TA 3620 - Pirító CLATRONIC - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TA 3620 CLATRONIC PDF formátumban.
Gyakran ismételt kérdések - TA 3620 CLATRONIC
Töltse le az útmutatót a következőhöz Pirító PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TA 3620 - CLATRONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TA 3620 márka CLATRONIC.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TA 3620 CLATRONIC
- Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
- Ne használja a szabadban! Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), és óvja az éles szélektől! Ne használja a készüléket vizes kézzel! Ha a készülék vizes vagy nedves lett, azonnal húzza ki a konnektorból!
- Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból (a csatlakozót, ne pedig a vezetéket húzza), ha nem használja a készüléket, tartozékokat szerel fel rá, tisztítja vagy zavart észlel.
- Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból!
- A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele. Ha sérülést lát rajta, a készüléket nem szabad használni.
- Csak eredeti tartozékokat használjon!
- Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhe- tő helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla- dás veszélye állhat fenn! A készülékre vonatkozó speciális biztonsági rendszabályok
- Csak felügyelet mellett működtethető! FIGYELMEZTETÉS: A nagyon száraz kenyér pirítás közben esetleg égni kezd!
- A fém részek erősen átforrósodnak. Megégetésveszély!
- Ne nyúljon bele villával, késsel stb. a pirítótérbe!
- Ne nyúljon bele kézzel a pirítórészbe (megégetheti magát).
- Ne tegyük a készüléket éghető tárgyak (pl. függöny, fa stb.) közelé- be.
- Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy különálló távirá- nyító rendszerrel.33 Rendeltetésszerű használat A készülék kenyérszeletek, valamint a pirító tartozékkal zsem- lék pirítására szolgál. Háztartási és más hasonló területeken való használatra készült. Csak a használati útmutatónak megfelelően leírtakra használ- ható. A készülék nem használható kereskedelemi célokra. Minden más használat helytelen használatnak minősül, és anyagi kárhoz vagy személyi sérüléshez vezethet. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. A csomag tartalma 1 Pirító morzsatálcával 1 Levehető péksütemény keret A készülék kicsomagolása
1. Távolítsa el a csomagolást a készülékről.
2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a
műanyag lmet, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a dobozt.
3. Ellenőrizze, hogy az összes tartozék a dobozban van-e.
MEGJEGYZÉS: A készülék poros lehet vagy gyártási maradékok lehetnek rajta. Javasoljuk, hogy a „Tisztítás” részben leírtak szerint tisztítsa meg a készüléket. Használati útmutató Az első használat előtt VIGYÁZAT: A fűtőspirált bevonó védőréteg eltávolítása végett működ- tesse a pirítót kb. háromszor egymás után üresen! Válassza ehhez a legnagyobb pirulási fokozatot!
- A kockázatok elkerülése végett ne maga javítsa a készüléket, ha- nem keressen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csat- lakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt!
- A készüléket nem használhatják 8 évesnél atalabb gyerekek, vala- mint csökkent zikai, érzékelési vagy értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a biztonságukért felelős személy a készülék használatára meg- tanítja, vagy használat közben felügyeli őket.
- Gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
- A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.
- Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél atalabb gyerekektől távol. VIGYÁZAT: Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy tisztítás közben víz alá merít- sék. Kérjük kövesse a “Tisztogatás” fejezetben részletezett utasításo- kat.34 MEGJEGYZÉS: Ennél a folyamatnál az enyhe füst- és szagképződés termé- szetes. Gondoskodjék megfelelő szellőzésről! Hálózati kábel Tekerje le a szükséges hálózati kábelt a talprészről. Elektromos csatlakozás Ellenőrizze, hogy a használni kívánt hálózati áram feszültsége megfelel a készüléken feltüntetett értéknek. Ezt a készülék adattábláján találja. Kezelés
1. Csak előírásszerűen szerelt földelt konnektorba csatlakoz-
2. Állítsa be a pirítási fokot a választókapcsoló segítségével
a legvilágosabb 1 fokozattól a legsötétebb 5 fokozatig. Kétség esetén kezdje a legkisebb fokozattal!
3. Tegye bele a pirítandó kenyérszelet(ek)et a pirítónyílásba,
majd a karral húzza le a szánt bekattanásig.
4. A készülék pirítani kezd. Amikor a kenyérszelet elérte a be-
állított barnulási fokot, a készülék automatikusan kikapcsol. Ilyenkor a szán automatikusan felcsúszik. FIGYELMEZTETÉS: Kis szelet kenyér eltávolításakor égésveszély kockázata áll fenn! Speciális funkciók Ha valamelyik külön funkciót kívánja használni, a kar lenyomá- sa után nyomja meg a megfelelő gombot. MEGJEGYZÉS: Felmelegít vagy kiolvaszt: A hozzá tartozó ellenőrző lámpa jelzi a funkció működését. Kiolvaszt Fagyasztott kenyér kiolvasztására és ezt követő megpirítására. Felmelegít A már megpirított kenyér felmelegí- tésére. Stop A megkezdett pirítás megszakításá- ra. Péksütemény keret (levehető) Szeretne péksütemény melegíteni vagy pirítani?
1. Nyissa le a péksütemény kereten található fém kampókat.
2. Tegye a péksütemény keretet a pirító nyílására.
- Ne terhelje túl a péksütemény keretet! Egyszerre csak egy péksüteményt tegyen a péksütemény keretre!
- Állítsa a barnaság szabályozót 3. szintre vagy maximális beállításra.
- Két pirítás között várjon egy percet.
- Ne kenjen vajat vagy zsiradékot a péksüteményre. A zsiradék lecsöpöghet és meggyulladhat! Tárolás FIGYELMEZTETÉS: Mivel a külső burkolat és a fém részek működés közben átforrósodnak, elrakás előtt hagyja a készüléket lehűlni!
- A leírtaknak megfelelően tisztítsa meg a készüléket, és hagyja teljesen megszáradni. Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolásban tartsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem fogja használni.
- A készüléket mindig gyerekektől távol, egy jól szellőztetett helyiségben tárolja. A hálózati kábel felcsévézője A hálózati kábelt fel lehet tekerni a talprészre. Tisztítás FIGYELMEZTETÉS:
- Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból, és hagyja a készüléket lehűlni.
- Ne merítse vízbe a készüléket! Ez áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert. Burkolat A készülék házának tisztítására csak enyhén nedves ruhát használjon. Morzsatálca A morzsatálca a mozgatókarral ellentétes oldalon található.
- Húzza ki a morzsatálcát a fogantyúnál fogva, távolítsa el a kenyérmaradékokat és tolja vissza a tálcát.35 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék nincs áram alatt. Ellenőrizze az aljzatot egy másik készülékkel. Dugja be megfelelően a csatlakozódugaszt. Ellenőrizze az áramköri megszakítót. A készülék meghibá- sodott. Lépjen kapcsolatba a szervizközpontunkkal vagy egy szakember- rel. A kenyér túl sötét. A pirító beállítása túl magas volt. Válasszon alacso- nyabb pirítási beállítást. A kenyér túl világos. A pirító beállítása túl alacsony volt. Válasszon magasabb pirítási beállítást. A pirító nyílás nem emelkedik ki. Egy kenyérszelet beakadt a nyílásba. Húzza ki a tápkábelt az aljzatból. Hagyja lehűlni a készüléket! Egy szigetelt eszköz- zel, például egy fatűvel szabadítsa ki a kenyér- szeletet. Ha szüksé- ges, fordítsa fejjel lefelé a kenyérpirítót, hogy a kenyérszelet kiessen belőle. Műszaki adatok Modell: ............................................................................. TA 3620 Feszültségellátás: .....................................220-240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ...................................................750-850 W Védelmi osztály: ........................................................................... Ι Nettó súly: ...................................................................kb. 1,10 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a leg- újabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatla- nítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- sének egyéb formáihoz. Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket.36 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при- ладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм.
Notice-Facile