem megfelelő leürítése súlyos személyi sérülést és/vagy tárgyi kárt okozhat.
- Nagyon javasoljuk, hogy a holtszezonban (téli hónapok) szerelje szét a medencét. Tárolja száraz, gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen.
POWER STEEL™ REKTANGULÄRA POOLER ÄGARENS BRUKSANVISNING

Szerszámmentes összeszerelés
A medence élettartamának a meghosszabbítása érdekében fontos, hogy összeszerelés előtt lássa el a felső sínt hintőporral. A hintőpor nem képezi a csomag részét, azonban könnyen beszerezhető.
A Bestway Inflatables cég nem vállal magára felelősséget a medence nem rendeltetészerű vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
-
Tegye le a földre az összes alkatrészt, és ellenőrizze, hogy az alkatrészlistában jelölt mennyiségben rendelkezésre áll az összes alkatrész. Támogatás ügyében vagy GYIK kapcsán látogassa meg a www.bestwaycorp.com weboldalunk ügyféltámogatás részét.
-
Terítse szét a medencét és ellenőrizze, hogy a megfelelő oldalával legyen felfelé, hagyja a napon legalább 1 óráig, hogy a felállítása után rugalmasabb legyen.
-
Helyezze a medencét a túlfolyó vizet befogadni képes, megfelelő csatornarendszer mellé, és gondoskodjon arról, hogy a medence „A” bemenete és „B” kimenete megfelelően van elhelyezve a szűrőszivattyú áramforráshoz való csatlakoztatásához.
Megjegyzés: Ne használjon hosszabbítót a szivattyú áramellátásának biztosításához.
FIGYELEM: Ne húzza a medencét a földön, mert az megsérülhet.
SV
Csatlakozószelep egység
Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén.
MEGJEGYZÉS: Amennyiben egyéb medencetisztító készletet kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a törmelékszűrőt a csatlakozóról.
SV
A Medence Feltöltése Vízzel
VIGYÁZAT: A víz töltése közben a medencét ne hagyja felügyelet nélkül.
-
A medencét a térfogatának a 90%-ig töltse meg, NE TÖLTSE TÜL, mivel az a medence szétesését okozhatja. Intenzív esőzések esetén szükség lehet bizonyos mennyiségű víz leeresztésére, hogy biztosítva legyen a megfelelő vízszint.
-
Ha végzett a medence feltöltésével, ellenőrizze, hogy a víz szintje a medencében mindenhol egyenlő-e. Ha a víz szintje nem egyenlő, eressze le a vizet és egyengesse ki a talajt ásóval.
FONTOS: Sohasem próbálja a medencét arrébb vinni, ha abban víz van, mivel az testi sérülést vagy a medence károsodását okozhatja.
FIGYELMEZTETÉS: A medencében nagy nyomás uralkodhat. Ha a medence valahol kidudorodik, vagy nem egyformák az oldalak, a medence nincs vízszintes helyzetben, az oldalai kihasadhatnak, melynek következtében a víz hirtelen kitörhet és súlyos személyi sérüléseket és/vagy anyagi károkat okozhat.
- Ellenőrizze a medencét bármilyen szivárgás tekintetében a szelepeknél és varratoknál, illetve nyilvánvaló vízveszteség ügyében. Ne adjon hozzá vegyszereket addig, amíg ezt el nem végezte.