BOSCH BrilliantCare QuattroIon - Hajvasaló

BrilliantCare QuattroIon - Hajvasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BrilliantCare QuattroIon BOSCH PDF formátumban.

📄 90 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice BOSCH BrilliantCare QuattroIon - page 67
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Termék típusa Hajvasaló
Márka Bosch
Modell BrilliantCare QuattroIon
Tápellátás 220-240 V ~ 50 Hz, 55 W
Állítható hőfokok 3 szint: 140 °C, 170 °C, 200 °C
Ionizációs technológia QuattroIon 4 ionkimenettel
Ionizáció bekapcsolása Dedikált gombbal, piros LED világít
Automatikus kikapcsolás Igen, körülbelül 40 perc után
Melegedésjelző LED villog, amíg el nem éri a hőmérsékletet, majd folyamatosan világít
Zárolás Igen, a készüléken lévő zárral
Fűtőlemezek Egyengető lemezek
Használat Csak száraz hajon
Biztonság Automatikus leállás, kerülje a vízzel való érintkezést
Tisztítás Külső rész nedves ruhával, ne merítse vízbe
Garancia A forgalmazó feltételei szerint
Tartozékok Gyűrűkapcsoló, ionizációs gomb

Gyakran ismételt kérdések - BrilliantCare QuattroIon BOSCH

Hogyan használjam a Bosch BrilliantCare QuattroIon hajvasalót?
Csatlakoztassa a készüléket, és helyezze egy sík, hőálló felületre. Tolja előre a gyűrűkapcsolót a bekapcsoláshoz. Válassza ki a kívánt hőmérsékletet (1=140°C vékony hajhoz, 2=170°C normál hajhoz, 3=200°C vastag hajhoz). Várja meg, amíg a LED abbahagyja a villogást. Ossza a hajat körülbelül 5 cm-es tincsekre, és simítsa el úgy, hogy a lemezeket óvatosan végigcsúsztatja a tincsen. Ne maradjon 2 másodpercnél tovább ugyanazon a helyen.
Mennyi a felmelegedési idő?
A felmelegedési idő nincs pontosan meghatározva, de a melegedésjelző LED addig villog, amíg a beállított hőmérséklet el nem éri, majd folyamatosan világít. A gyakorlatban ez körülbelül 30-60 másodpercet vesz igénybe.
Hogyan kapcsoljam be az ionizációt?
Nyomja meg az ionizációs gombot (3-as jelölés a készüléken). Egy piros LED fénycsík világít, jelezve, hogy az ionizáció aktív. Bármikor be- vagy kikapcsolhatja, függetlenül a hőmérséklet szintjétől.
Mit tegyek, ha a készülék nem melegszik?
Először ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően csatlakoztatva van-e, és a konnektor működik-e. Győződjön meg arról, hogy a gyűrűkapcsoló egy hőmérsékleti pozícióba van tolva. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a Bosch vevőszolgálattal. Ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket.
Hogyan tisztítsam a hajvasalót?
Tisztítás előtt húzza ki a készüléket, és hagyja teljesen kihűlni. A külső részt csak nedves ruhával tisztítsa. Soha ne merítse a készüléket vízbe, és ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert.
Miért kapcsol ki magától a készülék?
A hajvasaló rendelkezik egy automatikus kikapcsolási biztonsági funkcióval. Körülbelül 40 perc használaton kívül (vagy a kapcsoló utolsó mozgatása után) automatikusan kikapcsol. Újrabekapcsoláshoz egyszerűen tolja a gyűrűkapcsolót egy hőmérsékleti szintre.
Liszíthatok nedves hajat?
Nem, a hajvasalót csak száraz hajon szabad használni. Nedves hajon használva károsíthatja a hajat és a készüléket, valamint áramütés veszélye áll fenn.
Milyen hőmérsékletet válasszak a hajamhoz?
Használja az 1-es szintet (140°C) a vékony vagy sérült hajhoz, a 2-es szintet (170°C) a normál hajhoz, és a 3-as szintet (200°C) a vastag vagy nehezen egyengethető hajhoz. A vékony haj különösen gyorsan reagál, ezért kezdje a legalacsonyabb hőmérséklettel.
Hogyan zárjam le a lemezeket?
A készülék rendelkezik egy zárral (7-es jelölés) a lemezek zárt helyzetben történő rögzítéséhez. Ez megkönnyíti a tárolást. A záráshoz csukja össze a lemezeket, és működtesse a zárat, amíg be nem kattan.
Mit tegyek meghibásodás vagy működési probléma esetén?
Ha a készülék hibás, azonnal húzza ki a konnektorból. Ne használja tovább, és lépjen kapcsolatba a hivatalos Bosch vevőszolgálattal. A javításokat, beleértve a kábel cseréjét is, kizárólag a vevőszolgálat végezheti el a veszélyek elkerülése érdekében.

Felhasználói kérdések a következőről BrilliantCare QuattroIon BOSCH

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Hajvasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BrilliantCare QuattroIon - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BrilliantCare QuattroIon márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BrilliantCare QuattroIon BOSCH

Biztonsági elóirások

Olvassa el figyelmesen a használati utmutatót, és eszerint cselekedjen. Az utmutató törizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellekelje hozzá ezt az utmutatót.

Ez a keszülék háztartási, illetve háztartási jellegü, nem ipari jellegú használatra szolgál. Házztartási jellegü használat alatt pédául a boltok, irodák, mezőgazdasági és más Kisipari üzek személyzeti helyiségeiben való használatot, vagy panziókban, kisebb szalodákban és hasonló lakókörnyezetakben a vendégek általi használatot értjuk.

Aramutésveszély es tuzveszély!

A keszüléketCsakatipustablamegadottakszerintcsatlakoztassaésüzemeltesse.

8 év alatti gyermekek nem használhatják a készüléket.

Ezeket a készülékek 8 évesnel idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel, illetve hiányos tapasztalattal és/vagy tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha valaki felügyeli öket, vagy ha valaki megtanította öket a készülék helyes használatára, és megéréttek az abból eredő veszélyeket. Gyermekek nem jatszhatnak a készülékek. A tiszütást és a használó altali karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem vegezhetik el.

A keszüléketCsak akkor hasznalja,ha a villamos csatlakozó gezeték es a keszülék nem mutat rongalódasokra utaló jeleket.

A csatlakozódupôt minded használat után, vagy hiba jelentkezéskor is húzza ki a csatlakozóaljzataból.

A keszüléken javitásokat, pl. a megrongálódott villamos csatlakozó gezeték cseréjét,Csak a Vevoszolgálatunk végezhet, az OnBiztonsága érdekében.

A gezetéket

ne érintse hozzá forró târgyakhoz,
ne húzza vegig éles széleken,
ne használja hordozó fogantyúként.

A tisztítas elǒtt a halózati csatlakozódugót húzza ki.

A keszüléket soha ne merítse vizbe.

Gözölö tisztkószüléket ne használjon.

A fütólapok áforrósodnak. A készüléketCsak a fogantyújánál fogvatartsa.

Csak száraz Hajon használja, muhajon semmikiéppen se használja.

A keszüléketCsak hore nem erzekeny felületre rakja le.

Kerülje, hogy hozaérjen a böréhez.

BOSCH BrilliantCare QuattroIon - A gezetéket - 1

Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket.

Életveszély!

Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély ally fenn, ha kikapcsolta a készüléket, ezert hasznalat után, vagy ha megszakítja a hasznalatát, húzza ki a csatlakozódugoját.

Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védö hibaáram-védokapcsolót szereltet be.

Kérjen tanácsot villanyszerelól.

Fulladasveszély!

Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal jatszanak.

Égési sérulés veszélye!

A keszülék soha ne érjen a börhöz (fejbörhöz vagy fulhöz).

Köszönjuk, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket.

Ez a minó ségi termék sukörmet szerez majd Ölnek.

Kezelőelemek és tartozékok

1 Gyurus kapcsoló be / ki, futesi fokozatok
2 LED hómér séklet-kijelzö
3 Ionizácio gombja
4 Az ionizácio LED lámpasora
5 Futoelem
6 Zar

Használatba vétel

  • A keszüléket dugja be és sima, hóre érkeketlen felületre helyezze rá.
  • A gyürus kapcsolót 1 bekapcsoláshoz tolja elore. A gyürus kapcsoló helyzete határozza meg most a homérsekletet:

1 = kb 140^ finom hajhoz

2 = kb 170^ normal hajhoz

3 = kb 200^ eros hajhoz

  • Valassza ki a kivist homersekletet, a keszülk felfut, a LED 2 villog.
  • A beallitott hämérseklet elérésekor a LED

2 folyamatosan vilagit. Most elkezdodhet a Haj simitasa.
- Kikapcsoláshoz az 1 gyürüs kapcsolót tolja hátrafelé.

Használat

Égési sérulés veszelye!

A keszülk soha ne érjen a börhöz (fejbörhöz vagy fulhöz).

A hajsimitó hosszú és rovid Hajhoz alkalmas. A keszüléketCsak száraz Hajon használja.

Megjegyzés: A gyakori használat kárt tehet a Hajban. A vékony szálú haj különösen gyorsan reagál a melegítólapokkal történő kezelésre.

A melegitólapok egyenletes hókibocsátasa kifejezetten hajkimelö.

Az eredmény: lagy tapintásu, selymes fenyú haj.

Fontos: Soha ne tartsa a keszüléket 2 masodperçnel tovább egy helyen.

Fésulje ki a Hajat, és bontsa hasonlo méretü (kb. 5 cm vastag) tincsekre.
- Helyezzen egy tincset a melegitólapok** koze a Haj gyökere kozelében (a ábra).
Zárja össze a melegitólapokat, és ovatosan, egyenletes sebességgel húzza vegig a tincsen a készüléket (b ábra).
Ezt mindegyik tinccsel vgezze el. Formazas elott varja meg, hogy a Haj teljesen lehuljon.

Tipp: Valig ero haj eseten kb. 10 masodpercig tartson a keszulek vegihuzasa atincsen.

További informação a Bosch hajformázSról: www.bosch-personalstyle.com

Ionização

Ez a hajsimića a Shine Boost Power fenyfokozó Quattro-Ionos technológával (4 ionkibocsátóval) van ellatva. Az ionok a természetben előforduló elektromos tõltesü részecsék, amiket a készülékben az iongenerátor haz ltre. A Quattro-Ion hajsimić különlegesen széles ionáram latos, negyszeres ionizácijának kösön hetöen szemmel láthatoan csökken a Haj statikus felTÜltödése, tehat a hajszlak kevesbészällnak (antisztatikus hatás).

Az eredmény: lagy tapintásu, konnyen fésulhétő, selymesen, haromdimenzión san fenylő haj.

Az ionizació a 3 gombbal mindegyik hómér séklet-fokozathoz hozzákapcsolhato, ill. kikapcsolhato. A LED lámpasor 4 pirosan világit, amint be van kapcsolva az ionizació.

Automikus kikapcsolás

A keszülék biztonsági okokból automatikus kikapcsolás funkcióval rendelkezik.

A bekapcsolás, vagy a gyürús kapcsoló 1 utolsó használata után a készülék kb. 40 perc eltelev automatikusan kikapcsolódk.

Info: A keszülék ubóli bekapcsolásához a gyürús kapcsolót 1 tetszes szerinti hómr séklet-fokozatra kell allitani. A keszülék ujra felfut.

Tisztítás és ápolas

Tárolás vagy tiszítás elott hagyja a készüleket teljesen kihúlni.

Aramutésveszély!

A tisztitás elott a halózati csatlakozódugóhúzza ki.

A keszüléket soha ne merítse vizbe.

Gózol tisztítókészüléket ne használjon.

  • A keszülék külsejét csak nedves ruhával törölje le és utána szárítsa meg. Ne használjon éles vagy suroló tiszítösztert.

Tárolás

Hagyja a keszüléket kihúnlni, mielott eltenne.

Muszaki adatok

Elektromos csatlakozás (feszültseg / frekvencia)

Teljesftmény 55 W

220-240 V 50 Hz

Ártalmatlanítás

BOSCH BrilliantCare QuattroIon - Ártalmatlanítás - 1

A csomagolást környezetbarát modon
artalmatlanītsa. A készüléket az elektromos
és elektronikai hulladékok (waste electrical
and electronic equipment - WEEE)
kezeleséról szólo 2002/96/EG jelü europai
irányelvnek megfeleloen jelöltük meg. Az
irányelv foggalja keretbe a hulladéknak
számító készülékek visszavételét és
hasznosításat. A jelenleg használatos
artalmatlanītasi modokról erdeklödlön a
szakkereskedésben.

Garancialis feltetelek

A garancialis felteteleket a 151/2003. (IX.22.) szamu kormányrendelet szabályozza. 72 oran belüli meghibásodás esétén a keszüléket a kereskedő kicseréli. Ezután vevöszolgálatunk gondoskodik a lehető legrovidebb idón belüli javitársól. A garancialis szolgáltatasokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minded egyeb garancialis feltételt is részletesen ismertet. Minõsegtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BKM-lpM szamu rendete alapján, mint for gal -mazo tanúsítjuk, hogy a keszülék a vásár lási tajékoztatóban között adatoknak megfelel.

A valtoztatások jogat fenntartjuk.

Bka3iBkn 3 texhikn 6e3nekn

Ihctpykciu 3 ekcnnyataui Tpe6a yBaXHo npOHTaN, iAHTN BiHOCHO do Bka3iBOK, 1o MICTaTbCnB Hi, i Do6pe 36epiratn!

IpepaOnu cei npnaH iHsi HIOHNi, daTe iHctpyKciio.

Дани плад пиз nauseй дя DOMaшьог ВИКОРИСТАНЯ, abо дя ВИКОРИСТАнЯ в Hekomepційи, no6yTOBIй cepedi.

Побутоа седа вклочас с lyжбови зони в магаших, офicax, cilьськоrocnoapcbknx Ta iHux MaNX πiДпрпсмCTbax, a TakoX 3OHn Дя ГостeьВ Гетяx TIny „HouivьЯТа ChiДaHOK“, MaNX GToTeJx Ta JNTIOBnx 6ydIBJx anahorigHoro TIny.

He6e3neKa BpaXeHHa eJeKtpnHm Ctpymo i noxeki!

PpnaDIO3BOJrEbCn iEHyBaTn i eKcnnyaTyBaTn Inwe BiINOBiINO Do daHnx Ha 3aBOcBki T6nnuCi.

ДiTЯМВIKOMdo8pOKIB3a6OpHЯETbCЯKOpNCTyBaTnCЯпиJaOM.

LIMn npINAamN Do3BOJAEbC KOpNCyBaTnCra DiTm BIKOM
Noa 8 pokiB i ocobam 3 o6mexeHmN nCxixHmN, CytBmN
abo po3ymOBIMn 3daTHoCTaMn abo HeoctaTHim DocBidom Ta/a6o
HeoCTaTHIMN 3HaHHaMn, kIso BOHn 3HaXoJTBcraPi d HaJIaDM
abo npoiuBIDHn IHCTpykTaJx CTOCOBHO 6e3neuHoro
BVKOpncTaHnnpiJaTy Ta 3po3ymInn He6e3neKy, Ioo Hece B co6i
pnpiaD. DITram 3a6opOHaEbCra rpaTnCra 3 npilaDom. DITram, yKi
He nepe6yBaIoTB NiD HargJalom, He Do3BOJAEbCra 3diChHOBAtN
OunuHnra Ta pO6OTn 3TexHiUHOro 06cIyROvBaHnra npinaDy.

HU Magyarország, Hungary

BSH Házztartási Keszülék

Kereskedelmi Kft.

Háztartásigépekmarkaszervize

Kiralyhagó ter 8-9

1126 Budapest

Hibajeelentes

Tel.: 014895461

Fax: 01 201 8786

mailto:hibabejelentes@bsh.hu

Alkatrészrendelés

Tel.: 014895463

Fax: 01 201 8786

mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : BrilliantCare QuattroIon

Kategória : Hajvasaló