TAA 12 N & TAA 12N, TAA12V - Hűtőszekrény INDESIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAA 12 N & TAA 12N, TAA12V INDESIT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Hűtőszekrény au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAA 12 N & TAA 12N, TAA12V - INDESIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAA 12 N & TAA 12N, TAA12V de la marque INDESIT.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TAA 12 N & TAA 12N, TAA12V INDESIT
KÉTAJTÔS HÜTÔSZEKRÉNY Tartalom
Hasznälati dtmutaté, 1 Szervizszolgälat, 2
A készülék leiräsa, 4 Ajtényités-iräny véltoztatés, 5 Beszerelés, 20
Üzembe helyezés és hasznälat, 20 Karbantartés és védelem, 22 Gvintézkedések és tandcsok, 22 Hibaelhärités, 23
Mielôtt szerel6hôz fordulna:
+ Ellenérizze, hogy a hibät nem tudja-e elhäritani (/ésd Hibaelhärités)
+ Ha, minden ellenôrzés ellenére, a készülék nem mükôdik és a hiba toväbbra is fennäll, hivja a legkôzelebbi Mérkaszervizet.
Adja meg az aläbbiakat:
+ a készülék modellje (Mod.
Ezeket az informäciékat a részben alul balra elhelyezett, a készülék tulajdonsägait tartalmazé kis fémtéblän tallja meg.
Ne forduljon nem hivatalos szerel6hôz és utasitsa vissza a nem eredeti alkatrészek beszerelését.
E- modèle E- numéro de série - model serienummer A - modelo Totsl_ 340 75 Froez.… Capac” 7 Ciass El - nümero de série Gross Gross] [Ror [Gross] |poderde cong | ciase N [- modell sus sue [ui EN gun 40 |cusse [- sorozatszäm Son [n tot [ren Pen Kompr. | kg 0,090 [PS1 Low 140 Made in ay F8
A hasznélati dtmutaté külônbëzé modellekre érvényes, ezért eléfordulhat, hogy az âbra bizonyos részletekben eitér az On éital megvésärolt készüléktél. Az ôsszetettebb részek leirésät a kôvetkez6 oldalakon talélja meg
GYÜMÔLCS és ZÔLDSÉG térolé
PURE WIND PLUS HÔMÉRSÉKLET szabälyz6.
Fagyaszté rész FAGYASZTÂS és TÂROLÂS EASY ICE jégkészité edény*
+ À szäm ésivagy elhelyezkedés eltéré lehet. * Csak bizonyos modelleknél tallhaté meg
Ajtényitâs-irany vältoztatäs
! Hogy bärmikor utäna nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megérizze a kézikônyvet. Abban az esetben, ha eladja, elajändékozza, vagy éthelyezi a készüléket, gyézédjôn meg réla, hogy a készülékkel együtt toväbbadja a hasznälati tmutatôt is, hogy az üj tulajdonos téjékozédhasson a készülék üzemeltetésérél és a mükôdésére vonatkozé figyelmeztetésekräl.
1 Olvassa el figyelmesen az utasitésokat: fontos informäciékat talél benne az üzembe helyezésrél, a hasznälatrél és a biztonsägrél
Elhelyezés és csatlakoztatäs
1. À készüléket jél szellézé, szäraz kôrnyezetben helyezze el.
2. Ne takarja el a hâtsé hütéräcsokat: a kompresszor és a kondenzätor hôt bocsätanak ki és a megfelelô mükôdéshez és az éramfogyasztäs mérsékléséhez jé szellézésre van szükségük
3. Hagyjon legalébb 10 cm tâvolsägot a készülék teteje és a félôtte esetieg elhelyezett bütorok kôzôtt, valamint legalébb 5 cm helyet az oldalak és a bütorok/oldalfalak kôzôtt.
4. Ne tegye a készüléket héforräs kzelébe (kzvetien napsugärzés, elektromos tüzhely).
5. Ahhoz, hogy megmaradjon az optimälis tävolsäg a készi és a hâtsé fal kôzôtt, szerelje fel a készletben talälhaté az ahhoz tartozé dtmutaté instrukciéit kôvetve.
1. A készüléket sima, szilärd padlézatra helyezze
2. Ha a padlézat nem lenne tôkéletesen vizszintes, az elsé lébak ki. illetve becsavaräsäval éllitsa be a készüléket.
Elektromos csatlakoztatäs Leszallités utän helyezze a készüléket függéleges helyzetbe és värjon legaläbb 3 érât, mielôtt bedugnä a konnektorba. Mielôtt a villésdugét bedugja a csatlakozéaljzatba, gy6z6djôn meg rôla, hogy:
+ a konnektor fôldelve van és a tôrvényi eléirésoknak megfelel;
+ a konnektornak birnia kell a készülék maximälis terhelési teljesitményét, mely a készülék tulajdonsägait tartalmazé, a hütérészben balra lent elhelyezett kis fémlapon van feltüntetve (pl. 150 W):
+ a tépfeszültségnek a készülék tulajdonsägait tartalmazé, balra lent elhelyezett kis fémlapon feltüntetett értéktartomänyon belül kell lennie (pl. 220-240 V);
+ a konnektornak és a készülék villésdugéjänak ôsszeillnek kell lennie.
Ellenkez esetben kérje a villésdugé kicserélését engedéllyel rendelkezë szerelëtél (lésd Szervizszolgélat); ne hasznäljon hosszabbitét vagy elosztét.
! A beszerelt készüléknél az elektromos vezetéknek és a konnektornak kônnyen hozzäférhetônek kell lennie.
1 A vezeték nem hajolhat meg és nem lehet ôsszenyomédva: ! A vezetéket rendszeresen ellenôrizni kell, cseréjét csak engedéllyel rendelkezé szerelô végezheti el (lésd Szervizszolgélat).
! Amennyiben a fenti eléiräsokat nem tartjäk be, a gyärté elhärit minden felelésséget.
* Csak bizonyos modelleknél talälhaté meg,
Üzembe helyezés és hasznélat
A készülék üzembe helyezése
! Mielôtt a készüléket üzembe helyezi, kôvesse a beszerelési utasitäsokat (lésd Beszerelés).
! Mielôtt csatlakoztatja a készüléket, tisztitsa meg jôl a rekeszeket és a tartozékokat langyos vizzel és bikarbonättal.
1. Dugja a villésdugét a konnektorba és gy6zëdjôn meg réla, hogy a belsé lémpa felkapcsolédik.
2. Tekerje a HÔMÉRSÉKLET SZABÂLYZO tekerégombot kôzéps ällésba. Néhäny éra elteltével beteheti az élelmiszereket a hütészekrénybe.
Hémérséklet szabälyzäs A hütérész belsejének hémérséklete automatikusan szabälyozédik a termosztät gombjäval beällitott âllsnak megfeleléen.
1= melegebb 7 = hidegebb A këzépss ällst javasoljuk A hely és az elhelyezés megnôvelése érdekében és esztétikai szempontok miatt, a készülék rendelkezik a hütôrész hätulsé oldalänak belsejében elhelyezett ,hüté rekesszel”. À készüléknek ezt a falät mükôdés kôzben dér, vagy vizcseppek boritjäk aszerint, hogy a kompresszor üzemel vagy sem. Emiatt nem kell aggédnia. À hütészekrény megfeleléen mükôdik.
PURE WIND PUS A hütérész felsé oldalän a berendezés meglétérôl felismerheté (lésd ébra)
À Wind Pure maximälis mértékben optimalizälja a levegékeringést, ezältal nôveli a pérologtaté hatékonysägät, azaz hozzéjärul ahhoz, hogy a hütégép belsejében a hémérséklet az ajtényitogatäsok utän gyorsabban helyreälljon
À hideg falakkal érintkezve a befüit levegë (A) lehül, mikôzben a melegebb levegét (B) a rendszer beszivja (lésd ébra).
À Pure Wind Plus termékek szürével is rendelkeznek, melyek speciälis ezüstionos 6sszetételük révén a hütétérben jelenlévé baktériumok mennyiségét 70%-kal csôkkentik, iletve a szagokat is csôkkentik, igy jobb térolési feltételeket tesznek lehetôvé. Ahätsé falat jég vagy vizcseppek boritjäk aszerint, hogy a kompresszor mükôdik vagy szünetel
POLCOK: sima vagy râcsos. À speciälis sineknek kôszônhetéen kivehetéek és magassäguk llithaté (Iâsd ébra), igy nagyméretü edényeket vagy élelmiszereket is betehet
HÔMÉRSÉKLET kijelz6 *: a hütészekrény leghidegebb
részének meghatärozäsära 1. Ellenérizze, hogy az OK felirat egyértelmüen megjelenik-e a Kijelzôn (lésd bra).
2. Ha nem jelenik meg az OK felirat, az azt jelenti, hogy a hémérséklet tül magas: élitsa a HÜTÔSZEKRÉNY MÜKÔDÉS tekerégombot magasabb (hidegebb) éllésba, majd vérjon kérülbelül 10 érät, amig a hémérséklet stabilizälédik.
3. Ellenérizze ismét a kijelzôt: ha szükséges, ismét ällitsa be. Ha nagymennyiségü élelmiszert helyezett be, vagy a hütészekrény ajtajt gyakran kinyitja, normälis, ha a kijelzôn nem jelenik meg az OK felirat. Värjon legalbb 10 ért, mielëtt a HÜTÔSZEKRÉNY MÜKÔDÉS tekerégombot magasabb értékre älltja
Az ajté belsé oldalän talälhaté dobozosüdité-tarté (2. ébra) Iehetéséget nyüjt nem csak dobozos üditék, hanem szükség szerint joghurt, vaj és egyéb dobozok téroläsära is:
A hütészekrény legjobb kihasznälâsa
+ Ahémérséklet beällitésähoz hasznälja a HÔMÉRSÉKLET SZABÂLYZÔ tekerégombot (Iésd Leirés).
+ Ne tegyen meleg ételt a készülékbe, csak hideget vagy éppen langyosat (/4sd Ovintézkedések és tanäcsok).
+ Ne feledje, hogy a fôtt ételek nem älinak el toväbb, mint a nyersek
+ Ne tegyen be folyadékot fedetien edényben, mert azzal megemelné a készülékben a nedvességtartamot, ami kondenzviz kivälésähoz vezet
Ételhigiénia . Az ételek megväsärläsa utän, vegyen le azokrél minden külsé
papir/kartonpapir csomagolést, amivel baktériumok vagy piszok kerülhetne a hütészekrénybe
2. Csomagolja be az ételeket (külônôsen a kônnyen romlandékat és az er6s aromäjüakat) ügy, hogy ne érjenek egymäshoz, igy elkerülheti a spéra/baktérium fertézés lehetéségét, valamint à szagok szétterjedését a hütészekrényben
3. Ügy helyezze el az ételeket, hogy kôztük a levegé szabadon éramolhasson
4. Tartsa tisztän a hütészekrény belsejét, ügyelve râ, hogy ne hasznäljon oxidélé vagy sürolé szereket
5. A lejärt szavatossägi idejü ételeket vegye ki a hütészekrénybäl
6. À megfelelé troläs érdekében a kônnyen romlé ételeket (lagysaitok, nyers hal, hüs, stb...) a leghidegebb részre tegye, azaz a zôldséges-rekesz fôlé, ahol a hémérséklet kijelzé talélhaté
A fagyasztészekrény legjobb kihasznäläsa
+ Ne fagyasszon üjra kiolvadé vagy kiolvadt élelmiszereket; azokat az elfogyasztäshoz meg kell fézni (24 érân belül).
+ Afriss fagyasztandé élelmiszereket ügy helyezze el, hogy ne érjenek a mâr lefagyasztottakhoz; helyezze azokat a fagyaszté rész râcsa fôlé, lehetôleg kôzvetlenül a (oldalsé és hâts) fal mellé, ahol a hémérséklet -18°C alatt van és megfelelô gyorsasäguü lefagyasztäst garantäl.
+ Ne tegyen a fagyasztéba folyadékot tartalmazé, bedugaszolt, vagy hermetikusan lezärt üvegeket, mert azok eltôrhetnek.
+ A naponta lefagyaszthaté maximälis élelmiszer mennyiség fel van tüntetve a hütérészben balra alul elhelyezett, a készülék tulajdonsägait tartalmazé kis fémtäblän (példäul: Kg/24h 4).
1 A fagyasztés ideje alatt kerülje a fagyaszté ajtajnak kinyitésät. ! Âramszünet vagy meghibäsodäs esetén ne nyissa ki a fagyaszté ajtajät: igy a mélyhütôtt és fagyasztott élelmiszerek kôrülbelül 9-14 érân keresztül vältozatlanok maradnak.
1 Ha a kôrnyezet hômérséklete hosszü idôn keresztül 14°C alatt marad, a fagyasztérészben nem alakul ki a hosszabb târoléshoz szükséges hômérséklet és az ételek eltarthatésägi ideje csôkken
Karbantartäs és védelem A készülék kikapcsoläsa
Takarités és karbantartés elôtt a készüléket ki kell hüzni a konnektorbél. À készülék teljes éramtalanitäsähoz nem elegendë a hômérséklet szabälyzô gombot @ (készülék kikaposolva) éllésra tekerni
A készülék tisztitâsa
+ A külsé részek, a belsé részek és a gumitômitések langyos vizzel és sz6dabikarbénäval vagy semleges szappannal étitatott szivaccsal tisztithatéak. Ne hasznäljon oldészert, sürolészert, fehéritét vagy szalmiäkszeszt.
+ A kiveheté részek meleg, szappanos, vagy mosogatoszeres vizbe tehetéek. Ovatosan mossa le és szäritsa meg 6ket.
+ A készülék hâtoldalän por rakédhat le, amit évatosan, a készülék kikapesoläsa és kihüzäsa utän, a porszivé hosszü csévével, a porszivét kôzepes erôre ällitva, letisztithat
A penész és a kellemetlen szagok
kialakulâsänak megelézése
+ A készülék olyan higiénikus anyagokbél készült, melyek nem engedik ât a szagokat. À tulajdonsäg megtartsähoz az szükséges, hogy az élelmiszereket mindig lefedje és jél lezärja. Ezzel elkerülheti a foltok kialakuläsät is.
+ Abban az esetben, ha hosszabb idôre szeretné lekapcsolni a készüléket, tisztitsa ki a belsejét és hagyja nyitva az ajtékat.
A készülék dértelenitése
! Tartsa be az albbi utasitäsokat. Ne gyorsitsa a folyamatot a mellékelttôl eltéré berendezések vagy eszkôzôk hasznälatäval, mivel azok megsérthetik a fagyaszté éramkôrt.
A hütôrész dértelenitése
Ahütészekrény automatikus dértelenité rendszerrel van ellätva: a viz egy arra alkalmas levezeté nyiläson keresztül a hâtsé részek felé vezetédik (/4sd ébra), ahol a kompresszor ältal termelt hô elpérologtatja. Az egyetlen beavatkozäs, amitrendszeresen el kell
végeznie, a vizelvezeté nyilés tisztitésa, hogy a viz akadélytalanul el tudjon folyni
A fagyasztérész dértelenitése Ha a dérréteg meghaladja az 5 mm-es vastagsägot, kézzel kell eltävolitani
1. Tekerje a HÔMÉRSÉKLET SZABÂLYZO gombot @ éllésba
2. Tekerje a fagyasztott és mélyhütôtt élelmiszereket papirba és tegye hüvôs helyre.
3. Hagyja nyitva az ajtôt addig, amig a dér teljesen le nem olvadi ezt elésegitheti, ha a fagyasztérészbe langyos vizet tartalmazé edényt helyez.
4. Mielëtt üjbél bekapcsolja a készüléket, évatosantisztitsa kiés térôlje szérazra a fagyasztérészt.
5. Mielôtt beteszi az ételeket a fagyasztérekeszbe, värion kbrülbelül 2 érât az ideélis konzervälsi hémérséklet helyreällésa érdekében
sz lmpäjänak cseréjéhez hüzza ki a villésdugét a konnektorbél. Këvesse az albbi utasitäsokat. À lâmpähoz ügy fér hozzä, ha az äbränak megfelelé médon leveszi a burkolatot. Cserélje ki a védéburkolaton feltüntetett teljesitményü lâmpära (15 W vagy 25 W).
A szürôk karbantartäsa
PURE WIND PLUS Egy kis csavarhüzéfejnek a résbe valé beillesztésével a hüvely bal oldalän akassza ki a szürôket!
A szürôkre rârakédott szennyezôdés eltâvolitâsa érdekében rendszeres idészakonként (12-18 havonta) mossa el a szüréket semleges mosészerrel folyé csapviz alatt! Visszaszerelésük elôtt hagyja jél megszäradhni éket.
Ovintézkedések és tanäcsok
A készüléket a nemzetkôzi biztonsägi szabvänyoknak megfeleléen tervezték és gyärtottäk. Az alébbi figyelmeztetések a biztonsägra vonatkoznak, olvassa el figyelmesen!
A készülék megfelel az aläbbi uniés iränyelveknek:
- 73/02/9-as 73/23/CEE (Alacsonyfeszültségi Direktiva) és az azt kôvetô médositäsok;
-89/05/03-es 89/336/CEE (Elektromägneses kompatibilitäs Direktiva) és az azt kôveté médositäsok;
+ Akészüléket lakäson belüli, nem kereskedelmi, illetve ipari hasznälatra szäntäk.
+ A készüléket csak felnôttek hasznälhatjäk a jelen kézikônyvben leirtaknak megfeleléen élelmiszerek târoläsära és fagyasztäsära.
+ A készülék nem helyezheté üzembe nyitott helyen, még abban az esetben sem, ha a helyiséget tetôvel fedték. À készüléket rendkivül veszélyes esônek és viharnak kitenni.
+ Ne érjen a készülékhez mezitläb vagy nedves kézzel, illetve läbbal.
+ Ne érjen a belsé hütérészekhez: megsérülhet vagy égési sérülést szenvedhet.
+ Ha a készüléket kihüzza, mindig a villäsdugénäl fogja meg és ne a vezetéket rängassa.
+ A készülék takaritäsakor vagy karbantartäskor a villsdugôt ki kell hüzni a konnektorbél. À készülék teljes ramtalanitäsähoz nem elegendé a HÔMÉRSÉKLET SZABÂLYZO gombot @ (készülék kikapcsolva) ällsra tekerni.
+ Meghibäsodäs esetén semmilyen kôrülmények kôzôtt ne prébälja megjavitani a készülék belsé szerkezetét.
+ A fagyasztott élelmiszerek troläsra szolgälé rekeszekben ne hasznäljon olyan vâgé- és szüréeszkôzôket, illetve elektromos készülékeket, melyeket a gyärté nem ajänl!
+ Ne vegyen a szäjäba kôzvetlenül a fagyasztébôl kivett jégkockät
+ A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg korlätozott, nem hozzäért6, illetve a terméket nem ismeré személyek — a gyerekeket is ideértve — csak a biztonsägukért felelés személyek felügyelete mellett, illetve a készülék hasznälatäval kapcsolatos alapveté utasitäsok ismeretében hasznälhatjäk. Vigyézzon, hogy a gyerekek ne jâtsszanak a készülékkel
+ A csomagoléanyag nem jétékszer.
+ A csomagoléanyag kidobäsa: tartsa be a helyi elirsokat, igy a csomagoléanyagot üjra lehet hasznositani.
+ Az elektromos készülékek megsemmisitésérôl szolé eurépai direktiva 2002/96/EC elëirja, hogy a régi häztartäsi gépeket nem szabad a normäl nem szelektiv hulladékgyüjtési folyamat sorän ôsszegyüiteni. À régi gépeket szelektiven kel ësszegyüjteni, hogy optimalizälni lehessen a bennük lévé anyagok üjrahasznositäsät és csôkkenteni lehessen az emberi egészségre és kérnyezetre gyakorolt hatsukat. Az âthüzott “szemeteskuka” jele emlékezteti Ônt arra, hogy kôtelessége ezeket a termékeket szelektiven ôsszegyüiteni. A fogyasztéknak a helyi hatésägot vagy kereskedét kell felkeresniük a régi häztartäsi gépek helyes elhelyezését illetéen.
Takarékoskodäs és kôrnyezetvédelem
+ A készüléket hüvôs, jél szell6z6 helyen ällitsa fel, védje a këzvetien napsugärzästél és ne tegye héforräs kôzelébe.
+ Az élelmiszerek behelyezéséhez és kivételéhez a lehetô legrévidebb idére nyissa ki a készülék ajtajait.
Minden egyes ajtényitäs jelentés mennyiségü energiât fogyaszt el
+ Ne tegyen a készülékbe tül nagy mennyiségü élelmiszert: a megfelelé tartésitäshoz a levegônek szabadon kell 4ramolnia. Ha gâtolja a levegé keringését, a kompresszor folyamatosan mükahni fog,
+ Ne tegyen be meleg ételeket: megemelik a belsé hôémérsékletet és a kompresszort nagy teljesitményre kényszeritik, ami nagy elektromos energia pazarlässal jär.
+ Mindig dértelenitse a készüléket, ha jég alakulna ki (/ésd Karbantartés); a vastag jégréteg megneheziti a hideg âtadäsät az élelmiszereknek és megnôveli az energiafogyasztst.
+ Atômitéseket ellenérizze és tartsa tisztän ügy, hogy jél illeszkedjenek az ajtékhoz és ne engedjék ki a hideget (lésd Karbantartés).
A belsé lämpa nem kapcsolôdik fel. + Avillésdugé nincs bedugva, vagy nines eléggé benyomva a konnektorba, esetleg nincs äram a lakäsban.
A hütészekrény és a fagyaszté nem hüt eléggé.
+ Az ajték nem csukédnak jél vagy a tômitések megsérültek.
+ Az ajtékat tül gyakran nyitjäk ki
+ A HÔMÉRSÉKLET SZABALYZO gomb nincs megfelelé helyzetben
+ A hütészekrényt, vagy a fagyasztôt tülzottan telepakoita
+ A készülék kôrnyezetének hômérséklete 14°C alatt van
A hütészekrényben az élelmiszerek megfagynak.
+ A HÔMÉRSÉKLET SZABALYZO gomb nem megfelelé helyzetben van:
+ Az élelmiszerek hozzäérnek a hâtsé falhoz.
Az PURE WIND PLUS-rendszer ventillâtor nem forog. + Az PURE WIND PLUS-rendszer csak akkor aktivälédik automatikusan, amikor a hütôrekeszben az optimälis
kôrülmények visszaällitäsähoz szükség van rà.
mérséklet tül magas + A dérréteg vastagsäga meghaladja a 2-3 mm-t (lésd Karbantartés)
À készülék tülsägosan zajos.
+ Akészülék nem vizszintesen lett elhelyezve (lésd Beszerelés):
+ A készülék vibrälé, zajkelté bütorok vagy tärgyak kôzé lett helyezve:
+ A belsë fagyasztégäz halk hangot ad akkor is, ha a kompresszor äll: ez normälis jelenség, nem hiba
+ À magasabb hémérsékiet ahhoz szükséges, hogy a készülék bizonyos részein a kondenzviz kialakulésa elkerülheté legyen.
zekrény néhäny külsé alkatrészének hômérséklete
A hütészekrény fagyasztérészének alsé oldalän dér vagy vizcseppek vannak. + Ezhozzätartozik a készülék normäl mükôdéséhez.
A hütészekrény aljäban äll a viz. + A vizlevezeté nyilés el van témédve (lésd Karbantartés).
Notice Facile