TRISTAR

MW-2890 - Mikrohullámú sütő TRISTAR - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MW-2890 TRISTAR PDF formátumban.

📄 59 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice TRISTAR MW-2890 - page 39
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről MW-2890 TRISTAR

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Mikrohullámú sütő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MW-2890 - TRISTAR és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MW-2890 márka TRISTAR.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MW-2890 TRISTAR

DE Bedienungsanleitung HU Kézikönyv

Szellőzőnyilás Üvegtányér Grill fütőszál

Fém rács (csak grillezéshez)

Müködés és karbantartás

HU

Távolítsa el a berendezés teljes csomagolását.

Ellenőrizze, hogy a berendezés feszültsége megfeleljen a hálózati feszültségnek.

Névleges feszültség: AC 220-240 V 50 Hz, max. névleges teljesítmény 1200 Watt.

A mikrohullámú sütöt helyezze sima, szilárd felületre és győződjön meg arról, hogy a

berendezés háta és oldalai mellett legalább 15 cm szabad hely maradjon, míg a mikrohullámú sütő felett 30 cm üres teret kell biztosítani.

A mikrohullámú sütöt ne használja fülkében vagy szabadban.

Ne használja a mikrohullámú sütöt, ha az üvegtányér (6. sz.) nincs a forgó gyürüre (3. sz.)

helyezve.

A mikrohullámú sütő rendelkezik grill funkcióval is, az alábbi táblázalban segítséget adunk a megfelelő eszközök kiválasztásának megkönnyítéséhez mikrohullámú sütés, grillezés vagy a kettő kombinációja esetén:

EDENYEKSUTÉS MIKROHULLÁ MMALGRILLE ZÉSMINDKETTÖ
Höalló üvegIgenIgenIgen
Nem höalló üvegNemNemNem
Höalló kerámiaIgenIgenIgen
Mikrohullám-álló műanyag edényekIgenNemNem
Konyhai papirIgenNemNem
Fém tálcaNemIgenNem
Fém rácsNemIgenNem
Aluminiumfólia és aluminium edényekNemIgenNem

Mikrohullámú funkcióban az alábbi anyagokat TILOS a mikrohullámú sütöben használni:

- egész héjazatlan tojás, mert felrobbanhat.

• Teljesen lezárt étel- vagy italkiszerelések.

TRISTAR MW-2890 - HU - 1

Kizárólag csak megfelelő üvegböl vagy kerámiából készült mikrohullámú sütöhöz való mérleget használjon.

Csak mikrohullámú sütőhöz használható eszközöket használjon.

A mikrohullámú sütöt kizárólag csak ételek és italok melegítésére használja.

A mikrohullámú sütő működése interferenciát okozhat rádiökészülékkel és televizióval, ez normalis.

TRISTAR MW-2890 - HU - 2

text_image Audio Check U/ns repeat U/ns fringes U/nser U/ns stop v\LOCK/WEI.ADL U/U/U/V U/U/V/box U/U/V/box block U/U/V/box block U/U/V/box block phase U/U/V/box block phase U/U/V/box block phase Stop/Gaveout Stop Gazeon Start TIME/MENU TIME/MENU

Vezérlőpanel

MENÜ FOLYAMAT KIJELZÖ

Megjeleniti a főzési időt, teljesítményfokozatot, folyamat jelzőket és az órát.

POWER (TELJESÍTMÉNY)

Nyomja meg a különböző főzési teljesítmény kíválasztásához.

Az óra beállításához.

Nyomja meg az étel súlyának a beállításához.

GRILL (GRILLEZÉS)

Érintse meg egy grillező program beállításához.

COMBINATION (KOMBINÁLT PROGRAM)

Érintse meg egy kombinált program beállitásához.

STOP/CANCEL

Érintse meg az aktuális beállítások törléséhez vagy az alapbeállítások visszaállításához.

Nyomja meg egyszer a szüneteltetéshez, vagy kétszer

a főzés leállításához.

START/QUICK START

Érintse meg egy főzési program elindításához.

Érintse meg a főzés gyors elinditásához teljes mikrohullámú teljesítményen.

Fordítsa el az óra, a főzési idő beállításához, válassza ki az ételkódot az Auto Cook (automatikus felmelegítés) módban, slb.

A sütő vezérlésének beállítása.

Jelzések a sütö beállitása alatt.

Egy hangjelzés: A sütő elfogadja a megadott értéket.

Két hangjelzés: A sütő nem fogadja el a megadott értéket, ellenőrizze, és adjon meg egy új értéket.

Az óra beállítása.

Tegyük fel, hogy az órát 8:30-ra szeretné beállitani.

  1. Készenléti módban nyomja meg egyszer a CLOCK/WEI.ADJ. gombot, ekkor megjelenik a "12H" fellrat, nyomja meg a gombot még egyszer, ekkor megjelenik a "24H" fellrat. Az óra 24 órás formátumban működik.
  2. Fordítsa el a TIME/MENU gombot, és állítsa be 8-ra.
  3. Nyomja meg a CLOCK/WEI.ADJ. gombot.
  4. Forditsa el a TIME/MENU gombot, és állitsa be a percek értékét, egészen addig, amig a kijelzőn megjelenik a "8:30" érték.
  5. Érintse meg még egyszer a CLOCK/WEI.ADJ. gombot a megerösítéshez.

Megjegyzés: Az óra kijelzése 12 vagy 24 órás formátumú. Főzés közben a CLOCK/WEI.ADJ. gomb egyszeri megnyomásával ellenőrizheti az órát.

Mikrohullámú sütés.

A leghosszabb főzési időtartam 60 perc.

Például, tegyük fel, hogy 5 percig a sütő teljesítményének 60%-án kíván főzni.

Erintse meg a POWER gombot a teljesítmény kiválasztásához.

A főzési idő kiválasztásához fordítsa el a TIME/MENU gombot az óramutató járásának megfelelő irányba.

Érintse meg a START/QUICK START gombot az inditáshoz.

A POWER gomb ismételt megnyomásával különböző mikrohullámú teljesítményszintek közül választhat, az alábbi táblázat szerint:

Megjegyzés: A program működése közben a POWER gomb megnyomásával ellenörizheti a mikrohullámú teljesítmény értékét.

Mlután lejárt a megadott idő egy hangjelzést fog hallani és a képernyön megjelenik az „Vége” üzenet, nyomja meg a STOP/CANCEL gombot vagy nyissa ki a sütő ajtaját, hogy az „Vége” kiirás eltünjön a képernyöröl.

KijelzőTeljesítményszint
100A teljes100%-a
80 80%
60 60%
40 40%
20 20%
00 0%

Grillezés funkció.

A leghosszabb lőzési időtartam 60 perc. A grillezés kiválóan alkalmas vékony hússzeletek,

bélszín, karaj, kebab, kolbász vagy csirkedarabok sütéséhez. Ugyancsak alkalmas

melegszendvicsek és egyéb ételek tetejének pirítására.

Feltetelezzuk, hogy 40 percen keresztül szeretne grillezni.

1 Keszenleti modban, erintse meg egyszer a GRILL gombot.

2 Fordítsa el a TIME/MENU gombot az óra járásával megegyező irányba a főzési idő

kiválasztásához

3 Erintse meg a START/QUICK START gombot.

Kombináció.

A leghosszabb főzési időtartam 60 perc.

  1. kombináció:

A főzési idő 30%-a mikrohullámban, 70%-a grillezés. Használja halakhoz vagy piritáshoz.

  1. kombináció:

A főzési idő 55%-a mikrohullámban, 45%-a grillezés. Használja pudingokhoz, rántottához, sült

burgonyához és szárnyasokhoz.

Feltételezve, hogy a 2. kombinált sütést kívánja 40 percre beállítani.

1 Érintse meg kétszer a COMBINATION gombot, a képernyön megjelenik a "KOMB2" üzenet.

2 Fordítsa el a TIME/MENU gombot az óra járásával megegyező irányba a főzési idő

kiválasztásához

3 Érintse meg a START/QUICK START gombot.

Gyorsindítás.

A leghosszabb főzési időtartam 12 perc. Ez a funkció lehetővé teszi a sütö gyors elindítását 100%-os mikrohullámú teljesítményen.

Készenléti módban nyomja meg egyszer a START/QUICK START gombot vagy Ismételten a főzési időtartam beállításához, a sütö azonnal megkezdi a sütést 100%-os mikrohullámú teljesítményen.

AUTOMATIKUS KIOLVASZTÁS

A kiolvasztási idő és a teljesítményszint automatikusan beállitódnak a súly beprogramozását követően. A fagyasztott ételek súlya 100 g-tól 1800 g-ig szabályozható.

Feltételezzük, hogy 600 g ételt kiván kiolvasztani.

1 Fordítsa el a TIME/MENU gombot, amíg a képernyön megjelenik a "100" érték.

2 Az étel súlyának megadásához fordítsa el a TIME/MENU gombot.

3 Érintse meg a START/QUICK START gombot.

Megjegyzés: A főzési idő felénél a rendszer egy hangjelzéssel figyelmezteti Önt az étel megfordítására és ezért az olvasztás szünetel egészen a START/QUICK START gomb ismételt megnyomáság.

GYEREKZÁR.

Arra használhatja, hogy a kisgyerekek ne tudják működésbe hozni a sütöt felügyelet nélkül. A kijelzőn megjelenik a CHILD LOCK felirat és a sütöt nem lehet beindítani, amíg a CHILD LOCK aktiválva van.

A CHILD LOCK opció beállításához: Tartsa benyomva a STOP/CANCEL gombot 3

másodpercen keresztül, míg sipoló hangot hall és kigyullad a LOCK kijelző. A CHILD LOCK opció törléséhez: Tartsa benyomva a STOP/TÖRLES gombot 3 másodpercen keresztül, amíg a kijelzön kialszik a zár kijelzése.

Automata főzés.

A következő ételek és főzések esetében nem kell szabályozni a teljesítményt és a főzési Időt.

Egyszerüen adja meg a sütönek, hogy főzni kíván és állítsa be az étel súlyát.

1 Fordítsa el a TIME/MENU gombot az óra járásának megfelelő Irányba a főzni kívánt étel kiválasztásához (lásd az alábbi táblázatot).

2 Nyomja meg a CLOCK/WEI.ADJ. gombot az étel súlyának vagy adagának kiválasztásához.

3 Nyomja meg a START/QUICK START gombot.

KódMenüMegjegyzések
1Automata felmelegilés (g)1. Vegye figyelembe, hogy az automata főzés eredménye olyan lényezöktöl függ, mint az étel alakja és mérete, valamint bizonyos ételek sütötségi szintjére vonatkozó sajat személyes izlése,, söt még attól is, hogyan helyazi el az ételt a sütőben. Amennyiben az eredmény nem kielégítő az Ön számára, állítsa át a főzési időt ennek megfelelően.2 A 8-tól 13-ig terjédő ételek esetében a főzési idő felénél a sütő szünetel és kiad egy hangjelzést, mellyel emlékezteti Önt az ajtó kinyítására és az étel megfordítására annak érdekében, hogy ez utóbbl egyenletesen átsüljön. Óvatosan bánjon a sütőben lévő forró étellel. A főzés újraindításához zárja be az ajtót és nyomja meg a START?QUICK START gombot.3 A patlogatott kukorica súlya csak egy (99g) értékre állitható be.4 A tea:kávé és leves esetében a kiválasztott érték a mennylségre és nem a súlyra vonatkozik.
2Tea/Kávé (200ml/csésze)
3Leves (300ml/tányér)
4Zabkása (g)
5Pizza (g)
6Tészta (g)
7Pattogatott kukorica (99g)
8Sült sonka (g)
9Sült szalonna (g)
10Sült sertésoldalas (g)
11Marhasült (g)
12Sült darabolt csirke (g)
13Sült darabolt hal (g)

FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

TRISTAR MW-2890 - FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK - 1

  • Használat elött olvassa el az összes előírást.
  • Ne érjen hozzá a forró felületekhez. Használja a készülék fogantyúját és kezelőszerveit.
  • Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a csatlakozót és a készüléket vízbe és más folyadékba.
  • Használaton kívül, illetve tisztítás előtt húzza ki a készüléket a hálózatból. A készüléket hagyja lehúlni, mielőtt tartozékokat tesz rá vagy vesz le róla. Ne használja a készüléket, ha megsérült a hálózati kábele vagy a csatlakozója, ha rendellenes működést mutat, illetve ha bármilyen módon megsérült.
  • A nem a készülék gyárlója állal javasolt tartozékok használata sérülést okozhat és érvényteleníti a garanciát.
  • Ne használja a készüléket szabadtéren, illetve höforrásokon vagy azok közvetlen közelében.
  • Ügyeljen arra, hogy a kábel ne lógjon le az asztal vagy a pult széléről és ne érjen hozzá semmilyen forró felülethez. Ne tegye a készüléket függöny vagy más hasonló textilia alá vagy annak közvetlen közelébe.
  • A készüléket csak háztartási célra és csak rendeltetésének megfelelő módon használja.
  • A készüléket stabil, vízszintes felületre helyezze.
  • A készüléket soha ne hagyja felnött felügyelete nélkül BEKAPCSOLVA vagy forró állapotban.
  • A kerámia alkatrészek törésére nem vonatkozik a garancia

ÖRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT

Garancia

  • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva.
  • A garancia idötartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy gyártási hibából eredő meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavitljuk vagy – cégünk mérlegelésétöl függöen – kicseréljük. A garanciális szervizelés nem jelenti a garancia meghosszabbitását vagy egy új garanciaidőszak elkezdését!
  • A garanciát a vásárlást igazoló dokumentum igazolja. Vásárlást igazoló dokumentum hiányában nincs mód az ingyenes cserére, illetve javítá
  • Ha érvényesiteni kivánja a garanciát, akkor kérjük, juttassa vissza az egész készüléket eredeti csomagolásában az értékesítőhöz a vásárlást igazoló számla kiséretében.
  • A tartozékok hibája nem jelenti az egész készülék automatikus kicserélését. Ilyen esetekben hivja ügyfélszolgálatunkat. A törött üveg- vagy műanyag tartozékok pótlása minden esetben dijköteles.
  • A fogyóeszközök, illetve a kopásnak kitett alkatrészek meghibásodására, valamint az említett alkatrészek tisztítására, karbantartására és cseréjére a garancia nem vonatkozik, így ezek külön fizetendők!
  • A készülék illetéktelen felnyitása esetén a garancia érvényét veszti.
  • A garancia lejártát követően a készülék javítása szakszervizben, dijfizetés ellenében lehetséges.

Környezetvédelmi előírások

TRISTAR MW-2890 - Környezetvédelmi előírások - 1

A készüléket élettartamának végeztével ne a háztartásl szemétbé dojba. hanem vigye az elektromos és elektronikus háztartási hulladékok számára kijelölt központi gyűjtőhelyre. Ez, a készüléken, a használati útmutatóban és a csomagolanyagokon látható szimbólum erre a fontos tudnivalóra hivja fel a figyelmet. A készülékben felhasznált anyagok újrahasznosíthatóak. A használt háztartási eszközök újrahasznosításaval Ón is hozzájárulnat környezetünk védelméhez. A gyűjtőhelyről az illetékes önkomanýzat ad felvilágosítást.

Csomagolás

A csomagolás 100%-ban újrafelhasználható; a csomagolást válassza külön a készüléktől.

Termék

Ez a készülék megfelel az Elektromos és elektronikus készülékek hulladékairól szóló

2002/96/EC sz. EU-Irányelvnek (WEEE). A terméknek a hulladékfeldolgozás során történő megfelelő kezelésével elkerülhetők a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatások.

EC megfelelöségi nyilatkozat

A készülék tervezése, gyártása és értékesítése során figyelembe vették a 2006/95/EC sz. kisfeszültségű irányelv, a 2004/108/EC sz. elektromágneses meglelelöségi irányelv, valamint a 93/68/EEC sz. irányelv biztonsági előírásait.

Provoz a údržba

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : TRISTAR

Modell : MW-2890

Kategória : Mikrohullámú sütő