154700 - Grill Hendi - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 154700 Hendi PDF formátumban.
| Termék típusa | Professzionális gázgrill |
| Márka | Hendi |
| Modell | 154700 |
| Tápellátás | Propán vagy bután gáz |
| Használat | Kültéri, professzionális |
| Égők száma | 1 |
| Gázpalack max. méretei | 50 cm (Mé) x 75 cm (M) |
| Biztonság | Forró részek, kézi gázelzárás, biztonsági hőelem |
| Funkciók | Grillezés, opcionális sütőlappal történő sütés |
| Karbantartás | Minden használat utáni tisztítás, ne merítse vízbe, az égő évenkénti szakember általi karbantartása |
| Pótalkatrészek | Elérhetők (rács, tálca, zsírfelfogó, égő, stb.) |
| Garancia | 12 hónap |
| Javíthatóság | Szakképzett technikus által javítható, eredeti alkatrészek ajánlottak |
| Fő anyag | Acél |
| Gyújtás | Piezoelektromos (gyújtógomb) |
Gyakran ismételt kérdések - 154700 Hendi
Felhasználói kérdések a következőről 154700 Hendi
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Grill PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 154700 - Hendi és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 154700 márka Hendi.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 154700 Hendi
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a használati utasításokat.
- VAROVANIE: prístupné súčasti môžu byť veľmi horúce. Uchovávajte mimo dosahu malých detí.
- Spotrebič počas používania nepresúvajte.
- Po použití zatvorte prívod plynu na plynovej fláši.
- Kizárólag kültéri használatra.
- A készülék használata előtt olvassa el az utasításokat.
- FIGYELEM: a hozzáférhető alkatrészek forrók lehetnek. A kisgyermeket tartsa távol.
- A készüléket ne mozgassa a használat ideje alatt.
- Használat után zárja el a gázellátást a gázpalacknál.
- Upotrebljavajte isključivo na otvorenom.
- Prije uporabe ovog uređaja pročitajte upute.
- UPOZORENJE: pristupačni dijelovi mogu biti veoma vrući. Držite podalje od male djece.
- Nemojte pomicati uređaj tijekom uporabe.
- Zatvorite dovod plina na plinskom cilindru nakon uporabe.
HENDIInnovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com | ||||||
| Item / Article M Item / Artykuat / Article / Articolo / Articol / mya-rt / Erouxie / Cislo artikiu / Cislo artikia / Telen / Szavka | 154717 Gril | -master Maxi PIN : 0063AR3273 | ||||
| Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / jară / ctpawa / Xápc / Zamă / Krajina / Crszág / Država | NL/DE/AT/PL/CH | BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT | AT/CH/HR | RO/IT/HU | CZ/SK | |
| Power / Belasting / Leistung / Moc nemirica na / Puissance / Potenza / Putera / Moujectn / Iouuc / Vykon / Vykon / Āramellātás / Snaga | [HS] 11 kW [HS] | 9,5 kW | [HS] 13 kW | [HS] 9,5 kW | [HS] 9,5 kW | |
| Categorie / Categorie / Kategorie / Kategoria / Categoría / Categoría / kameropia / Kamyapla / Kategorie / Kategoría / Kategoría / Kategorija | I3P | I3P | I3B/P | I3B/P | I3+ | |
| Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zucycie / Consommation / Consume / Consum / tarpadzionu / Karavskona / Spafśeba / Spectroca / Fogyasztás / Petrożinja | 744 g/h 648 g/h | 888 g/h | 697 g/h | 697 g/h / 648 g/h | ||
| Set up / Auflegung / Inrichting / Przoznaczony na / Compu pour / Configurcie / Configurcie / Hastrópika / Póljuan / Hednota regulátora Itaku / Hodnota regulátora Itaku / Seizemakles / Pestavljanje | G31-50 mbar G31- | 37 mbar | G30-50 mbar | G30-30 mbar | G30/28-30 mbar G31/37 mbar | |
| Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr, seryny / N°de série / N° senale / Numär serial / Серийный номер / Aptépoć oszupćs / Pofadové čísto / Poradové čísto / Sorozatszám / Serijski br. | ||||||

HENDI
Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp, The Netherlands www.hendi.com
| Item / Article IV Item / Artykut / Article / Article / Article / nyer / Zravazio / Cislo artiklu / Cislo artikla / Tálc / Stavko | 154878 | Roast-master Maxi | PIN : 0063AR3273 | |||
| Country / Land / Land / Kraj / Payez / Paese / tară / cipana / Xjep / Zemă / Krajina / Ország / Orzava | NL/DE/AT/PL/CH | BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT | AT/CH/HR | RO/IT/HU | CZ/SK | |
| Power / Bostasting / Leistung / Moc nominacina / Puissano / Potenza / Putora / Mucuotc / Iodic / Wykon / Wykon / Aramelātás / Snoga | [HS] 11 kW [HS] | 9,5 kW | [HS] 13 kW | [HS] 9,5 kW | [HS] 9,5 kW | |
| Categoriy / Categorie / Kategoría / Categoría / Categoría / Categoría / kaneropra / Kamypio / Kategoría / Kategoría / Kategoría / Kategorija | I3P | I3P | I3B/P | I3B/P | I3+ | |
| Consumptien / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consemnation / Consumo / Consum. / tarpõšnico / Korovõkwna / Spotireba / Spotireba / Fogyeztás / Potrošnja | 744 g/h 648 g/h | 888 g/h | 697 g/h | 697 g/h / 648 g/h | ||
| Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczonyna / Conçu pour / Configurare / Configurarea / Harpoška / Põõpion / Hodneta regulatoru taku / Hodneta regulatora taku / Salizemelós / Postavljanje | G31-50 mbar G31 | -37 mbar | G30-50 mbar | G30-30 mbar | G30/28-30 mbar G31/37 mbar | |
| Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. serjyny / N°de série / N° seriale / Număr serial / Серийный номер / AptBjoç oapăc / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám / Serijski br. | ||||||



HENDI
Innovatielaan 6, 6745 XW De Klomp, The Netherlands www.hendi.com
| Item / Article II Item / Anykuri / Article / Articolo / Articol / nykor / Drouzio / Čislo artiklu / Čislo artikla / Tále / Stava | 154908 | Grill-master Quattro | PIN : 0063AR3273 | |||
| Country / Land / Land / Kraj / Poyes / Paese / torà / crpana / Kapo / Zamé / Krajina / Ország / Oržava | NL/DE/AT/PL/CH | BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT | AT/CH/HR | RO/IT/HU | CZ/SK | |
| Power / Belasting / Leistung / Moc nominaires / Puissance / Polenza / Pulere / Mauryacns / Iclics / Vykor / Vykon / Áramellátás / Snaga | [HS] 21 kW | [HS] 17 kW | [HS] 22 kW | [HS] 17 kW | [HS] 17 kW | |
| Categorie / Categorie / Kategorie / Kategorie / Categorie / Categorie / Categorie / kameropie / Komryopia / Kategorie / Kategoría / Kategoría / Kategorija | I3P | I3P | I3B/P | I3B/P | I3+ | |
| Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consommotion / Consume / Consumi / nortpõineae / KetovéAwar / Spotrebo / Spotreba / Fegyasztás / Patrašnja | 1460 g/h | 1175 g/h | 1579 g/h | 1223 g/h | 1223 g/h / 1175 g/h | |
| Set up / Auflegung / Inrichting / Frzeznoczory no. / Conqu pour / Configurara / Configurarea / Haçpañica / Pořujion / Hodnota regulátoru tlaku / Hodnata regulátrara tlaku / Beizemelás / Postavljanje | G31-50 mbar G31 | -37 mbar | G30-50 mbar | G30-30 mbar | G30/28-30 mbar G31/37 mbar | |
| Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N° de série / N° seriale / Numár serial / Cerwihuiй номер / ApíBuóç oexpáç / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám / Serijski br. | ||||||


HENDIInnovatielaan 6, 6745 XW De Klomp, The Netherlands www.hendi.com | ![]() ![]() | |||||
| Item / Article / Item / Artikel / Article / Articolo / Artical / ryjekt /Enoeto / Cisto artiklu / Cisto artikla / Telal / Slavka | 154601 Bake-master Mini PIN : 0063A | AR3273 | ||||
| Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / Yarā / στρακα / Xūpa /Zemé / Krajina / Ország / Država | NL/DE/AT/PL/CH | BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT | AT/CH/HR | RO/IT/HU | CZ/SK | |
| Power / Belasting / Leistung / Mac namirana / Puissance / Patenza /Putere / Mouskosty / Iaxie / Wykon / Wykon / Áramallátás / Snaga | [HS] 6 kW [HS] | 5 kW | [HS] 6,5 kW | [HS] 5 kW | [HS] 5 kW | |
| Category / Categoría / Kategorie / Kategoría / Categoría / Categoría /Categoría / korencopas / Ketwopia / Kategoría / Kategoría / Kategoría /Kategorija | I3P | I3P | I3B/P | I3B/P | I3+ | |
| Consumation / Verbrauch / Verbruik / Zuzycio / Consemnation /Cerzumo / Consum / potročniko / Karaviškučn / Spotřeba /Spatreba / Fagysztás / Ferrošnja | 395 g/h 342 g/h | 450 g/h | 351 g/h | 351 g/h /342 g/h | ||
| Set up / Auftragung / Inrichting / Preznacznýna / Conpu pour /Configurano / Configurano / Harpoška / Palpjar. / Hadnoteregulátora taku. / Hadnota regulátora taku. / Seizemeles / Pastovljanje | G31-50 mbar G31- | 37 mbar | G30-50 mbar | G30-30 mbar | G30/28-30 mbarG31/37 mbar | |
| Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. serjiny / N°de série /N° seriale / Număr serial / Серийный номер / AptBroçocipdoç. / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám /Serijski br. | ||||||
HENDIInnovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com | ![]() | |||||
| Item / Article U / Item / Artikul / Article / Articola / Articol / nywkt /Στουσίο / Číso artiklu / Číso artikla / Tátei / Starka | 154618 Bake-master Maxi PIN : 0063 AR3273 | |||||
| Country / Land / Land / Kraj / Poyes / Paese / para / strapa / Xupa /Zemä / Krajina / Ország / Oržava | NL/DE/AT/PL/CH | BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT | AT/CH/HR | RO/IT/HU | CZ/SK | ![]() |
| Power / Balasting / Leistung / Moc nominana / Puissance / Polanza /Polera / Moujność / Iaxúç / Výkan / Wýkon / Áramellátás / Snaga | [HS] 11 kW [HS] | 9,5 kW | [HS] 13 kW | [HS] 9,5 kW | [HS] 9,5 kW | |
| Category / Categorie / Kategorie / Kategoria / Categoría / Categoría / katoropis / Komyopic / Kategorie / Kategória / Kategória /Kategorija | I3P | I3P | I3B/P | I3B/P | I3+ | |
| Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zurycie / Consommation /Consume / Consum / norpočenie / Koravkučen / Spotřeba /Spotroba / Fogjasztás / Petrešnja | 744 g/h 648 g/h | 888 g/h | 697 g/h | 697 g/h /648 g/h | ||
| Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczonyna / Corcu peur /Configurane / Configurarea / Hačpółka / Počuje / Hodnotaregulatoru tlaku / Hodnota regulatora tlaku / Bečzemelės / Pastavljanje | G31-50 mbar | G31-37 mbar | G30-50 mbar | G30-30 mbar | G30/28-30 mbarG31/37 mbar | |
| Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. serjyny / N°de série /N° senale / Număr serial / Серийный номер / Apăbuć,oexpăc / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám /Serijski br. | ||||||
HENDIInnovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com | ![]() ![]() | |||||
| Item / Article U item / Artylkul / Article / Articole / Articol / nyukr / Zrouxie / Cislo artiklu / Cislo artikla / Titel / Stavka | 154700 Grill-master Mini | PIN : 0063AR3273 | ||||
| Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paase / Jarà / srapa / Xàpo / Zemà / Krajina / Ország / Država | NL/DE/AT/PL/CH | BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT | AT/CH/HR | RO/IT/HU | CZ/SK | |
| Power / Belasting / Leistung / Moc nominalna / Puissance / Potenza / Putere / Możucta / Ixxuć / Wikon / Wykan / Arannellatás / Snaga | [HS] 6 kW | [HS] 5 kW | [HS] 6,5 kW | [HS] 5 kW | [HS] 5 kW | |
| Categorie / Categorie / Kategorie / Kategoria / Categoría / Categoría / Categoría / katerapia / Komvepica / Kategoría / Kategoría / Kategorija | I3P | I3P | I3B/P | I3B/P | I3+ | |
| Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zazycie / Consommation / Consume / Consum / potrebnanie / Katovéwan / Spotřena / Spotreba / Fogyasztás / Porrošnja | 395 g/h | 342 g/h | 450 g/h | 351 g/h | 351 g/h / 342 g/h | |
| Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na / Conpu pour / Configurare / Configurarea / Насроліка / Půčujon / Hodnota regulátoru toku / Hodnota regulátora toku / Beizemelés / Postzoljanje | G31-50 mbar G31- | 37 mbar | G30-50 mbar | G30-30 mbar | G30/28-30 mbar G31/37 mbar | |
| Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série / N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Арібуюс ocupáç / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám / Serijski br. | ||||||
Dear Client,
Köszönjük, hogy a Hendi készülék megvásárlása mellett döntött. A nem megfelelő használatnak betudható károsodás megelőzése érdekében a készülék csatlakoztatása előtt olvassa el figyelmesen a kézikönyvet. Kiemelt figyelmet szenteljen a biztonsági utasítások elolvasásának.
Biztonsági előírások
- A készüléket kizárólag kültéren használja.
- A készülék helytelen üzemeltetése és nem megfelelő használata a készülék károsodásá hoz és a felhasználók sérüléséhez vezethet.
- A készülék kizárólag a tervezésének és kialakításának megfelelő rendeltetése szerint használható. A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen, helytelen üzemeltetésből vagy nem megfelelő használatból adódó károkért.
- Soha ne tegyen kísérletet a készülékház sajátkezű felnyitására.
- Soha ne dugjon semmilyen tárgyat a készülékházba.
- Ne használja a készüléket, amennyiben leesett, vagy ha egyéb módon károsodott. Szük ség szerint ellenőriztesse és javíttassa meg hivatalos szervizben.
- Ne tegyen kísérletet a készülék sajátkezű javítására. Ez életveszélyes helyzeteket ered ményezhet.
- Használat közben folyamatosan figyelje a készülék működését.
- A gyermekek nem képesek felmérni, hogy a készülékek nem megfelelő használata ve szélyes helyzetekhez vezethet. Következésképpen soha ne hagyja, hogy gyermekek működtessék a készülékeket felügyelet nélkül.
- Ne használjon a készülékhez nem mellékelt kiegészítő berendezéseket.
- A berendezés használata során tartsa tiszteletben a vonatkozó országos és helyi előírá sokat.
- A készüléket kialakításából adódóan nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyerekeket), akik korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy akik nem rendelkeznek elegendő tapasztalattal és ismeretekkel, hacsak nem biztosít számukra felügyeletet vagy útmutatást a készülék használata ügyében egy, az adott személyek biztonságáért felelős személy.
- A készülék kialakításából adódóan kizárólag ételek készítésére használható.
- A gáz- és villanyberendezés évente egyszer kivizsgálásra szorul.
- Megjegyzés: a serpenyő forró. Mielőtt megérintené, és eltávolítaná, hagyja lehűlni.
- Javasoljuk, hogy csak 10 kilogrammnál nagyobb kapacitással rendelkező gázpalackokat használjon.
- A gázpalack cseréjét potenciális szikraforrásoktól távol végezze.
- A gázpalackot mindig a készülék mellé helyezze, ne alá.
- Ha gázszivárgást észlelnek, azonnal zárja el a gázpalack gázszelepét.
- Felhívjuk a figyelmét, hogy a készülék alkatrészei rendkívül felforrósodhatnak. Ameny nyiben mindenképpen meg kell fognia a készülék forró részeit, viseljen védőfelszerelést (kesztyűt).
- Vigyázzon a csatlakozás hajlékony csövének helyzetére, nehogy megcsavarodjon. A tömlő nem érintkezik forró alkatrészekkel és éles szélekkel.
Különleges biztonsági utasítások
- A szükséges módosításokat kizárólag szakképzett szerelő végezheti.
- Kizárólag a mellékelt nyomásszabályzót használja.
- A készülék alkalmas propán és bután gázpalackokhoz való használatra.
- Bizonyosodjon meg arról, hogy a gáztömlő nincs megcsavarodva.
- A készüléket használat közben tartsa tűzveszélyes anyagoktól távol.
- A készülék egyes hozzáférhető alkatrészei rendkívül felforrósodhatnak működés közben. Ennek szem előtt tartásával a gyermekeket tartsa a készüléktől távol.
- A készülék kizárólag tűzálló felületek mellé vagy tűzálló felületekre telepíthető.
- A készülék beszerelését a vonatkozó országos előírásoknak megfelelően végezze.
- A készüléket ne mozgassa a használat ideje alatt.
- Amennyiben a készülék már nincs használatban, mindig zárja a gázpalack gázszelepét.
- A berendezést illető bármilyen átalakítás vagy módosítás veszélyt eredményezhet, követ kezésképpen tilos.
- A gyártó által rögzített vagy plombált alkatrészeket a felhasználó nem lazíthatja meg, illetve nem végezhet ezeken beállításokat.
- A készüléket a lehetőségekhez mérten vízszintesen telepítse, a zsírelvezetőre figyelve.
- Ne fedje le a készülék szellőzőnyílásait.
- A légtorkok elzárásának a megelőzése érdekében a légtorkokat és a környező területet tartsa portól, pókhálóktól stb. mentesen.
- Minden egyes használat előtt a felhasználó köteles ellenőrizni az égőfej furatainak (lásd az alábbi képet) az akadályoktól és eltömődésektől való mentességét.

- FIGYELMEZTETÉS: a készülék egyes alkatrészei rendkívül felforrósodhatnak. A gyermekeket tartsa a készüléktől távol.
- FIGYELEM: A csövek összeszerelését a rendeltetési ország képesített szakemberének kell elvégeznie.
- A készülékek adattábláján feltüntetett kategóriának és országnak megfelelő, jóváhagyott gázszabályzót (EN16129: 2013) kell használni. A jóváhagyott rugalmas tömlő a nemzeti feltételek függvényében változhat, figyelembe kell venni a helyi előírásokat, mert eltérhetnek.
- A csöveket és a rugalmas tömlőt az előírt időintervallumokban vagy évente ki kell cse rélni. A rugalmas tömlő az EN16436-1:2014+A3:2020 szabványnak megfelelően nem ha-
ladhatja meg a 1,5 métert.

text_image
H DA henger maximális mérete (szabályzóval együtt) nem haladhatja meg az 50 (Mé) x 75 (Ma) centimétert, ha nincsen hengerrekesz.
Rendeltetésszerű használat
- A készülék professzionális használatra készült, és azt kizárólag szakképzett személyzet üzemeltetheti.
- A készülék kizárólag megfelelő élelmiszerek grillezésére készült. Bármilyen eltérő használat károsíthatja a készüléket, illetve személyi sérülést okozhat.
- A készülék bármilyen egyéb célra való üzemeltetése a készülék nem megfelelő használatának minősül. A készülék nem megfelelő használatáért kizárólagosan a felhasználót terheli a felelősség.
A gázpalack csatlakoztatása

1 = Fö csap
2 = Nyomásszabályzó
3 = Gáztömlő
4 = Gázpalack
5 = Gumitömítés
A nagy rézanya segítségével csatlakoztassa a nyomásszabályzót a gázpalackhoz. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy a gumitömítés az anyában található. (Megj.: A gumitömítés nem szükséges az Egyesült Királyságban használatos nyomásszabályzókhoz.) Szorítsa meg jól az anyát. Felhívjuk a figyelmét, hogy az anya balkezes menettel rendelkezik.
Ellenőrizze a csatlakozást szivárgások tekintetében szappanból és vízből készült oldattal.
Minden egyes új gázpalack csatlakoztatásakor kötelezően használjon új gumitömítést. A legtöbb esetben a tömítést a gázszolgáltató mellékeli a palackhoz.
A gázkészülék begyújtása
- Nyomja meg a gombot, és forgassa el balra a maximális pozícióig. Tartsa lenyomva a gombot, majd pár alkalommal nyomja meg a szikra gombot. Tartsa lenyomva a gombot megközelítőleg további 10 másodpercig. Az égőfej körül megmarad a tűz ezt követően.
- Mielőtt a húst a rácsra helyezné, hagyja a készüléket átmelegedni 15 percen keresztül, mivel az égőfejeknek először fel kell melegíteniük a kamrát, hogy a hő a felső rácshoz is eljuthasson.
A gázkészülék kikapcsolása
- Forgassa el a gombot teljesen jobbra. Megjegyzés! Az égőfejek kikapcsolását követően várjon megközelítőleg 10 percet, mielőtt ismét begyújtaná az égőfejeket.
- A gázpalack lecsatlakoztatásakor vagy az égőfejek kikapcsolását követően mindig zárja el a gázpalackon található nyomásszabályzót!
Tisztítás és karbantartás
- Tisztítás előtt hagyja a készüléket lehűlni
- Vigyázat: Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba!
- Tisztítsa meg a készülék külső felületét nedves törlőkendővel (víz és kíméletes tisztítószer).
- A rács és/vagy a grill főzőlapja rendszeres tisztításra szorul. Először hagyja ázni tisztítószerben, majd egy abrazív eszközzel, például dörzsszivaccsal vagy drótkefével tisztítsa meg az alkatrészeket. Különleges tisztítószer használata esetén kövesse a csomagoláson olvasható utasításokat.
-
A szellőzőnyílásokat tisztítsa meg porszívóval (ha vonatkozik).
-
Használat után tartsa fedett raktárban.
- Évente egy alkalommal tisztíttassa ki az égőfejeket szakképzett személyzettel.
- Soha ne használjon nagynyomású mosót.
- Minden egyes használatot követő karbantartás: Tisztítsa meg a serpenyőt. Tisztítsa meg a zsírgyűjtőt.
- Amennyiben a befecskendező cserére szorul, kizárólag a gyártó által beszerzett eredeti alkatrésszel cserélje. A befecskendező átmérője olvasható a befecskendezön: 1,10 mm.
Hibaelhárítás
Ha a készülék nem működik megfelelően, tekintse át az alábbi táblázatot megoldások tekintetében. Ha nem tudja megoldani a problémát, vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval / szerviz szolgálattal.
| Hiba Lehetséges ok Hiba | Lehetséges ok | ||
| Az égőfej nem lobban be: Hib | ás gyújtószerkezet Az égőfej körül a láng nem teljes: | A gázpalack (szinte) kiürült | |
| Hibás hőelem | |||
| Szennyezett gyújtógyertya Megcsavarodott gáztömlő | |||
| Meghibásodott nyomássza-bályzó | A fő gázcsap a gázpalackon nincs teljesen nyitva | ||
| Üres gázpalack | |||
| Megcsavarodott gáztömlő Hibás gázcsap | |||
| Eltömődött sugár Fő sugár eltömődött | |||
Megjegyzés
- Javasoljuk a gáztömlő cseréjét 3 vagy 4 év után (lásd a tömlőre nyomtatott dátumot). Bizonyos idő elteltével a gáztömlő porózussá válik. Továbbá legalább évente ellenőrizze a tömlőt szivárgások tekintetében. Abban az esetben is kötelezően ellenőrizze a tömlő állapotát, amennyiben a szavatossági idő még nem járt le. Sérülés/repedések esetén azonnal cserélje a tömlőt. Bizonyosodjon meg arról, hogy eleget tesz az összes helyi egészségvédelmi és biztonsági előírásnak (pl. tűzvédelmi előírásoknak).
- A nyomásszabályzók alapértelmezett maximális élettartammal rendelkeznek, amely nyomtatva látható a nyomásszabályzón, de felhívjuk a figyelmét, hogy a helyi egészségvédelmi és biztonsági előírások felülírhatják ezt.
- A nyomásszabályzót kizárólag a gyártó által biztosított alkatrészre cserélje.
- Tájékozódjon a helyi előírásokat illetően, mivel ezek eltérőek lehetnek.
- A gázpalackokat mindig felállítva tárolja, úgy használat során, mint üres állapotban.
- Alkatrészek cseréjekor vagy módosításakor kizárólag eredeti alkatrészeket használjon.
Tartozékok
| Leírás Cikksz. | |
| Főzőlap Grill/Bake master Mini 154687 | |
| Főzőlap Grill/Bake master Maxi/ Quattro 154656 | |
| Felső rács Grill master Mini 154663 | |
| Felső rács Grill master Maxi/ Quattro 154632 | |
| Alsó rács Grill master Mini 154670 | |
| Alsó rács Grill master Maxi/Quattro 154649 | |
| Zsírgyűjtő Grill master Mini 154748 | |
| Zsírgyűjtő Grill master Maxi/ Quattro 154755 | |
| Láb Grill master Mini 154823 | |
| Láb Grill master Maxi 154694 | |
| Láb Grill master Quattro 928226 | |
| Kerék Quattro 928233 | |
| Szikra gomb Grill/Bake master Mini/Maxi 153178 | |
| Gomb Quattro | 928240 |
| Gázcsap Grill/Bake master Mini / Maxi/ Quattro | 154724 |
| Égőfej Grill/Bake master Mini / Maxi / Quattro | 154731 |
Fontos!
A Grillmaster Mini / Maxi / Quattro főzőlapjának a használata esetén kötelezően távolítsa el a felső és alsó rácsot, illetve a zsírgyűjtőt. Amennyiben ezt elmulasztja, a készülékben olyan mennyiségű hő gyűlik fel, amely készülékkárosodást fog okozni.
Jótállás
A készülék bármely funkcionalitását érintő hiba esetén, amely a vásárlástól számított egy éven belül jelentkezik, ingyenes javítást vagy cserét biztosítunk feltéve, hogy a készülék használata és karbantartása az utasításoknak megfelelően történt, illetve a termék kapcsán nem merül fel a nem megfelelő módon vagy célra történő használat. A törvényben rögzített jogait mindez nem befolyásolja. Amennyiben a készülék kapcsán jótállási igényt továbbít, tüntesse fel a vásárlás helyét és idejét, il- letve mellékeljen vásárlási bizonylatot (pl. nyugta).
A folyamatos termékfejlesztést célzó irányelveink értelmében fenntartjuk a jogot a termék, a csomagolás és a dokumentáció jellemzőinek az értesítés nélküli módosítására.
Kiselejtezés és környezetvédelem
A készülék üzemen kívül helyezését követően a termék nem selejtezhető ki egyéb háztartási hulladékokkal. Ehelyett az Ön feladata a hulladék berendezés felelősségteljes kiselejtezése, vagyis átadni azt egy kijelölt gyűjtőhelyen. A fenti szabály figyelmen kívül hagyása a hulladék kiselejtezésére vonatkozó előírásokban meghatározott büntetés kiszabását vonhatja maga után. A hulladék berendezés elkülönített begyűjtésével és újrahasznosításával segíti a természeti erőforrások megőrzését, illetve a megfelelő újrahasznosítás elősegíti az emberi egészség és a környezet védelmét. A hulladék újrahasznosítását lehetővé tevő gyűjtőhelyek ügyében vegye fel a kapcsolatot a helyi hulladékgazdálkodási vállalattal. A gyártók és az importőrök nem vállalnak felelősséget az újrahasznosítás, a kezelés és a környezettudatos kiselejtezés tekintetében, legyen szó közvetlen csatornákról vagy kormányzati rendszerről.
Dragi kupče,
- A változtatások, a nyomtatási és a szedési hibák jogát fenntartuk.
HENDIInnovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com
HENDIInnovatielaan 6, 6745 XW De Klomp, The Netherlands www.hendi.com

HENDIInnovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com

HENDIInnovatielaan 6, 6745 XW De Klomp,The Netherlands www.hendi.com
