PLIKO MINI - Babakocsi PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PLIKO MINI PEG PEREGO au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Babakocsi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PLIKO MINI - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PLIKO MINI de la marque PEG PEREGO.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLIKO MINI PEG PEREGO
Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották.
ASISTENČNÁ SLUŽBA SPOLOČNOSTI PEG-PÉREGO Ak by ste náhodou časti modelu stratili alebo by sa poškodili, používajte výhradne originálne náhradné diely Peg Pérego. V prípade prípadných opráv, výmen, informácií o výrobkoch, predaji náhradných dielov a príslušenstva sa obráťte na servisnú sieť Peg Pérego, pričom uveďte, ak by ste ho mali k dispozícii, sériové číslo výrobku. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetová stránka www.pegperego.com
_ FONTOS: figyelmesen olvassák el az alábbi utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbi alkalmazás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. _ Ezt a terméket 1 gyermek ülésben történő szállítására tervezték. _ Ne használják többen a terméket a gyártó által megadott személyek számánál. _ Ez a termék az újszülöttől a 15 kg-ot elérő gyerekekig hitelesített. _ A gyermekük felügyelet nélkül hagyása veszélyes lehet. _ Ez az ülés 6 hónaposnál kisebb gyermekek számára nem alkalmas. _ Figyeljenek oda a jelenlévő gyermekre akkor, amikor a szerkezeteket beállító műveleteket (tolókar, háttámla) végzik. _ Álló helyzetben és a gyermek behelyezése és kivétele folyamán mindig működtessék a fékeket. _ A termék összeszerelési, előkészítési, tisztítási és karbantartási műveleteit csak felnőttek végezhetik. _ Ne használják a terméket, ha egyes részei hiányoznak vagy azon törést észlelnek. _ A használat előtt győződjenek meg arról, hogy minden rögzítő szerkezet helyesen be van kapcsolva. _ Ne tegyék az ujjukat a szerkezetekbe. _ FIGYELMEZTETÉS: Ne tegyenek be matracokat. _ A tolókarra vagy a fogantyúkra felakasztott bármilyen teher instabillá teheti a terméket; tartsák be a gyártó utasításait a maximális terhek alkalmazására vonatkozóan. _ Ne rakjanak a kosárba 5 kg-nál nagyobb súlyú terheket. Ne tegyenek az italtartókba az italtartón feltüntetett súlynál nehezebb terhet és meleg italt soha. A kocsitető zsebekbe (ha vannak) 0,2 kg-ot meg nem haladó súlyokat helyezzenek. _ Ne alkalmazzák a terméket lépcső vagy lépcsőfokok mellett; ne használják hőforrások, nyílt láng vagy a gyermek kezeügyébe eső, veszélyes tárgyak közelében. _ A gyártó által jóvá nem hagyott tartozékok használata veszélyes lehet. _ Ez a termék nem alkalmas arra, hogy jogging vagy görkorcsolyázás közben használják. _ Ne használják az esővédőt (ha van) zárt környezetben és mindig ellenőrizzék, hogy a gyermek nincs-e kimelegedve; soha ne helyezzék hőforrásokhoz közel és dohányzás közben vigyázzanak. Győződjenek meg arról, hogy az esővédő nem ütközik a kocsiváz vagy a sportkocsi semmilyen mozgásban lévő szerkezetébe; mindig vegyék le az esővédőt, mielőtt összecsukják a kocsivázat vagy a sportkocsit.
A TERMÉK ALKOTÓELEMEI - 32 -
Ellenőrizzék a csomag tartalmát és reklamáció esetén kérjük, hogy vegyék fel a kapcsolatot a Vevőszolgálattal.
_ A PLIKO MINI babakocsi a következő részekből áll: 2 teljesen forgatható vagy rögzíthető első kerék , 2 hátsó kerék, mózes kosár, üdítőtartó, huzat.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1• KINYITÁS: A babakocsi kinyitásához akassza ki a bal oldalon levő oldalsó emelőt (a ábra), markolja meg a fogókat és ezzel egyidőben emelje meg a babakocsit. Ellenőrizze a helyes kinyitást, hogy az oldalsó emelők be legyenek kattintva (b ábra). 2• Ha a kapcsok nincsenek a helyükön, akkor nyomja az ülést (d ábra) addig, amíg a kapcsok be nem kattannak.Végül lépjen a PUSH-ra és nyomja a lábával lefelé (e ábra). 3• ÖSSZESZERELÉS: az elülső kerekek felszerelésékor, első lépésként ellenőrizze, hogy az alátét a helyén van-e, ahogy az az ábrán is látható, majd eressze le az A kart, majd csúsztassa fel a kereket B, míg a helyére nem kattan. 4• A hátsó kerék fékrúddal együttes szereléséhez helyezze be őket a külső féket tartva (a ábra). FIGYELEM ellenőrizze, hogy helyesen bekattant-e, mint az az ábrán látható (b ábra). 5• Végül kattintsa be a ródra a középső elemet, és ellenőrizze, hogy Helyesen bekattanjon, mint az ábrán látható. 6• MÓZESKOSÁR A mózeskosár szereléséhez csúsztassa be a hátsó a kapcsokat a 1. és 2. és az első 3. kapcsokhoz tartozó lyukakba (a ábra). ITALTARTÓ: csak a babakocsi jobb oldalára lehet fölszerelni a vázon már fönt lévő kampó segítségével. Az italtartó felszereléséhez kattanásig akassza azt be (b ábra). A FOGANTYÚK BEÁLLÍTÁSA: A fogantyúk magassága beállítható. Nyomja meg a fogantyúk mögött található apró gombot, majd húzza felfelé a fogantyút. A leeresztéshez nyomja lefelé a fogantyút (c. ábra). 7• BOLYGÓKEREKEK: A kerekek bolygókerekekként való használata céljából a kart (1. nyíl) le kell ereszteni. A kerekek bebiztosítása céljából mozdítsák el a kart az ellenkező irányba (2. nyíl). A hátsó kerekek rögzítettek. FÉK: a babakocsi befékezéséhez lábbal nyomja le a hátsó kerekeknél található fékkart. A fék kioldásához végezze el a műveletet ellenkező irányban (b ábra). Álló helyzetben mindig fékezze be a babakocsit. 8• KUPOLA: a kupola fölhelyezéséhez illessze be a csatlakozóelemeket a megfelelő helyre kattanásig, és gombolja rá a kupolát a babakocsi háttámlájának hátsó oldalára (a ábra). A huzatot két különböző helyzetben használhatja (b ábra) egyszerűen húzza előre vagy hátra. 9• 5-PONTOS BIZTONSÁGI ÖV: a becsatolásához vezessék be a csípőöv szíjának két csatját (rácsatolt vállpántokkal – a nyíl) a lábelválasztó szíjba kattanásukig (b nyíl). A kicsatoláshoz nyomják felfelé a csat közepén található kerek gombot (c nyíl) és húzzák kifelé a csípőöv szíját (d nyíl). 10• A csípőöv megfeszítéséhez azt húzzák mindkét oldalon a nyíl irányába (a. ábra). A meglazításához az ellenkező irányban járjanak el. A csípőöv a biztonsági pecekig feszíthető (b. ábra). 11• A biztonsági övet a gyermek magassága alapján 3 szintbe lehet beállítani. A magasabb pozícióba történő átállítás akkor szükséges, amikor a gyermek már nagyobb.
12• A biztonsági öv magasságának a beállításához csatolják ki a háttámla hátsó részén található két csatot. Húzzák maguk felé a vállpántokat (a nyíl), egészen addig, míg a csatok kioldódnak, majd vezessék be őket a háttámlán található övbújtatókba (b nyíl). Vegyék ki a vállpántokat a zsákból (c nyíl) és vezessék be a legmegfelelőbb övbújtatóba (d nyíl), majd ezt követően ismét csatolják be a két csatot a háttámla hátsó részén (e nyíl).). A csatok akkor vannak biztonságosan rögzítve, ha bekattannak (f. ábra). 13• A LÁBTARTÓ BEÁLLÍTÁSA: A lábtartót 2 helyzetbe lehet állítani. A lábtartó leengedéséhez húzza lefelé a két oldalsó kart, és evvel egyidejűleg engedje le a lábtartót. Fölemeléshez emelje föl a lábtartót kattanásig. HÁTTÁMLA BEÁLLITÁS: A háttámlát 3 döntési helyzetbe lehet állítani. A háttámla ledöntéséhez húzza föl egyidejűleg a két oldalon a karokat, és nyomja le a háttámlát, rögzítse a kívánt helyzetben. Felemeléséhez nyomja föl a háttámlát. 14• BEZÁRÁS: Húzza felfelé először az egyik majd a másik emelőt, amíg be nem kattan (a ábra), markolja meg a központi Fogót (c ábra) és húzza felfelé, amíg be nem zárul. A bezárt babakocsi magától talpon marad (c ábra). 15• SZÁLLÍTÁS A babakocsit kényelmesen lehet szállítani (z első kerekek rögzítésével), a középső fogó megmarkolásával (1 ábra). Az oldalsó fogók segítségével is lehet szállítani (b ábra). 16• HUZAT ELTÁVOLÍTÁSA: A huzat eltávolítsásához: Kapcsolja le a hátrész hátuljáról a két csatot (1. ábra) Húzza le alulról a lábzsák csatját (2. ábra), hajtsa ki (mindkét oldaldról) a két csavart, egy csavarhúzó segítségével, amivel az anyát rögzíti (3. ábra), 17• Csatolja az alváz gumiszalagját (4. ábra), csatolja ki az alvázt (5. ábra)? Lásd a kinyitás paragrafusban az 1. pontot, húzza ki az alváz körüli zsákot (6. ábra). 18• Húzza le a zsákot a lábtartóról (7. ábra). Húzza a zsákot lefelé (8. ábra)
SOROZATSZÁMOK 19• A PLIKO MINI Sportkocsi háttámlája mögött az alábbi információ található: a termék neve, gyártási idő és sorozatszám. Az esetleges reklamáció esetén ezeket az adatokat kérjük megadni.
TARTOZÉKOK 20• FEDÉS: Praktikus fedés. ESŐVÉDŐ: A huzattal együtt alkalmazható. SZÚNYOGHÁLÓ: gombokkal a kocsitetőhöz illeszthető. 21• UTAZÓTÁSKA: praktikus táska a sportkocsi légi szállításához (a. ábra). ESERNYŐ: praktikus, a sportkocsira szerelhető esernyő (b. ábra).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A TERMÉK KARBANTARTÁSA: védjék meg az időjárási viszontagságoktól: víztől, esőtől vagy hótól; a napsütésnek való folytonos és hosszadalmas kitétel sok alapanyagban színváltozást okozhat; száraz helyen tárolják a terméket. Szabályos időközönként végezzenek ellenőrzéseket és karbantartó munkálatokat a főbb részeken. A VÁZ TISZTÍTÁSA: egy nedves törlőruhával,
oldószerek vagy egyéb hasonló termékek alkalmazása nélkül, rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból készült részeket; tartsanak szárazon minden fémből készült részt a rozsdásodás megelőzése céljából; tisztítsák le a port vagy a homokot minden mozgó részről (szabályozó mechanizmusok, összekapcsoló mechanizmusok, kerekek…) és szükség esetén könnyű olajjal kenjék be. AZ ESŐVÉDŐ TISZTÍTÁSA: egy szivaccsal és szappanos vízzel, mosószerek használata nélkül mossák le. A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA:A SZÖVETRÉSZEK TISZTÍTÁSA: keféljék le a szövetrészeket a por eltávolításához és legfeljebb 30°-os hőmérsékleten, kézzel mossák ki; ne facsarják; ne fehérítsék klórral; ne vasalják; ne végezzenek száraz tisztítást; ne távolítsák el a foltokat oldószerekkel és ne szárítsák forgódobos ruhaszárítógépben.
Hvala, ker ste izbrali izdelek Peg-Pérego.
PEG-PÉREGO S.p.A. A Peg-Pérego Rt. ISO 9001 tanúsítánnyal rendelkezik. A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak. A Peg Pérego az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat. A Peg Pérego a Fogyasztói rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az Ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltenék a FOGYASZTÓI ÉRTÉKELÉSI KÉRDŐÍVET és abban feltüntetnék az esetleges észrevételeiket vagy ötleteiket; a kérdőívet az alábbi internetes weboldalunkon találják meg: www.pegperego.com
PEG-PÉREGO VEVŐSZOLGÁLAT Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg Pérego cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg Pérego Vevőszolgálatával, meghatározva a termék sorozatszámát, amennyiben a rendelkezésükre áll. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it internetes weboldal www.pegperego.com
Notice Facile