NNCT857W - Mikrohullámú sütő PANASONIC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NNCT857W PANASONIC PDF formátumban.

📄 246 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice PANASONIC NNCT857W - page 216
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PANASONIC

Modell : NNCT857W

Kategória : Mikrohullámú sütő

M71szaki jellemz51k Kombine1lt mikrohulle1mfa sfct51, 1000 W, 27 L kapacite1s, inverter technolf3gia
Sfcte9si mf3dok Mikrohulle1m, grill, konvekcif3
Veze9rl51panel LCD kijelz51, e9rint51gombok, intuitedv programoze1s
Me9retek Sze9lesse9g: 52 cm, Magasse1g: 32 cm, Me9lyse9g: 40 cm
Sfaz Tiszte1n sfaz: 16 kg
Haszne1lat Melegedte9s, sfcte9s, felolvaszte1s, grill
Tartoze9kok Forgf3te1nye9r, grill re1cs
Karbantarte1s Kf6nnyefben tisztedthatf3 bels51 re9sz nedves ruhe1val, automatikus tisztedtf3 funkcif3
Biztonse1g Biztonse1gi ze1r rendszer, tfale9ge9s elleni ve9delem
c1ltale1nos informe1cif3k 2 e9ves garancia, A energiaoszte1ly

Gyakran ismételt kérdések - NNCT857W PANASONIC

Hogyan e1lledtf3m be a ffcze9si id51t a Panasonic NNCT857W-n?
A ffcze9si id51 bee1lledte1se1hoz forgassa az id51ve1lasztf3 gombot az óramutatf3 je1re1se1val megegyez51 ire1nyba, amedg el nem e9ri a kedve1nt id51tartamot. Emellett megnyomhatja a + vagy - gombokat is az id51 bee1lledte1se1hoz.
Hogyan haszne1ljam a felolvaszte1si funkcif3t?
A felolvaszte1si funkcif3 haszne1late1hoz ve1lassza ki a "Felolvaszte1s" mf3dot a veze9rl51panelen, majd adja meg a felolvasztandf3 e9tel sfaze1t. Nyomja meg a "Start" gombot a mf3d elindedte1se1hoz.
Mit tegyek, ha a mikrohulle1mfa sfct51 nem kapcsol be?
Ellen51rizze, hogy a sfct51 helyesen van-e csatlakoztatva, e9s hogy a konnektor m71kf6dik-e. Gy51z51djf6n meg arrf3l is, hogy az ajtf3 rendesen be van ze1rva, mert a sfct51 nem kapcsol be, ha az ajtf3 nyitva van.
Hogyan tisztedtsam a Panasonic NNCT857W bels51 re9sze9t?
A bels51 re9sz tisztedte1se1hoz haszne1ljon puha, nedves ruhe1t egy kis enyhe szappannal. Kerfclje a dedredt51 anyagokat, amelyek ke1rosedthatje1k a felfctetet.
A mikrohulle1mfa sfct51 furcsa hangokat ad, mit tegyek?
A szokatlan hangok proble9me1t jelezhetnek. Ellen51rizze, hogy semmi sem akade1lyozza a forgf3te1nye9rt, e9s hogy a tartoze9kok megfelel51en vannak elhelyezve. Ha a proble9ma fenne1ll, forduljon szervizhez.
Hogyan programozhatok tf6bbfe1zisfa sfcte9st?
Tf6bbfe1zisfa sfcte9s programoze1se1hoz ve1lassza ki az els51 sfcte9si mf3dot e9s id51t, majd nyomja meg a "Start" gombot. Az els51 fe1zis ute1n a mikrohulle1mfa sfct51 automatikusan tove1bbve1lt a kf6vetkez51 fe1zisra, ha az be van programozva.
Mekkora a Panasonic NNCT857W kapacite1sa?
A Panasonic NNCT857W kapacite1sa 27 liter, ami lehet51ve9 teszi nagyobb e9telek sfcte9se9t.
Hogyan tf6rf6lhetek meg egy folyamatban le9v51 sfcte9st?
A folyamatban le9v51 sfcte9s megszakedte1se1hoz egyszerfben nyomja meg az "Me9gse" gombot, vagy nyissa ki a sfct51 ajtaje1t.
Van gyermekze1r funkcif3?
Igen, a Panasonic NNCT857W gyermekze1r funkcif3val rendelkezik. A bekapcsole1shoz olvassa el a haszne1lati utasedte1st.
Hogyan e1lledtf3m vissza a mikrohulle1mfa sfct51t?
A sfct51 visszae1lledte1se1hoz kapcsolja ki a ke9szfcle9ket ne9he1ny percre, majd kapcsolja vissza. Ez visszae1lledtja az alape9rtelmezett bee1lledte1sokat.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NNCT857W - PANASONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NNCT857W márka PANASONIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NNCT857W PANASONIC

ÉRDEKÉBEN. Ha a hálózati konnektor nincs földelve, a vá sár ló személyes felelőssége, hogy meg fe le lő en földelt fali konnektorra cserél tes se azt. Működtetési feszültség A feszültségnek meg kell felelnie a sütőn található címkén feltüntetett értéknek. Ha a megadottnál magasabb feszültséget hasz nál, az tűzhöz és más károkhoz vezethet. A sütő elhelyezése Ezt a sütőt csak pult felső részére, beépí tett használatra tervezték. Szekrény bel sejében nem használható.

1. A sütőt egyenletes és stabil felületen, a

padlótól legalább 85 cm-re helyezze el.

2. A sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a

ké szü lék könnyen kikapcsolható legyen az elektromos hálózatból a csatlakozó kihúzásával, vagy egy megszakító segítségével.

3. A megfelelő működés érdekében

biztosítson elégséges légáramlást a sütő körül. Pult teteje Telepítés és csatlakoztatás Nyitott 10 cm 15cm 5cm Beépítve Ez a sütő beépíthető egy fali szekrénybe a megfelelő készlet, a fehér NN-TKA80W, NN-TKA80M ezűst, segítségével, amely beszerezhető a helyi Panasonic márkakereskedőtől. Hu-1 Használat a pulton: a. Biztosítson legalább 15 cm sza bad helyet a sütő felett, 10 cm-t mögöt - te, 5 cm-t egyik oldalon, és a másik oldalt hagyja szabadon, legalább 40 cm-t biztosítva. b. Ha a sütő egyik oldala közvetlenül egy fal mellett helyezkedik el, a másik oldalt és a sütő tetejét nem szabad elzárni.

4. Ne helyezze a sütőt elektromos- vagy

5. A lábakat nem szabad eltávolítani.

6. A sütő csak háztartási célokra hasz -

nálható. Ne használja szabadtéren.

7. Ne használja a mikrohullámú sütőt

nedves környezetben.

8. A tápkábel nem érhet hozzá a sütő

külső burkolatához. Tartsa távol a tápkábelt a forró felületektől. Ne hagyja a vezetéket az asztal vagy a pult szélé ről lelógni. Ne merítse a vezetéket, a csatlakozót vagy a sütőt vízbe.

9. Ne zárja el a sütő tetején és hátlapján

lévő szellőzőnyílásokat. Ha ezek a nyílások működés közben elzáródnak, a sütő túlmelegedhet. Ebben az eset- ben a sütőt biztonsági hőkapcsoló védi, és a készülék csak a lehűlés után kapcsolható be újra.Hu-2 Magyar Telepítés és csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS!

1. Az ajtó szigetelését és a szigetelés körüli területet nedves ruhával meg kell

tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtó szigetelésének és környékének épségét, és ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg a gyártó által képzett szakember ki nem javította.

2. Ne próbálkozzon az ajtónak, a vezérlőpanel burkolatának, a biztonsági

zárszerke zet kapcsolójának, vagy a sütő más részeinek javításával vagy módosításával. Ne távolítsa el a külső panelt a sütőről, mivel az védelmet biztosít a mikrohullámú ener gia ellen. A javításokat szakképzett szerelővel kell elvégeztetni.

3. Ne működtesse a készüléket, ha a VEZETÉK VAGY A CSATLAKOZÓ megsérült,

ha nem működik megfelelően, vagy ha megsérült, vagy leejtették. A gyártó által képzett szakembereken kívül más személyek számára a javítás elvégzése veszélyes.

4. Ha a készülék tápkábele megsérült, azt a gyártótól beszerezhető speciális

tápkábelre kell kicserélni.

5. Gyermekek számára csak akkor engedélyezze a sütő önálló használatát, ha azok

megfelelő utasításokat kaptak, képesek a sütő biztonságos használa tára, és tisztában vannak a helytelen használat kockázataival.

6. A folyadékok és ételek nem melegíthetők zárt edényekben, mivel azok

7. A készülék nem használható csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi

képességű, illetve hiányos tapasztalattal és jártassággal rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is) által, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy felügyelete és útmutatása mellett használják azt. Ügyelni kell arra, hogy gyerekek ne játssza nak a készülékkel. A sütő használata

1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt étel

melegítésére vagy főzésre tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok vagy egyéb, ételek közé nem tartozó termékek melegítésére.

2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e

mikrohullámú sütőben történő használatra.

3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruha vagy más anyagok

szárítá sára. Meggyulladhatnak.

4. Amikor a sütő használaton kívül van, ne tároljon benne semmit, a tartozékokat

kivéve, mivel a sütőt akár véletlenül is bekapcsolhatja.

5. Ez a készülék nem működtethető a MIKROHULLÁM vagy KOMBINÁCIÓ

üzem mód ban, HA NINCS ÉTEL A SÜTŐBEN. Az ilyen működtetés károsíthatja a készüléket. Ez alól kivétel a melegítő funkciónál leírt 1. pont.

6. Ha a sütőben füst vagy tűz keletkezik, nyomja meg a Stop/Törlés gombot, és

hagyja becsukva az ajtót, hogy elfojtsa a lángokat. Húzza ki a tápkábelt, vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál, vagy a megszakító panelnél.Biztonsági utasítások Melegítő funkció

1. Mielőtt először használná a

HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funk ci ót, törölje le a felesleges olajat a sütő bel sejében, és működtesse a sütőt HŐLÉGKEVERÉS funkcióban, étel és tarto zék nélkül, 250°C-on, 10 percig. Ennek segítségével a rozsdavédelemre hasz nált olaj elégethető. Ez az egyetlen alkalom, amikor a sütő üresen használható.

2. A sütő külső felületei, beleértve a

szellő ző nyílásokat és a sütő ajtaját, felforró sod nak HŐLÉGKEVERÉS, KOMBINÁCIÓ és a GRILL üzemmódban, ezért legyen óvatos az ajtó nyitása és csukása, illetve az étel és tartozékok be- és kihelyezése során.

3. A sütőben két fűtőelem található a sütő

felső és hátsó részében. A HŐLÉGKEVERÉS, a KOMBINÁCIÓ és a GRILL funkci ók használatát követően ezek a felületek nagyon felforrósodnak, ezért ne érjen hozzájuk. MEGJEGYZÉS: Ezeknek a funk cióknak a használatát követően a sütő tartozékai is nagyon forróak lesz nek.

4. A hozzáférhető részek is felforrósodhat -

nak a kombinációs használat során. A kis gyermekeket távol kell tartani, és a magas hőmérséklet miatt gyermekek csak felnőtt felügyelete mellett használ hatják a sütőt. A ventilátor motor működtetése Amikor a sütőt a mikrohullám/melegítő funk cióban használja, a ventilátor folyama to san működik, hogy lehűtse az elektromos alkat részeket. A működés befejezését kö ve tően, a ventilátor még működhet egy ideig. Sütő világítás Amikor szükségessé válik a sütő világításának cseréje, kérjük forduljon a kereskedő höz, illetve a szakszervizhez. Kiegészítők A sütő különböző tartozékokkal kerül szállí tásra. Mindig tartsa be a tartozékok hasz ná la tára vonatkozó utasításokat. Üvegtálca

1. Ne működtesse a sütőt, ha a görgőgyűrű

és az üvegtálca nincsen a helyén.

2. Soha ne használjon más típusú

üvegtálcát, mint a kifejezetten ehhez a sütőhöz tervezett típust.

3. Ha az üvegtálca felforrósodott, hagyja

le hűlni, mielőtt tisztítaná, vagy vízbe merítené.

4. Az üvegtálca mindkét irányban foroghat.

5. Ha az üvegtálcára helyezett étel vagy

edény hozzáér a sütő falához, és akadályozza a tálca forgását, a tálca automati ku san az ellenkező irányban forog. Ez normális jelenség.

6. Ne főzzön ételeket közvetlenül az

üvegtálcán. Görgőgyűrű

1. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét

rendszeresen tisztítani kell a zajos mű kö dés és az ételmaradványok lerakódá sá nak megelőzése érdekében.

2. A görgőgyűrűt mindig az üvegtálcával

együtt kell használni a főzés során. Fémtálca

1. A fémtálca Grill, Hőlégkeverés és a

Kombináció üzemmódokban használha tó. Ne használja a fém tálcát mikrohullá mú üzemmódban.

2. A fémtálcát az üvegtálcára vagy a rács ra

1. A rács segít a kisebb ételek meg-

pirításában, és elősegíti a jó hőáramlást.

2. Ne használjon fémtálakat közvetlenül a

rácson KOMBINÁCIÓ vagy a MIKROHULLÁM üzemmódban.

3. Ne használja a rácsot csak

MIKROHULLÁM üzemmódban. Zománcozott polc és rácsos polc

1. A polcok hőlégkeverés és a grill

üzemmódokban történő sütéshez valók. Ne használja a polcokat mikrohullámú vagy kombinációs üzemmódban.

2. Hőlégkeverés üzemmódban történő

sütés kor csak az egyik, vagy mindkettő megfelelő helyzetben lévő polcot hasz - nál ja. A grill üzemmódban történő sütés - kor a felső helyzetben használja a polcot. Hu-3Hu-4 Telepítés és csatlakoztatás

  • A szakácskönyvben megadott főzési idők kö ze lítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ.
  • A minimális főzési idővel kezdje, hogy mege lőz ze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább. MEGJEGYZÉS: Ha túllépi a megadott főzé si időket, az étel tönkremehet, és rendkívü li esetben akár meg is gyulladhat, ami a sütő belsejének károsodásához vezethet.

2) Kis mennyiségű étel

  • Ha kis mennyiségű, vagy alacsony nedves - ség tar talmú ételt főz, és túl sokáig főzi, az kiszáradhat, vagy meggyulladhat. Ha a sütő ben lévő anyagok meggyulladnak, tartsa zárva a sütő ajtaját, kapcsolja ki a sütőt, és húzza ki a konnektorból.
  • Ne főzzön tojást héjában, és ne főzzön egész keménytojást MIKROHULLÁM üzemmódban. A nyomás megnőhet, és a tojások felrobbanhatnak, még a mikrohullámú melegítés végét követően is.

4) A felület átszúrása

  • A nem porózus felületű ételek, például a burgonya, tojássárgája vagy a virsli esetén ki kell szúrni a felületüket MIKROHULLÁM főzés előtt, hogy elkerülje felrobbanásukat.
  • Csak akkor használjon húshő- mérőt a sültek és szárnyasok sütési fokának ellenőrzésére, ha a húst kivette a sütőből. Ne használjon hagyományos húshőmérőt MIKROHULLÁM vagy a KOMBINÁCIÓ funkciókkal, mivel az szikrázást okozhat.
  • Folyadékok, pl. levesek, szószok, vagy italok melegítése során a mikrohullámú sütőben a folyadékok felmelegedhetnek a forráspontra, anélkül, hogy ezt buborékképződés jelezné. Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezet - het. Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket: a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú edények használatát. b) Ne melegítse túl a folyadékokat. c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a sütőbe helyezné, majd keverje meg ismét a főzési idő felénél. d) Melegítés után hagyja az edényt rövid ideig állni a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőből.
  • Ha műanyag- vagy papíredényben lévő ételt melegít, gyakran ellenőrizze a sütőt, mivel ezek a csomagolások meggyullad hat nak, ha túlmelegíti őket.
  • Ne használjon újrahasznosított papírból készült termékeket, csak ha a papírtermé ken fel van tüntetve, hogy biztonságosan használható mikrohullámú sütőben. Az újrahasznosított papírtermékek tartalmazhatnak olyan szennyeződéseket, amelyek használat közben szikrákat és/vagy tüzet okozhatnak.
  • Távolítsa el a sütőzacskóról a záró drótokat, mielőtt a sütőbe helyezné a zacskókat.
  • Ne melegítsen zárt konzervdobozokat vagy üvegeket, mert felrobbanhatnak.
  • Fém edényeket és fém szegélyt tartalmazó csomagolásokat nem szabad mikrohullámú üzemmódban használni. Ez ugyanis szikrá zás hoz vezet.
  • Ha alufóliát, fémtűket vagy más fém esz közt használ, a szikrázás megelőzése érde kében a távolság ezek és a sütő falai, illetve az ajtaja között legalább 2 cm legyen.

9) Etető üvegek / bébiétel üvegek

  • A kupakot vagy fedőt el kell távolítani az etető üvegekről és bébiételes üvegekről, mielőtt behelyezné azokat a sütőbe.
  • Az etető üvegek és bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni, vagy meg kell keverni.
  • A fogyasztás előtt ellenőrizni kell a hőmér sék letet az égési sérülések elkerülése érde kében. MagyarHu-5 Áttekint ábra [1] Ajtónyitó gomb Nyomja meg az ajtó kinyitásához. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglene- sen leáll a korábbi beállítások törlése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót. [2] Sütő ablaka [3] Ajtó biztonsági záró rendszere [4] Sütő szellőző nyílása [5] Vezérlőpanel [6] Üvegtálca [7] Görgőgyűrű [8] Külső szellőző nyílások [9] Fémtálca [10] Rács [11] Zománcozott polc [12] Rács polc [13] Sínek a 2 szintű sütéshez [1] [2] [3] [4] [5] [7] [8] [6] [9] [10] [12] [11] [13]Combi

Hu-6 Magyar Vezérl panel NN-CT857/ NN-CT878 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (10) (11) (16) (15) (9) (12) (13) (14) (1) Kijelzőablak (2) Időgombok (3) Mikrohullám kapcsológomb (4) Grill kapcsológomb (5) Hőlégkeverés kapcsológomb (6) Grill hőlégkeverésgomb (7) Kombináció gomb (8) Memória gomb (9) Automatikus kiolvasztás gomb (10) Plusz/mínusz/tömeg kiválasztási vezérlőgomb (11) Késleltetés/várakozás gomb (12) Automatikus érzékelő mikrohullám program gomb (13) Automatikus érzékelő kombinációs program gomb (14) Automatikus tömeg kombinációs program gombok (15) Start gomb: Nyomja meg a start gombot a sütő elindításához. Ha a sütés közben kinyitja az ajtót, vagy egyszer lenyomja a Stop/ Törlés gombot, akkor a Start gombot ismét le kell nyomni a sütés folytatásához. (12) Stop / Törlés gomb Sütés előtt: egy gombnyomás törli a beprogramozott utasítá - so kat. Sütés közben: egy gombnyo - más átmenetileg leállítja a süté si programot. A második gombnyomás törli az összes beprogramozott utasítást és az idő jelenik meg a kijelzőn. Hangjelzés: Amikor egy gombot megnyom, rövid hangjelzés hallatszik. Ha nem hall hangjelzést, a beállítás helytelen. Amikor a sütő egy funkcióról egy másikra vált, kettős hangjelzés hallatszik. A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható.Hu-7 A megfelel sütési üzemmód kiválasztása Edények Kiegészítők tartozékok Használat Sütési üzemmódok Mikrohullám -Kiolvasztás - Újramelegítés - Olvasztás: vaj, csokoládé, sajt. - Halak, zöldségek, gyümölcsök és tojások főzése. - Előkészítés: párolt gyümölcsök, lekvár, szószok, vaníliasodó, káposz- ta, tészta, besamel, karamell, hús, hal vagy vegetáriánus ételek. - Tojásos és színtelen sütőpor összetevőjű sütemények sütése. (Victoria szendvics /lekváros-vajas piskóta/, clafoutis /francia gyümölc- spite/, stb.) Előmelegítés nélkül Csak üveg forgóasztal Mikrohullám - oz ható, fém- mentes. Grill - Hús vagy hal grillezése. - Toast grillezés. - Gratin ételek vagy habcsókok színezése. Előmelegítés szükséges Üveg forgó tálca + fém tálca + rács Hőálló, fém edényt lehet használni.

- Rövid sütési idővel rendelkező, kisméretű tészták sütése: leveles- vajas tészta, sütemények, göngyölt sütemé nyek. - Különleges sütés: szuflék, habcs ó - kok, töltött leveles tészta, kis méretű kenyerek és briósok, szivacsos tész - ták, hústorta stb. - Tésztában sült sós sodók, pizzák és torták sütése. Előmelegítés javasolt Üveg forgó tál + fém tálca + kerek rács vagy zománcos polc és/vagy rács polc. Hőálló, fém edényt lehet használni.Hu-8 Magyar A megfelel sütési üzemmód kiválasztása Edények Kiegészítők tartozékok Használat Sütési üzemmódok KOMBINÁCIÓ

  • Hőlégkeverés + mikrohullám
  • Grill + hőlégkeverés + mikrohullám - Hús és szárnyas sütése. - Ropogós ételek kiolvasztása és újra - me legítése (tésztában sült sós sodó, pizza, kenyér, lasagne, csőben sültek.) - Lasagne, hús, burgonya vagy zöldség csőben sültek sütése. - Tojásos vagy sütőporos sütemények és pudingok készítése barnítással, tésztá - ban sült sós sodók, piték és torták sütése. Előmelegítés javasolt Üveg forgó tál + fém tál + rács (az utóbbi esetében az étel méretétől függően) Mikrohullám - oz ható és hőálló. Csak fém tál - cán hasz ná - lan dó fém süteményes - formák.

HASZNÁLJON rugalmas sütő- formákat. grill + mikrohullámhőlégkeverés + mikrohullám grill + hőlégkeverés+ mikrohullám Grill + Hőlégkeverés - Vörös húsok, vastag marhaszeletek pirítása (borda vagy marhahús, steak) - hal pirítása. Előmelegítés szükséges Üveg forgó tál + fém tálca + kerek rács vagy zománcos polc és/vagy rács polc. Hőálló, fém edényt lehet használni.Hu-9 Süt kiegészít k ÜvegtálcaFémtálca Rács Zománcos polc Rács polcMikrohullámGrillHőlégkeverésGrillHőlégkeverésKombináció IGEN IGEN IGEN IGEN IGEN NEM IGEN IGEN IGEN IGEN NEM IGEN IGEN IGEN NEM NEM IGEN IGEN IGEN IGEN NEM IGEN IGEN IGEN NEM A következő ábra bemutatja a tartozékok helyes használatát a sütőben. Szöveges utasítás: Kezel szervek és a m ködtetés Csatlakoztatás “88:88” Nyomja meg “ENGLISH” Nyomja meg “DEUTSCH” Nyomja meg “FRANCAIS” Nyomja meg “NEDERLANDS” Nyomja meg “ITALIANO” Szöveges utasítás Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít amikrohullámú sütő irányításában. Bekapcsolás után nyomja meg a Start gombot a megfelelő nyelv ki vá lasztásához. Amint megnyomja a gombokat, a kijelző a következő utasításra vált, kizár- va a hi bá zás kockázatát. Ha valamilyen okból meg kívánja változtatni a kijelző nyelvét, húzza ki a sütőt a konnektorból és ismételje meg az eljárást. Angolul pl. “SET TIME” Németül pl. “UHRZEIT EINGEBEN” Franciául pl. “CHOISIR LA DUREE” Hollandul pl. “STEL DE TIJD IN” Olaszul pl. “INSERITE IL TEMPO”10 min

Hu-10 Magyar Kezel szervek és m ködtetés Biztonsági gyermekzár: Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a beállító szerveket, de az ajtó kinyitható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az idő látható. Beállításhoz: Törléshez:

  • Nyomja meg háromszor a Start gombot. Az idő eltűnik a kijelzőről. A tényleges idő nem vész el.
  • Nyomja meg háromszor a Stop/Törlés gombot. Az időpont újra látható lesz a kijelzőn. Órabeállítás: Példa: 14:25 beállításához
  • Nyomja meg a Kés - leltetés/Várakozás gombot kétszer. A kettőspont elkezd villogni.
  • Adja meg az időt a megfe - le lő időgomb megnyomá - sá val. Az idő megjelenik a kijel - zőn és a kettőspont villog- ni kezd.
  • Nyomja meg a Késlel te - tés/Várakozás gombot egyszer. A kettőspont abbahagyja a villogást, és az idő be - állítás rögzül. MEGJEGYZÉS:1. Az idő ismételt beállításához ismételje meg a fenti lépéseket.2. Az idő látszik a kijelzőn, kivéve ha az áramellátás megszakad.3. Az óra 24 órás kijelzővel rendelkezik.14-szer kétszernem használható5-szörHu-11 Mikrohullámú sütés és kiolvasztás 6 különböző mikrohullám teljesítmény szint használható (lásd az alábbi táblázatot). Üvegtálca Nyomja Energiaszint Teljesítmény Maximális rendel - meg kezés re álló idő egyszer MAGAS energiaszint 1000 W 30 perc kétszer KIOLVASZTÁSI energiaszint 270 W 99 perc 90 mp. 3-ször KÖZEPES energiaszint 600 W 99 perc 90 mp. 4-ször ALACSONY energiaszint 440 W 99 perc 90 mp. 5-ször PÁROLÁS energiaszint 250 W 99 perc 90 mp. 6-ször MELEGÍTÉS energiaszint 100 W 99 perc 90 mp. Ez a táblázat az egyes energiaszintekhez tartozó körülbelüli Watt teljesítményt mutatja. Kiegészítők használata:
  • Válassza ki a Mikrohullám energiaszintet.
  • A sütési idő beállítása.
  • Nyomja meg aStart gombot.MEGJEGYZÉS:1. 2 vagy 3 lépcsőben történő sütéshez a Start gomb megnyomása előtt ismételje meg a mikro-hullám energiaszint és a sütési idő beállítást. Pl. Serpenyő - Magas energiaszint 10 perc a ragu felforralásához. Párolja 60 percig a főzéshez. Melegítse 10 percig, hogy kialakulhassanak az ízek.

2. A mikrohullámú energiaszint és az idő beállítása után be lehet programozni várakozási időt is.

3. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. Nyomja le az 1 min gombota sütési idő növeléséhez. Az időt 1 perces lépésekkel lehet növelni a maximális rendelkezésreálló idő eléréséig. FIGYELMEZTETÉS: A sütő automatikusan az 1000 W-os energiaszinten működik, ha úgy adja meg a főzési időt, hogy nem állítja be az energiaszintet. 10 min 1 min 10 s 1 h

hHu-12 Magyar Grillezés A Grill gomb 3 grill beállítást tesz lehetővé. Nyomja Energiaszint Teljesítmény meg egyszer 1 MAGAS 1500 W kétszer 2 KÖZEPES 1200 W 3-ször 3 ALACSONY 950 W Rács Fémtálca Üvegtálca Kiegészítők használata:

  • Nyomja meg a Grill energiaszint gombot a kívánt grill beállítás kiválasztásához.
  • Állítsa be a sütési időt (99 perc 90 másodpercig).
  • Nyomja meg a Start gombot.
  • Nyomja meg a Start gombot az előmelegítés indításához. Az előmelegítés után tegye az ételt a sütőbe. nem használhatóMEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN1. Ne nyissa ki az ajtót az előmelegítés alatt. Előmelegítés után 3 hangjelzés hallható, és egy P” betű villog a kijelzőn. Ha a sütő ajtaját nem nyitja ki az előmelegítés után, a sütő 30 per-cig fenntartja a kiválasztott hőmérsékletet. 30 perc elteltével a sütő automatikusan kikapcsol,és a kijelzőn az idő jelenik meg.2. Ha előmelegítés nélkül kíván főzni, a kívánt hőmérséklet kiválasztása után állítsa be a főzésiidőt és nyomja meg a Start gombot.MEGJEGYZÉS:1. A grill csak zárt ajtóval működik.2. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. Nyomja le az 1 min gombota sütési idő növeléséhez. Az időt 1 perces lépésekkel lehet növelni maximálisan 99 percig.

hHu-13 Sütés h légkeveréssel / Grill h légkeveréssel A gombok segítségével beállíthatja a hőlégkeverési hőmérsékletet: 40°C (csak Hőlégkeverésmódban) és 100 - 250°C között, 10°C lépésekben. A leggyakrabban használt főzési hőmérsék-letek kiválasztása érdekében, a hőmérsékleti értékek 150°C-nál kezdődnek, és 250°C-igemelkednek, majd a 40°C következik (csak hőlégkeverés módban) és a 100°C. Egy vagy kétszinten is lehet sütni a hőlégkeveréses sütés alkalmazásával. A polcos sütéssel kapcsolatosanld. a Hu-15 részt. Kiegészítők használata: Egy szintű sütéshez. Ha a forgótányért használja. Fémtálca Üvegtálca Rács Fémtálca Üvegtálca Grill Hőlégkeverés Hőlégkeverés Sütés hőlégkeveréssel:

  • A sütési idő beállítása.• A sütési időbeállítása.(9 óra 99 percig).• Nyomja meg aStart gombot.• Nyomja meg aStart gombot azelőmelegítésindításához.Az előmelegítésután tegye az ételta sütőbe.nem használható
  • A sütési idő beállítása. (9 óra 99 percig).
  • Nyomja meg a Start gombot.
  • Nyomja meg a Start gombot az előmelegítés indításához. Az előmelegítés után tegye az ételt a sütőbe.
  • Ha meg kívánja változtatni a Grill energia - szintet, nyomja meg egyszer az Alacsony, szinthez
  • A sütési idő beál- lítása. (A Grill ener - gia szint Közepes értékre van előre beállítva.) Sütés h légkeveréssel / Grill h légkeveréssel MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:1. Ne nyissa ki az ajtót az előmelegítés alatt. Előmelegítés után 3 hangjelzés hallható, ésegy „P” betű villog a kijelzőn. Ha a sütő ajtaját nem nyitja ki az előmelegítés után, a sütőfenntartja a kiválasztott hőmérsékletet. 30 perc elteltével a sütő automatikusan kikapcsol,és a kijelzőn az idő jelenik meg.2. Ha előmelegítés nélkül kíván főzni, a kívánt hőmérséklet kiválasztása után állítsa be afőzési időt és nyomja meg a Start gombot.MEGJEGYZÉS:1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercbentörténik.2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, az„1H:00” (1 óra) eléréséig. A kijelző ezután percben és másodpercben mutatja az időt, ésmásodpercenként számol vissza.3. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. Nyomja le az 1 min gom-bot a sütési idő növeléséhez. Az idő 1 perces lépésekben növelhető.4. A Start gomb megnyomását követően a kiválasztott hőmérséklet előhívható és megváltoz-tatható. Nyomja meg egyszer a Hőlégkeverés vagy a Grill hőlégkeverés gombot ahőmérséklet megjelenítéséhez a kijelzőn. A Hőlégkeverés vagy a Grill hőlégkeverés gombmegnyo másával megváltoztathatja a hőmérsékletet, amikor a hőmérséklet megjelenik akijelzőn.nem használható

Sütés hőlégkeveréssel:Hu-15 Sütés h sugárzással / Grill h sugárzással Kétszintű sütés Ha két szinten süt, akkor használja mindkét tartozék polcot, a zománcos legyen az alsóbb szin- ten és a rácsos polc a felsőbb szinten. A polcok ideálisak adagok sütéséhez és akkor, ha olyan nagy adagot szeretne sütni, amely nem tudforogni a forgótányéron.MEGJEGYZÉS:1. Ha az egyik vagy mindkét polccal süt, távolítsa el a többi kiegészítőt (üveg tálca, görgőgyűrű ésfémtálca).2. Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a polcok megfelelően vannak-e behelyezve.3. Ne tegyen az egyes polcokra 5 kg-nál nagyobb tömegű ételt. 4. MINDIG HASZNÁLJON KESZTYŰT, AMIKOR SÜTÉS UTÁN ÉTELT, VAGY TARTOZÉKOKATVESZ KI, MIVEL A SÜTŐ ÉS A TARTOZÉKOK NAGYON FELFORRÓSODHATNAK.5. Ha ételt vesz ki, csak félig húzza ki a polcot és távolítsa el az ételt. A rácsos polc bekattan ahelyére.6. Ha a sütés 20 percnél hosszabb nagy energiaszinten (210°C felett), tanácsos a sütési idő felénélkicserélni a polcokat. Kis adagok sütése Zománcozott polc Rács polc Egyszintű sütés Polc használatával történő egyszintű sütéshez az alacsonyabb szintet használja. Polcos sütés A recepttől függően előmelegítést végezhet a megfelelő helyzetben lévő polcokkal vagy azok nélkül. A részletek tekintetében nézze meg az adott recepteket. Nagy mennyiségű ételek sütéseHu-16 Magyar Kombinációs sütés Rács Fémtálca Üvegtálca Grill + mikrohullám Hőlégkeverés + mikrohullám

1) Grill + mikrohullám

  • Nyomja meg aKombinációgombot.• A kívánt Grillbeállításrögzítése.• Nyomja meg aStart gombot.Három kombinációs beállítás van; 1) Grill + Mikrohullám, 2) Hőlégkeverés + Mikrohullám, 3)Grill hőlégkeverés + Mikrohullám. Az 1000 W-os mikrohullám teljesítmény szint a Kombinációsmódban nem használható. Erre a normális használat mellett nincs is szükség (az étel megfőne,mielőtt kellőképpen megpirulna). Kiegészítők használata: Fémtálca Üvegtálca Grill hőlégkeverés + mikrohullám Rács Fémtálca Üvegtálca Fémtálca Üvegtálca vagy nem használható
  • A kívántmikrohullámenergiaszintbeállítása.• A sütési idő beál-lítása (max. 9 óra99 percig).MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN:A sütő a kombinációs üzemmódban is előmelegíthető. Nyomja meg a Start gombot a főzésiidő beállítása előtt, és kövesse a Hu-14. oldalon található MEGJEGYZÉS AZELŐMELEGÍTÉSRŐL utasításait.Hu-17 Kombinációs sütés

2) Hőlégkeverés + mikrohullám

  • Nyomja meg aKombinációgombot.• A sütési időbeállítása.• A kívánt mikro-hullám ener-giaszint beál-lítása.• A kívánt sütési időbeállítása (max. 9 óra 99 percig).• Nyomja meg aStart gombot.

3) Grill hőlégkeverés + mikrohullám

  • Ha meg kívánjaváltoztatni a Grillenergia szintet,nyomja meg egy -szer a Köze pes,kétszer az Ala -csony szinthez.• A sütési idő beál lí -tá sa. (A Grill ener -gia szint Magasérté kre van előrebeállítva.) nem használható

Combi • A kívánt sütési időbeállítása (max. 9 óra 99 percig).• Nyomja meg aStart gombot. nem használható

  • A kívántmikrohullámenergiaszintbeállítása.• Nyomja mega Kombinációgombot.Combi MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN: A sütő a kombinációs üzemmódban is előmelegíthető. Nyomja meg a Start gombot a főzési idő beállítása előtt, és kövesse a Hu-14. oldalon található MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSRŐL utasításait.Hu-18 Magyar Kombinációs sütés MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN: A sütő a kombinációs üzemmódban is előmelegíthető. Nyomja meg a Start gombot a sütési idő beállítása előtt, és kövesse a Hu-14. oldalon található MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSRŐL c. rész utasításait. MEGJEGYZÉS:

1. Ha a kiválasztott főzési idő kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben

2. Ha a kiválasztott főzési idő több mint egy óra, a visszaszámlálás percben történik, az

„1H:00” (1 óra) eléréséig. A kijelző ezután percben és másodpercben mutatja az időt, és másodpercenként számol vissza.

3. Meghosszabbíthatja a sütési időt a sütés közben, ha szükséges. Nyomja le az 1 min

gombot a sütési idő növeléséhez. Az időt 1 perces lépésekkel lehet növelni max- imálisan 99 percig.

4. A Start gomb megnyomását követően a kiválasztott hőmérséklet előhívható és

megváltoztatható a kombináció gomb megnyomásával. A kiválasztott beállítás 2 másodpercre megjelenik a kijelzőn.Hu-19 Ennek a funkciónak a segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának megfelelően. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében a súly az adott kategóriában leg- gyakrabban használt súlyértéken áll. Automatikus kiolvasztás

  • Válassza ki a kívánt Automa - ti kus kiolvasz - tás programot.
  • Állítsa be a fagyasztott étel súlyát. a súly 100 g-os lépésekben növekszik a súly 10 g-os lépésekben növekszik a súly 10 g-os lépésekben csökken
  • Nyomja meg a Start gombot.

Program Súly Kiegészítők Megfelelő ételek 100 -1 600 g Kisebb húsdarabok, csiga, mártások, halfilé, steak, sertés szeletek (mindegyik 100 g és 400 g között). A sípoláskor fordítsa meg. 400 -2 000 g Nagy húsdarabok, pecsenyék, egész csirke. A sípoláskor fordít- sa meg. 70 -400 g Mélyhűtött kenyér, tekercsek és croissant felmelegítéséhez. Távolítsa el a csomagolást és he - lyezze a magas rácsra, a fémtál cá - ra vagy az üvegtálcára. A nagy méretű egész húsokat közvetlenül a fémtálcára tegye. A sípoláskor fordítsa meg. MEGJEGYZÉS:

1. Ha a kiolvasztási idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.

2. Az étel mérete és alakja határozza meg, hogy maximum mekkora súly fér be a

sütőbe. Megjegyzés a 3. programhoz: Ügyeljen, amikor kiveszi a kenyeret és a péksüteményeket a sütőből. A sütő és a tartozékok kiolvasztás közben felforrósodnak.

gHu-20 Magyar Automatikus érzékel programok Sokféle ételt lehet anélkül sütni, hogy be kellene állítani a sütési időt, a súlyt vagy azenergiaszintet. Plusz/mínusz vezérlő: Egyénenként változó, hogy ki mennyire süti meg az ételt. Az automatikus érzékelőprogramok néhányszori használata után dönthet úgy, hogy más mértékben szeret -né megsütni az ételét. A Plusz/mínusz vezérlő használatával a programokat hosz - szabb vagy rövidebb idejű sütésre lehet beállítani. Nyomja meg az L vagy M gom- bot mielőtt megnyomná a Start gombot. Ha elégedett az Automatikus érzékelőprog ra mok eredményével, nem kell ezt a vezérlőt használnia. MEGJEGYZÉS:

1. Az automatikus érzékelő programok nem működnek a csatlakoztatás utáni 3

2. A sütő automatikusan kiszámítja a sütési időt vagy a hátralévő sütési időt.

3. Az ajtót nem szabad kinyitni, mielőtt az idő megjelenik a kijelzőn.

4. A fagyott étel hőmérséklete körülbelül -18°C és -20°C között van, egyéb étele -

ké +5°C és +8°C között mozog (hűtő hőmérséklet). A tészta/rizs újramelegítő és a leves újramelegítő programok a hűtő- vagy szobahőmérsékletű ételek számára megfelelők.

5. Az Automatikus érzékelő programok tévedéseinek kiküszöbölése érdekében

biztosítsa, hogy az üvegtálca és a tányér száraz legyen.

6. A szobahőmérséklet nem lehet 35°C-nál magasabb és 0°C-nál alacsonyabb.

7. Csak a Hu-21 oldalon leírt javasolt súlytartományba eső ételeket süssön.

8. Ha a sütőt előzőleg Hősugárzás, Grill hősugárzás, Kombináció vagy Grill mód-

ban használták, és túlságosan forró bármelyik Automatikus érzékelő program használatához, akkor a "HOT" (forró) felirat jelenik meg a képernyőn. Miután a "HOT" (forró) felirat eltűnik, az Automatikus érzékelő programokat lehet használni. Ha siet, az ételt úgy süsse meg, hogy manuálisan válassza ki a megfelelő sütési módot és időt. pl.

  • Válassza ki a kívánt Automatikus érzé - kelés programot.
  • Nyomja meg a Start gombot.Hu-21 Automatikus érzékel programok Kategória Súly Kiegészítők Utasítások 3 Friss zöld- ségek főzése 200 -1500 g 4 Friss hal főzése 200 -1000 g 5 Fagyasz - tott csőben sültek újramele - gítése 300 -1000 g 6 Friss csőben sültek újramele - gítése 200 -1000 g Friss zöldségek főzéséhez. Helyezze az előkészített zöldsége - ket egy megfelelő méretű edény - be. Öntsön rájuk 6 evőkanál (90 ml) vizet. Részlegesen fedje be őket fedéllel, vagy perforált fóli - ával. Nagy mennyiségek esetén a sípoláskor keverje meg. Friss hal főzéséhez (egész - nem több mint 300 g egyenként, filék, csíkok). Helyezze egy meg - felelő méretű edénybe. Adjon hoz - zá 2 evőkanál (30 ml) folyadékot. Fedje be fedővel, vagy perforált fóliával. Fagyasztott gratin újra mele gí té - séhez és barnításához. Távolí t - sa el a csomagolást és helyezze a csőben sültet egy hőálló tálba, a ma gas rácsra, a fémtálcára, vagy az üvegtálcára. Friss csőben sült újramelegítéséhez és barnításához. Távolítsa el a cso- magolást és helyezze a csőben sültet egy hőálló tálba, a magas rácsra, a fémtálcára, vagy az üvegtálcára. 1 Leves újramele - gítése 300 -1200 g Dobozos, konzervdobozos, vagy házi készítésű levesek új ra mele - gí tése. Minden ételnek hűtő- vagy szobahőmérsékle tűn ek kell lennie. Keverje meg az újramele - gí tés előtt és után. Aján lott lefedni fedővel, tányérral vagy csészealj- jal. A leves végső hőmérséklete függhet a leves sűrű ségétől, a kiin- dulási hőmér sék lettől, a leves cukor- és zsírtartalmától. 2 Rizs/tészta újramele - gítése 200 -1200 g Előre főzött konzervdobozolt, vá - ku umcsomagolt, vagy házi ké szí - tésű tészta, rizs vagy burgo nya újramelegítéséhez. Minden étel - nek hűtő- vagy szobahőmér sék le - tű nek kell lennie. Keverje meg az újramelegítés előtt és után. Aján lott lefedni fedővel vagy tá nyér ral. A vég ső hőmérséklet függ het a már - tás mennyiségétől, a zsírtartalmától és a kiindulási hőmérséklettől.Hu-22 Magyar Automatikus súlyprogramok E funkció segítségével legtöbb kedvenc ételét elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállíta-nia. A sütő automatikusan meghatározza a mikrohullám energiaszintjét, a grill beállítást, ahőlégkeverés hőmérsékletét és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az ételsúlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében a súly az adottkategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll. pl.
  • Állítsa be a fagyasztott étel súlyát.a súly 100 g-os lépésekben növekszika súly 10 g-os lépésekben növekszika súly 10 g-os lépésekben csökken• Nyomja meg aStart gombot.
  • Válassza ki a kívántAutomatikus súlyprogramot. MEGJEGYZÉS:

1. Ha a főzési idő több mint 60 perc, az idő órában és percben jelenik meg.

2. Kövesse a következő oldalakon található ábrákat, amelyek a javasolt súlyokat és a

használandó tartozékokat tartalmazzák. Kategória Súly Kiegészítők Utasítások Frissen vásárolt pizza tetejé -nek megbarnítása és újrame -legítése. Távolítsa el a csoma -golást és helyezze a magasrács ra, a fémtálcára vagy azüvegtálcára.

Friss pizza újramele - gítése 150 -800 g

Friss quiche (lepény) újramele - gítése 150 -900 g Előfőzött friss quiche (lepény)újrame le gítéséhez. Távolítsa ela csomagolást és helyezze amagas rácsra, a fémtálcáravagy az üvegtálcára.Fagyasztottan vásárolt (NEMfriss) pizza tetejének megbar -nítása és újramelegítése.Távolítsa el a csomagolást éshelyezze a magas rácsra, afém tálcára vagy az üvegtálcára. 8 Fagyasz - tott pizza újramele - gítése 100 -700 g

Kis tészta - félék 150 -700 g

Kis tészták pl. tekercsek, hús-darabok, zöldségek, gombák,sonkák és sajtok újramelegí té sé -hez és pirításához. Helyezzeközvetlenül a kerek rácsra, afémtálcára vagy az üvegtálcá ra.Hu-23 Kategória Súly 14 Csirke főzése főzése 15 Egész csirke főzése 150 -1500 g 1000 -2800 g 16 Sertés

marha - hús sütése 800 -2000 g 17 Marha - hús elkészí - tése 700 -1300 g 750 -1400 g Kiegészítők Utasítások Csirkedarabok pl. csirkeláb, csir - kecomb vagy alsócomb főzése. Helyezze a csirkét a kerek rácsra, a fémtálcára vagy az üvegtálcára. Az egyenletes sütés érdekében terítse szét a csirkedarabokat, és a sípoláskor fordítsa meg. 18 Marha oldalas sütése Egész friss bontatlan, töltetlen csirke főzéséhez. A tölteléket kü - lön főzze. Helyezze a csirkét egy hőálló, fejjel lefelé fordított edény - be a fémtálcára, üvegtálcára. Kez - dje el a mellével lefelé sütni, és fordítsa meg a hangjelzéskor. Sertés vagy borjú sütéséhez. Helyezze a sertést egy hőálló, fej- jel lefelé fordított edénybe a fém - tál cára, üvegtálcára. A sípoláskor fordítsa meg. Friss marhasült készítéséhez. Helyezze a marhahúst egy hőálló, lapos edénybe, a fémtálcára vagy az üvegtálcára. A sípoláskor fordít- sa meg. Friss sült oldalas csonttal együtt sütéséhez. Helyezze a marhahúst egy hőálló tálba, a rács ra, a fémtálcára, vagy az üvegtálcára. Nagyobb darabok (1000 g felett) esetében helyezze közvetlenül a rácsra. A sípoláskor fordítsa meg. A sütés után hagyja állni 10 percig a sütőn kívül. Ez a program eny- hén-közepesen süti a húst. Automatikus súlyprogramok 800 -2200 g 19 Bárány elkészí - tése Friss bárány elkészítése. Helyezze a bárányhúst egy hőálló, lapos edénybe, a fémtálcára vagy az üvegtálcára. A nagy bárány - com bokat közvetlenül a fémtálcá ra lehet tenni. A sípoláskor fordítsa meg. Ez a program nem alkalmas a csontos sült bárányhoz.A torta programokhoz elő kell melegíteni a sütőt. A következő sorrendet használja: Hu-24 Magyar MEGJEGYZÉS AZ AUTOMATIKUS TORTA MENÜHÖZ:

1. Csak fém formát használjon a tortasütéshez - alumínium, teflon bevonattal rendel ke ző

vagy egyéb könnyűfémből készűlt formát. Az átlagos tortaforma mélysége 30 mm. Nehasználjon laza aljú formát, karton formákat vagy puha alumínium formákat ennél azautomatikus menünél.2. A tészta végleges színe a tészta minőségétől függően eltérő lehet.3. A torta felső részének színe a tölteléktől függhet. Ezért lehet, hogy a program végeelőtt néhány perccel le szeretné állítani a sütést.4. Ne használja ezt az automatikus menüt pizzasütéshez vagy dupla rétegű tortáksütéséhez. Kategória Súly Kiegészítők Utasítások

adag 20 Torta 21 Torta 22 Torta Nyers összetevőkből készített tortasütéséhez - ld. a szakácskönyvreceptjeit.Pl. tésztában sült sós sodó, gomba -torta, hagymatorta, parajtorta. Édes torta - Bourdaloue torta, sajttor-ta, rebarbaratorta, almatorta.• Válassza ki a Torta auto menütgombnyomás 1adag 4-6átmérő 25 cmgombnyomás 2adag 6-8átmérő 27 cmgombnyomás 3adag 8-10átmérő 30 cm• Sütés után hagyja néhány percigállni a tortát. Vegye ki a formábólés egy rácson hűtse. Automatikus súlyprogramok

  • Válassza a 20., a 21. vagy a 22. torta - programot a torta méreté - től függően Az előmelegítési hang-jelzés után. Helyezzebe a tortát a sütőbe.
  • Nyomja meg a start gombot a sütő előme - le gí téséhez.
  • Nyomja meg a Start gombotHu-25 Memória Memory

Start Ez a funkció lehetővé teszi, hogy sütőjét előre programozza a szokásos felmelegítési és sütési feladatokra. Előre programozhatja a sütőjét az Önnek megfelelő speciális energiaszintre és időtartamra. Három memóriafeladatot lehet előre beprogramozni. A memória program beállításához

  • Nyomja meg a Memória gom- bot. A sütő automatikusan az 1. memóriára van előre beállít- va. A 2. memória kivála sz tá - sá hoz 2-szer nyomja meg a gombot. A 3. memória kivá - lasz tásához 3-szor nyomja meg a gombot. Programozza be a kívánt sütőprogramot.
  • A feladat tárolásához nyomja meg a Memória gombot, vagy nyomja meg a Start gombot az aktuális program szerinti sütés elindításához. Memory

A memória program használatához

  • Nyomja meg a Memória gombot. Memory
  • Nyomja meg a Start gombot a sütés indításához. A sütő automatikusan az 1. memóriára van előre beállít- va. A 2. memória kiválasz tá - sá hoz 2-szer nyomja meg a gombot. A 3. memória kivá - lasz tásához 3-szor nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉS:

1. Az automatikus programokat nem lehet beprogramozni a memóriába.

2. A hőlégkeveréses előmelegítési üzemmódot nem lehet beprogramozni a memóriába.

3. A memória csak 1 fokozatú sütést képes tárolni. Nem lehet 2 vagy 3 fokozatú sütést tárolni.

4. Egy új sütési program memóriában történő tárolása törli az előzőleg tárolt programot.

5. A memóriaprogram törlődik, ha az áramellátás szünetel, vagy ha a dugót kihúzzuk a konnek-

6. Ha egy babaüveg vagy bébiételes üveg felmelegítését programozza be a memóriába, gon -

dos kodjon a hőmérséklet ellenőrzéséről, mielőtt a babát megetetné. Ez a memóriafunkció 1 csésze, 1 tál vagy 2 tál forró ital (pl. tea, kávé, tej vagy leves) újramelegí - tésére van előre beprogramozva.

1 gombnyomás 2 gombnyomás 3 gombnyomás 1 csésze 1 tál 2 tál 150 cl 300 cl 2 x 300 cl 1000 W 80 mp. 1000 W 120 mp. 1000 W 240 mp. Gombnyomá - sok száma Kategória Javasolt súlyok Energia és időHu-26 Magyar Késleltetett indítású sütés A Késleltetés/várakozás gomb használatával késleltetett indítású sütést lehet be - programozni. MEGJEGYZÉS:

1. Három fokozatú sütést lehet beprogramozni, beleértve a Késleltetett indítású sütést.

2. Ha a programozott késleltetési idő idő több mint egy óra, a visszaszámlálás perc -

ben történik. Ha kevesebb mint egy óra, a visszaszámlálás másodpercben történik.

3. A késleltetett indítást nem lehet Automatikus programok elé beprogramozni.

  • Nyomja meg aKésleltetés/Várakozásgombot.• Állítsa be a késleltetésiidőt az Idő gomb nyo -mogatásával (max. 9 óra99 percig).• A kívánt sütési program ésidő beállítása.• Nyomja meg aStart gombot. pl. Késleltetett indítás: 1 óra MAGAS energiaszint: 10 perc Párolási energiaszint: 20 perc egyszeregyszeregyszer5-ször kétszernem használhatónem használhatónem hasz -nálható nem használható

hHu-27 A Késleltetés/Várakozás gomb segítségével beprogramozhatja a sütés befejeztét követő várakozási időt, vagy percszámlálóként programozhatja a sütőt.

  • Állítsa be a kívánt sütési programot és időt.
  • Nyomja meg a Késleltetés/Vára - kozás gombot.
  • Állítsa be a kívánt időt az Idő gombot nyomogatásával (max. 9 óra 99 perc).
  • Nyomja meg a Start gombot. MEGJEGYZÉS:

1. Három fokozatú sütést lehet beprogramozni, beleértve Várakozási időt is.

2. Ha a várakozási idő vagy a percszámlálás közben kinyitja az ajtót, a visszaszám-

lálás folytatódik a kijelzőn.

3. Ez a funkció időzítőként is használható. Ebben az esetben nyomja meg a

Késleltetés/Várakozás gombot, és nyomja meg a Start gombot. pl. Sütés utáni várakozási idő beprogramozása. Magas energiaszint: 4 perc Várakozási idő: 5 perc Magas energiaszint: 2 perc nem használható Várakozási id egyszer egyszer kétszer nem hasz - nálható 4-ször nem hasz - nálható 5-ször nem használ ható

hHu-28 Magyar Kérdések és válaszok K: Miért nem kapcsol be a sütőm? V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az alábbiakat:

1. Megfelelően csatlakoztatva van a sütő?

Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, várjon 10 másodpercet, és dugja be újra.

2. Ellenőrizze a megszakítót és a biztosíté -

kot. Állítsa vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha bekapcsolt, vagy kiégett.

3. Ha a megszakító és a biztosíték rendben

van, csatlakoztasson egy másik készülé - ket a konnektorhoz. Ha a készülék műkö - dik, a probléma a sütővel van. Ha a készü lék nem működik, a probléma a fali konnektorral van. Ha úgy tűnik, hogy a probléma a sütővel van, értesítsen egy megbízott szerviz központot. K: A mikrohullámú sütő interferenciát okoz a TV-vel. Normális ez? V: Bizonyos fokú rádió és TV interferencia elő- fordulhat, amikor a mikrohullámú sütővel főz. Ez az interferencia hasonló a kis berendezé - sek, például mixerek, porszívók, hajszárítók stb. okozta interferenciához. Nem jelenti azt, hogy bármilyen probléma lenne a sütővel. K: A sütő nem fogadja el a programot. Miért? V: Ezt a sütőt úgy tervezték, hogy ne fogadjon el hibás programot. Például a sütő nem fogad el negyedik szakaszt, és nem fogad el automatikus súly programokat késleltetett indítást követően. K: Miért nincs szöveges utasítás a kijelzőmön? V: Nincs áram a lakásban, vagy a csatlakozó kihúzódott. Ismételje meg a 9. oldalon leírt műveletet. K: Időnként meleg levegő jön a sütő szel- lőzőnyílásaiból. Miért? V: Az étel készítése során felszabaduló meleg felmelegíti a sütőben lévő levegőt. Ez a meleg levegő a szellőzés következtében távozik a sütőből. A levegőben nincsenek mikrohullámok. A sütő szellőző nyílásait sosem szabad elzárni sütés közben. K: Zümmögő és kattogó hangok jönnek a sütőből a KOMBINÁCIÓ üzemmód használata során. Mi okozza ezt a zajt? V: A zajok akkor keletkeznek, amikor a sütő automatikusan átvált mikrohullámról HŐLÉGKEVERÉSRE/GRILLRE, a kombiná- ciós beállítás következtében. Ez normális jelenség. K: Ellenőrizhetem-e a beállított hőmérsék- letet, ha a HŐLÉGKEVERÉS módban főzök vagy előmelegítek? V: Igen. Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot, és a hőmérséklet 2 másodpercre megjelenik a kijelzőn. K: Elkészíthetem-e kedvenc receptjeimet a HŐLÉGKEVERÉS/GRILL segítségével? V: Igen. Ugyanúgy el tudja készíteni kedvenc receptjét, mint egy hagyományos sütőben. Olvassa el a Panasonic szakácskönyvben a javasolt hőmérsékletet és főzési időket. K: “D” betű jelenik meg a kijelzőn és sütő nem használható. Miért? V: A sütő DEMO üzemmódban van. Ez az üzem mód bolti kiállításra szolgál. Kapcsolja ki ezt az üzemmódot, háromszor megnyomva az Óra gombot. K: Használhatok-e hagyományos sütő- hőmérőt ebben a sütőben? V: Csak akkor, ha a HŐLÉGKEVERÉS/GRILL főzési módot használja. Az egyes hőmérők- ben lévő fém szikrázást okozhat a sütőben, és nem szabad azt a MIKROHULLÁM és a KOMBINÁCIÓ üzemmódokkal használni. K: A sütőben szagok és füst keletkezik, amikor a HŐLÉGKEVERÉS, a KOMBINÁCIÓ vagy a GRILL funkciót használom. Miért? V: Az ismételt használatot követően ajánlatos kitisztítani a sütőt, és ezután HŐLÉGKEVERÉS módban, a görgőgyűrűt és az üvegtálat behelyezve, étel nélkül, 250°C-on 10 percig működtetni. Ez eléget minden ételt, maradékot, vagy olajat, ami szagokat és/vagy füstöt kelthet.Hu-29 A süt karbantartása

1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt.

2. Tartsa tisztán a sütő belsejét, az ajtó szigetelését, és ajtó szigetelésének környékét.

Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtószigetelés körüli területekre étel vagy folyadék kerül, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon piszkos, használjon enyhe mosogatószert. Erős mosogatószer vagy súrolószer használata nem ajánlott. NE HASZNÁLJON KERESKEDELMI SÜTŐTISZTÍTÓ SZEREKET.

3. A sütő külső felszínét nedves ruhával kell tisztítani. A sütő belsejében lévő alkatré -

szek sérülésének elkerülése érdekében a víznek nem szabad a szellőzőnyílásokon keresztül beszivárognia. Ne használjon dörzsölő hatású tisztítószereket vagy éles fémkaparókat az üvegajtó tisztításához, mert megkarcolhatják a felületet, ez pedig üvegtöréshez vezethet.

4. Ha a vezérlőpanel szennyeződik, tisztítsa meg egy puha, száraz ruhával. Ne hasz -

náljon erős mosogatószert vagy súrolószert a vezérlőpanelen. A vezérlőpanel tisztí - tása során hagyja nyitva a sütő ajtaját, hogy megelőzze a sütő véletlen bekapcso - lását. A tisztítást követően nyomja meg a STOP/TÖRLÉS gombot a kijelzőablak tartalmának törléséhez.

5. Ha pára gyülemlik fel belül, vagy a sütő ajtajának külsején, törölje le egy puha ruhá-

val. Ez akkor fordul elő, ha a mikrohullámú sütőt magas páratartalom mellett működ tetik, és nem jelenti a készülék meghibásodását.

6. Időnként szükséges az üvegtálca eltávolítása tisztítás céljából. Mossa el a tálcát

meleg szappanos vízben vagy mosogatógépben.

7. A görgőgyűrűt és a sütő alsó felszínét rendszeresen tisztítani kell a zajos működés

megelőzése érdekében. Egyszerűen törölje tisztára a sütő alsó felszínét enyhe mosószerrel és meleg vízzel, majd törölje szárazra egy tiszta ruhával. A görgőgyűrű enyhe mosószeres vízben elmosható. Az ismételt használat során felgyülemlenek a főzés gőzei, de ez nem befolyásolja az alsó felszín vagy a görgőgyűrű működését. Miután levette a görgőgyűrűt az alsó felszínről, ügyeljen rá, hogy a megfelelő helyzetben tegye azt vissza.

8. Amikor a GRILL, HŐLÉGKEVERÉS vagy KOMBINÁCIÓ üzemmódot használja,

egyes ételek elkerülhetetlenül zsírt fröcskölnek a sütő falaira. Ha nem tisztítja rend- szeresen a sütőt, ez a lerakódás használat közben „füstölni” kezdhet.

9. Tisztításra nem szabad gőztisztítót használni.

10. A javításokat csak szakképzett szerelővel szabad végeztetni. A sütő karbantartása

és javítása érdekében forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.

11. Mindig tartsa tisztán a szellőző nyílásokat. Ellenőrizze, hogy a por vagy más

anya gok nem zárják-e el a sütő tetején, alján és hátlapján lévő szellőzőnyílásokat. Ha a szellőzőnyílások elzáródnak, az túlmelegedéshez vezethet, ami károsítja a sütő működését. Mikrohullámú sütőjének ápolása és tisztítása FIGYELEM! A biztonságos működés érdekében fontos, hogy a sütő mindig tiszta legyen és minden használat után ki legyen törölve. A sütő tisztán tartásának elmulasztása a felületek károsodásához vezethet, ami csökkentheti a készülék élettartamát és esetleg kockázatos helyzethez is vezethet.M szaki adatok Tápfeszültség: 230 V, 50 Hz Működési frekvencia: 2450 MHz Teljesítményfelvétel: Maximum 2980 W Mikrohullám 1275 W Grill 1560 W Hősugárzás 1500 W Kimenő teljesítmény: Mikrohullám 1000 W (IEC-60705) Grill 1500 W Hősugárzás 1400 W Külső méretek: 530 (Sz) x 508 (M) x 344 (Mag) mm Sütőtér méretek: 350 (Sz) x 360 (M) x 250 (Mag) mm Tömeg a belső tartozékokkal: 21,0 kg Zajszint: 52,7 dB Ez a termék megfelel az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó (EMC) EN 55011 európai szabványnak. E szabvány alapján ez a berendezés a 2. csoport, B osztályába tar- tozik, és a megadott határértékeken belül van. A 2. csoport azt jelenti, hogy szándékosan keletkezik rádió-frekvenciájú elektromágneses sugárzás az étel felmelegítése céljából. A „B” osztály azt jelenti, hogy a termék a normál háztartási területeken használható. Hulladékelhelyezési információ elektromos és elektronikus eszközök felhasználói számára. (magán háztartások) Ez a szimbólum a terméken és/vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad az álta - lános háztartási szemétbe keverni. A megfelelő kezelés, újrahasznosítás érde kében kérjük, vigye ezeket a termékek a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol díj- mentesen átveszik azokat. Egyes országokban egy hasonló új termék meg - vásárlása esetén vissza lehet vinni a terméket a helyi kereskedőnek. Ennek a terméknek a megfelelő hulladékelhelyezése segít megóvni értékes forrásain - kat, és megakadályozni bármilyen esetleges negatív hatást az emberi egész - ség re és a környezetre, amely egyébként a nem megfelelő hulladékke ze lés - ből származhat. Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal a legköze - leb bi kijelölt gyűjtőhely további részletei tekintetében. A nemzeti jogszabályok szerint büntetés róható ki az ilyen jellegű hulladék nem megfelelő elhelyezése miatt. Az Európai Unió üzleti felhasználói számára Ha elektromos vagy elektronikus berendezést szeretne hulladékba helyezni, kérjük, hogy további információkért lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy a szállítóval. Információ a hulladékelhelyezésről az Európai Unión kívüli más országokban Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Ha hulladékba szeretné helyezni ezt a terméket, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a kereskedővel, és érdek- lődjön a hulladékelhelyezés megfelelő módjáról. Hu-30 MagyarE00037P01EP M0807-1 Printed in the UK Panasonic Manufacturing U.K. Ltd. Wyncliffe Road, Pentwyn Industrial Estate, Cardiff, CF23 7XB, UK