SG 180 R - Pulvérisateur à dos Güde - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SG 180 R Güde PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről SG 180 R Güde
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pulvérisateur à dos PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SG 180 R - Güde és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SG 180 R márka Güde.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SG 180 R Güde
Tisztítás / Tárolás 44D
MAGYAR Műszaki adatok Porlasztó készülék SG 18-0 R Megrend.szám
Védelmi osztály III Akkumulátor feszültség 18 V Tartálytérfogat 15 l Átfolyási sebesség 1,3 l/min Fúvókahossz 600-1000mm Tömlőhossz 1600 mm Súly 4,55 kg VIGYÁZAT: A rezgésszint az elektromos szerszám használatának megfelelően változni fog, és némely esetben meghaladhatja az útmutatókban megadott értéket. A vibráció szintje felhasználható az egyes elektromos berendezések összehasonlítására Az érték alkalmas a vibrációs terhelés felbecsülésére is. A vibrációs terhelés pontos meghatározásához, a munkaidő bizonyos szakaszában, azokat azidőket is gyelembe kell venni, amikor a készülékki van kapcsolva, vagy bár működik, deténylegesen nem dolgoznak vele. Ez a teljesmunkaidőre vonatkozó vibrációs terheléstlényegesen lecsökkentheti. Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. Csak azután használja a berendezést, miután gyelmesen elolvasta és megértette a kezelési útmutatót. Ismerkedjen meg az irányító elemekkel és a berendezés szabályszerű használatával! Tartsa be a biztonsági utasításokat. Viselkedjen gyelmesen harmadik személlyel szemben. A kezelő személy felelős a balesetekért és a harmadik személy biztonságáért. A géppel kizárólag 16 éven felüliszemélyek dolgozhatnak. Kivételt képez a atalkorúakfoglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete melletszakképzettség elsajátítása érdekében. Az esetben, ha a gép bekapcsolásával és kezelésével kapcsolatban kételyei támadnak, forduljon a szervizszolgálathoz. Rendeltetésszerű használat Ez a készülék olyan háztartási és kertészeti vegyszerek permetezésére szolgál háztartási felhasználásban, mint rovarirtó, gombaölő szerek, gyomirtó és trágyázó szerek. Magáncélú felhasználásra szolgál, és kizárólag szabadban és jól szellőző helyeken használható. A készülék növények öntözésére is használható. Az ettől eltérő vagy ezen túlmutató alkalmazás nem minősül rendeltetésszerűnek. Csak maradéktalanul összeszerelt készülékkel engedélyezett a munkavégzés. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni. Ebben az utasításban foglalt általánosan érvényes előírások mellőzése következtében beállt károkért a gyártó nem felelős Követelmények a gép kezelőjére A gép kezelője használat előtt gyelmesen olvassa el ahasználati utasítást. Szakképesítés: A gép használatához, szakemberrel valófelvilágosításon kívül nem szükséges speciális szakképesítés. Minimális korhatár: A géppel kizárólag 16 éven felüliszemélyek dolgozhatnak. Kivételt képez a atalkorúakfoglalkoztatása szakképzés alatt az oktató felügyelete melletszakképzettség elsajátítása érdekében. Képzés: A gép használatához elegendő szakember felvilágosításaresp. a használati utasítással való megismerkedés. Speciálisképzés nem szükséges. Viselkedés kényszerhelyzetben Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani,s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. Asebesültet nyugtassa meg, s védje további balesettől. Ha segítségre van szüksége, tüntesse fel az alábbiadatokat: 1. A baleset színhelye
3. A sebesültek száma
4. A sebesülések típusaD
MAGYAR Szimbólumok Vigyázat! / Figyelem!
III. védelmi osztályú elektromos
szerszám. A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia a használati utasítást Minden beállító, tisztító és karbantartó munka előtt vegye ki a gépből a cserélhetó akkut. Viseljen védőszemüveget. Munkacipő viselete ajánlott. Viseljen légzésvédőt. Viseljen védőkesztyűt. Viseljen hallásvédő eszközt. Nedvességtől óvni kell. CE jelzet Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromos gépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre.
Feszültség Egyenáram Akkumulátor / Akkumulátor töltő Óvja az akkumulátort a magas hőmérsékletekkel és tűzzel szemben. Óvja az akkumulátort vízzel és nedvességgel szemben. MAX 40°C Óvja az akkumulátort 40°C-nál magasabb hőmérséklettől.
II. érintésvédelmi osztályú elektromos
szerszám. Li-Ion Soha ne dobja az akkut a háztartási hulladék közé Az akkukat és elemeket minden esetben azok környezetbarát megsemmisítését végző hulladékgyűjtő telephelyen adja le. Általános biztonsági előírások elek- tromos kéziszerszámokhoz VIGYÁZAT Olvassa el az összes biztonsági utasítást és rendelkezést. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” foga- lom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
1) Munkahelyi biztonság
a) Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet. b) Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják. c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja.Ha elvonják a gyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.
2) Elektromos biztonsági előírások
a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.D
b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy összecsomózott kábel megnöveli az áramütés veszélyét. e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal kültérben dolgozik, csak kültéri használatra alkalmas hosszabbítót használjon. A kültérben való használatra alkalmas hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram- védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkapcsoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
3) Személyi biztonság
a) Munka közben mindig gyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi gyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet. b) Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. Az olyan személyi védőeszközök használata, mint az arcpajzs, csúszásgátló talpú munkacipő, védősisak vagy fülvédő az elektromos készülék típusának és használatának függvényében csökkenti a baleset kockázatát. c) Előzze meg a készülék nemkívánatos bekapcsolását. Még mielőtt a készüléket tápforráshoz vagy akkumulátorhoz csatlakoztatná, felemelné vagy hordaná, győződjön meg róla, hogy ki van kapcsolva. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs személyi sérülést okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelelő öltözetet. Ne viseljen bő ruhákat se ékszereket. A haját, ruháját és kesztyűjét tartsa biztonságos távolságban a mozgó alkatrészektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek elkaphatják. g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek.A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.
4) Az elektromos kéziszerszámok gondos
kezelése és használata a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni. b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) A készülék beállítása, tartozékcsere vagy a készülék lerakása előtt húzza ki a dugóját a hálózatból és/vagy vegye ki az akkuját. Ez az óvintézkedés megakadályozza a szerszám akaratlan elindulását. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férjenek hozzá. Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják. e) Ápolja elektromos készülékeit. Ellenőrizze le, hogy a készülék mozgó részei hibátlanul működnek és nem szorulnak, továbbá hogy nem repedtek vagy más módon úgy sérültek, hogy az negatív kihatással van az elektromos készülék működésére. A készülék használat Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak. f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani. g) Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye gyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. MAGYARD
A permetezőkészülékre vonatkozó biztonsági utasítások a) A tűz- vagy robbanásveszély csökkentése ér- dekében ne permetezzen gyúlékony anyagokat (pl. benzint). b) Csak vízbázisú gyepápoló és kerti vegyszereket használjon. c) Ne használjon kereskedelmi vagy ipari célokra szolgáló vegyszereket. d) Áramütés veszélye. Ne permetezzen dugaszoló aljzatok irányába. e) A permetezendő területnek jól szellőzöttnek kell lennie. f) Ne permetezzen szikrák, lángok vagy más gyújtóforrások jelenlétében. g) Mindig legyen tájékozott az adott permetezőanyag, az egyes vegyszerek, valamint a lehetséges kombinációjuk összes lehetséges veszélyére vonatkozóan. h) Ne használjon a készülékkel az alábbiakban felsorolt hatású folyadékokat, mert azok kárt tehetnek a fém alkatrészekben, a tartályban vagy a tömlőben::
i) Mindig tartsa be a vegyszergyártó által a termék-
címkére nyomtatott, a használatra, tisztításra és tárolásra vonatkozó utasításokat. A vegyszereket gyermekektől elzárva kell tárolni. j) Ne permetezzen olyan anyagokat, melyek lehet- séges veszélyei nem ismertek. k) A permetszerek általi terhelés csökken- tése érdekében viseljen olyan alkalmas védőfelszerelést, mint arcvédő maszk, kesztyű és más védőfelszerelés. l) Kerülje a vegyszerekkel vagy a kész permets- zerrel való mindennemű érintkezést, bőrre vagy szembe jutását, a gőzök vagy a permet belélegzését. Érintkezés esetén haladéktalanul gondoskodjon a következő intézkedésekről::
- Alaposan mossa le a bőrt szappanos vízzel.
- Alaposan öblítse ki szemét vízzel.
- Irritáció esetén azonnal keressen fel egy orvost. m) Ne öntsön forró vagy forrásban levő folyadéko- kat a tartályba. Ezek gyengíthetik a tömlőt vagy tartályt, illetve kárt tehetnek azokban. n) Ne dohányozzon, ne egyen és ne igyon a készü- lék használata közben. o) Gondoskodjon róla, hogy a permetezendő terü- leten ne tartózkodjanak személyek vagy állatok. Kezelés VIGYÁZAT Veszélyek a hiányos összeszerelés következtében! A hiányosan összeszerelt eszköz üzemeltetése súlyos sérülésekhez vezethet.
- Csak a maradéktalanul összeszerelt készüléket használja!
- Csak a teljesen összeszerelt készülékbe helyezze be az akkumulátort!
- A bekapcsolás előtt ellenőrizze az összes biztonsági és védőberendezés meglétét és működőképességét! A permetező oldat keverése VIGYÁZAT Sérülésveszély! A vegyszereket szigorúan a gyártó utasításai szerint keverje össze. A helytelen elegyek mérgező gőzöket vagy robbanékony oldatokat képezhetnek. A permetező oldatokat csak a szabadban vagy jól szellőző helyeken készítse el. A permetező oldatnak vízzel azonos hígságúnak kell lennie. Mindig csak annyi permetező oldatot használjon, amely elegendő az elvégzendő munkához. Ne keverjen össze különböző vegyszereket! Készülékbiztonság A készüléket csak a következő feltételekkel hasz- nálja:
- A készülék nem szennyeződött.
- A készüléken nem láthatóak sérülések.
- Minden kezelőelem működőképes. Ne terhelje túl a készüléket. A készülék magáncélú, könnyű munkavégzésre szolgál. A túlterhelés a készülék sérüléséhez vezet. Ne működtesse a készüléket elhasználódott vagy meghibásodott alkatrészekkel. A meghibásodott al- katrészeket mindig cserélje le a gyártótól származó eredeti alkatrészekkel. Ha a készüléket elhasználódott vagy meghibáso- dott alkatrészekkel működtetik, akkor a gyártóval szemben nem érvényesíthetők garanciális követe- lések. MAGYAR
Karbantartás Minden beállító, tisztító és karbantartó munka előtt vegye ki a gépből a cserélhetó akkut. Javításokat és azokat a munkákat, melyeket a has- ználati utasítás nem tartalmaz, kizárólag illetékes szakemberek végezhetik Szállítás és tárolás Tartsa mindig tisztán a gépet, különösen pedig a szellőző nyílásokat. Soha ne tisztítsa a gépházat vízsugárral! A műanyag részeket ne tisztítsa oldószerekkel, tűzveszélyes vagy mérgező hatású folyadékok- kal. Tisztításhoz csak benedvesített ruhadarabot használjon. VIGYÁZAT Sérülésveszély! A veszélyes permetező anyagokkal való érintkezés sérülésekhez vezethet. A karbantartási, ápolási és tisztítási munkálatok során mindig viseljen alkalmas védőfelszerelést! A készüléket ne tegye ki nedvességnek. Ne locsolja le vízzel. Az alkalmazást követően távolítsa el az akkumu- látort, és tárolja száraz helyen. Minden használat előtt ellenőrizze a készülék belső és külső oldalát a következők tekintetében::
- szivárgások vagy tömítetlenségek
- elszakadt vagy elhasználódott tömlők
- hiányzó vagy sérült alkatrészek A készülék tisztítására ne használjon gyúlékony oldószereket vagy súroló hatású tisztítószereket. Javíttassa meg a készüléket a következő használat előtt. Rendszeres időközönként ellenőrizze a készülék rendeltetésszerű állapotát. Ellenőrizze a készülék elektromos érintkezéseinek korrodálódását; szükség esetén tisztítsa meg drót- kefével, majd fújja be kontakt spray-vel. Minden tisztítás előtt ürítse ki a tartályt a beöntő nyíláson keresztül. Minden használat után tisztítsa meg a készüléket tiszta vízzel. Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbant- artás és kezelés előre nem látható balesetekhez és sérülésekhez vezethet. Szükség esetén nézze meg a pótalkatrész listát a www.guede.com honlapon Tárolás Az eszköz és tartozékai sötét, száraz, fagymentes, gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tárolandók. A készüléket minden használat után gondosan tisztítsa meg, és – amennyiben léteznek – helyezzen fel minden védőburkolatot. A készüléket száraz, zárható és gyermekek számára nem hozzáférhető helyen tárolja.
- Ne tároljon vegyszereket a tartályban.
- Minden alkalmazás után ellenőrizze az összes alkatrész szivárgását.
- A szórólándzsa a rögzítőben tárolható. Ártalmatlanítás A megsemmisítésre vonatkozó utasítások a kés- züléken vagy csomagolásán elhelyezett piktogramok- ból következnek. Hibás és/vagy tönkrement eszközök át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék meg- vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot. A jótállás nem vonatkozik a géppel való szaktalan használat következtében bekövetkező hibákra, pl. a gép túlterhelése, erőszakos használata, vagy idegen tárgyakkal való megrongálódása.A használati utasítás mellőzése következményeire, szerelési és szokásos, normális elhasználódásra sem vonatkozik a jótállás. Fontos információk az ügyfél részére Felhívjuk a felhasználó gyelmét, hogy mind a jótállási időben, mind annak lejártát követően visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban kerülhet sor. Ezzel hatékonyan megelőzhetők a berendezés szállítás közbeni megsérülése, illetve a vitás reklamációs esetek. A készüléket az eredeti csomagolása optimálisan óvja, és így biztosított a reklamációs igény mielőbbi feldolgozása. Szervíz Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürö- kráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identikálhassuk, szükségünk van a gyártási számra, a szortiment tételszámára és a gyártási évre. Ezek az adatok fel vannak tüntetve a tipus cimkén. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com58 Original – EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit. Translation of the EC-Declaration of Conformity We, hereby declare the conception and construction of the below mentioned appliances correspond - at the type of construction being launched - to appropriate basic safety and hygienic requirements of EC Directives. In case of any change to the appliance not discussed with usthe Declaration expires. Traduction de la déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente, que les appareils indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisa- tion ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d‘hygiène des directives CE. Toute modication de l‘appareil non autorisée entraîne la perte de validité de la présente déclaration. Traduzione della dichiarazione di conformità CE Dichiariamo con il presente noi, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modica dell’apparecchio da noi nonautorizzata, la presente dichiarazione perde la propriavalidità. Vertaling van de EG-Conformiteitverklaring Hiermede verklaren wij, dat de genoemde machine, op grond van zijn ontwerp en bouwwijze, evenals de door ons in omloop gebrachte uitvoeringen, aan de desbetreende fundamentele veiligheids- en gezondheidverordeningen van de EG-richtlijnen voldoen. Bij een niet met ons overeengekomen wijziging aan hetapparaat ver- liest deze verklaring haar geldigheid. Překlad prohlášení o shodě EU Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základ- ním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována,ztrácí toho prohlášení svou platnost. Peklad vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uvedených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná,stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapköve- telményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változásokesetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. Prevod izjava o ustreznosti EU Stem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost. Prevođenje u Izjava o sukladnosti EU Ovime izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih strojeva u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, udovoljavaju odgovarajućim osnovnim zahtjevima smjernica EU u području sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje važiti u slučaju promjene opreme izvršene bez naše suglasnosti. Превод на Декларация за сходство с ЕС С това декларираме ние, че концепцията и конструкцията на посочените уреди в изпълнения, които пускаме в обръщение, отговарят на съответните изисквания на инструкциите на ЕС за безопасност и хигиена. В случай на изменение на уреда, което не е било консултирано с нас, тази декларация губи своята валидност. Traducere a declaraţie de conformitate UE Prin prezenta noi declarăm, că concepţia şi construcţia utilajelor prezentate, în execuţia în care sunt puse în circulaţie, sunt conforme cu exigenţele de bază aferente directivelor UE privind securitatea şi igiena. În cazul modicărilor pe utilaj care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea. Prevođenje u Izjava o usklađenosti sa propisima EU Ovim izjavljujemo da koncepcija i konstrukcija navedenih uređaja, a u izvedbi u kojoj se isti puštaju u promet, zadovoljavaju odgovarajuće osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju promena na opremi izvršenih bez naše saglasnosti. Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja przedstawio- nych poniżej urządzeń w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny. Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami skonsultowana. AT uygunluk beyanı tercümesi Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikle- rine uygun olduğunu beyan ederiz. Aletlerde bize danışılmadan yapılacak bir değişiklik durumunda işbu beyanname geçerliğini yitirir. Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original Por la presente declaramos que, debido a su diseño y construcción, los dispositivos descritos a continuación, en los modelos comercializados por nuestra parte, cumplen con los requisitos fundamentales de seguri- dad y salud de las Directivas CE. En caso de modicación no autorizada de los dispositivos, esta declara- ción perderá su validez.59
KönnyűKézikönyv