HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CareStyle 3 Pro IS 3155 BRAUN
Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen és teljes egészében olvassa el a használati utasítást.
Figyelem

Figyelmeztetés: Forró felületek! Az elektromos vasaló állomásoknál együttesen jelentkezik a magas hőmérséklet és a forró göz hatása, ami égési sérüléseket okozhat.
▲ készüléket csak 8 évesnél idősebb gyermekek használhatják, korlátozott fizikai, érzékelési, vagy szellemi képességekkel, illetve tapasztalattal és hozzáértéssel nem rendelkező személyek olyan felelős személy felügyelete mellett használhatják a készüléket, aki tanácsokkal látja el öket a készülék biztonságos használatára és az ebböl eredő veszélyekre vonatkozóan.
Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
▲ készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül.
▲ használat közben, illetve amíg a vasaló le nem hül, maga a készülék és annak hálózati kábele 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó.
Ha a tápkábel meghibásodott, akkor veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, annak szervizügynökével, vagy más ugyanilyen képesítésű szakemberrel cseréltesse ki azt.
Mielött feltöltené az állomást vízzel, minden esetben húzza ki a csatlakozódugót a hálózati aljzatból.
A készüléket stabil felületen kell használni, illetve ilyen felületre kell azt letenni.
▲vasalási szünetekben tegye a vasalót a sarokállványra vagy a vasalóállványra. Gondoskodjon róla, vasalóállványra. Gondoskodjon róla, hogy a sarokállvány stabil felületen helyezkedjen el.
A készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, miközben az rá van kapcsolva az elektromos hálózatra.
Vasalás közben ne nyissa ki a vízmelegítőt.
Használat közben a nyomás alatt lévő részeket tilos feltöltés, tisztítás, öblítés vagy ellenőrzés céljából kinyitni.
A készüléket nem szabad használni, ha az leesik, azon sérülés jelei láthatók, vagy ha az szivárog. Rendszeresen ellenőrizze a kábeleket a sérülések szempontjából.
-zt a készüléket kizárólag háztartási használatra és a háztartásokban szokványos élelmiszer mennyiségek feldolgozására tervezték.
hálózati kábel semmiképpen nem érintkezhet forró tárgyakkal, a talplemezzel, vízzel vagy éles szélekkel.
Mielött a készüléket csatlakoztatná a hálózathoz, előbb ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a készülék aljára nyomtatott értékkel, továbbá, hogy a csatlakozóaljzat földelt-e.
Hosszabbító vezeték használatakor ellenőrizze, hogy a vezeték jó állapotban van-e, annak csatlakozódugója rendelkezik-e földeléssel és azt a készülék névleges áramerősségére (16 A) méretezték-e.
A talplemez és a vasalóállvány nagyon felmelegedhet és ezáltal égési sérüléseket okozhat. Azokat nem szabad megérinteni.
Leírás
Gözfejlesztős vasaló
1 Kijelzö
2 Be/Ki nyomógomb
3 Beállítások (gazdaságos, normál, turbó)
4 Vízkömentesítő rendszer
5 Vasalóállvány
6 Víztartály
7 Hálózati kábel
8 Átlátszó fedél
9 Tisztítószelep
10 Zárszerkezet
Vasaló
11 Gőzölés nyomógomb
12 Hömérséklet-ellenőrző LED
13 Preciziós gözlöket nyomógomb
14 Dupla kábel
15 Sarokállvány
(A) A víztartály feltöltése
- Ellenőrizze, hogy a készülék ki van-e kapcsolva és a rendszer le van-e választva a hálózatról.
• Vegye ki a víztartályt (6).
- Töltse fel a víztartályt vezetékes vízzel, ügyelve arra, hogy a vízszint ne lepje el a „max” jelölést, ugyanakkor viszont legalább a „min” jelölésig érjen, mert ellenkező esetben a készülékkel nem lehet megkezdeni a gözöléses vasalást. Ha nagyon kemény a víz a hálózatban, akkor ajánlatos 50% vízvezetéki vízből és 50% desztillált vízből álló keveréket használni.
- Semmiképpen ne használjon pusztán desztillált vizet. Ne adjon a vízhez semmilyen adalékanyagot (pl. keményítőt). Ne használjon a ruhaszárító gépből származó kondenzvizet.
- Tegyél be a víztartályt.
- Tegye a készüléket stabil, sík felületre.
Megjegyzés:
Szüröeszközök használata esetén feltétlenül ügyeljen arra, hogy a megszürt víz semleges pH értékű legyen.
Víztartalék funkció
- A vízszint csökkenésekor a ♠ ikon villogni kezd. A gözöléses vasalás ekkor mintegy 10-15 percig folytatható.
- Amint a ♠ ikon folyamatosan világítani kezd, a tartályt újra kell tölteni. Egyidejűleg villog a hőmérséklet-ellenőrző LED (12), a kiválasztott beállításhoz tartozó ikon pedig kikapcsolódik.
- A gözöléses vasalás folytatásához töltse újra a víztartályt (A).
(B) A vasalás megkezdése
- Tegye a vasalót a vasalóállványra (5) vagy állítsa azt a sarokállványra (15), csatlakoztassa készüléket a hálózathoz és nyomja meg a Be/Ki gombot (2).
- Válassza a vasalandó ruhához legalkalmasabb beállítást (3).
- A vasaló kezd felmelegedni, a rajta lévő hőmérséklet-ellenőrző LED (12) pedig villogni kezd.
- A beállításra vonatkozó ikon villogni kezd a kijelzőn (1). A gözölés készenlétekor az ikon átkapcsol folyamatos világításra.
- A beállított hömérséklet elérését követően a hömérséklet-ellenőrző LED (12) folyamatosan világít.
- Beállítások: A kért beállítás kiválasztható a megfelelő nyomógomb (gazdaságos, normál vagy turbó) lenyomásával. Az egyikről másik beállításra való átkapcsoláshoz nyomja le a hozzátartozó gombot (3).
7 vasalási stílus
gazdaságos
A legkényesebb ruhákhoz (például műszálas, selyem és vegyes anyagú szövetekhez) ajánlott, amelyekhez kevesebb gözre van szükség. Ennél a beállításnál kisebb a vasaló áramfogyasztása.
normál
Olyan ruhákhoz ajánlott, mint például a gyapjú, a poliészter és a pamut/vászon.
Megjegyzés: A normal beállítás
automatikusan kiválasztásra került a készülék első bekapcsolásakor; a 2. bekapcsolástól kezdve mindig az utoljára kiválasztott beállítás kerül kiválasztásra.
7 Pro vasalási stílus
gazdaságo
A legkényesebb ruhákhoz, például a műszálas, selyem és vegyes szövetekhez ajánlott. Ennél a beállításnál kisebb a vasaló áramfogyasztása.
normál
Olyan ruhákhoz ajánlott, mint például a gyapjú, a poliészter és a pamut.
turbó
Az erősebb gözölést igénylő ruhákhoz (például vastag pamut/vászon és farmeranyag) ajánlott.
Megjegyzés: Mivel turbó üzemmódban magasabb a vasaló hőmérséklete, ezért a károsodás megelőzése érdekében a vasalót nem szabad felügyelet nélkül a ruhán hagyni.
Megjegyzés: A készülék bekapcsolásakor azon minden esetben a normál gözöléses üzemmód kerül beállításra, függetlenül az utolsó kiválasztott beállítástól.
- Gözöléses vasaláshoz nyomja le a vasaló fogantyúja alatti Gözölés gombot (11). Ekkor a talplemez valamennyi nyílásából göz áramlik ki.
- Kettős kioldó: Gyors egymásutánban 1 mp-en belül kétszer nyomja le a „Gőzölés“ (11) vagy a „Precíziós gőzölés“ (13) gombot. A készülék néhány másodpercen keresztül folyamatosan gözt bocsát ki. A funkció leállitásához ismét nyomja le a „Gőzölés“ (11) vagy a „Precíziós gőzölés“ gombot (13).
- Száraz vasaláshoz a Gőzölés gombot (11) nem kell lenyomni. Vegye figyelembe, hogy 10 perces száraz vasalást követően a vasaló Auto-Ki üzemmódba kapcsolódik.
- Függőleges gözölés: A vasaló használható lógó ruhák (B) gözölésére is.
- 3D vasalótalp: Egyedülálló kerek formájának köszönhetően a 3D vasalótalp nagyon jól siklik a nehezen vasalható részeknél (pl. gomboknál, zsebeknél, stb.).
(C) Precíziós gözlöket
- Teljesen nyomja le a „Precíziós gözölés“ gombot (13).
- Csak a vasalótalp hegyénél lévő nyílásaiból fog göz kiáramlani.
- A funkció leállításához fel kell engedni a gombot (13).
- Ha nem nyomja le azt teljesen, akkor bizonyos mennyiségű göz távozhat a vasalótalpban található hátsó gözölőnyílásokból.
(D) Vasaló Auto-Ki
- A vasaló Auto-Ki üzemmódjában a 🔊 ikon villog, a hőmérséklet-ellenőrző LED (12) pedig nem világít. A vasaló az áramfogyasztás csökkentése érdekében kapcsolódik ki.
- 10 perc elteltével az újra bekapcsolódik, amennyiben nem volt gözkibocsátás.
- A vasaló ismételt bekapcsolásához le kell nyomni a Be/Ki nyomógombot (2). Mielőtt ismét vasalni kezdene, várja meg, amíg a hőmérséklet-ellenőrző LED (12) folyamatosan világít.
Teendők a vasalást követően
- A készülék kikapcsolásához nyomja le a Be/Ki gombot (2).
- A tárolást megelőzően húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból és várja meg, amíg a készülék lehül.
- Úrítse ki a víztartályt.
• Zárja le a vasalót.
(E) Zárszerkezet
A zárószerkezet biztosítja a gözőlő állomás és a vasaló biztonságos, továbbá könnyű tárolását. Ne emelje, illetve ne vigye a készüléket a lezárt vasaló fogantyújánál fogva.
- Tegye a talplemezt a vasaló alátét mélyedésébe.
- Nyomja le a vasalót hegyát, amíg „kattanást” nem hall; a vasaló automatikusan reteszelődik.
- A vasaló zárásának feloldásához csúsztassa a zárszerkezetet előre. A vasaló kireteszelődik.
(F) Vízkömentesítés
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében 15 l vízfogyasztást követően (ami hozzávetőlegesen 8 teljes újratöltésnek felel meg) a rendszert vízkőmentedíteni kell.
Az 📍 ikon villog.
- Először kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a konnektort a csatlakozóaljzatból.
- Oldja fel a vasaló lezárását és vegye ki a vasalót a vasalóállványból. Várja meg, amíg a készülék lehül (legalább 2,5 óra).
- Vegye ki és ürítse ki a víztartályt.
- Vegye de az átlátszó fedelet (8) és csavarja ki a tisztítószelepet (9).
- Ürítse ki a vízmelegítőt.
- Töltsön be 500 ml vezetékes vizet. Ne használjon semmilyen vegyszert, adalékanyagot vagy vízkömentesítő szert.
- A vízmelegítő lezáráásához csavarja be a tisztítószelepet (9).
- Az átöblítéshez rázza meg az alapkészüléket, majd ürítse ki a vízmelegítőt.
- Még egyszer ismételje meg a műveletet.
- A vízkömentesítési eljárás befejezését követően csatlakoztassa a vasalót a hálózatba, kapcsolja be azt (2) és a vasaló visszaállításához 2 mp-re nyomja le a vízkömentesítési rendszer gombját (4).
Ha a készüléket vízkömentesítés nélkül kapcsolják ki, akkor a 🌐 ikon ismét villogni kezd a készülék következő bekapcsolásakor.
Megjegyzés: Mivel vízhálózatra kapcsolt, folyamatosan működő vízkömentesítő berendezés használatánál a víz összetétele különböző, ajánlott a rendszer vízkömentesítését minden 4. teljes újratöltést követően elvégezni. Vegye figyelembe, hogy ebben az esetben a vízkömentesítést jelző ikon nem kezd el majd automatikusan villogni.
(G) Tisztítás és karbantartás
- A tisztítást megelőzően minden esetben ügyeljen arra, hogy a készülék ki legyen kapcsolva, le legyen választva az áramforrásról és teljesen lehült állapotban legyen.
- Törölje le a vasalót nedves vagy száraz törlőronggyal.
- Semmiképpen ne használjon súrolópárnát, ecetet vagy vegyszereket.
- A fogantyún lévő puha anyag tisztítását nedves törlőronggyal végezze.
Hibaelhárítási útmutató
| PROBLÉMA OK A HIBA | ELHÁRÍTÁSA | |
| A készülék nem kapcsolódik be. | A készülék csatlakozódugója nincs bedugva a hálózati aljzatba. | Ellenőrizze, hogy a készülék szabályosan van-e csatlakoztatva, majd nyomja le a Be/Ki nyomógombot. |
| Göz áramlik ki az alapegység alól. | Megnyitott a „max.” nyomás biztonsági rendszer. | Azonnal kapcsolja ki a készüléket és forduljon a meghatalmazott Braun vevőszolgálatához. |
| Csepeg a viz a vasalótalpban lévő lyukakból. | Viz kondenzálódott a csövek belsejében, mert először használtak gözt vagy egy ideig nem használták azt. | A vasalódeszkától távolabb helyezve a készüléket többször nyomja le a gözölés nyomógombját. Ezáltal távozik a hideg viz a gözrendszerből. |
| Barna színű folyadék folyik ki a vasalótalpból. | Vegyi vízlágyítókat vagy adalékanyagokat töltöttek a víztartályba. | Semmiképpen ne öntsön különböző szereket a víztartályba. Törölje le a vasaló talpat nedves törlőronggyal, majd öblítse ki a vízmelegítőt. |
| A készülék első bekapcsolásakor füst vagy szag észlelhető. | A készülék egyes részeit tömitőszerrel/kenőanyaggal kezelték, amely a vasaló első felmelegedésekor elpárolog. | Ez szokványos jelenség és megszűnik, miután többször használta a vasalót. Ha a füst/szag még mindig észlelhető a készülék kikapcsolását követően, akkor forduljon az illetékes Braun ügyfélszolgálathoz. |
| A készülékből időnkét zaj hallatszik rezgésekkel kísérve. | A készülék vizet pumpál a vizmelegítőbe. | Ez normális jelenség; ilyenkor semmit nem kell tenni. |
| A készülék rezgésekkel kisért folyamatos zajt bocsát ki. | Rendszerhiba. Válassza le a készüléket a hálózatról és forduljon illetékes Braun vevőszolgálathoz. |
| A tisztítószelepet nehéz kicsavarni. | Vízkő nehezíti a tisztítószelep kicsavarását. | Erősen fordítsa el a zárósapkát. A probléma elkerülése érdekében a rendszert gyakran át kell öblíteni. |
| A víztartály újratöltését követően a jelzőlámpa nem áll vissza. | A víztartály úszója nem megfelelően működik. | Ürítse ki a víztartályt, majd öblítse ki és töltse fel újra azt. |
| A víztartály szabálytalanul van elhelyezve. | Helyezze el a víztartályt szabályosan. |
| Az összes LED villog. Rendszerhiba. Válassza le a készüléket a hálózatról, majd csatlakoztassa azt ismét és nyomja le a Be/Ki gombot. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor azonnal kapcsolja ki a készüléket, válassza le azt a hálózatról és lépjen érintkezésbe az illetékes Braun ügyfélszolgálattal. |
| A Gözölés ikon folyamatosan világít, azonban nem áramlik ki göz a vasalótalpból. | A víztartály úszója megakadt vagy a víztartályt szabálytalanul helyezték be. | Kapcsolja ki a készüléket és válasza le azt a hálózatról.Vegye ki és ürítse ki a víztartályt, majd öblítse ki és töltse fel újra azt.Tegyél be a víztartályt. Kapcsolja be a készüléket és várja meg, amíg az használatra kész üzemállapotba kapcsol.Nyomja le a Gözölés gombot és vágja meg, amíg a készülékből göz áramlik ki.Tartsa lenyomva gözölés gombot, 10 mp-ig kieresztve a gözt, majd engedje el azt. |
Az értesítés nélküli változtatás jogát fenntartjuk.
Élettartamának lejártát követően ne dobja ki ezt a terméket a háztartási szemétbe.
Hulladékként leadhatja azt Braun szervizközpontban vagy a megadott hulladékgyűjtő telepek egyikén.

Hrvatski
Prije uporabe
Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo i u cijelosti pročitajte upute.
Pozor
