MWG 2218 GC - Mikrohullámú sütő BOMANN - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MWG 2218 GC BOMANN PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről MWG 2218 GC BOMANN
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MWG 2218 GC - BOMANN és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MWG 2218 GC márka BOMANN.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MWG 2218 GC BOMANN
Semmit ne vegyen ki a keszülék fózőteréból és az ajó belso oldalából!
Aztó felső oldalan lévő foliat semmikiéppen ne távolítsa ell
yBAGA.
He BnMaIte 6yIb-ЯKIBCTaHOBJIeHi YacTHIN3i cepeHH nei a6o 6yIb-4O 3i cepeHH DBePrt!
He 3HimaiTe foIbry, BCTaHOBneHy 3 BHyTpiiHboi CTOpOHn DBepaT!
Inhaltsverzeichnis
Általános Biztonsági Rendszabályok 96
FontosBiztonsagi tudnivalok! 96
Tajekoztato tablak es szimbolumok a termeken. 97
A kezeloszerverk elhelyezkedese 97
Kapcsolok a vezérlop Fulton 98
Rendeltetes. 98
Mikrohullamú sütöben hasznáhlato edények 98
A keszülék használata. 98
Első használat 99
A keszülék használata. 99
Hasznalati utmutató. 99
Melegités 100
Fozés 100
Gyorsinditas. 101
Grillezés 101
Hoaramlas 102
A mikrohullámú, a grill és a hoáramlás funkciok kombinációna ....102
Automatikus funkciok 103
Kiolvasztas 103
Fokozatos fozés 104
Specialis fungciok 104
Tisztitas. 105
Hibaelhárítás 105
Muszaki adatok 106
Általános Biztonsági Rendszabályok
A készülék hasznalata el'tt figyelmesen olvassa el a hasznalati utmutató és orizze meg a garancialevellel, a számlával és - amennyiben lehetséges - azeredeti csomagolással, valamint a belsőcsomagolóanyaggal együtt. Amennyiben a készüléket harmadik személynek adja tovább, akkor a hasznalati utmutató is mellekelje.
- A készüléketCsak szemelyes celra es rendeltetésénék megfeleloen használja. A készülék nem kereskedelmi használatra készült.
- Ne használja a készüléket a szabadban. Védje a hóttól, kozvetlen napfénytól, nedvességtól (semmilyen körulmények közöttne merítse folyadékba) és az éles szélektól. Ne használja a készüléket nedves kézzel. Ha a készülékre nedvesség került, azonnal áramtalanítsa azt.
- Mindig kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket (a dugasz t húzza ki, ne a kábelt) amikor nem használjá a készüléket, vagy amikor tartozékot szerel fel, illetve tiszítías vagy meghibásodás esétén is.
Hasznalat kozben ne hagyja felugyelet nelkul a keszüléket. A szoba elhagyásakor mindig kapcsolja ki a keszüléket. Húzza ki a keszüléket. - Sérulések tekintetében rendszeresen Ellenörizea készüléket és a kábelt. Ne használja a készüléket, ha sérulést észlel.
- Ne javitsa saját kezúleg a készüléket. Lépjen kapcsolatba a
hivatalos szervizzel. A veszélyek elkerülése érdekében a sértl hálozati kábelt a gyartónak, a szerviznek vagy más szakképzett szakembernek egy azzal egyénérétéküre kell kicserélni.
Csakeredeti cserealkatreszeket hasznaljon.
Tartsa be a következő "Specialis biztonsági ávintézkedések" részben leírtakat.
Gyermekek És Fogyatékal Élo Személyek
- A gyermekek biztonsága érdekében a csomagolóanyagokat (múanyag zacskó, karton, styrofoam stb.) ne hagyjá általuk elérhető helyen.
Figelmezetés!
Vigyázzon, hogy a kisgyemekek ne játsszanak a fóliával, mert ez fulladásveszélyt jelenthet!
- A készüléket nem hasznáhalják csökkent fizikai, érzékszervi vagy értelmi képességú személyek (a gyerekeket is beleérte), vagy akieknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehez; kíve, ha aBiztonságukért felelos személy a használatra megtanütja, vagy a használat kózben felügyeli öket.
- Figyeljen a gyerekekre, hogy ne jatsszanak a keszülékkel.
A Hasznalati Ütmutatóban Talalható Jelzések
Az OnBiztonságára vonatkozó fontos tudnivalókat kūlön kiemeltük. Kérjuk, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék árosodását.
Figelmezetés:
Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet, és jalzi a lehéséges sérülésveszélyeket.
Vigyázat:
A készülékre vagy más tárgyakra veszelyt jalentő dolgokat jelez.
Megegyzés:
Javaslatokat, informaciót köl.
FontosBiztonsagi tudnivalok!
Figyelmesen olvassa el az utmutatot es orizze meg késobbi hasznalatra
Figyelmeztetes:
Ne melegitésen tollal toltött parnát, meggymagokat vagy zselet a mikrohullámú sütöben. TÜZVESZÉLYES!!!
Ha az ajtó vagy az ajtó tōmtíse megsérult, ne folytassa tovább a készülék használatát, amíg meg nem javittatja egy képzett szakemberrel.
Ne javitsa sajat kezuleg a keszuléket; lépjen kapcsolatba egy hivatasos szakemberrel. A javitás mindenki szárávesélyes, különösen egy szakembernek, akinek a karbantartashoz vagy a javitashoz el kell távolítania a burkolatot, ami meggátolja, hogy a mikrohullámú sugárzas kilépjen a keszulékból.
Ne melegitsen folyadékot vagy más ételt zart edenyben. Robbanásveszélyes!
Ne épîtse be a mikrohullámú sùtôt. Biztosítson legalàbb 10 cm-nyi távolságot a készülék minded oldala és a tartók, a falak, stb. köztott a megfelelo szellózséshez.
Figyelmeztetes:
A gyerekek és csökkent képességu személyek felügyelet nélkül nem használatják, kíveve, ha megfeleloen tajékoztat-ták öket a készülékBiztonságos hasznalatáról, és tisztaban vannak a helytelen hasznalataból adódo veszélyekkel.
Kombi modban történő hasznalat eseten, a magas hómér séklet miatt a gyerekek csak felnött felügyele mett használatják a készüléket.
A mikrohullámú sutō nem élo allatok melegitésère való.
Csak megfelelo edenyeket hasznaljon, mint peldául:üveg, porcelain, agyag, hóalló muanyag vagy specialis mikrohullamú edenyeket.
Amikor gyulékony anyagokban, mint pédául m'anyag- vagy papir tartókban melegit vagy foz ételt, a tuzveszély miatt figyelje a készüléket.
Füst észlelesekor kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. Tartsa zárva az ajtó, hogy elfojtsa az esetleges lángokat.
▶ Keverje fel vagy rázza össze a bébiétes üvegek és palac-kok tartalmát, és hasznalat elött Ellenőrizesa a hómsékletét. Égésveszély!
Az edenyek kivételéhez használjon konyhai törloruhát vagy edenyfogó kesztyut. ÉGÉSVESZÉLY!
A héjas vagy bóros éelemiszerek, mint például a tojás, kolbász, virsi, zárt befötesüvegek, stb. nem melegithetok mikrohullámú sütöben, mert akár a melegítés után is felrobbanhatnak.
Figyelmeztetes a tulforrassal kapcsolatban:
Fözés közben - különösøn folyadékok (viz) üramelegitësekor -előfondulhat, hovy a homér séklet eléri a forráspontot, de a tipikus gózbuborekok nem jelennek meg. A folyadékok nem egyenletesen formak. Az edény eltávolításakor ez a túlforralási hatás hirtelen gózbuborekok megjelenését eredményezheti, amit akár a legkisebb utés is kiválthat, és a folyadék formi kezd. Égésvesély! Az egyenletes forrás érdekében helyezzen együvegpálcíkat vagy más hasonlo, nem fémból készült tírgyat az edénybe.
- Szennyezódés esétén egy nedves ruhával alaposan tiszítisameg az ajtókereteket / ajtómitéseket és a mellette található részeket.
- Rendszeresen tiszítsa meg a mikrohullámú sütôt és távolítsa el az ételmaradékokat a besejéböł.
- A keszülék karbantartásanak elhanyagolása esétén a felület károsodhat, ami csökkentheti a keszülék élettartamát és veszélyes szituációkat okozhat.
- Ne mūködtesse a készüléket külso idózítóvel vagy kūlónálo távirányító rendszerrel.
Tajekoztató tablák és szimbólumok a terméken
A mikrohullámú sūtō tetején egy veszélyt jelzo szimbólum láthato a következő szöveggel:
WARNING
MICROWAVE ENERGY-DO
Távolítsa el a burkolatot.

Távolítsa el a burkolatot.
Mukodés kozben a felületek hómér séklete nagyon magas lehet.
Egési sérulések veszelye!
A mikrohullámú sūtō hátoldalan egy tajékoztató tabla található a következő szöveggel:
WARNING
- MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE.
- THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
- THIS DEVICE IS TO BE SERVICED ONLY BY PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
- DISCONNECT POWER PLUG BEFORE SERVICING. REMOVAL OF THE ENCLOSURE WITH PRODUCT ENERGIZED COULD EXPOSE SERVICEMEN TO HAZARDOUS HIGH VOLTAGE POTENTIAL.
Forditas:
Figyelmeztetes
- Mikrohullam és magas feszültseg a készülk besejében. Netávolítsa el a burkolatot.
- A készülék az on védelme érdekében és az esetleges áramüté-seket megelőzendő foldelt csatlakozódupasszal van ellatva. Egy megfeleloen foldelt aljatba kell csatlakoztatni.
A készüléketCsak szakképzett személy szervizelheti. - Szervizelés elött húzza ki a csatlakozódugaszt. Az áram alatt levő készülék burkolatának eltávolításakor a szerviszakember veszélyes magas feszültsg érintkezhet.
A kezelőszervek elhelyezkedés
A. kép
1 Kezelőpanel
7 Zománcozott fémtányér
3 Grillezó
8 Ajóretesz
4 Hajtótengely
9 Nézöablak
5 Alsó melegító elem
Nem lathato: Pizzakö
B. kép: Szimbóolumok a gezérlöpulton
1 Mikrohullam
5 Gyerekzár aktivalva
2 Hoáramlas
Kapcsolók a vezérlöpulton
MICROWAVE
Mikrohullam:
A mikrohullámú sūtō teljesītményenek
kivalasztására szolgál
DOUBLE GRILL/COMBI.
Grill:
Sutéshez és roston sutéshez
Grill/Kombi:
A grill, a mikrohullám és a hoáramlas felvátva muködnek
CONVECTION
Hoáramlás:
Hóramlás üzemmod a mikrohullámú
egység muködése nélkül; valasszon egy
hómérsekletet.
W.T./TIME DEFROST
Kiolvasztás idő vagy tõge alapján
CLOCK/PRE-SET
Óra:
A forgatogombbal egyutt az ora vagy a kezdési ido beallitására szolgál
STOP/CLEAR
Leallitas:
Nyomja meg egyszer a fózés leállitásához
Törles:
Nyomja meg kétzsera funkció törléséhez
Zar:
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
STOP/CLEAR gombat 3 masodpercig a vezérlopult lezárásához (gyerezkár) vagy feloldásához
START/+30Sec./CONFIRM
A fungkci elinditasa
A mikrohullámú sūtō gyorsindītasa (minding +30 másodperc 100% teljesit-menyen)
A fózési idö 30 masodpercel történő meghosszabbitása muködés közben (kivéve kiolvasztáskor vagy az automatikus funkciök használatakor)
O Beallitas megerositese
TIMER · WEIGHT · AUTO MENU
Forgatógomb az ora, a fózési idó, a hómér séklet, a kombi üzemódok, az automatikus funkciók és a tomeg beallitá-sához
Rendeltetes
Ez a keszülék használtható:
- szilard vagy folyekony allagú etelek melegítésere és fözsésere
szilard etelek sutese re s roston sutese
A keszülékCsak erre valo esCsak ezekre a celokra hasznalható.
Csak hasznalati utmutatóban leirtak szerint hasznalható.
Ne használaj a keszüléket kereskedelmi celokra.
A készülék ezektól elterő használata használat nem engedélyezett és károsodást vagy akár sérülést is okozhat.
A C. Bomann GmbH nem vallal felelosséget a nem rendeltetesszeru hasznaltból eredó károkér.
Informação a grillezésel és a kombi mūködésell kapcsolatban
- Csak hóalló edenyeket használjon, mert grill és kombi üzemmodokban sugárzásos hó képződik.
- Amikor scak grill üzemmodban használja a sutôt, akkor fém és aluminium edényeket is használhat, de normal vagy kombinál't mikrohullámú üzemmod eseten nem (lásd a “Mikrohullámú sutöben hasznáhalto edenyek” tablázatot).
- Ne tegyen semmilyen tárgyat a burkolat tetejéré. Felforósodik. Mindig tartsa szabadon a szellozonyilásokat.
- Használja a grillrácsot, hogy az etelt kózelebb tegea hóforráshoz.
Mikrohullámú sütöben használató edények
- A mikrohullámú sütókben legjobban használató anyag átlatszó és lehetőve teszi, hogy a mikrohullámú sugárzs égyenletesen melegítse az éttelt.
- Az ovális/kör alaku ták es tányérok sukkal alkalmasabbak, mint a szögletesek, mert azokban az etel kiforrhat a sarkoknál.

Vigyazat: Robbanásvezély a lezart edeny miatt.


Fózs vagy melegítés elott nyissa ka zárt edényeket.
A muanyag vedofoliat nehany helyen szurj at egy villaval.
- A mikrohullámú sugárzás nem hatol át a fémen; ezérnt használjon fém edényeket.

Vigyazat:
Ne használjon ujrahasznosított papírból keszült edényeket, ezek Kis mennyiségú fémet tartalmazhatnak, ami repúlő szikrákat vagy tüzet okozhat.
Az alábbi tablázat segít a megfelelo edeny kivasztásaban:
| Anyag | Alkalmas | |||
| Mikro-hullám | Grill | Hó-áramlás | Kombi-nált* | |
| Hóálló üvegedény | igen | igen | igen | igen |
| Nem hóálló üvegedény | nem | nem | nem | nem |
| Hóálló kerámia edény/tányér | igen | igen | igen | igen |
| Mikrohullámú sütöben hasz-nálható műanyag edény | igen | nem | nem | nem |
| Konyhai papírtörlö | igen | nem | nem | nem |
| Mellékelt zománcozott tányér | igen | igen | igen | igen |
| Fém vagy aluminium tűzálló edény | nem | igen | igen | nem |
| Grill | nem | igen | igen | nem |
| Aluminium fólia vagy alumi-nium fóliaból készült edény | nem | igen | igen | nem |
*) Mikrohullámú sūtés és grill/hóramlás vagy grill és hóramlás kombinácίójá
A keszülék használata
- Egy hangjelzés hallhato a forgatógomb elfoelforgatasakor.
-
A gombok megnyomásával vegzett kivalasztást egy hangjelzés erősítig meg. Ha nincs hangjelzés, nem nyomta meg megfeleloen a gombat.
-
Ha beálít egy programot, de nem nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat 5 percent belül, a beálítás töróldk. Ezután a kijelzón ismét a pontos idő lesz latható.
- Egy program elindításakor (kivéve előmelegítés közben), a fennmaradó muködési idő jelenik meg a kijelzön. Elindul a visszaszámlálás.
- 5 hangjelzes jalzi a program befejezését.
Elseő használat
Uzembe helyezes
A készüléket ügy helyezze el, hogy a hatoldala a fal felé nézzen.
- A más keszülékkel való interferencia elkerulése érdekében mücködése kozben ne tegye a keszüléket más elektromos keszülékek kozelébe.
Elokeszület
Távolítsa el a fózóterben levó összes tartozékot és csomagoljaki.
- A forgotányér gyürjét úgy helyezze el, hogy beüljön a foglalatba és egyenesen felfeküdjön.
- Helyezze a mellekelt femtanyert a forgotanyer gyurjere.
Lathato séruléseket keresve vizsgalja at a készüléket, különös tekintettel az ajtóra es az ajto körüli területekre. Fontos, hogy sérulés eseten ne használa a készüléket.
- Távolítsa el a burkolaton esetlegesen elhelyezett védolapokat.
- Csatlakoztassa a tápkábelt egy megfeleloen felszerelt, foldelt 230 V, 50 Hz-es aljatba.
Vigyázat:
Ne távolítsa el a sūtóterbe vagy az ajó besejébe szerelt alkatrészeket!
Megegyzés:
Ha a gyartasi folyamat hulladekai vagy olaj maradt a burkolaton vagy a hevitoelemeken, az a mukodés megkezdesekor fustot vagy szagot okozhat.
Ez normalis jelenség, és többszörő használat után megszünik. Javasoljuk, hogy járjon el a kõvetezo mádon:
Kapcsolja be a grill üzemmodot és működtesse néhanyszora készüléket üresen, etel nélkül.
Biziostitson megfelő szelóztétest.
Az ora beallitasa:
i Megjegyzés:
Elso beallitaskor egy hangjelzes lesz hallható, és a kijelzön a "0:00" felirat jelenik meg.
- Nyomja meg egyszer vagy töbSZör egymás után a CLOCK/ PRE-SET gombot a 24 orás és a 12 orás kijelzési mod böztti valtás beallitásához.
- A forgatogomb segitsegével allitsa be a kivant orat.
- Nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombat a beállitas megerósítéséhez.
- A forgatógomb segitségével allitsa be a kivant percet.
- Nyomja meg uyra a CLOCK/PRE-SET gombot az uy ido aktivalasahoz. A digitalis ido "elvalaszto szimboluma villogni fog a kijelzón.
A keszülék használáte
A mikrohullamok muködésével kapcsolatos fontos információk
A készüleke mikrohullámú sugárzással muködik, ami az etelben található vizmolekulákat nagyon gyorsan felmelegiti. Nincs hősugárzs, igy barnulás sem lép fel.
A keszüléketCsak etelek melegitésere használja.
A keszülék nem alkalmas zsirban/olajban sutesre.
1-2 adagnyi etelt melegitsen egyszerre. Ellenkező esetben a készülék nem fog hatékonyan működni.
- A mikrohullamok azonnal teljes teljesítményen mücködnek. Ennek kōvetkeztében előmelegítésre nincs szükség.
- Mikrohullamokkal soha ne muködtesse üresen a keszüléket.
- A mikrohullámú sūtō nem helyettesī tā hagyományos sūtōt. Elósorban a következǒkre alkalmas:
mélyfagyasztott/fagyasztott ételek kiolvasztása
o etelek es italok gyors felmelegitese
o etelek fozese
Hasznalati utmutató
- Tegye a melegitei kivant etelt egy megfeló edenybe.
- Nyissa ki az ajtó, és helyezze az edenyt a fémtányér közepére. Zárja be az ajtó. (Biztonsági okokból a keszülék csak megfelelo-en bezár ajtóval mūködik.)
- Nyomja meg a MICROWAVE gombot egyszer/tobbször egymás után a kívant teljesítény-beállitás kívalasztásához.A gombegyszeri megnyomása után használhatja a forgatógombot is.
| Teljesitmény-beállítás a kijelzőn, %-ban kife- jezve | Teljesitmény, Watt (kb.) | Felhasználás |
| P100 | 900 | Gyors melegítés |
| P 80 | 720 | Főzés |
| P 50 | 450 | Párolás |
| P 30 | 270 | Fagyasztott áruk kiol-vasztása |
| P 10 | 90 | Vaj olvasztása stb. |
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beállitá-sok megerósítéséhez.
- A forgatogomb segitségével allitsa be a kivist fozési idot 5 masodperc és 95 perc kozott.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a keszülék beindításához. A fózési idő az étel mennyiségétól és allagától fugg.
Megegyzés:
A START/+30SEC./CONFIRM gomb minded egyes megnyomásával meghossabbitja a mukódési idöt 30 masodperccel.
A mikrohullámú sütóben a fozés sukkal gyorsabb, mint a gáztüzhelyen. Ha nem biztos a dolgában, állitson be rovidebb fozési idöt, és szükség eseten hosszabbitsa meg.
A fózési idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallható. Vegye ki az ételt a készülékból.
A fozés szuneteltete sé vagy leallitása
- Ha szüneteltetni szerétne a fózési folyamatot, nyomja meg egyszer a STOP/CLEAR gombot és nyissa ki az ajtó.
- Ha folytatni szeretné a fózési müveletet, zárja be az ajtó és nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat.
- Ha teljesen le szerné állitani a fózési muveletet, nyomja meg kétszer a STOP/CLEAR gombat.
Melegités
A melegités és ahevités a mikrohullámú sütǒk specialis jellemzǒje.
A lehütött ételek és italok konnyen felmelegithetǒk szobai vagy
fogyasztási hórmárskletre, serpenyǒk tōmkelegének használata
nélkül.
Az alábbi tablázatban megadott melegítési idokCsak tajékoztató jellegüek, az idö sukban fugg az eredeti hòmér séklettól es az etel allagától. Ezert többször is ajánlatos ellenőrizni az etelt, hogy elég meleg-e.
Melegitési tablazat
| Éelmiszer/étel | Mennyi-ség | Teljesít-mény-beál-lítás | Idő, kb. perc | Fedél |
| Folyadékok | ||||
| Víz, 1 csésze | 150 g | P100 | 0,5 - 1 | nem |
| Víz, 0,5 l | 500 g | P100 | 3,5 - 5 | nem |
| Víz, 0,75 l | 750 g | P100 | 5 - 7 | nem |
| Kávé, 1 csésze | 150 g | P100 | 0,5 - 1 | nem |
| Tej, 1 csésze | 150 g | P100 | 0,5 - 1 | nem |
| Javaslat: Tegyen egy üvegpálcát az edénybe, hogy elkerülje a túlforralást; fogyasztás elött jól keverje fel. | ||||
| Egytálételek | ||||
| Borda + burgonya és zöldségek | 450 g | P100 | 2,5 - 3,5 | igen |
| Gulyás nuclidival | 450 g | P100 | 2 - 2,5 | igen |
| Hús + köret + szóSZ | 450 g | P100 | 2,5 - 3,5 | igen |
| Javaslat: Főzés elott enyhén nedvesítse meg; nehányszor keverje meg. | ||||
| Hús | ||||
| Borda, szeletelt | 200 g | P100 | 1 - 2 | nem |
| Húsgombóc, 4 darab | 500 g | P100 | 3 - 4 | nem |
| Bélszín | 250 g | P100 | 2 - 3 | nem |
| Javaslat: Kenje be olajjal a sütéshez vagy a széle nem puhul meg. | ||||
| Szárnyas | ||||
| 1/2 csiRke | 450 g | P100 | 3,5 - 5 | nem |
| CsiRkebecsinált | 400 g | P100 | 3 - 4,5 | igen |
| Javaslat: Kenje be olajjal; nehányszor keverje meg. | ||||
| Köretek | ||||
| Nudli, rizs, 1 adag | 150 g | P100 | 1 - 2 | igen |
| 2 adag | 300 g | P100 | 2,5 - 3,5 | igen |
| Burgonya | 500 g | P100 | 3 - 4 | igen |
| Javaslat: Enyhén nedvesítse meg főzés elottt. | ||||
| Élelmiszer/étel | Mennyi-seg | Teljesít-mény-beál-lítás | Idő, kb. perc | Fedél |
| Levesek / szószok | ||||
| Húsleves, 1 tányér | 250 g | P100 | 1 - 1,5 | igen |
| Zöldségleves | 250 g | P100 | 1,5 - 2 | igen |
| SzóSZ | 250 g | P100 | 1 - 2 | igen |
| Bébiétel | ||||
| Tej | 100 ml | P50 | 0,5 - 1 | nem |
| Pép | 200 g | P50 | 1 - 1,5 | nem |
| Jvaslat: Alaposan keverje fel vagy rázza össze. Ellenőrizze a hősmersékletét! | ||||
Fózés
Hasznos fózési tippek
Kövesse a fózési tablázatban és a receptekben megadott utasítá-sokat. Ha meg nincs tül suk tapasztalata, figyelje a fózési folyamatot.
Bármikor kinyithatja a készülék ajtajt. A készülék automatikusan kakapcsol.
Csak akkor folytatja a mūködest, ha bezárja az ajtôt, és ismét megnyomja a START/+30SEC./CONFIRM gombat.
A hütött ételnek hosszabb fózési idöre van szüksége, mint a szobahomérsekletünek.
Minél sürübb egy étel, annal hosszabb a fözési idö. Peldául a nagy darabokra vagott husokhoz hosszabb fözési idö szükséges, mint ugyanannyi mennyiségü csikokra vagott hushoz. Nagyobb mennyiségü etel esetében javasolt a fözés maximális teljesitményen majd pedig párolás közepes teljesitményen az eygenletes átfözéshez.
Az alul levő étel hamarabb fő, mint a fentebb levő; ezér egyenesse szét az etelt annyira alacsonyan, amennyireCsak lehetséges. A vékonyabb darabokat, mint például csirkelábak vagy halfilék, tegye kózépre vagy hagyja egymáson.
A kisebb mennyiség hamarabb megfő, mint a nagyobb. Érvényes a következő ököl szabály:
Dupla mennyiség = majdnem dupla idó
Felemennyeiség = fele idó
Ha nem találja a pontos fózési idöt egy ételhez, használtatja a kōvetkežő szabályt:
100 grammonként kb. 1 perc fózési idǒ
Azokat az eteleket, amelyeket a normal sutoben letakar, takarja le a mikrohullamu sutoben is.
A fedő megakadályozza az étel kiszáradasát. Egy felfordított tányér, zsírpapír vagy mikrohullámú főzőfólia is használható fedőnek. Az oyan ételeket, amelyeknek a szélt ropogósra szeretné sütni,)süsse fedél nélkül.
Fozési tablazat
| Éelmiszer/étel | Mennyi-seg | Teljesít-mény-beál-lítás | Idő, kb. perc | Fedél |
| Zöldségek | ||||
| Padlizsán | 500 g | P80 | 7 - 10 | igen |
| Karfiol | 500 g | P80 | 8 - 11 | igen |
| Brokkoli | 500 g | P80 | 6 - 9 | igen |
| Cikória | 500 g | P80 | 6 - 7 | igen |
| Borsó | 500 g | P80 | 6 - 7 | igen |
| Ánizskapor | 500 g | P80 | 8 - 11 | igen |
| Zöldbab | 300 g | P80 | 13 - 15 | igen |
| Burgonya | 500 g | P80 | 9 - 12 | igen |
| Fehérnépa | 500 g | P80 | 8 - 10 | igen |
| Pórhagyma | 500 g | P80 | 7 - 9 | igen |
| Csöves kukorica | 250 g | P80 | 7 - 9 | igen |
| Sárgarépa | 500 g | P80 | 8 - 10 | igen |
| Paprika | 500 g | P80 | 6 - 9 | igen |
| Kelbimbó | 300 g | P80 | 7 - 10 | igen |
| Spárga | 300 g | P80 | 6 - 9 | igen |
| Paradicsom | 500 g | P80 | 6 - 7 | igen |
| Cukkini | 500 g | P80 | 9 - 10 | igen |
Javaslat: A zöld séget vágja kis darabokra és 2-3 kanál folyadékot rátéve fózze; néhányszor keverje meg. 3-5 percig pároljá;Csak kozvetlenül a fogyasztás elott izesítse.
Gyumolcsok
| Párolt Alma vagy körte | 500 g | P80 | 5 - 8 | igen |
| Lekvár | 250 g | P80 | 4 - 6 | nem |
| Párolt rebarbara | 250 g | P80 | 5 - 8 | igen |
| Sült Alma, 4 darab | 500 g | P80 | 7 - 9 | igen |
Jvaslat: Adjon hozza 125 ml vizet; a citromlé megakadályozza a gyümólcsök elszínezódsét; 3-5 percig párolja.
Hús*)
| Hús szósszal | 400 g | P80 | 10 - 12 | igen |
| Gulyás, borjúhús csíkok | 500 g | P80 | 10 - 15 | igen |
| Marhahústekercs | 250 g | P80 | 7 - 8 | igen |
Javaslat: Néhanyszor keverje meg; hagyja állni 3-5 percig.
Számyas*
| Cserkebecsinál'tyúkleves | 250 g | P80 | 6 - 7 | igen |
| 200 g | P80 | 5 - 6 | igen |
Javaslat: Néhanyszor keverje meg; hagyjá allni 3-5 percig.
Hal
| Halfélé | 300 g | P80 | 7 - 8 | igen |
| 400 g | P80 | 8 - 9 | igen |
Javaslat: A fele idő letelte után fordītsa meg; pároljá 3-5 percig.
Zöldsegek kiolvasztása és fözese
| Piros káposzta almával | 450 g | P80 | 14 -16 | igen |
| Spenót, levelek | 300 g | P80 | 11 - 13 | igen |
| Karfiol | 200 g | P80 | 7 - 9 | igen |
| Hüvelyes zöldab | 200 g | P80 | 8 - 10 | igen |
| Élelmiszer/étel | Mennyi-ség | Teljesít-mény-beál-lítás | Idő, kb. perc | Fedél |
| Brokkoli | 300 g | P80 | 8 - 9 | igen |
| Borsó | 300 g | P80 | 7 - 8 | igen |
| Fehérnépa | 300 g | P80 | 13 -15 | igen |
| Pórhagyma | 200 g | P80 | 10 - 11 | igen |
| Kukorica | 200 g | P80 | 4 - 6 | igen |
| Sárgarépa | 200 g | P80 | 5 - 6 | igen |
| Kelbimbó | 300 g | P80 | 7 - 8 | igen |
| Spenót | 450 g | P80 | 12 - 13 | igen |
| 600 g | P80 | 15 - 17 | igen | |
| Jvaslat: 1-2 kanál folyadékot hozzáadva fõzze; néhányszor keverje meg vagyÓvatosan vágja. 2-3 percig párolja;Csak közvetlenül a fogyasztás elött İzesítse. | ||||
| Levesek/ragu*) | ||||
| Ragu | 500 g | P80 | 13 - 15 | igen |
| Zöldségleves | 300 g | P80 | 7 - 8 | igen |
| Krémleves | 500 g | P80 | 13 - 15 | igen |
| Jvaslat: Néhányszor keverje meg; párolja 3-5 percig. | ||||
*) Keszétel.
Gyorsindítás
Szeretné a legnagyobb teljesitmény-beallitáson melegíteni az ételeket és az italokat? Két lehetősége van:
- A mikrohullámú sūtō gyorsindītása a START/+30SEC./ CONFIRM gomb megnyomásával. A fōzés azonnal elkezdǒdik, a gomb minded egyes megnyomásával 30 masodperccel meghosszabbithatja a fōzési idôt.
Vagy:
- Fordítsa el a forgatógombat balra. Egy hangjelzés lesz hallható és a kijelzón a “95:00” fog megjelenni. Állítsa be az időt a gomb jobbra vagy balra forgatásával. Nyomja meg a START/+30SEC./ CONFIRM gombat a készülék beindításához.
A mikrohullámú sūtō teljesitmény-beallitasa ekkor 100%.
Grillesés
Három grillezési lehtöseg kozül valaszthata:
G-1Csak a felso kvarcgrill
G-2 felső kvarcgrill és also melegítóelem
G-3Csak az also melegitoelem
A grill hasznalata
Helyezze a grillácsot a mellekelt fémtányérra. Használjon megfelelo hóalló edenyt vagy helyezze kozvetlenül a grillácsra az etelt.
G-1 mod használata esétén elomelegités nem szükséges, mert a kvarcgrill kozvetlen sugárzó hót general.
Sütéshez és roston sütéshez tegy a következőket:
- Valassza ki a kivist grillmodot a DOUBLE GRILL/COMBI. gombegyszeri/tobbszörimegnyomásával. Egyszeri megnyomás utanhasznalhatja a gombat is.
-
Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beallitas megerositéséhez.
-
A forgotomb segitségével allitsa be a kivist suteisi idot 5 masodperc és 95 perc kozott.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat az inditáshoz.
Megegyzés:
Az idō felének eltelte után egy hangjelzés fogja figyelmeztetni, hogy meg kell forditani az etelt.
A teljes idó eltelte után, a készülék kikapcsol és 5 hangjelzést hallat. Ezután kiveheti az etelt.
| Élelmiszer/étel | Mennyiség | Idő, kb. perc | Fedél |
| Sajtos pirítós keszítése | 2-3 szelet | 3-4 | nem |
| Levesek, pl. tojásleves keszítése | 2-3 csésze | 10-15 | nem |
A pizzakó használata
- Távolítsa el a fémtányört, és helyezze a pizzakövet kózvetlenül aforgótányérra.
- A pizza készítése közben a legjobb eredmény eléréséhez javasoljuk, hogy körülbelül 5 percig melegítse elő a pizzakövet G-3 modban.
- Miután rahelyezte a pizzá t a kore, folytassa G-2 modban. Kövesse a receptben megadott sütési idő adatokat.
- A legjobb eredményhez mélyfagyasztott pizza esétén használja az A-9 Automatikus programot.
Hoáramlás
A konvekció lehetővé teszi, hogy az etelt úgy fözze, mintha tradicionalis sütőt használa. A mikrohullám nem kapcsol be. A hõt a kvarç Grill és a felő melegítőelem generalja. Javasoljuk a sütő előmelegítését a megfelelo hörmerséklete re az etel behelysezese elött.
i Megjegyzés:
A ventilatorok, amelyek a hót füjják a felso grillrol a fözóterbe,Csak a beallitott hörmséklet elerešekor kapcsolnak be. Ez a hatékony folyamat lehetóvé teszi a sutő gyors felmelegedését. Ha fözóter eleri a beallitott hörmsékletet, a konvekiós ventilátor a fenti elv szerint fog tovább mūködni.
Hoaramlas uzemmod elomelegiteseiI
- Valassza ki a kivist homersekletet 140^ es 230^ kozott a CONVECTION gomb egyszeri/tobbszori megnyomasaval. Egyszeri megnyomas utan hasznalhatja a gombat is.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beallitas megerősítéséhez.
- Nyomja meg uyra a START/+30SEC./CONFIRM gombat az elomelegités beindításához.
i Megjegyzés:
Minden beallithato homserseklethez (140°, 150°, 160°, 170°, 180°, 190°, 200°, 210°, 220°, 230°C) tartozik egy jelzes, pl. 200^ = hetedik sav.
- Előmelegítés közben ez a kijelző villog. A savok novekédese a kijelzőn jelzi az előmelegítési folyamatot.
Megegyzés:
A kivist homsseklet eleresekor két hangjelzes lesz hallato.
- Nyissa ki az ajtôt és tegye azételt a készülékbe.
- A forgatógomb segítségevel allítsa be a kívant fōzési idǒt 5 masodperc és 95 perc KöZÖTT.
i Megjegyzés:
Addig nem allithatja be a fózési idôt, amíg a sutó el nim érte a kívant homér sékletet vagy be van zárvaz ajtó.
▶ Ha 5 percen belül nim/allitja be a fozési idôt, a hoaramlás üzemmod kikapcsol. 5 hangjelzés lesz hallhato, és a készülék visszatér azeredeti muködési üzemmodba. A kijelzón megjelenik a pontos idô.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a készülk beindításához.
Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallható. Vegye ki az etelt a készülékból.
Hoaramlás üzemmod elomelegités nélkül
- Tegye azételt a készülékbe.
- Valassza ki a kivist homersekket 140 ^ C es 230^ koztoa CONVECTION gomb egyszeri/tobbszori megnyomasaval. Egyszeri megnyomas utan hasznalhatja a gombot is.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beallitas megerositéséhez.
- A forgotomb segitségével allitsa be a kivist fozési idot 5 masodperc és 95 perc kozott.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a keszülék beindításához.
i Megjegyzés:
A savok a kijelzón ebben az esetben is az elert homersekletet fogják jelezni. A melegítési fázis kozben a jelźés villog.
Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallható. Vegye ki az etelt a készülékból.
A mikrohullámú, a grill és a hoáramlás funkciók kombinációja
Ezen beallitások hasznalatakora
Mikrohullam
Felső kvarc grill
- Alsó melegitóelem
- Konvekció
felváltva fog muködnia kovetkezokombinaciókban:
| Kijelző | Mikro-hullám | Felső kvarc grill | Felső melegítőelem | Alsó melegítőelem | Konvekció |
| C-1 | 24% | 76% | — | 76% | — |
| C-2 | 73% | — | — | — | 27% |
| C-3 | 52% | — | — | — | 48% |
-
Nyomja meg a DOUBLE GRILL/COMBI. gombat egyszer/többször egymás után a kívánt kombi beallítás kivalasztásához. A gomb egyszeri megnyomása után használhatja a forgatógombat is.
-
Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beállías megerósítéséhez.
- A forgatógomb segítségevel állitsa be a kivant fózési idǒt 5 masodperc és 95 perc KöZÖTT.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a készülék beindításához.
Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallha-
tó. Vegye ki az ételt a készülékból.
Tippek a kombi uzemmod hasznalathoz
Amikor kombinált mikrohullámú-grill üzemmodban fózi az etelt, tartsa be a következőket:
A fózési idō a nagy és vastag ételdarabok, pélául a sertéssuǐt esétében, hosszabb, mint a kis méretú, alacsony ételeknél. Ugyan-akkor sūteskor ennek épp az Ellenkezǒje érvényes. Minél koze-lebb van az etel a grillhez, annál gyorsabban fog megbarnulni.
Azaz, ha nagy darabokat keszít kombi üzemmodban, a sütési idő rovidebb lehet, mint a kisebb darabok esetében.
Automatikus funkciok
Az automatikus funkciök segitségével automatikusan fozhet megBizonyos mennyiségü etelt. Járjon el a következő mádon:
- A forgatógomb forgassa el az oramutato jarásanak irányába és valassza ki a kivist automatikus funkciót. Válasszon egyet az alábbi tablázatban megadott beallitások kozül.
| Kód | Funkcioó | Kijelzés/tömeg grammban | Teljesítmény-beállítás |
| A-1 | Melegítés | 150 | Mikrohullám 100% |
| 250 | |||
| 350 | |||
| 450 | |||
| 600 | |||
| A-2 | Burgonya | 1 / több mint 200 | Mikrohullám 100% |
| 2 / több mint 400 | |||
| 3 / több mint 600 | |||
| A-3 | Hús | 150 | Mikrohullám 100% |
| 300 | |||
| 450 | |||
| 600 | |||
| A-4 | Zöldségek | 150 | Mikrohullám 100% |
| 350 | |||
| 500 | |||
| A-5 | Hal | 150 | Mikrohullám 80% |
| 250 | |||
| 350 | |||
| 450 | |||
| 600 | |||
| A-6 | Nudli/tészta | 50 (450g vizzel) | Mikrohullám 80% |
| 100 (800g vizzel) | |||
| 150 (1200g vizzel) | |||
| A-7 | Leves | 200 | Mikrohullám 100% |
| 400 | |||
| 600 |
| Kód | Funkcioó | Kijelzés/tömeg grammban | Teljesítmény-beállítás |
| A-8 | Sütemény | 475 | Konvekcioó 160°C-ra való előmelegítésel |
| A-9 | Pizza | 200 | Mikrohullám + Kvarc grill + melegítőelem (C-1) |
| 300 | |||
| 400 | |||
| A-10 | Számyas (sült) | 500 | Mikrohullám + Kvarc grill + also melegítőelem (C-1) |
| 750 | |||
| 1000 | |||
| 1200 |
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beallitas megerösítéséhz.
- A forgatógomb segitéségeval allitsa be a kivant tomeget.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a keszülék beindításához.
Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallható. Vegye ki az etelt a készülékból.
Megegyzés:
A sūtemenyekhez való A-8 beállitás kozben a készülék 160^ -ra fog elǒmelegíteni. 2 hangjelzés lesz hallhato a hòmér séklet elérèsekor. Nyissa ki az ajtós tegye be a sūtemenyt. Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombot. A 35 perces sūtesi idǒ elkezdódk.
A-9 menu: A pizza keszítese bözen a legjobb eredmény eleléréséhez javasoljuk, hogy körülbelül 5 percig melegítse elő a pizzakövet G-3 modban.
Kiolvasztás
A kiłvasztás beállításokkal kétféle mádon olvaszthatja ki automatikusan az etelt. Válassza ki a kiłvasztás funkciót a tömegnek és az időnek megfeleloen.
- Nyomja meg többször egymás után a W.T./TIME DEFROST gombat az alábbi kiolvasztás funkciok egyikének kivalasztásá-hoz:
dEF I Kiolvasztás tömeg alapján 0,1-2,0 kg kozott
DEF 2 Kiolvasztás idő alapján 5 ésodperc - 95 perc kőzött
- A forgatógomb segitségevel allytsa be a kivant tomeget/idöt.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a keszülék beindításához.
Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallható. Vegye ki az etelt a készülékből.
i Megjegyzés:
A mikrohullam teljesitménye kiolvasztaskor 30% (270 W).
Ha az etel sulya 200 g alatt van, ne tegye kozépre, hanem inkább a fémtányér szélère.
Fokozatos fózés
Beallithatja uy is a programokat, hogy a keszülék 3 különboző fungciót hajtson végre egymás után.
Tegyuk fel, hogy a kovetkez programokat vlasztja:
Kiolvasztás

Fózés

Grillezés
- Valassza ki az 1. funkciót: Nyomja meg a W.T./TIME DEFROST gombot egyszer vagy kétser.
- Állítsa be a tomeget vagy a kívánt idót a gomb segítsegével.
- Valassza ki a 2. funkció: Nyomja meg a MICROWAVE gombot egyszer/tobbször egymás után a kívánt mikrohullámú teljesitmény-beállítás kívalaszításhoz.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beallitas megerösítéséhz.
- A forgatógomb segítségével allítsa be a kívant fōzési idǒt 5 masodperc és 95 perc KOZÖTT.
- Valassza ki a 3. funkciót: Valassza ki a kívánt grill MODot a DOUBLE GRILL/COMBI. gomb egyszeri vagy töbSZöri megnyomásával.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beallitas megerősítéséhez.
- A forgatógomb segítségevel allítsa be a kívant fòzési idǒt 5 masodperc és 95 perc KOZÖTT.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a készülék beindításához.
Megegyzés:
A programváltást egy hangjelzés kiseri.
Grillezéskor két hangjelzs figyelmezteti, hogy forditsa meg az etelt az idö felènek leteltekor.
Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallható. Vegye ki az etelt a készülékből.
Megegyzés:
Az automatikus funkciok és a hoáramlás üzemmod elomelegitésel nem hasznalható a fokozatos fózésor.
Specialis funkciok
Automatikus inditás
Késeltetheti a mikrohullámú, grill, hóramlás, automatikus funkciok vagy akár a kombi üzemmod elindításat is. A maximális késeltetési idöbeallitás 23 ora és 59 perc lehet.
Megegyzés:
- Először állítsa be az ort! Máskülönben nem tudja használni a funksiót.
- Automatikus indítás használatak o kiolvasztás funkció nem elérhető.
Például: A mikrohullám üzemmod automatikus inditásához tegye a következőket:
- Nyomja meg a MICROWAVE gombot egyszer/tobbször egymás után a kivist mikrohullámú teljesítmény-beállítás kivalasztásához.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a beallitas megerositéséhez.
- A forgatógomb segitségével allītsa be a kívant fōzési idōt.
- Nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombat. Egy hangjelzés lesz hallhátó, és a kijelzőn megjelenik a pontos idő, villogó elő számeggyel.
- A forgatógomb segitségével állitsa be a kivist kezdési idó orait.
- Nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombat. Egy hangjelzés lesz hallhato és a kijelzón a perc kezd vilogni.
- A forgatógomb segítségével állītsa be a kívant kezdési idǒ perceit.
- Nyomja meg a START/+30SEC./CONFIRM gombat a megerósítéshez. A digitális idó “:” elválasztó szimbóluma abbahagyja a villogást a kijelźón.
Például: 7:30 perces fózési idö 100% -os teljesítményen; kezdési idö 14:20.
| StepLépés | Gomb | Kijelző | |
| 1 | MICROWAVE | P100 | (Teljesítmény-beállitás) |
| 2 | START/+30SEC./CONFIRM | ||
| 3 | 7:30 | (Fózési idő) | |
| 4 | CLOCK/PRE-SET | 10:45 | (Pontos idő) |
| 5 | 14:45 | (Állítsa be az orát) | |
| 6 | CLOCK/PRE-SET | 14:45 | |
| 7 | 14:20 | (Állítsa be az percet) | |
| 8 | START/+30SEC./CONFIRM | 10:45 | (Pontos idő) |
Megegyzés:
Ezen beprogramozott beallitáskor a kezelöszervek funkciói nem muködnek (kivéve: CLOCK/PRE-SET és STOP/CLEAR).
Ha ujra ki szeretné jelezni a kezdési idôt, nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombat.
Az elore beallitott ido eleresekor a mikrohullamu sutobekapsol. Ket hangjelzés jelzi az indulast.
Figyelmeztétés: Túzveszély!
Mūködés kōzben mindig felügyelje a készüléket.
Az idokéslettetés funkció hasznalatakor uyg allytsa be az idot, hogy a keszülek megfelelo felügyelet mellett muködhessen.
Ne muködtesse üresen a mikrohullámú sutôt.
▶ Ha hamarabb veszi ki az etelt a keszülékból, a STOP/CLEAR gombbal ki kell kapcsolnia a funkciót.
Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallható. Vegye ki az etelt a készülékból.
Lezárás (gyerekzkár)
Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CLEAR gombot 3 másodperçnel tovább a készülék lezárásához. A kijelőn megjelenik a lezárás jelzese. A kezelőszervek funkciói nem működnek. Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CLEAR gombot ismét 3 másodperçnel tovább a kioldáshoz.
Kijelzö funkció
- Mikrohullámú, grillezési, kombinált vagy konvekciós (elöme-legítés nélkūl) modban a mod vagy a hómerséklet beallitasa jelenik meg, ha a MICROWAVE, DOUBLE GRILL/COMBI. vagy CONVECTION gombokat 2 - 3 masodpercre megnyomja.
- A kijelzón a múkódési mídtól függetlenül a pontos idǒt jelenik meg 2-3 masodpercre, ha a CLOCK/PRE-SET gombat nyomja le.
- Idökeslettetés üzemódban nyomja meg a CLOCK/PRE-SET gombot a kezdési idő megjelenítéséhez.
Tisztlitas
Kapcsolja ki a mikrohullámú sütôt és húzza ki a pátkábelt az aljzatból.
Belsó rész
- A mikrohullámú sūtō besejét tartsa tisztan. A mikrohullámú sūtō faláról egy nedves ruḥával távolítsa el a rafröccsent és kilocscant étel nyomait. Ha a készülék nagyon koszos, használhat enyhe mosósztert is. Ne használjon agressziv tiszítószereket.
- Egy nedves ruhával törölje át a nézőablak besejét és külsejét, és rendszeresen távolítsa el a kifröccsenő folyadék okozta foltokat.
Külso
- A burkolat külso oldalatCsak torolje atnedves ruhaval.Figyelen oda,hogy ne keruljofolyadekaburkolat nyilasaiba es igy a keszulékbelsejebe.
- A kapcsolok tiszitatasahoz nedves ruhat hasznaljon. A funkció-kapcsolok tiszitatasakor elször nyissa ki az ajtó, hogy elkerülje a készülék vêletlen bekapsolását.
Tartozékok
- Szükség eseten mosogatózrerel tiszítsa meg a fémtányér.
- Rendszeresen tiszítsa meg a gezetőgyürüt és a sütő balsejének alját. Kiveheti a gezetőgyürüt és külön megmoshatja. Enyhe mosószert vagy üvegtiszítít használjon. Alaposan szárítsa meg. Ügyeljen rá, hogy megfeleloen helyezze vissza a gyürüt.
Szag
- A mikrohullámú sütöben érezhető nemkivánatos szagok eltávolításanak érdekében tegy epoxyzzel és citromlével felTÜltött mikrohullámú sütöbe alkalmas edényt a készülékbe és kb. 5 percig melegítse. Ezután egy puha ruhával törölje le a sütó.
A sutovilagitasa
- A sütőben levő izzó cseréjéhez lépjen kapcsolatba egy szerviz-központtal.
Hibaelhárítás
A meghibásodásokat gyakran kisebb problémák okozzák. Mielótt kapcsolatba lépne az ügyfészolgállatal, Ellenőrizze az alábbi tablázatot:
| Probléma | Lehetséges ok | Megjegyzésk/megoldás |
| Megaszakad a rádio- vagy a TV-adás vêtele a mikrohullámú sùtó használata bözen. | A készülék elektrömágnesses mezői zavarják a képet és a hangot bizonyos frekvenciákon. | Ez normális és nem jelent meghibásodást. Helyezze távolabb egymástól a készülékeket. |
| A készülék nem kap áramot; a kijelző fekete. | Hibás fali csatlako-zó aljzat. | - Pródáljon meg ewy.masik fali aljzatot. - Ellenőrizza bBiztosítékot. |
| A kijelzón a „0:00" felirat latható | Áramszūnet volt. | Állitsa be ismét az orát. |
| A készülék nem indul be. A kijelző nem a pontos időt, hanemást mutat. | Az ajtó nincs megfeleloen bezárva. | Ellenőrizza, hogy nem szorult-e étel vagy valami-lyen tírgy az ajtóba. |
| A funkció kivalasz-tasa után nem nyomta meg a START/+30SEC./CONFIRM gombot. | Nyomja meg a START/+30SEC./CON-FIRM vagy a STOP/CLEAR gombot a funkció leállításához. | |
| Az összes kezelőszerv le van zárva. | Aktiválva van a gyerekzár. | Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CLEAR gombot 3.masodperçnéltovább a kioldáshoz. |
| A kijelző a pontos időt mutatja, és a“.” elválasztójel nem villog. | Aktiválva van az időkéslettetés funkció. Nyomja meg újra a CLOCK/ PRE-SET gombot a kezdési idő megjelenítésé-hez. Nyomja meg a STOP/CLEAR gombot a funkció leállításához. | |
| A forgótányér kar-coló vagy csiszoló hangot ad ki. | Idegen tírgy vagy kosz van a forgó-tányér tengelye kömyékén. | Távolítsa el az esetlegesen odakerült tígyakat és az ételmaradékot a “Tiszítás” részben leírtak szerint. |
| A működés min-den nyilvánvaló ok nélkül leált. | A készülék meg-hibásodott. | Lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. |
Muszaki adatok
Tipus .MWG 2218 H CB
Áramforras: 230 V, 50 Hz
Energiafogyasztás:
Mikrohullam: 1450 W
Grill: 1700 W
Hoaramlas: 2300 W
Névleges kimeneti mikrohullámú teljesitmény:...... 900 W/2450 MHz
Sutotérkapacitasa: 25 liter
Védelmi osztály:
Netto tomeg: 16,5 kg
A tartalom elozetes ertes nélkūmódosulhat.
A készülék megfelel minded érvényes CE irányelnek, beleérte az elektromágneses megfelelósegról, és a kisfeszültsegü berendezé-sekról szólo irányelveket, és a legúabb biztonsági szabályozások figyelembe vételével készülct.

A „Kerekes Szemétáró“ Szimbólum Jelentése
Óvja a környezet et, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket.
A folösleges vagy hibás elektramos készülékek a helyi győjtöpon-tokban adja le.
Segitsen elkerulni a helytelen hulladekkezelésból eredő kornyezeti és egészsegügyi hatásokat.
Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek Üjrahasznosításához vagy másmodon való hasznosításához.
A gyüjtöpontokröl a helyi hatóságok adhatnak felvilágositást.
3mict
3aaraBbHbKbIbIKuOToTeXhIK6e3neKn 107
BaxjlnBa iHopmaiz 3 6e3neK! 107
Ta6JIuK3 iHOpMaJciEIO i CmB0JI Na BnO6i 108
Po3tauByaHnO npraHb KepyBaHH. 109
Ipeemikai ha nanei kepybaHHa 109
BukopncTahnHa 3a npn3NaueHnram 109
Ihopmaia npo pexim rpiJIa i KOM6iHOBaHi peximn 109
TocyI, npiaTHn IJIa BnKOpNCTaHn y MikpOxBnIbOi nei... 109
Pobota npictroo 110
Bukopnstanna Bnepse 110
Bukopnstanna npictroio 110
IHCtpyku3 ekcnnyatau 111
PozirpiBaHHa 111
PpurotybaHHia 112
山BvdknIpyck 113
TpiB 113
Kohbekij 113
KombiHaiaIpaexMIMBMIkPOxBnJI,prnlaIKoHBekci1 114
ABTomatnHi cyHKuii 114
Po3mopoxeHHra 115
IocTyNoBe npiroToBaHnna 115
CneiJIbHi yHKii 116
YiueHHa 116