Ryan - Trymer do brody Eta - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Ryan Eta w formacie PDF.
| Typ produktu | Trymer do brody / Uniwersalny klips 5 w 1 |
| Marka | Eta |
| Model | Ryan (eta 6345) |
| Wymiary (W x Dł x Szer) | 36 x 159 x 40 mm (z szerokim ostrzem, bez nasadek) |
| Waga całkowita | 0.12 kg |
| Waga trymera | 0.085 kg |
| Zasilanie | Akumulator Li-ion; Ładowarka: Wejście 100-240V AC, 50/60 Hz; Wyjście 5.0V DC, 1.0A |
| Czas ładowania | Około 1 godziny |
| Czas pracy (pełne naładowanie) | Ok. 90 minut z dużym ostrzem; dłużej z mniejszymi nasadkami |
| Poziom hałasu | 69 dB(A) re 1pW |
| Klasa ochronności | III (urządzenie), II (ładowarka) |
| Dołączone nasadki tnące | B1 (duże cięcie), B2 (małe cięcie), B3 (nos/uszy), B4 (golenie), B5 (cienkie mini) |
| Dołączone nasadki grzebieniowe | C1a (1-10 mm), C1b (11-20 mm), C2 (1-5 mm) |
| Inne akcesoria w zestawie | Stacja dokująca/podstawka, ładowarka, szczotka do czyszczenia, olej do ostrzy, grzebień |
| Czyszczenie i konserwacja | Czyść ostrza szczotką; po zdjęciu opłucz nasadki pod wodą; dokładnie osusz; okresowo smaruj ostrza dołączonym olejem |
| Wodoszczelność | Nie jest wodoodporny; nie zanurzać; nie używać na mokrych włosach |
| Funkcje bezpieczeństwa | Automatyczne wyłączanie w przypadku zablokowania; ochrona przed przeładowaniem; nie używać w pobliżu wody |
| Gwarancja | 24 miesiące (nie obejmuje spadku pojemności baterii spowodowanego użytkowaniem lub wiekiem) |
Często zadawane pytania - Ryan Eta
Pytania użytkowników dotyczące Ryan Eta
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Trymer do brody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Ryan - Eta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Ryan marki Eta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ryan Eta
Wielofunkcyjna maszynka do strzyżenia 5 w 1 • INSTRUKCJA OBSŁUGI

37-45
PL Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i urządzenie mogą się różnic.
CZ I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 5
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 7
III. POKYNY K OBSLUZE 8
IV. ÚDRŽBA 10
V. EKOLOGIE 11
VI. TECHNICKÁ DATA 11
SK I. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 13
II. OPIS SPOTREBIČA A PRÍSLUŠENSTVA 15
III. POKYNY K OBSLUHE 15
IV. ČISTENIE A ÚDRŽBA 18
V. EKOLÓGIA 19
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 19
GB I. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 21
Wielofunkcyjna maszynka do strzyżenia 5 w 1
eta 6345
RYAN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce.
I. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

– Wskazówki zawarte w instrukcji obsługi należy przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie
i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona. Dzieci do lat 8 muszą trzymać się z dala od urządzenia i jego zasilacza.
- Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed czyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
- Nie należy pozostawiać bez nadzoru żelazka podłączonego do sieci elektrycznej!
– Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lub osobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji. - W celu dodatkowej ochrony zalecamy w łazienice instalować do obwodu zasilania ochraniacz prądowy (RCD) z nominalnym prądem nie przewyższającym 30 mA. Należy poprosić o radę technika rewizyjnego, ewentualnie elektryka.
- Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód, wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada widoczne oznaki uszkodzenia, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne. W takich przypadkach, zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
PL
- Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazda według!
- Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowania w domu i do podobnych celów! Nie jest przeznaczone do zastosowania w salonach fryzjerskich albo do innego zastosowania komercyjnego!
– Mokrymi rękami nie zasuwaj i nie wyjmuj adaptera z gniazdka elektrycznego!
– Urządzenia nie pozostawiaj w trakcie jego pracy bez dozoru!
- Maszynki, podstawki ładującej ani adaptera nie zanurzać w wodzie lub innej cieczy (nawet częściowo) i nie myć pod bieżącą woda!
– Trzymaj urządzenie suche.
– Urządzenie używaj tylko z akcesoriami przeznaczonymi do tego typu. Nie używaj uszkodzonych nasadek.
- W przypadku zablokowania listwy tnącej lub jednej z nasadek do cięcia, urządzenie należy natychmiast wyłączyć i usunąć przyczynę problemu.
– Regularnie sprawdzaj, czy nie są uszkodzone lub zdeformowane ostrza urządzenia.
– Nie należy próbować samemu naprawiać urządzenia.
- Specjalny olej dołączony do urządzenia potrzeba przechowywać z dala od dzieci, osób niezdolnych oraz przy jego użyciu przestrzegać instrukcji na opakowaniu!
– Nie wolna w żaden sposób zmieniać powierzchni urządzenia (np. za pomocą tapety samoklejącej, folii itp.)!
– Nie używać, jeśli cienki metalowy pasek (planżeta) jest uszkodzony, jeśli ma widoczne pęknięcia ryski lub jest rozerwany.
- Podczas ładowania akumulatora, urządzenie jest ciepłe, co jest zupełnie normalne.
- Akumulator ładować w temperaturze pokojowej.
– Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu!
– Nie ładować akumulatora, z którego wycieka elektrolit.
- Wyciek elektrolitu z akumulatora jest wynikiem przeciążenia lub używania urządzenia w bardzo wysokich temperaturach. Jeżeli polejesz się elektrolitem, miejsce to potrzeba dokładnie przemyć wodą z mydłem i wypłukać sokiem z cytryny i octem. Przy kontakcie z oczami, przemyć skażone oczy przez kilka minut czystą wodą i natychmiast zasięgnąć pomocy medycznej.
- Nie wystawiaj akumulatora na działanie temperatur wyższych niż 50 °C. Zapobiega to uszkodzeniu akumulatora.
- Maszynki ani akcesoriów nie wsadzaj do żadnych otworów w ciele (nie dotyczy nasadku B3).
– Przy używaniu maszynki bez nasady bądź ostrożnym, ostrza są ostre.
– Nie używaj maszynki podczas kąpieli, prysznicu albo w saunie i do strzyżenia mokrych lub sztucznych włosów.
– Maszyna nie jest przeznaczona dla strzyżenia sierści zwierząt.
- Nigdy nie ładuj maszynki na bezpośrednim słońcu lub w pobliżu źródeł ciepła i jeżeli temperatura wynosi pod 10 °C lub nad 40 °C.
- Maszynki nie odkładaj na gorące źródła (np. piece, kuchenki, grzejniki itp.).
- Maszynki i podstawy z podłączonym adapterem nie można używać na miejscach, gdzie może spaść do wanny, umywalki lub basenu. Jeżeli maszynka spadnie do wody, nie wyjmuj jej! Najpierw odłącz adapter z gniazdka a następnie wyjmij. W takich przypadkach zanieś urządzenie do serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i poprawnej funkcji.
– Niekładź włączonej maszynki na miękkie powierzchnie (np. łóżko, ręczniki, pościel, dywany), mogłoby dojść do uszkodzenia tych rzeczy lub maszynki.
– Jeżeli urządzenie było składowane w niskich temperaturach, najpierw go aklimatyzuj, przez co smar w łożyskach nie będzie stężały i zachowa się mechaniczna wytrzymałość części z plastiku.
- Upewnij się, że przewód adaptera nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć dzieci.
– Należy regularnie kontrolować stan kabla zasilającego adaptera.
– Kabel adaptera nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty płomień, nie może być zanurzony do wody.
– Jeśli konieczne jest wykorzystanie kabla przedłużającego jest konieczne żeby nie był uszkodzony i spełniał obowiązujące normy.
– Natychmiast po użyciu maszynkę wyłącz, pozostaw aż wychłodzi się i schowaj na suche miejsce, poza zasięgiem dzieci i osób niepełnoprawnych.
– Nie owijaj kabla wokół urządzenia, wydłużysz jego żywotność.
– Nie wkładać końcówki głębiej niż 5 mm.
- Zasilacz sieciowy dostarczany wraz z urządzeniem jest przeznaczony tylko do tego urządzenia, nie należy go używać do innych celów. Jednocześnie do tego urządzenia należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego, do ładowania nie używać innego typu zasilacza (np. z innych urządzeń).
- Podczas normalnej eksploatacji baterii nie wyjmuj. Baterie wyjmuj tylko jeżeli chcesz urządzenie zlikwidować (zobacz rozdz. V. EKOLOGIA).
– Urządzenia nigdy nie używaj dla żadnego innego celu, tylko do tego do jakiego jest przeznaczony i opisany w tej instrukcji obsługi!
– Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej.
– Wszystkie teksty w innych językach, a także obrazki na opakowaniu lub produkcie są przetłumaczone i wyjaśnione na końcu odpowiedniej mutacji językowej.
– UWAGA: Istnieje ryzyko poważnego urazu w przypadku nieprawidłowego użycia urządzenia (niezgodnie z instrukcją).
- Producent nie jest odpowiedzialny za szkody powstałe przez niepoprawne obchodzenie się z urządzeniem i akcesoriami (np. poranienie, uszkodzenie urządzenia, pożar itp.) i według przepisów gwarancyjnych nie jest odpowiedzialny za urządzenie w przypadku nie przestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa.
II. POPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW (rys. 1)
A – maszynka do strzyżenia włosów
A1 – przełącznik 0/I A3 – ostrza
A2 – lampka kontrolna A4 – gniazdko zasilania
B – nasadki tnące
B1 – duża nasadka tnąca B4 – nasadka do golenia
B2 – mała nasadka tnąca B5 – wąska mini nasadka
B3 – nasadka do przycinania włosów w nosie i uszach
C – nasadki grzebieniowe
C1a/b – nasadki grzebieniowe dla dużej nasadki tnącej B1 (1 – 10 / 11 – 20 mm)
C2 – nasadki grzebieniowe dla małej nasadki tnącej B2 (1 – 5 mm)
D - akcesoria
D1 – podstawa D4 – olej do smarowania ostrzy
D2 – adapter ładujący D5 – gniazdko zasilania
D3 – szczoteczka D6 – grzebień
III. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zanim będzie można użyć urządzenie prawidłowo, potrzeba naładować jego baterie. Czas pracy urządzenia na jednym ładowaniu, zależy od użytej nasadki jak również od obciążenia. Czas pracy dużej nasadki tnącej wynosi w przybliżeniu około 90 minut. Czas pracy mniejszych nasadek jest oczywście znacznie dłuższy.
Ładowanie
– Przed pierwszym użytkowaniem oraz przed użytkowaniem po dłuższej przerwie należy w pełni naładować maszynkę do strzyżenia.
- Akumulator pracuje najlepiej, kiedy jest ładowana tylko po całkowitym lub niemal całkowitym wyczerpaniu.
– Ładowanie przy temperaturze niższej niż 10°C lub wyższej niż 40°C niekorzystnie wpływa na żywotność akumulatora.
– Ciągłe ładowanie zmniejsza żywotność akumulatora.
1) Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić czy urządzenie jest w pozycji OFF.
2) Ładowanie: złącze do ładowania potrzeba włączyć bezpośrednio do gniazdka A5, lub do stojanu i uchwytu akcesoriów (patrz rys. 2), do którego urządzenie jest włożone (do gniazdka D5).
3) Podłączyć wtyczkę przewodu do gniazda sieciowego 230 V. Korzystać wyłącznie z załączonego przewodu.
4) Pełne naładowanie maszynki do strzyżenia zajmuje około 1 godzina.
5) Nie przekraczać czasu ładowania! Ładowanie maszynka do strzyżenia włosów A jest sygnalizowane przez świecenie symbolu 📄 A2; całkowite naładowanie jest sygnalizowane przez stałe świecenie symbolu baterii 📄.
6) Po zakończeniu ładowania odłącz adapter od gniazdka, a następnie złącze z urządzenia.
Optymalizacja czasu działania baterii
– Nie ładować przez okres dłuższy niż 1 godzina.
– Nie podłącać do urządzenia przewodu na stałe.
- Podczas ładowania lub pracy, urządzenie nagrzewa się, co jest normalne.
JAK UŻYWAĆ MASZYNKI DO STRZYŻENIA?
Najpierw należy wybrać nasadkę, jaką chcemy użyć do przycinania. Do dyspozycji jest 5 różnych nasadek, które mają różne możliwości użycia. Wszystkie nasadki do cięcia (B1, B2, B3, B4, B5), wkłada się na maszynkę w ten sam sposób. Należy postępować wg rysunku 3. Aby wyjąć nasadkę należy postępować w odwrotny sposób
Na nasadkę tnącą B1 i B2 można stosować nasadki grzebieniowe o różnej długości tnącej. Wszystkie nasadki grzebieniowe C są wkładane w taki sam sposób (patrz rys. 4). Aby wyjąć nasadkę grzebieniową należy postępować w odwrotny sposób (rys. 4).
STRZYŻENIE WŁOSÓW (rys. 5).
- Urządzenie można obsługiwać z podłączonym przewodem do zasilacza sieciowego lub z naładowanym w pełni akumulatorem. Jeżeli podczas strzyżenia zostanie zablokowana nasadka B, (lub ostrza A3), urządzenia musi być natychmiast wyłączone i musi zostać wyeliminowana przyczyna zablokowania.
– Urządzenie wyłącza się i wyłącza za pomocą przełącznika A1. Urządzenie włącz aż po prawidłowym nałożeniu wszystkich nasadek i po przygotowaniu do strzyżenia. Po użyciu należy natychmiast wyłączyć urządzenie.
– Przed pierwszym użyciem, zalecamy posmarować ostrza dołączonym olejem D4. - Przed rozpoczęciem strzyżenia ustawić głowę osoby strzyżonej w taki sposób, by znalazła wie ona na poziomie klatki piersiowej osoby, która będzie ją strzygła, tak by wszystkie części głowy były dobrze widoczne i łatwo dostępne.
– Maszynkę można użytkować wyłącznie do strzyżenia włosów suchych. Nie używać jej do strzyżenia świeżo umytych włosów.
– Przed rozpoczęciem strzyżenia rozczesać włosy w kierunku ich wzrostu. - Aby osiągać nailepsze rezultaty przesuwać maszynke powoli pod włos.
- Podczas działania urządzenia świeci symboly ● □ na niebieski, gdy moc baterii spada na minimum, symbol 📋 zaczyna 10 razy migać kolorem niebieski. Oznacza to, że potrzeba naładować baterię.
Strzyżenie z nakładką grzebieniową – cieniowanie włosów
Do strzyżenia włosów są do dyspozycji 3 rodzaje nasadek grzebieniowych C, w zależności od użytej nasadki (B1, B2).
1) Wybierz jedną z dwóch nasadek (B1, B2), na którą potem możesz wkładać nasadki grzebieniowe C w zależności od wymaganej długości. Nasadkę potrzeba włożyć prawidłowo.
2) W zależności od wybranego rozmiaru nasadki tnącej potrzeba nasadzić żądaną nasadkę grzebieniowa C1a/b. Następnie włącz urządzenie.
3) Jeśli strzyżesz po raz pierwszy, zaczynaj z nasadką o maksymalnej długości, aby nie przyciąć włosy zbyt krótko. Gdy zapoznasz się lepiej z urządzeniem i ustawieniami, możesz użyć nasadki C2 z krótsza długościa cięcia.
4) Płaska część nasadki zawsze powinna przylegać do skóry głowy, by zapewnić odpowiednie rezultaty strzyżenia. Nad czubkiem głowy należy przesuwać maszynkę powoli z różnych kierunków.
5) Zawsze przesuwać maszynke w kierunku „pod włos”.
6) Podczas strzyżenia prowadzić maszynkę tak, by częściowo zachodziła na już ostrzyżony obszar, tak, aby wszystkie włosy zostały na pewno skrócone.
7) Regularnie wyłącać urządzenie, zdejmować nakładkę grzebieniową i usuwać włosy, które pozostały na maszynce.
Wykańczanie fryzury – strzyżenie bez nakładki grzebieniowej
Wybierz odpowiednią nasadkę do strzyżenia B1 lub B2, w zależności od wymaganej długości włosów. Aby bardziej precyzyjne modelować i przycinać włosy można również korzystać z wąskiej mini nasadki B5.
1) Zdjąć nakładkę (jeśli jest nasunięta). Strzyżenie bez nakładki należy wykonywać wyjątkowo ostrożnie, gdyż urządzenie obcina wtedy wszystkie włosy, których dotknie.
2) Podczas strzyżenia włosów wokół uszu należy przechylić maszynkę w taki sposób, by dotykała ona końcówek włosów tylko jedna krawedzia trymera.
PL
3) W celu nadania fryzurze konturu na szyi / karku należy operować maszynką w taki sposób, aby ostrza trymera znajdowały się na dole.
4) W celu uzyskania konturu baczków należy operować maszynką w taki sposób, aby ostrza trymera znajdowały się na dole.
PRZYCINANIE WŁOSÓW
- Sprawdzić czy włosy sa suche i czyste.
– Przed rozpoczęciem strzyżenia rozczesać włosy w kierunku wzrostu (z włosem) tak by sie naturalnie układały.
– Nie przesuwać maszynką zbyt szybko, wykonywać delikatne i łagodne ruchy.
1) Przed rozpoczęciem działania oczyścić dziurki nosa.
2) Założć na urządzenie trymer do nosa/uszu B3.
3) Włączyć urządzenie i włożyć do dziurki nosa końcówkę trymera.
4) Powoli przesuwać końcówkę do środka i na zewnątrz, obracając ją jednocześnie wokół, tak by usunąć wszystkie niechciane włosy. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, prowadzić końcówkę trymera pewnym ruchem przy skórze. Zredukuje to także efekt łaskotania, który może wystąpić podczas usuwania włosów z nosa.
5) Po usunieciu włosów wyłaczyć urządzenie. Po każdym użyciu dokładnie wytrzeć trymer.
UWAGA
Nie wkładać końcówki głębiej niż 5 mm.

USUWANIE WŁOSÓW Z USZU
1) Oczyścić kanał słuchowy oraz powierzchnię ucha, tak by usunąć woszczynę.
2) Założyć na urządzenie trymer do nosa/uszu B3.
3) Włączyć urządzenie i wolno przesuwać końcówkę wokół krawędzi ucha, by usunąć włosy wyrastające poza kanał słuchowy.
4) Bardzo ostrożnie włożyć końcówke trymera do kanału słuchowego.
5) Po usunięciu włosów wyłączyć urządzenie. Po każdym użyciu dokładnie wytrzeć trymer.
UWAGA
Nie wkładać końcówki głębiej niż 5 mm, gdyż może to spowodować uszkodzenie bębenka.

UŻYWANIE MAŁEJ KOŃCÓWKI GOLĄCEJ
1) Nasuń nasadkę do golenia B4 na maszynkę
2) Korzystać z tej końcówki by podgalać krawędzie brody, w celu usunięcia zbędnych włosów i wystylizowania równej łagodnej krawędzi brody. Przed użyciem małej końcówki golącej zawsze sprawdzić czy nie jest ona zużyta lub zniszczona. Jeśli znajdują się na niej jakiekolwiek oznaki zużycia lub uszkodzenia, nie wolno jej używać, może bowiem скаleczyć skórę. Nie korzystać z tej końcówki, zanim nie zostanie wymieniona na nową. Delikatnie przesuwać końcówka po skórze. Nie naciskać zbyt mocno.
Przycięcie brody
Wybierz odpowiednią nasadkę do strzyżenia B1 lub B2, w zależności od wymaganej długości włosów.
- Przed przycinaniem, brodę zwilż trochę wodą i przeczesz grzebieniem.
- Oznacz maszynką linię brody i ostrzyż brodę, która jest poza linią z zewnętrznej strony.
- Jeżeli chcesz osiągnąć równomierne przycięcie brody, użyj jedną z nasadek C lub przytnij ostrożnie końca przez grzebień tak, że grzebień posuwasz w góre. Powtórz to na całej długości brody.
- Po ukończeniu ogól partie wokół brody w bieżący sposób.
- Aby bardziej precyzyjne modelować i przycinać włosy można również korzystać z wąskiej mini nasadki B5.
Przycięcie wąsów
Wybierz odpowiednią nasadkę do strzyżenia B1 lub B2, w zależności od wymaganej długości włosów.
- Przed tym wąsy trochę namocz i przeczesz grzebieniem.
- Żeby osiągnąć równomierne przycięcie, przycinaj ostrożnie końca przez grzebień.
- Aby bardziej precyzyjne modelować i przycinać włosy można również korzystać z wąskiej mini nasadki B5.
IV. KONSERWACJA
Przed każdą konserwacją urządzenie wyłącz, ewentualnie odłącz adapter z gniazdka elektrycznego! Nie używaj szorstkich i agresywnych środków czyszczących! Powierzchnię maszynki otrzyj miękką i wilgotną szmatką.
Czyszczenie ostrzy
Ostrza B należy czyścić dołączonym pędzelkiem. Jeżeli ostrza są bardzo zanieczyszczone, z urządzenia można zdjąć całą nasadkę do strzyżenia i wyczyścić pod bieżącą wodą. Po dokładnym wysuszeniu włóż nasadkę z ostrzami z powrotem do maszynki. Abyś maszynkę utrzymał w dobrym stanie, należy zawsze po użyciu posmarować ostrze olejem, który jest częścią opakowania. Nie używaj oleju, wazeliny lub oleju zmieszanego z benzyną lub jakimkolwiek innym rozcieńczalnikiem, ponieważ po odparzeniu się, stałe składniki mogą zpomalić pracę ostrzy.
Miejsce ułożenia
Maszynkę przechowuj na suchym miejscu bez kurzu, poza zasięgiem dzieci i osób niepełnoprawnych. W tym celu można użyć podstawki na akcesoria (patrz rys 2A).
V. EKOLOGIA

Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. To urządzenie jest wyposażone w akumulator Li ion o długiej żywotności.
W celu ochrony środowiska naturalnego jest konieczne po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia, rozładowany akumulator usunąć odpowiedni sposób i za pośrednictwem specjalnej sieci, urządzenie i akumulator bezpiecznie usunąć (patrz rys 1B). Nigdy nie należy likwidować baterii przez spalenie!
VI. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej urządzenia
Całkowita waga (kg) 0,12
Waga maszynki (kg) 0,085
Klasa ochrony (produkt) III.
Wymiary (wys. x dł. x szer.) 36 x 159 x 40 mm (z szeroką listwą, bez nasadek)
Poziom hałasu 69 dB (A) re 1pW
| Adapter zasilania | |
| Nazwa producenta lub znak towarowy, handlowy numer rejestracyjny i adres | ETA |
| Znak identyfikacyjny modelu KT05W050100 | EUD |
| Napięcie wejściowe 100-240 V (AC) | |
| Częstotliwość wejściowa 50/60 Hz | |
| Napięcie wyjściowe 5,0 V (DC) | |
| Prąd wyjściowy 1,0 A | |
| Moc wyjściowa 5,0 W | |
| Sprawność średnia w trybie aktywnym | 115 V, 60 Hz: 74,73 %;230 V, 50 Hz: 74,62 % |
| Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) | 115 V, 60 Hz: 72,46 %;230 V, 50 Hz: 67,43 % |
| Zużycie energii w stanie bez obciążenia | 115 V, 60 Hz: 0,056 W;230 V, 50 Hz: 0,08 W |
| Urządzenie klasy ochrony II. | |
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nie dotrzymanie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI:
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. – Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Olej: Ostrzeżenie, unikać kontaktu z oczami, nie pić, przechowywać z dala od dzieci i osób niepełnoprawnych.
Symbol ⚠️ oznacza OSTRZEŻENIE

Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanien, natrysków, umywalek lub innych pojemników z wodą.
Pečiatka a podpis predajca:
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:
- wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
- zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
- uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
- uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem
- uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
- produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
- produkty z naruszoną plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
- kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
- uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
- uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
- czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
- zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
- uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
11) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
12) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
13) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
14) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
15) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
16) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
| Nazwa: | Pieczęć i podpis sprzedawcy: |
| Data sprzedaży: | |
| Numer serii: | |
| 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
| 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
eta
© DATE 24/4/2018
e.č. 19/2018