ErgoRapido ZB2908 - Porszívó ELECTROLUX - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ErgoRapido ZB2908 ELECTROLUX PDF formátumban.

📄 96 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice ELECTROLUX ErgoRapido ZB2908 - page 56
Kézikönyv megtekintése : Français FR Dansk DA Magyar HU Polski PL
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ELECTROLUX

Modell : ErgoRapido ZB2908

Kategória : Porszívó

Töltse le az útmutatót a következőhöz Porszívó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ErgoRapido ZB2908 - ELECTROLUX és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ErgoRapido ZB2908 márka ELECTROLUX.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ErgoRapido ZB2908 ELECTROLUX

Eesosa Tagaosa Elölnézet Hátulnézet Priekšpuse AizmugureLT

  • 53Sisu Eesti Sisukord Lahtipakkimine ja kokkupanek p. 54
  • Laadimine p. 55
  • Tolmu imemine p. 56
  • Tühjendamine ja puhastamine p. 57
  • Pöörleva harja, vooliku ja rataste puhastamine p. 58
  • Akude eemaldamine p. 59
  • Ohutusnõuded p. 60
  • Klienditeave Funktsioonid/tarvikud 1 Sisse/välja nupp 2 Käsiseadme sisse/välja nupp 3 Käepide 4 Lukustuskruvi 5 Käsiseadme vabastusnupp 6 Laadimisjaam, seinaseade 7 Laadimisjaam, põrandaseade 8 Adapter 9 Peenfilter (sisemine filter) 10 Eelfilter (välimine filter) 11 Tolmumahuti vabastusnupp 12 Liitiumversiooni akukuva* 13 Tolmumahuti 14 Tolmuimeja kaas 15 Hari 16 Piluotsak 17 Pöörleva harja vabastusnupp 18 Pöörleva harja luugikate 19 Pöörlev hari 20 Otsaku esituled 21 Ni-MH-versiooni laadimisindikaator 22 Seisuriba 23 Laadimisjaama vabastusnupp *Ergorapido Plus Magyar Tartalom Kicsomagolás és összeállítás 54 Töltés 55 Porszívózás 56 Ürítés és tisztítás 57 A forgókefe, a gégecső és a kerekek tisztítása 58 Az akkumulátorok eltávolítása 59 Biztonsági előírások 60 Ügyfél-tájékoztatás 61 Funkciók/tartozékok 1 Be-/kikapcsoló gomb 2 Be-/kikapcsoló gomb, kézi egység 3 Fogantyú 4 Zárócsavar 5 Kioldógomb, kézi egység 6 Töltőállvány, fali egység 7 Töltőállvány, padlóra helyezendő egység 8 Adapter 9 Finomszűrő (belső szűrő) 10 Előszűrő (külső szűrő) 11 Nyitógomb, portartály 12 Akkumulátor töltésjelzője, lítium-ionos változat* 13 Portartály 14 Porszívó fedele 15 Kefe 16 Rés-szívófej 17 Forgókefe kioldógombja 18 Forgókefe fedele 19 Forgókefe 20 Szívófej világítása 21 Töltésjelző, Ni-MH változat 22 Csőrögzítő hely 23 Kioldógomb, töltőállvány *Ergorapido Plus / Tartalom Latviski Saturs Izpakošana un montāža 54 Uzlāde 55 Sūkšana 56 Iztukšošana un tīrīšana 57 Sukas rullīša, gofrētās caurules un ritenīšu tīrīšana 58 Barošanas elementu izņemšana 59 Drošības pasākumi 60 Informācija patērētājiem 61 Funkcijas/piederumi 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga, rokas bloks 3 Rokturis 4 Fiksēšanas skrūve 5 Atbrīvošanas poga, rokas bloks 6 Uzlādes statīvs, sienas bloks 7 Uzlādes statīvs, grīdas bloks 8 Adapteris 9 Smalkais ltrs (iekšējais ltrs) 10 Pirmsltrs (ārējais ltrs) 11 Atbrīvošanas poga, putekļu tvertne 12 Barošanas elementu displejs, Lithium versija* 13 Putekļu tvertne 14 Putekļsūcēja vāciņš 15 Suka 16 Spraugu tīrīšanas uzgalis 17 Sukas rullīša atbrīvošanas poga 18 Sukas rullīša aizslēgvāks 19 Sukas rullītis 20 Uzgaļa priekšpuses indikatori 21 Uzlādes indikators, NiMH versija 22 Novietošanas sloksne 23 Atbrīvošanas poga, uzlādes statīvs *Ergorapido Plus / Saturs54 Lahtipakkimine ja kokkupanek / Laadimisjaam / p. 61

Eemaldage see põrandaseadmest. Veenduge alati, et sein suudab kanda Ergorapido raskust. Lahtipakkimine ja kokkupanek / Kicsomagolás.és.összeállítás../.. Töltőállvány../..

1. Győződjön.meg.arról,.hogy.az.összes.alkatrész.

megtalálható.a.dobozban.Óvatosan csatlakoz- tassa a fogantyút az alsó porszívótesthez Ügyeljen arra, hogy a kábel ne csípődjön be

2. A.fogantyút a mellékelt zárócsavar meghúzásával

rögzítse Ehhez használjon csavarhúzót vagy egy érmét

1. A.töltőállványt hőforrástól, közvetlen napsütéstől

és nedves helyektől távol helyezze el Csatlakoz- tassa az adaptert a hálózati aljzathoz, majd a töltő- állványhoz

2. A.töltőállvány.alján.egy üreg található, amelyben

feltekerhető a kilógó kábel

3. A.fali.egység falra is szerelhető Válassza le a

padlóra helyezhető egységről Minden esetben győződjön meg arról, hogy a fal elbírja az Ergorapido porszívó súlyát Kicsomagolás és összeállítás / Izpakošana.un.montāža Uzlādes.statīvs

1. 3 kék jelzőfény: akkumulátor töltése 75% fölött

2 kék jelzőfény: akkumulátor töltése 75–25% között 1 kék jelzőfény: akkumulátor töltése 25% alatt 1 villogó kék jelzőfény: az akkumulátor lemerült

2. Ha.piros.jelzőfény.világít:

A készülék túlmelegedett Tisztítsa meg a szűrőket, a • forgókefét és a gégecsövet, majd helyezze a készülé- ket a töltőre Ha villogó piros jelzőfény látható, a motor túl van ter-• helve Tisztítsa meg a forgókefét

3. A.készülék.teljes.feltöltése.esetén a jelzőfények*

kikapcsolnak és készenléti módba kerülnek, ami az energiafogyasztás jelentős csökkenését eredményezi Ebben az üzemmódban a jelzőfények percenként egy alkalommal villannak fel

1. Ergorapido:.A jelzőfény akkor gyullad ki, ha az

Ergorapido porszívót megfelelően ráhelyezi a töl- tőállványra A teljes töltés elérése után a jelzőfény minden percben csak néhány másodpercre világít

2. Ergorapido.Plus:.Miután a készüléket megfelelően

elhelyezte a töltőállványon, az akkumulátor töltését jelző fények egymás után kezdenek el világítani, a töltés folyamatát jelezve

3. Az.akkumulátor.teljes.lemerülése.esetén körülbelül

16 órányi töltés szükséges a teljes feltöltéshez (az Ergorapido Plus esetén 4 óra) Az akkumulátor tölté- sének megőrzése érdekében az Ergorapido porszívót használaton kívül tárolja a töltőállványhoz csatlakoztatva *Ergorapido Plus Uzlāde Barošanas.elementu.jaudas.displejs* / Uzlāde

1. Az.érzékeny.padlók.megkarcolásának.elkerü-

lése.érdekében.rendszeresen.győződjön.meg. arról, hogy a szívófej kerekei és a forgókefe tiszták

2. Az Ergorapido készülék bekapcsolásához billentse

lefelé a be-/kikapcsoló gombot: –. Első.állás = maximális teljesítmény –. Második.állás = közepes teljesítmény

1. A.kézi.egységet.a.kioldógombok.megnyomásá-

val.választhatja.le.A rés-szívófejet és a kis kefét a töltőállványon lehet tárolni

2. A.nehezen.hozzáférhető.területek.tisztításához.

használja.a.rés-szívófejet;.a portalanításhoz a kefe használata javasolt A kézi egységet saját be-/kikapcsoló gombjának megnyomásával lehet elindítani és leállítani

puhastamisel). Vabastage tolmumahuti ning tõmmake ja vabastage tolmu eemaldamiseks vedru 5−6 korda. 4a. Tolmumahuti ja filtrite puhastamine. (Soovitatav igal viiendal puhastamisel). Vabastage tolmumahuti ning eemaldage vabastusnuppe vajutades mõle- mad filtrid. 4b. Eraldage mõlemad filtrid. Tolmumahutid ja filtri saab puhtaks raputada või soojas vees loputada (ärge peske nõudepesumasinas). Kõik osad peavad olema kuivad, enne kui need vastupidises järjekorras kokku panete. Tühjendamine ja puhastamine / Tühjendamine ja puhastamine Ürítés.és.tisztítás../.. / Ürítés és tisztítás Az.Ergorapido.portartályát.rendszeresen.ki.kell. üríteni, továbbá mind a portartályt, mind a szűrőket meg kell tisztítani a megfelelő szívóerő fenntartásához Soha ne tisztítsa a portartályt és a szűrőket mosogatógépben. 1..A.portartály.gyors.ürítése:.Nyissa ki a porszívó fedelét A portartály tisztításához helyezze egy másik porszívó csövét a tartály nyílásához

2. A.portartály.kiürítése:.Vegye ki a szűrőket, és

ürítse tartalmukat a szemetesbe Helyezze vissza a szűrőket, majd nyomja vissza a portartályt, amíg az a helyére nem pattan 3..A.nomszűrő.gyors.megtisztítása: (Minden takarítás után javasolt) Vegye ki a portartályt, és a rugó 5–6 alkalommal történő meghúzásával és eleresztésével lazítsa fel a lerakódott port 4a.A.portartály.és.a.szűrők.tisztítása:.(Minden 5 takarítás után javasolt) Vegye ki a portartályt, majd a kioldógombok megnyomásával vegye ki mindkét szűrőt 4b.Válassza.szét.a.szűrőket.A portartály és a szűrők rázással vagy meleg vizes öblítéssel tisztíthatók (mosogatógépbe nem helyezhetők) Az összes alkatrészt meg kell szárítani, mielőtt fordított sorrendben visszaszerelné azokat Iztukšošana.un.tīrīšana / Iztukšošana un tīrīšana Ergorapido.putekļu.tvertne.ir.regulāri.jāiztukšo,. turklāt putekļu konteiners un ltri ir regulāri jātīra, lai nodrošinātu augstu sūkšanas jaudu Nekad nemazgājiet putekļu tvertnes vai ltrus trauku mazgājamā mašīnā. 1..Ātra.putekļu.tvertnes.iztukšošana.Atveriet putekļsūcēja vāciņu Iztīriet putekļu tvertni, novietojot pret atveri cita putekļsūcēja cauruli

Eemaldage niidid terava esemega. Pange pöörlev hari kokku tagasi ning veenduge, et see pöörleb vabalt. Sulgege luugikate. Pöörleva harja puhastamine / Vooliku ja otsaku puhastamine / Puhastamine / Ha a forgókefe, a cső és a kerekek bármilyen okból elakadnak vagy eltömődnek, akkor meg kell tisztítani azokat

1. Először.kapcsolja.ki.az.Ergorapido.készüléket.

Nyomja meg a forgókefe kioldógombját Így kissé megemelheti a fedelet, és kiveheti a forgókefét

1. Oldja.ki.a.rögzítőfület, és húzza le a gégecsövet

a csatlakozóról Távolítsa el a szennyeződéseket Helyezze vissza a gégecsövet, és rögzítse azt a fülek segítségével

2. Ha.a.kerekek.tisztításra.szorulnak, egy kis

csavarhúzó segítségével óvatosan emelje ki azokat

3. Tisztítsa.meg.a.tengelyeket az elakadást okozó

szennyeződésektől A helyükre nyomva szerelje vissza a kerekeket

2. Emelje.ki.a.forgókefét,.és.tisztítsa.meg Egy éles

eszközzel óvatosan távolítsa el a szálas szennyező- déseket Helyezze vissza a forgókefét, és győződ- jön meg arról, hogy az szabadon foroghat Zárja le a fedelet A.forgókefe.tisztítása../.. A.gégecső.és.a.kerekek.tisztítása../.. Tisztítás / Ja kāda iemesla dēļ sukas rullītis, gofrētā caurule un ritenīši bloķējas vai iestrēgst, iespējams, tie jāiztīra

1. Az eltávolítás előtt mindig teljesen le kell meríteni

az akkumulátorokat Az.Ergorapido.készülék.az. akkumulátor.eltávolításakor.nem.csatlakozhat. a.töltőállványhoz Csavarja ki a rögzítőcsavarokat Óvatosan emelje fel a fedelet

2. Vágja.el.a.csatlakozókábeleket, vegye ki

az akkumulátorokat, és szigetelőszalaggal ragassza le a látható fémfelületeket Helyezze az akkumulátorokat megfelelő csomagolásba Az.akkumulátorok.helytelen.kezelése.veszélyhely- zet.kialakulásához.vezethet.Adja.le.a.teljes.kézi. egységet.egy.hulladékgyűjtő.telepen.Mielőtt.a.por- szívót.véglegesen.használaton.kívül.helyezné.vagy. újrahasznosítás.céljára.leadná,.távolítsa.el.belőle. az.akkumulátorokat.A használt akkumulátorokat nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni Barošanas.elementu.izņemšana / Barošanas elementu izņemšana

barošanas elementu un virs redzamajām metāla daļām uzlieciet lenti Ievietojiet barošanas elementus piemērotā iepakojumā Neatbilstoša.apiešanās.ar.barošanas.elementiem. var.būt.bīstama.Ieslēdziet.visu.rokas.ierīci. pārstrādes.režīmā.Pirms.ierīce.tiek.izmesta.vai. nodota.pārstrādei,.no.tās.jāizņem.barošanas. elementi.Izlietotus barošanas elementus nekad nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem60 Tolmuimejat Ergorapido peaksid kasutama ainult täiskasvanud ja ainult koduseks tavapäraseks tolmu imemiseks. Tagage, et tolmuimejat hoitakse kuivas kohas. Kõik hooldus- ja remonditööd tuleb teha Electroluxi volitatud teeninduskeskuses. See seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemused ja teadmised. Nimetatud isikud võivad seadet kasutada ainult juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid valvab või juhendab. Enne seadme puhastamist või hooldamist tõmmake pistik vooluvõrgust välja. Jälgige, et lapsed seadmega ei mängiks. Lämbumisohu vältimiseks ei tohi pakendimaterjali, nt plastist kotte anda laste kätte. Iga tolmuimeja on ette nähtud tööks teatud pingega. Kontrollige, et toitepinge on sama, mis masina laadimisadapteri nimiplaadil on märgitud. Kasutage ainult sellele mudelile valmistatud originaalset laadimisadapterit. Ärge kasutage kunagi tolmuimejat: niisketes kohtades;• kergsüttivate gaaside jms läheduses;• kui korpus on silmnähtavalt kahjustatud;• teravate esemete või vedelike puhastamiseks;• hõõguva või jahtunud söe, sigaretikonide jmt • eemaldamiseks; peentolmu, nt kipsi-, betoonitolmu, jahu, külma ja • kuuma tuha kõrvaldamiseks. Ärge jätke tolmuimejat otsese päikesevalguse • kätte. Vältige tolmuimeja või aku jätmist kõrge kuumuse • kätte. Akut ei tohi osadeks lahti võtta, lühistada, asetada • vastu metallpinda ega jätta kõrge kuumuse kätte. Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma filtriteta.• Tolmuimeja kasutamine ülalmainitud olukordades võib põhjustada tootele tõsiseid kahjustusi. Sellist kahju garantii korras ei hüvitata. Ohutusnõuded / Az Ergorapido porszívót csak felnőttek használhatják, kizárólag háztartási környezetben, normál takarításra A porszívót száraz helyen tárolja A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el Korlátozott zikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről A porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt a tápkábel csatlakozóját ki kell húzni a hálózati aljzatból Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják játékra A csomagolóanyagokat (például a műanyag zsákokat) gyermekektől elzárva kell tartani, mert fulladást okozhatnak A porszívókat meghatározott feszültségre tervezték Kérjük, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a töltőadapteren feltüntetett feszültségnek A készülékhez kizárólag az eredeti töltőadaptert használja Soha.ne.használja.a.porszívót: nedves felületen,• gyúlékony gázok stb közelében,• ha a porszívó borítása láthatóan megsérült,• éles tárgyak vagy folyadékok felszívására,• izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek • felszívására, gipszből, betonból, lisztből, forró vagy kihűlt • hamuból származó nom por felszívására Ne hagyja a porszívót közvetlen napsugárzásnak • kitett helyen Ne tegye ki a porszívót és az akkumulátort erős • hőhatásnak Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, rövidre • zárni, fémfelületre helyezni vagy erős hőhatásnak kitenni A porszívót soha ne használja a hozzá tartozó • szűrők nélkül A felsorolt esetekben a porszívó súlyosan károsodhat Az ilyen károsodásra nem érvényes a garancia Biztonsági előírások / Putekļsūcēju Ergorapido drīkst lietot tikai pieaugušie, tas izmantojams tikai dzīvojamo telpu uzkopšanas darbiem Putekļsūcējs ir jānovieto sausā vietā Putekļsūcēja apkopi un remontu drīkst veikt tikai serticēta Electrolux tehniskās apkopes centra darbinieki Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tostarp bērni) ar samazinātām ziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien tās neuzrauga vai nav apmācījusi persona, kas atbild par viņu drošību Pirms ierīces tīrīšanas un apkopes kontaktdakša ir jāatvieno no elektrotīkla Uzraugiet, lai mazi bērni nerotaļātos ar ierīci Lai nepieļautu smakšanas gadījumus, iepakojuma materiālu, piemēram, plastmasas maisiņus, nedrīkst dot bērniem Katrs putekļsūcējs ir paredzēts darbam elektrotīklā ar noteiktu spriegumu Pārbaudiet, vai barošanas spriegums tīklā sakrīt ar spriegumu, kas norādīts uz lādētāja adaptera pamatdatu plāksnes Izmantojiet tikai oriģinālo šim modelim paredzēto lādētāja adapteri Nekad.nelietojiet.putekļsūcēju: mitrās telpās;• viegli uzliesmojošu gāzu utml vielu tuvumā;• ja redzamas korpusa bojājuma pazīmes;• asu priekšmetu vai šķidrumu savākšanai;• kvēlojošu ogļu vai izdedžu, nenodzēstu izsmēķu • utml priekšmetu uzsūkšanai; sīkiem putekļiem, piemēram, apmetumam, • cementam, miltiem, siltiem vai aukstiem pelniem Neatstājiet putekļsūcēju tiešos saules staros• Nepakļaujiet putekļsūcēju vai barošanas elementu • augstas temperatūras iedarbībai Barošanas elementu nedrīkst izjaukt, radīt tā • īssavienojumu, novietot uz metāliskas virsmas vai pakļaut stipram karstumam Nekad nelietojiet putekļsūcēju bez ltriem• Neievērojot iepriekšējos norādījumus, var izraisīt nopietnus izstrādājuma bojājumus Garantija uz šādiem bojājumiem neattiecas Drošības pasākumiLT