Gaemm - Gyerekülés Joie - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Gaemm Joie PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Gaemm - Joie és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Gaemm márka Joie.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gaemm Joie
0+ (0–13kg) Kezelési kézikönyv HU18
Gratulálunk, hogy Ön is a Joie család tagja lett! Nagyon örülünk, hogy részesei lehetünk a kisgyereke életútjának. Mikor a Joie GEMM™ gyereküléssel utazik, Ön egy kiemelkedő minőségű, teljes mértékben jóváhagyott, 0+ csoportos biztonsági gyerekülést használ. Ez a termék megfelelő 13 kg alatti gyerekek számára (körülbelül 1,5 év vagy az alatt). Kérjük figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és kövesse a lépéseket, hogy kényelmes utazást és a legjobb védelmet biztosítsa a gyermekének. Kérjük hagyja jóvá Győződjön meg, hogy a gépkocsija 3 pontos, visszahúzós biztonsági övvel van ellátva. A biztonsági övek tervezése és hossza különböző lehet gyártótól, gyártási dátumtól és a gépkocsi típusától függően. Ez a gyerekülés csak 3 pontos visszahúzós biztonsági övvel ellátott, felsorolt gépkocsikban használható, amelyek megfelelnek az Európai Szabályozás 16. sz. szabályozásának, vagy más egyenértékű szabványnak. Alap Ezek az útmutatások a gyerekülés és az alap használatát mutatják be. Kérjük jegyezze meg, hogy az alap nem mindig része a terméknek vásárláskor. Megtörténhet, hogy az alapot külön árusítják.! FONTOS: ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE. KÉRJÜK OLVASSA EL FIGYELMESEN.Tárolja ezt a kezelési kézikönyvet mindig a gyereküléssel együtt. Amennyiben már birtokában van egy alap, kérjük tartsa a kezelési kézikönyvet az alap alján levő tároló rekeszben.Ez a gyerekülés megfelel az Európai Szabályozás 44, 04 sorozatú szabványának. A termék használata és szerelése előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást.A kézikönyvek letöltéséhez látogasson el a joiebaby.com címre, itt láthatérdekes Joie termékeket és regisztrálhatja a gyerekülést.Garanciális információkért kérjük látogasson el weboldalunkra a joiebaby.com címen.
vagy 1.1 ábra Üléspárna1.2 ábra Babakocsi rögzítés kioldó gomb A1.3 ábra Oldalvezető1.4 ábra A betét1.5 ábra Állító háló1.6 ábra Pánt állító gomb1.7 ábra Vállhámszíj1.8 ábra Fedél rögzítő1.9 ábra Fedél1.10 ábra Hámszíj csatoló1.11 ábra Hámszíj csat1.12 ábra A betét Alkatrészek listája 1.13 ábra B betét1.14 ábra Fogantyú1.15 ábra Fogantyú gomb1.16 ábra Hátsó vezető1.17 ábra Babakocsi rögzítés kioldó gomb B1.18 ábra Zár1.19 ábra Kagyló jelző1.20 ábra Terhelő láb jelzés1.21 ábra Terhelő láb állító gomb1.22 ábra Gyerekülés kioldó gomb A betét különböző modellek esetében változó, egy modellnek csak egy féle betétje van. Győződjön meg, hogy nincs hiányzó rész, ha bármi hiányzik, kérjük vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval.113 114
Ez a csecsemő gyerekhordozó CSAK 13 kg alatti gyerekek számára készült.
Bármely szíjpánt amely a csecsemő gyerekhordozót a gépkocsihoz rögzíti feszített kell legyen, minden szíjpánt amely a gyereket tartja a gyerek testéhez kell legyen igazítva és a szíjpántok ne csavarodjanak meg.
Miután a gyereket elhelyezte a csecsemő gyerekhordozóban, a biztonsági övet helyesen kell használni és győződjön meg, hogy a csípőövet alul viseli, hogy a medencét biztosan tartsa.
Az eszközt ki kell cserélni amennyiben az baleset során erős stressznek volt kitéve.
Vegye figyelembe annak veszélyét, hogy bármilyen módosí- tást vagy hozzáadást végezzen az eszközön a Típusengedé- lyező hivatal engedélye nélkül, és annak veszélyét hogy ha nem követi pontosan a szerelési útmutatót, amelyet a gyerekülés gyártója bocsátott rendelkezésére.
Kérjük tartsa ezt a csecsemő gyerekhordozót távol napsütés- től, mert túlforrósodhat a gyerek bőre számára.
A gyereket ne hagyja felügyelet nélkül a csecsemő gyerek- hordozóban.
Minden csomagot vagy más olyan tárgyat amely ütközés esetén sérülést okozhat, megfelelően rögzíteni kell.
A csecsemő gyerekhordozót ne használja a puha belsők nélkül.
A puha belsőket nem szabad mással kicserélni, mint a gyártó által ajánlottal, mert a puha belső a gyerekülés szerves része.
NE használjon más teherbíró érintkezési pontokat, mint amelyeket az útmutatások leírnak és jelezve vannak a gyerekülésen.
SEMMILYEN csecsemő gyerekhordozó nem biztosít teljes védelmet egy baleset esetén. Ennek ellenére ennek a csecsemő gyerekhordozónak megfelelő használata csökkenti a gyerek súlyos sérülésének vagy halálának esélyét.
NE szerelje fel vagy ne használja ezt a csecsemő gyerekhor- dozót, mielőtt nem olvasta el és nem értette meg a kézikönyv- ben és a gépkocsi kézikönyvében leírt utasításokat.
NE végezzen semmilyen módosítást ezen a csecsemő gyerekhordozón és ne használja más gyártó alkatrészeivel.
NE használja ezt a csecsemő gyerekhordozót ha sérült, vagy részei hiányoznak.
NE öltöztesse a gyermekét nagy méretű ruhába, ez megaka- dályozhatja, hogy megfelelően bekösse a váll hámszíjakat és a lába közötti övet.
NE hagyja a gyerekülést vagy az alapot rögzítetlenül az autóban. A gyerekülés vagy az alap mindig rögzítve kell legyen a gépkocsiban.
Ne helyezze a csecsemő gyerekhordozót olyan üléshelyzet- be, ahol működő frontális légzsák van beszerelve.
Csak olyan gépkocsikban használja ezt a gyerekülést, amelynek a hátsó üléseit rögzíteni lehet. Ne használjon olyan gépkocsi ülést, amely előre dönthető vagy szabadon forog.
SOHA ne használjon egy másodkézi csecsemő gyerekhordo- zót vagy olyan csecsemő gyerekhordozót, amelynek történe- tét nem ismeri, mert lehetnek olyan szerkezeti sérülései, amelyek kockáztathatják a gyermeke biztonságát.
SOHA ne használjon kötelet vagy más helyettesítőt a gépkocsi öve helyett, amennyiben károsult a gyerekülés
NE végezzen semmilyen módosítást vagy hozzáadást a gyerekülés vagy az alap bármelyik részén. Ne használjon más gyártó által szállított alkatrészt vagy tartozékot. A gyerekülés funkciója megváltozhat, ami komoly sérülést vagy halált okozhat.
NE használja más gyártó betétjét vagy alapját a gyerekülés- sel. Keresse fel az eladót a KIZÁRÓLAG Joie cserealkatré- szekért.
NE tegyen semmit a csecsemő gyerekhordozó alá. Ütközés esetén ez kirepülhet, meglazíthatja a hálót és veszélyhelyze- tet teremthet a többi utas számára.
Csak olyan gépkocsi üléseken használja ezt a csecsemő gye- rekhordozót amelyek teljesen párnázottak és éles tárgyaktól mentesek.
Győződjön meg hogy a gyerekülés egy része sem szorul be mozgó ajtókhoz vagy a gépkocsi ajtójához.
Amennyiben hosszú ideig nem használja a csecsemő gyerekhordozót, kérjük vegye ki a gépkocsiból.
Kérje ki a forgalmazó tanácsát, ami a karbantartást, javítást és alkatrész cseréjét illeti.
Annak a veszélynek az elkerülésére hogy a gyerek kiessen, rögzítse a gyereket a csecsemő gyerekhordozóba akkor is ha a csecsemő gyerekhordozót kézben viszi.
Mielőtt kézben vinné a csecsemő gyerekhordozót, győződjön meg, hogy a gyerek rögzítve van a hámszíjakkal és a fogantyú megfelelő függőleges helyzetbe van rögzítve.
NE használja a csecsemő gyerekhordozót asztalon, széken vagy más magasított felületen.
Kérjük ne használja ezt a csecsemő gyerekhordozótha a csecsemő gyerekhordozó számottevő magasságról leesett, számottevő sebességgel csapódott a földhöz, vagy látható sérülések vannak rajta. Nem vagyunk felelősek a csecsemő gyerekhordozó cseréjéért ha ilyen nem normális körülmények között megsérült. Egy új csecsemő gyerekhordozót kell vásároljon ha az előbb említett események közül bármelyik előfordul. Sürgősség Sürgősség vagy baleset esetén a legfontosabb, hogy a gyereknek viselje gondját azonnali elsősegéllyel vagy orvosi kezeléssel. Termékinformáció
1. Ez a csecsemő gyerekhordozó "Univerzális" gyerekülés.
Rendelkezik az Európai Szabályozás 44, 04 sorozatával általános használatra járművekben és talál a legtöbb, de nem minden gépkocsi ülésre.
2. A helyes beszerelés akkor lehetséges, ha a gépkocsi gyártója
a kézikönyvben kijelentette, hogy a gépkocsiban lehetséges "Univerzális" gyerekülést beszerelni ennek a korcsoportnak.
3. Ez a csecsemő gyerekhordozó "Univerzális" osztályozású
több szigorú feltétel szerint, mint az előző modellek, amelyeken ez az osztályozás nincs meg.
4. Amennyiben kétsége lenne, tanácskozzon a gyerekülés
gyártójával vagy eladójával. FIGYELMEZTETÉS117 118
1. A Joie alap és gyerekülés „Fél univerzális” gyerekülések.
Rendelkeznek az Európai Szabályozás 44, 04 sorozatával általános használatra járművekben és talál a legtöbb, de nem minden gépkocsi ülésre.
2. A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő
összes utasítást. Amennyiben további kérdései vannak, tanácskozzon közvetlenül a forgalmazóval.
3. Amennyiben kétsége lenne, tanácskozzon a gyerekülés
gyártójával vagy eladójával. Termék Csecsemő gyerekhordozó Megfelelőség 13kg alatti gyerek Tömegcsoport 0
csoport Anyag Műanyag, fém, szövet Szabványszám Szabvány fenntartott lásd a képeket
NE szerelje a csecsemőhordozót olyan gépkocsikba amelyeknek csípőövei vannak.
Ez a csecsemőhordozó csak olyan gépkocsikba megfelelő amelyekben 3 pontos visszahúzó biztonsági öv van.
NE szerelje ezt a csecsemőhordozót olyan gépkocsiülésre, amely oldalra vagy hátra néz a menetirányhoz képest.
NE szerelje ezt a csecsemőhordozót első ülésre, ahol légzsák van, mert baleset esetén sérülést okozhat a gyereknek.
Ezt a csecsemőhordozót hátranéző helyzetbe kell szerelni.
NE szerelje a csecsemőhordozót olyan ülésre a gépkocsiban, amely mozgatható szerelés közben.
Szerelés repülőben lásd a képeket
Jegyezze meg, hogy a gyerek biztonsága nem garantált abban az esetben ha nem tartja be a szerelési és kezelési útmutatót.! Jegyezze meg, hogy a csecsemő-hordozó telepítése repülőn különbözik a gépkocsi ülésre való szereléstől.! Jegyezze meg, hogy a 2 pontos csípőöv tartozék csak repülőn engedélyezett.! Jegyezze meg, hogy a csecsemő-hordozó akkor is a repülő ülésére kell legyen szíjazva, ha nem foglalt.! Jegyezze meg, hogy a csecsemő-hordozó csak a légitársaság által jóváhagyott utasülésen használha- tó. ! Figyelem, ne használja a csecse-mőhordozót a légzsákok nyitási térségében.
! Jegyezze meg hogy a hátra néző csecsemőhordozót csak előre néző utasülésre lehet szerelni. Hogyan szerelje a gyerekülést a repülőgép biztonsági övének használatával.1. Helyezze a csecsemőhordozót az utasülésre a repülés irányával ellentétes irányba.121 122lásd a képeket
A csecsemőhordozó fogantyúja 3 helyzetbe állítható.
1 helyzet Autós, kézi vagy gyerekkocsis szállításhoz.2 helyzet Ringatáshoz3 helyzet Gyerekszékhez Fogantyú állítás
2. Győződjön meg, hogy a hordozó fogantyú a legfelső helyzetben van.3. Helyezze a biztonsági övet mindkét világos kék övvezetőbe.4. Zárja be a biztonsági övet (lásd a légitársaság biztonsági útmutatásait).5. Szorítsa meg a biztonsági övet, az öv végétől meghúzva. ! A biztonsági öv csatja semmilyen körülmények között nem lehet a világos kék övvezetők között. Eltávolítás:Nyissa ki az utasülés biztonsági övét (lásd a légitársaság biztonsági útmutatásait).Most már kiveheti a gyerekülést az utasülésből.
A fogantyú állításához szorítsa meg a fogantyú gombjait mindkét oldalon, hogy kiengedje,
-1, majd forgassa el a fogantyút amíg a 3 helyzet valamelyikébe bekattan.
Ellenőrizze, hogy a vállhámszíjak a megfelelő magasságba vannak állítva. Kérjük válassza ki a megfelelő vállhámszíj nyíláspárost a gyerek magasságának megfelelően. A vállhámszíjakat a gyerek vállához legközelebb eső szíjnyílásba kell behúzni , de ne a vállvonal fölé.
Ha a vállhámszíjak nincsenek a megfelelő magasságban a gyerek kieshet a csecsemőhordozóból ha baleset történik.
Vállhámszíj helyzete
10123 124lásd a képeket
1. Nyomja meg az állító gombot a szék elején és húzza a vállhámszíjat, hogy meglazítsa ezeket.
2. A szék hátoldalán vegye le a hámszíjat a fém összekötő lemezről.
3. Húzza át a hámszíjakat a szék nyílásain
-1, helyezze be őket a megfelelő nyílásokba.
a. Húzza át a vállpántot a vállhámszíjon b. Húzza át a vállhámszíj rögzítőjét a vállhámszíj nyílásán. c. Húzza át a vállpántot a vállhámszíj nyílásán. Vállhámszíj magasságának állítása
4. Szerelje újra össze a hámszíj végét az összekötő lemezen.
Húzza át a vállpántot a vállhámszíj rögzítőjén.
A vállhámszíjakat a két vascső mögé helyezze. Állítás közben győződjön meg, hogy a vállhámszíjak nem csavarodnak meg. Legyen különösen figyelmes a vállhámszíjak áthúzásakor az ábra szerint. Ha a vállhámszíjak nem biztonságosak, ezek nem fogják megfelelően védeni a gyermekét.lásd a képeket 15 22
1. A csecsemőhordozó betét a gyerek biztonságát szolgálja. 10 kg alatti gyerek esetén az A vagy B betét használata kötelező.2. Mielőtt az A betétet használná, kérjük szerelje össze a habot.
3. Miután a gyereket az ülésbe helyezte, ellenőrizze hogy a vállhámszíjak megfelelő magasságban vannak.
Megjegyzés A gyerek rögzítése a csecsemőhordozóban
1. Miközben nyomva tartja a
hámszíj állítógombját húzza ki teljesen a csecsemőhordozó két váll hámszíját.
2. Nyissa ki a hámszíjak csatját a
vörös gomb megnyomásával.
3. Két helyzet létezik a lábak
közötti hámszíjaknak a különböző követelmének szerint. 1 helyzet Ezt a helyzetet kisebb gyerekeknél használja
2 helyzet Ezt a helyzetet nagyobb gyerekeknél használja
i. Húzza ki a lábak közötti
hámszíjat és helyezze úgy, hogy szintben legyen.
ii. Fordítsa el a lábak közötti
hámszíj rögzítőjét, hogy a rövidebb oldal előre nézzen, majd húzza át a lábak közötti hámszíj nyílásán.
iii. Húzza út újra azon a
nyíláson, amelyik a legközelebb van a gyerek lábához a lábak közötti hámszíj előtt.
4. Helyezze a gyereket a
csecsemőhordozóba és zárja be a csatot.
5. Szorítsa meg a vállhámszíjakat
az állítóháló húzásával.
Győződjön meg, hogy a gyerek és a vállhámszíj közötti távolság körülbelül egy kézvastagságnyi. lásd a képeket
A szerelési útmutató változik annak függvényében, hogy használ-e vagy sem alapot. Kérjük keresse meg a megfelelő részt.
Ne helyezze a csecsemőhordozót légzsákkal felszerelt első utasülésre gépkocsiban. Ez halált vagy komoly sérülést okozhat.
Amikor a csecsemőhordozót gépkocsi utasülésén használja, állítsa a fogantyút az 1 helyzetbe.
Fordítsa a gyerekülést vagy az alapot a gépkocsi hátulja felé.
Győződjön meg, hogy a gépkocsi biztonsági öve nem laza vagy nincs megcsavarodva. Csecsemőhordozó szerelése
I. Szerelés alap nélkül
Miután beállította a hámszíjat a gyereken és eldöntötte melyik hátulsó utasülés a legjobb hely a gépkocsiban, készen áll a csecsemőhordozó szerelésére.
1. Helyezze a csecsemőhordozót
a gépkocsinak annak az ülésére, amelyre rögzíteni akarja. Húzza ki a gépkocsi biztonsági övét és csatolja a gépkocsi csatjába, átcsúsztatva a csípőtartó részt a csecsemőhordozó oldalsó vezetőin.
A csecsemőhordozó nem használható ha a gépkocsi biztonsági övének csatja (anya) túl hosszú ahhoz hogy a gyerekülést biztonságosan rögzítse.
2. Csúsztassa az átlós övet a
3. Húzza meg az övet, hogy
szorosan és biztonságosan rögzítse a csecsemőhordozót.
Feszítse meg a gépkocsi biztonsági övét amennyire lehet, ellenőrizze hogy nem laza és nincs megcsavarodva..
A gépkocsi biztonsági öve nem szabad nyomást gyakoroljon a gyerek semmilyen testrészére.
A helyesen összerakott gépkocsi biztonsági öv az ábrán látható
A csípőöv a két oldalvezetőn kell áthaladjon, mint
A gépkocsi csatja helyesen lezárva, mint
Az átlós öv a hátsó vezetőn kell áthaladjon, mint
ii. I. Szerelés alappal
1. Hajtsa ki a lábat a tároló
2. Miután az alapot a gépkocsi
ülésére helyezte, szorítsa meg a terhelő láb állító gombját és húzza ki a lábat a padlóig
-1, a terhelő láb jelzése zöld, azt jelenti, hogy helyesen van beszerelve, a vörös helytelen szerelést jelez.
A terhelő lábnál 8 helyzete van. Amikor a terhelő láb jelzése vörös, ez azt jelenti, hogy a terhelő láb rossz helyzetben van.
Győződjön meg, hogy a terhelő láb biztonságosan áll, lenyomva az alap első részét.
3. Nyissa ki a zárat és vezesse a gépkocsi biztonsági övét az
-1, majd zárja le a csattal
4. Húzza meg a gépkocsi biztonsági övét amennyire lehet,
miközben lefele nyomja az alapot és ellenőrizze, hogy ne legyen laza vagy megcsavarodva. Csukja le a zárat.
Ellenőrizze, hogy a biztonsági öv nem mozog, erősen meghúzva és megnyomva az alapot. Ha az öv meglazul, vagy megnyúlik, ismételje meg a procedúrát.
A teljesen összeszerelt alapot a
Kérjük győződjön meg, hogy nincs rés az ülés és az alap alja között.
A biztonsági öv a zár alatt kell fusson
-1, nem a zár fölött.
-2131 1325. Nyomja le a csecsemőhordozót az alapba , ha a csecsemőhordozó biztonságos, a jelzés zöldre vált. Ha a csecsemőhordozó nem biztonságos, a jelzés piros marad. ! Húzza meg felfele a csecsemőhordozót, hogy meggyőződjön arról, hogy biztonságosan rögzítve van az alaphoz.
A csecsemőhordozó nem használható ha a gépkocsi biztonsági övének csatja (anya) túl hosszú ahhoz hogy az alapot biztonságosan rögzítse.
6. A gyerekülés kivételéhez húzza felfele a gyerekülést miközben szorítja a gyerekülés kioldó gombját.
A csecsemőhordozót úgy tervezték hogy egyes Joie babakocsikra rácsatolható, azokra amelyeknek van egy speciális tálcája, karfája vagy lábtartója. Kérjük vásárlás előtt győződjön meg, hogy a babakocsira talál a csecsemőhordozó. Soha ne engedjen egy gyereknél többet egyszerre az utazórendszerbe. Kérjük fékezze be a babakocsit mielőtt összerakná a csecsemőhordozót. Ellenőrizze, hogy a csecsemőhordozó rögzítésére használt alkatrészek biztonságosan rögzülnek a babakocsihoz. Döntse hátra a babakocsi ülését a legalsó állásba. Használat Joie babakocsiban A csecsemőhordozó Joie babakocsira való felszereléséhez kérjük kövesse az alábbi lépéseket:1. Helyezze a csecsemőhordozót a babakocsiba úgy, hogy a bevágások találjanak a karfa, tálca vagy lábtartó hintájára. A csecsemőhordozó automatikusan helyére kattan.
! Ha a karfának szövet bevonata van, kérjük távolítsa el először a Velcro tépőzárat a karfa bevonatáról.
! A speciális lábtartóval szerelt babakocsi esetében kérjük állítsa a lábtartót függőleges helyzetbe, távolítsa el a Velcro tépőzárat és ezután emelje fel a szövet takarót.
Használat babakocsiban133 1342. Használja a babakocsi mindkét oldalán levő pántot a csecsemőhordozó rögzítéséhez.
! Próbálja meg a gyerekülést felfele húzni, hogy ellenőrizze a megfelelő rögzítést.A gyerekülés eltávolításához engedje meg a pántokat, húzza fel a babakocsi kioldó fogantyúit hogy kioldja a gyerekülést a tálcáról, karfáról vagy lábtartóról, majd emelje ki a gyerekülést a babakocsiból. Kérjük tanulmányozza
A fedél eltávolításához, miközben a fedél rögzítőjén nyomja a gombot, húzza ki a fedelet.
Az üléspárna eltávolításához tanulmányozza a következő lépéseket:
1. Először el kell távolítania a
betétet. Ehhez egyszerűem nyissa ki a zárat, majd csatolja ki a pántokat mindkét oldalon és húzza ki az ülésből.
2. A lábak közötti párna
eltávolításához először keresse meg a gumit a lábak közötti párna belső oldalán. Húzza a gumit és a lábak közötti párnát a csat fölött, hogy eltávolítsa.
3. El kell távolítania a
vállhámszíjakat és a vállpárnákat. Ehhez kérjük tanulmányozza a „Vállhámszíj magasságának állítása” fejezetet.
4. Húzza ki a rögzítő részeket az
A fedél és az üléspárna eltávolítása
gyerekülés széléről, majd emelje fel, hogy elválassza az üléspárnát a babakocsi rögzítő A gombtól.
6. Vegye le az üléspárnát az állító
gomb körül amint az ábrán látható
A párna visszatevéséhez egyszerűen fordítsa meg a fenti lépések sorrendjét, de győződjön meg, hogy a vállhámszíjak nem kereszteződnek és nincsenek megcsavarodva.
! Miután eltávolította az A betét habját, kérjük tárolja olyan helyen ahol a gyerek nem fér hozzá. ! Kérjük mossa a puha belsőt hideg vízzel 30°C alatt. ! Ne vasalja a puha belsőt. ! Ne fehérítse vagy ne tisztíttassa a puha belsőt. ! Ne használjon hígítás nélküli semleges mosószereket, benzint vagy más szerves oldószert a csecsemőhordozó vagy az alap mosására. Ezek károsíthatják a csecsemőhordozót. ! Szárításhoz ne csavarja nagy erővel a puha belsőket. Ráncok maradhatnak a puha belsőkön. ! Kérjük akassza fel száradni a puha belsőket az árnyékba. ! Amennyiben hosszú ideig nem használja a csecsemőhordo- zót vagy az alapot, kérjük vegye ki a gépkocsiból. Tegye a csecsemőhordozót hűvös, száraz helyre, ahol a gyermek nem érheti el. Gondozás és karbantartásP-IM0017Z_1 Share the joy at joiebaby.com Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ
Notice-Facile