Eta Ryan - Szakállvágó

Ryan - Szakállvágó Eta - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Ryan Eta PDF formátumban.

📄 60 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Eta Ryan - page 29
Kézikönyv megtekintése : Čeština CS Deutsch DE English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Típus Szákállvágó / Többcélú nyíró 5 az 1-ben
Márka Eta
Modell Ryan (eta 6345)
Méretek (M x H x Sz) 36 x 159 x 40 mm (széles késsel, tartozékok nélkül)
Összsúly 0,12 kg
Nyíró súlya 0,085 kg
Tápellátás Újratölthető Li-ion akkumulátor; Töltőadapter: Bemenet 100-240V AC, 50/60 Hz; Kimenet 5.0V DC, 1.0A
Töltési idő Körülbelül 1 óra
Üzemidő (teljes feltöltéssel) Körülbelül 90 perc nagy vágófejjel; kisebb tartozékokkal hosszabb
Zajszint 69 dB(A) re 1 pW
Védelmi osztály III (készülék), II (adapter)
Mellékelt vágótartozékok B1 (nagy vágó), B2 (kis vágó), B3 (orr/fül), B4 (borotva), B5 (vékony mini)
Mellékelt fésű tartozékok C1a (1-10 mm), C1b (11-20 mm), C2 (1-5 mm)
Egyéb mellékelt tartozékok Dokkoló/állvány, töltőadapter, tisztító kefe, késolaj, fésű
Tisztítás és karbantartás Tisztítsa a kések kefével; öblítse le a tartozékokat víz alatt eltávolítás után; szárítsa meg alaposan; időnként olajozza a kések a mellékelt olajjal
Vízállóság Nem vízálló; ne merítse vízbe; ne használja nedves hajon
Biztonsági jellemzők Automatikus kikapcsolás elzáródáskor; túltöltés védelem; ne használja víz közelében
Garancia 24 hónap (nem vonatkozik az akkumulátor kapacitásának használatból vagy öregedésből eredő csökkenésére)

Gyakran ismételt kérdések - Ryan Eta

Mennyi ideig tart teljesen feltölteni az Eta Ryan nyírót?
Körülbelül 1 óra alatt töltődik fel teljesen. Ne lépje túl ezt az időt.
Mennyi ideig bírja az akkumulátor egy feltöltéssel?
A nagy vágófejjel az üzemidő körülbelül 90 perc. A kisebb tartozékokkal lényegesen hosszabb.
Használhatom a nyírót töltés közben?
Igen, használhatja a nyírót a hálózatról a csatlakoztatott adapterrel, vagy csak akkumulátorról.
Hogyan tisztítsam a kések és tartozékokat?
Kapcsolja ki a nyírót. Használja a mellékelt kefét a kések tisztításához. Alaposabb tisztításhoz vegye le a vágófejet, öblítse le folyó víz alatt, majd szárítsa meg alaposan. Tisztítás után olajozza be a kések a mellékelt olajjal.
Milyen tartozékok járnak az Eta Ryan nyíróhoz?
Tartalmaz 5 vágótartozékot: nagy (B1), kicsi (B2), orr/fül (B3), borotva (B4) és vékony mini (B5). Ezen kívül fésű tartozékok: C1a (1-10 mm), C1b (11-20 mm) és C2 (1-5 mm).
Használhatom ezt a nyírót zuhanyozás közben vagy nedves hajon?
Nem, a nyíró nem vízálló. Ne merítse vízbe és ne használja nedves hajon. Csak száraz hajon használja.
Hogyan vágjam biztonságosan az orrszőrzetet?
Használja az orr/fül tartozékot (B3). Győződjön meg arról, hogy az orrjáratok tiszták. A hegyet legfeljebb 5 mm mélyen helyezze be az orrlyukba, és lassan mozgassa befelé-kifelé, közben forgassa. Ne helyezze mélyebbre a sérülés elkerülése érdekében.
Mit tegyek, ha a kések elzáródnak?
Azonnal kapcsolja ki a nyírót, és távolítsa el az elzáródás okát. Ellenőrizze a szőr felhalmozódását vagy sérülést. Tisztítsa meg és olajozza be a kések a következő használat előtt.
Ez a nyíró alkalmas háziállatok ápolására?
Nem, nem állati szőrre tervezték. Kizárólag emberi használatra készült.
Milyen gyakran kell olajoznom a kések?
Olajozza be a kések az első használat előtt, és ezt követően időnként, különösen ha a vágás kevésbé hatékony, vagy a kés zajos. Használja a mellékelt olajat (vagy varrógép olajat).

Felhasználói kérdések a következőről Ryan Eta

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Szakállvágó PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Ryan - Eta és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Ryan márka Eta.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ryan Eta

Multifunkciós 5 az 1-ben hajnyíró • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Eta Ryan - 1

29-36

HU A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a készülék kis mértékben eltérhetnek.

II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ÁBRA) 31

III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK 32

IV. KARBANTARTÁS 34

V. ÖKOLÓGIA 35

VI. MÜSZAKI ADATOK 35

PL I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

II. POPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW (RYS. 1) 39

III. INSTRUKCJA OBSŁUGI 40

IV. KONSERWACJA 43

V. EKOLOGIA 43

D2 — nabíjací adaptér

D5 — zdierka pre napájanie

Multifunkciós 5 az 1-ben hajnyíró

eta 6345

RYAN

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.

I. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

– Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
- Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik-e az Ön elektromos dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni!

- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A gyermek ne játszon a készülékkel! Felügyelet nélkül a gyermek nem végezheti el a készülék tisztítását, karbantartását! 8 évnél fi atalabb gyermekek csak a készülék és csatlakozó vezetéke hatósugarán kívül tartózkodhatnak.

- A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek működés közben mozognak, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás vagy karbantartás előtt, a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból!

- A terméket soha ne hagyja bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül.

- Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását.

- Ne használja a készüléket, ha annak csatlakozóvezetéke vagy villásdugója sérült, ha nem működik rendesen vagy ha leesett, megsérült és nem tömör. Ilyen esetekben a készüléket adja át szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonságtechnikája és helyes működése ellenőrzése céljából.

- Kiegészítő védelemként javasoljuk a fürdőszoba elektromos hálózatába áramvédőt (RCD) beépíteni, ami 30 mA értékű kioldóárammal működik. Szaktanácsért forduljon revíziós, illetve elektromos szakemberhez.

- A hálózati adaptert ne csatlakoztassa nedves kézzel az el. dugaszolóaljzatba ill. ne húzza abból ki!

- A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni! Nem alkalmayhat fodrászati szalonokban történő használatra vagy egyéb kommersz alkalmazásra!

- Ne hagyja a készüléket bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül!

– A készüléket, töltőállványt, vagy az adaptert soha ne merítse bele a vízbe, vagy más folyadékba (részben sem) és semmi esetre se mossa folyó víz alatt.

– A készüléket csak annak típusához készült tartozékokkal használja. Ne használjon sérült feltéteket.

- A vágólista, vagy bármilyen más vágó tartozék leblokkolása esetén azonnal ki kell kapcsolni a készüléket és el kell hárítani a hibát.

– A készüléket tartsa szárazon.

– Rendszeresen ellenőrizze a készülék pengéit, hogy nem sérültek-e meg, vagy nem deformálódtak el.

– Ne próbálja a készüléket önállóan javítani.

- A speciális olajat, amely a készülékhez tartozik tárolja távol a gyermekektől és a magaképtelen személyektől. Mikor használja az olajat, tartsa be a csomagoláson lévő utasításokat!

– Nem szabad semmilyen módon sem megváltoztatni a készülék fedelét (pl. öntapadó tapétával, fóliával, stb.)!

– Ne használja a készüléket ha megsérült a penge, ha törések, vagy repedések vannak rajta, valamint ha a penge lyukas.

– Töltés közben meleg a készülék, ami normális.

– Töltse az akkumulátort szoba hömérsékleten.

- Ne dobja be az akkumulátort tüzbe, illetve robbanás veszélyes helyre!

– Ne töltse az akkumulátort, ha folyik belőle az elektrolit.

- A készülek túlterheltsége esetén, illetve ha magas hőmérsékleten használja a készüléket lehetséges, hogy az elektrolit kifolyik az akkumulátorból. Ha ráfolyik Önre az elektrolit, mossa le ezt a területet vízzel, mossa meg szappannal, majd öblítse le citromlével, ecettel. Szembe kerülés esetén hosszú ideig öblítse ki a szemet vízzel, majd azonnal forduljon orvoshoz.

- Ne tegye ki az akkumulátort magasabb hömérsékletnek, mint 50 °C. Így megelőzheti az akkumulátor meghibásodását.

- Sem a készüléket, sem tartozékait ne dugja egyetlen testnyilásába sem.

– A készülék felhelyezett feltét nélküli használatakor legyen óvatos, annak élei rendkívül élesek.

- Ne használja a készüléket fürdés, zuhanyozás vagy szaunázás közben és nedves vagy mühajak vágására.

– A készülék nem használható állatok szőrzete alakításához.

- Ne töltse a gépet folyamatosan közvetlenül napsugárzásos helyen vagy höforrás közelében és ha a hömérséklet 10 °C alatt, vagy 40 °C fölött van.

– Ne helyezze a készüléket forró hőforrásokra (pl. kályhára, tűzhelyre, radiátorra stb.).

– A készüléket és a becsatlakoztatott áramforrással ellátott alátétet nem szabad olyan helyen használni, ahol fürdőkádba, mosdóba vagy vízmedencébe eshet. Ha a készülék mégis vízbe esik, ne vegye azt ki a vízből! Mindenekelőtt kapcsolja ki a hálózati adapter csatlakozóját az el. dugaszolóaljzatból és csak azután vegye ki a vízből a készüléket. Ilyen esetekben a készüléket adja át át szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonságossága és helyes működése ellenőrzése céljából.

  • Amennyiben a készüléket hosszabb ideig alacsony hömérsékleten tárolta, akkor azt használat előtt aklimatizálni kell, ennek során felmelegszik a csapágyakban levő kenőanyag és a műanyagból készült részek is visszanyerik eredeti mechanikai szilárdságukat.
    – A bekapcsolt készüléket ne helyezze puha felületre (mint pl. ágyra, törülközöre, ágyhuzatra, szönyegre), mivel azok vagy a készülék megsérülhetnek.
    – A csatlakozó vezetéket nem szabad éles vagy forró tárgyakkal, nyílt lánggal megrongálni, nem szabad azt vízbe meríteni sem éles peremeken át hajlítani.
    – Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak.
    – Ne tegye be a nyírót az orrlyukba több mint 5 mm-re.
    – Ne tegye be a hegyet a fülbe több mint 5 mm-rel, az károsíthatja a dobhártyát.
  • A készüléket annak használata után kapcsolja ki, hagyja kihülni és helyezze el azt száraz, gyermekek és nem önjogú személyek által nem hozzáférhető helyre.
  • Ne csavarja rá a csatlakozó vezetéket a készülékre, meghosszabbítja ezzel a csatlakozó vezeték élettartamát.
  • A csomaghoz tartozó hálózati adaptert kizárólag ezen készülék töltésére használja, ne használja más célra! Valamint a mellékelt hálózati adaptert is kizárólag ehhez a készülékhez alkalmazza, más típusú adaptert ne használjon a készülék töltéséhez (pl. más készüléktől származót)!
    – Rendszeresen ellenőrizze a csatlakozó kábelt.
    – Normális üzemeltetés során az elemeket nem kell kivenni a készülékből. Az elemeket csak a készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki a készülékből (lásd az V. ÖKOLÓGIA c. részt).
  • A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz!
    – A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
    – FIGYELEM: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással, esetén a sérülés veszély léphet elő.
    – Gyártócég nem vállal felelősséget a készülék és annak tartozékai helytelen kezeléséért (pl. baleset, a készülék megsérülése, tűzeset stb. alkalmából) és nem garanciaköteles a fenti biztonsági figyelmezetések be nem tartása esetén.

II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra)

A – Vágó

A1 – kapcsoló 0/I A3 – pengék

A2 – fényjelző A4 – tápkábel aljzata

B – vágó tartozékok

B1 – nagy vágó tartozék B4 – borotváló tartozék

B2 – kicsi vágó tartozék B5 – vékony mini tartozék

B3 – orr és fül szőrzet vágó tartozék

C – fésű tartozékok

C1a/b – fésű tartozékok a nagy vágó tartozékhoz B1 (1 – 10 / 11 – 20 mm)

C2 – fésű tartozékok a kicsi vágó tartozékhoz B2 (1 – 5 mm)

D – kiegészítők

D1 – állvány D4 – pengékre való olaj

D2 – töltő adapter D5 – tápkábel aljzata

D3 – kefe D6 – fésüt

III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK

Mielött elkezdené a készüléket használni, szükséges annak akkumulátorát feltölteni. Feltöltés után készülékének működési ideje a használt adaptertől és a terheléstől függ. Nagy vágó adapternél a működési idő körülbelül 90 perc. Kisebb adaptereknél ez az idő jelentősen hosszabb.

Töltés

– Az első használat előtt, vagy ha már régóta nem használta a hajnyírót, töltse fel teljesen.
– Az akkumulátor teljesítménye akkor marad a legjobb, ha a készüléket a teljes lemerülése után tölti fel.
– A töltés 10°C alatt vagy 40°C fölött hátrányosan befolyásolja az akkumulátor élettartalmát.
– A folyamatos töltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.

1) Ellenőrizze, hogy a készülek ki van kapcsolva.
2) Töltés: A töltő konnektort dugja be közvetlen az aljzatba A4, vagy tegye be az állványba és a tartozékok tartójába (2. ábra szerint). D5 alizatba.
3) A töltöt dugja az elektromos aljzatba (230 V konektorba). Csak az eredeti kábelt használja.
4) A teljes feltöltés körülbelül 1 órag.
5) Ne lépje túl a töltési időt! A Vágó a töltési folyamatot jelzőlámpa folyamatos jelzi A2; a teljes feltöltődést a jelzőlámpa folyamatos világítása jelzi
6) Feltöltés után húzza ki az adaptert a hálózatból és csak ezután húzza ki a konnektort a készülékből.

Optimalizálja az akkumulátor élettartamát.

– Ne töltse 1 óra tovább.
- Ne hagyja bedugva a kábelt.
– Töltés, vagy működés közben felmelegedhet a készülék, ami normális.

Összerakás

Először válassza ki, hogy a vágáshoz melyik tartozékot szeretné használni. Használható 5 különböző vágási tartozék, amelyeknek különböző használati lehetőségei vannak. Minden vágási tartozékot (B1, B2, B3, B4, B5) ugyanazon a módon kell rátenni a készülékre. Kövesse a 3. ábrát. A tartozék eltávolításánál járjon el az ellenkező sorrendben úgy,

Ezzel kiengedi a tartozékot, majd leveheti azt. A vágó tartozékokra B1 és B2 használhatóak különböző vágási hosszal rendelkező fésű tartozékok. Az összes fésű tartozékot C azonos módon kell felhelyezni a készülékre (folytassa az 1. ábra szerint 4). A fésű tartozékok eltávolításánál ellenkező sorrendben járjon el (4. ábra).

Használat (5. ábra).

Hajvágás

  • A vágót úgy lehet használni ha az az adapterrel csatlakoztatva van a hálózathoz, valamint lehet használni a feltöltött akkumulátorral is. Abban az esetben, ha bármilyen vágó tartozék B, (vagy penge A3) leblokkol, a készüléket azonnal ki kell kapcsolni és el kell hárítani a hibát.
    – A vágot az A1-es kapcsolóval lehet be- és kikapcsolni. A vágót csak akkor kapcsolja be, miután minden tartozék fel van téve és az készen áll a vágáshoz. Használat után kapcsolia ki a vágót azonnal.
    – Az első használat után ajánlott a pengéket olajial D4 beolajozni.

- Mielött elkezdené a hajvágást, figyeljen arra, hogy a készülék teljesen fel legyen töltve.

– Győződjön meg arról, hogy a személy feje,akinek a haját vágni fogja jól látható és elérhető közelségben van-e,valamint ügyeljen arra,hogy a személy feje az ön mellkasánál legyen.

– A hajnyíróval csak tiszta, száraz hajat váqjon!

- Ne használia a frissen mosott haira.

- Mielött elkezdi a haiyágást, fésülie a hajat növekedési irányba.

- A legjobb eredmény úgy érhető el, ha a készülékkel mindig lassan, a haj növekedésével ellentétes irányba halad.

- Készülékén a jelzőfény működés közben A2 kék színben világít, de amikor akkumulátor lemerül minimumra, ez a jelzőfény elkezd 10x kék színüen villog. Ez azt jelenti, hogy az akkumulátort fel kell tölteni.

Vágás fésű tartozékokkal

A vágáshoz 2 féle fésű tartozék C használható a használt vágó tartozék (B1, B2) szerint.

1) Válasszon ki egy tartozékot (B1, B2), amelyre rá lehet helyezni a fésű tartozékokat C a kívánt vágási hossz szerint.

2) A kiválasztott vágó tartozék szerint tegye a készülékre a fésű tartozékot C1a/b. Utána kapcsolia be a készüléket.

3) Ha először használja a készüléket, kezdjen a leghosszabb tartozékkal, hogy elkerülje a túl rövid frizurát. Miután megismeri a készülék beállítását, használja esetleg a C2 tartozékokat a kissebb vágási hosszal.

4) Győződjön meg róla, hogy a fésű lapos része mindig tökéletesen érintkezik a börrel, mert csak így lehet elérni a legiobb eredményeket.

5) Ahhoz, hogy egyenletes legyen a haj a vágás után mozgassa a hajnyírót lassan a fej egész felületén minden irányba.

6) A készüléket mindig a hai növekedésével ellentétes irányába mozgassa.

7) Minden ponton többször menjen a hajnyíróval végig, hogy mefelelően vágia le ahajat.

8) Ha végzett, kapcsolja ki a készüléket, majd vegye ki a fésüfeltétet. Fújja vagy rázza ki a fésüben maradt hajat.

Fésüfeltét nélküli használat

Válassza ki a megfelelő tartozékot B1, vagy B2 a kívánt vágási hossz szerint. Pontosabb formáért használhatia a vékony mini tartozékot B5.

1) Vegye ki a fésüfeltétet úgy (ha fel van téve). Amikor a hajat fésü nélkül vágja, legyen óvatos, mert ilvenkor a hainvíró levágia az összes haiat, amelvel érintkezik.

2) Ha kontúrokat akar vágni, tartsa a készüléket úgy, hogy a kontúr vágónak csak az egyik oldala érintkezzen a bőrrel.

3) Ha a hátát, nyakát ,pajeszt, vagy a haj végét (hajvonalat) akarja vágni, akkor tartsa a hajnyírót lefelé.

Orr szőrzet vágás

1) Győződjön meg arról, hogy tiszta az orra.
2) Teqve rá a készülékre az orr-, fülszörzet B3.
3) Kapcsolja be a készüléket és tegye be az orrlyukba.
4) A nem kívánt szőrzet eltávolításához forgassa a nyírót, miközben lassan be és ki mozgatja. A legjobb eredmény elérése érdekében a nyíró vége érintkezzen a börrel. Ez csökkenteni fogja a csiklandozást, amelyet néha vágás közben érezhet.

5) Ha befejezte a műveletet, kapcsolja ki a készüléket és minden használat után tisztítsa meg a tartozékokat.

FIGYELEM

Ne tegye be a nyírót az orrlyukba több mint 5 mm-re.

Eta Ryan - FIGYELEM - 1

Fülszörzet vágása

1) Tisztítsa meg a fül és a hallójárat külső területeit. Győződjön meg arról, hogy nincs benne faggyú.
2) Tegye rá a készülékre az orr-, fülszörzet és szemöldöknyírót B3.
3) A fül peremén lévő külső szőrzetet távolítsa el lassú mozgással.
4) Óvatosan helyezze be a nyíró hegyét a külső hallójáratokba.
5) Ha végzett, kapcsolja ki a készüléket és minden használat után tisztítsa meg a tartozékokat.

FIGYELEM

Ne tegye be a hegyet a fülbe több mint 5 mm-rel, az károsíthatja a dobhártyát.

Eta Ryan - FIGYELEM - 1

Borotválás

1) Tegye rá a készülékre a borotváló tartozékot B4.
2) Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a borotva nem sérült. Ha úgy találja, ne használja, mert sérülést okozhat! Ne használjon olyan borotvát, amely hibás! A mini borotvát óvatosan nyomja rá a börre.Ne nyomja túl erősen.

A szakáll vágása

Válassza ki a megfelelő tartozékot B1, vagy B2 a kívánt vágási hossz szerint.

1) A szakállat annak vágása előtt óvatosan nedvesítse meg és fésülje át.
2) Jelölje ki a géppel a szakáll vonalát és vágja le az ezt a vonalat kívülről túllépő szakáll részt.
3) Ha egyenletes szakállvágást kíván elérni, alkalmazza a C jelű feltétek egyikét vagy a végeket óvatosan vágja le fésün át úgy, hogy a fésüt vágás közben felfelé mozgassa. Az eljárást a teljes szakállfelületre ismételje meg.
4) A vágás befejezése után a szakáll körüli részeket a szokott módon borotválja le.
5) Pontosabb formáért használhatja a vékony mini tartozékot B5.

Bajúsz vágása

Válassza ki a megfelelő tartozékot B1, vagy B2 a kívánt vágási hossz szerint.

1) A bajúszt annak vágása előtt óvatosan nedvesítse meg és fésülje át.
2) A bajúsz egyenletes vágása elérésére a végződéseket óvatosan, fésün át vágja le.
3) Pontosabb formáért használhatja a vékony mini tartozékot B5.

IV. KARBANTARTÁS

Karbantartás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és az adaptert húzza ki az el. dugaszolóaljzatból! Ne használjon karcos és agresszív tisztítószereket! A készülék felületét puha, nedves ruhával törölje le.

Az élek tisztítása

Tisztítsa meg a pengéket a mellékelt kefével. Ha a pengék B nagyon koszosak, leveheti a készülékről az egész vágó tartozékot és letisztíthatja azt folyó víz alatt. Alapos szárítás utan tegye a tartozékot vissza a készülékre.

A készülék tökéletes állapotban történő tartásához annak éleit minden használata után be kell olajozni, a csomagolás tartozékát képező olajjal. Ne használjon hajolajat, vazelint vagy benzinnel ill. más oldószerrel kevert olajat, mivel elpárolgás után az ilyen kenőanyag szilárd összetevői lassíthatják az élek mozgását.

Elhelyezés tárolásra

A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja, gyermekek és nem önjogú személyek elöl elzárva. Ehhez használhatja a tartozék tartóját (2A. ábra).

V. ÖKOLÓGIA

Eta Ryan - ÖKOLÓGIA - 1

Amennyiben a méretek lehetővé teszik, a készülék valamennyi darabján fel van tüntetve a csomagolóanyagok, komponensek és tartozékok gyártására használt anyagok jelei, továbbá azok újrahasznosítására vonatkozó jelzések. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani. A helyes ártalmatlanítás céljából adja le azokat az arra kijelölt hulladékgyűjtő helyeken, ahol azokat ingyenesen veszik át. A termékek helyes ártalmatlanításával értékes természeti forrásokat segít megőrizni és megelőzi azok nem megfelelő ártalmatlanításból következő potenciálisan negativ hatásait a környezetre és az emberi egészségre. További részleteket kérjen a helyi önkormányzattól vagy a legközelebbi hulladékgyűjtő helyen. Ezen hulladék anyagok helytelen ártalmatlanítása néhány ország előírásai szerint pénzbírsággal is járhat. Ez a készülék Li ion akkumulátorral van felszerelve. Csavarja ki a csavarokat és nyissa ki a készülék (2B. ábra). Fokozatosan húzza ki az akkumulátor csatlakozó vezetékeit és vegye ki az akkumulátort. A környezetvédelem érdekében a készülék üzemképessége után a lemerült akkumulátort megfelelő módon ki kell szerelni belőle, az erre kijelölt speciális gyűjtőhálózatok segítségével az akkumulátor és a készülék biztonságos felszámolása szükségeltetik. Az elemet soha ne likvidálja elégetéssel!

VI. MÜSZAKI ADATOK

Feszültség (V) a készülék típusának címkéjén látható

Teljes súly (kg) 0,12

Készülék súlya (kg) 0,085

A készülék érintésvédelmi osztálya III.

Méretek (M x H x SZ) 36 x 159 x 40 mm (széles listával tartozékok nélkül)

Zajkibocsátási érték dB (A) re 1pW 69

Töltő adapter
A gyártó megnevezése vagy védjegye, a cég nyilvántartási száma és címeETA
A modell azonosító jele KT05W050100EUD
Bemeneti feszültség 100-240 V (AC)
Bemeneti frekvencia 50/60 Hz
Kimeneti feszültség 5,0 V (DC)
Kimeneti áramerősség 1,0 A
Kimeneti teljesítmény 5,0 W
Átlagos hatékonyság aktív módban 115 V,60 Hz: 74,73 %; 230 V, 50 Hz: 74,62 %
Hatékonyság alacsony terhelésnél (10 %)115 V, 60 Hz: 72,46 %; 230 V, 50 Hz: 67,43 %
Energiafogyasztás terhelésmentes állapotban115 V, 60 Hz: 0,056 W; 230 V, 50 Hz: 0,08 W
A készülék környezetvédelmi osztálya II.

A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó fenntartja! Illusztratív képek. A készülék elektromos részeibe való beavatkozást igénylő alkatrészcszeréket kizárólag szakszerviz végezhet! A gyártói utasítások figyelmen kívül hagyása a garanciális javításra való jogosultság megszűnését vonja maga után!

A 24 hónapos garancia nem érvényes a rendszeres használat általi, vagy a már hosszú életkor miatt fellépett akkumulátor kapacitásának csökkenésére. Az akkumulátor kapacitása automatikusan csökken az akkumulátor használatától függően.

A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK:

HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba.

Eta Ryan - A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: - 1

Eta Ryan - A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: - 2

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót

bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.

Olaj: Figyelem, kerüljük a szemmel, ne igyál, tartsa távol gyermekektől nem önjogú személyek által nem hozzáférhető helyre.

Az !

szimbólum FIGYELMEZTETÉST jelent.

Eta Ryan - A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: - 3

Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vízzel telt edény közelében.

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Eta

Modell : Ryan

Kategória : Szakállvágó