Tyler - Trymer do brody Eta - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Tyler Eta w formacie PDF.
| Typ produktu | Trymer do brody |
| Marka | Eta |
| Model | Tyler |
| Wymiary (wys. x dł. x szer.) | 40 x 180 x 45 mm (bez nasadek) |
| Waga | 0,2 kg |
| Zasilanie | Akumulator Li-ion ładowany przez adapter 5V/1A |
| Czas ładowania | Około 3 godziny |
| Czas pracy (na jednym ładowaniu) | Do 240 minut (w zależności od nasadki i obciążenia) |
| Ustawienia prędkości cięcia | 5 poziomów (wskazane w K RPM) |
| Ustawienia długości ostrza | 4 ustawienia: 0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm |
| Dołączone nasadki | Nasadka do przerzedzania, nasadki grzebieniowe (3, 6, 9, 12, 15, 18 mm) |
| Funkcje wyświetlacza | Stan baterii, prędkość, wskaźnik obciążenia, wskaźnik oleju, wskaźnik ładowania |
| Poziom hałasu | ≤ 65 dB(A) |
| Klasa ochronności (urządzenie) | III |
| Klasa ochronności (adapter) | II |
| Materiał ostrza | Stal nierdzewna (założenie) |
| Zastosowanie | Tylko do suchych włosów |
| Konserwacja | Czyścić szczoteczką, oliwić ostrza po czyszczeniu |
| Dołączone akcesoria | Stacja ładująca, szczoteczka, olej smarujący, etui podróżne |
| Funkcje bezpieczeństwa | Automatyczne wyłączanie przy zablokowaniu ostrza, nie zanurzać w wodzie |
| Gwarancja | 24 miesiące (zużycie baterii wyłączone) |
Często zadawane pytania - Tyler Eta
Pytania użytkowników dotyczące Tyler Eta
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Trymer do brody w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Tyler - Eta i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Tyler marki Eta.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Tyler Eta
Maszynka do strzyżenia włosów i golenia • INSTRUKCJA OBSŁUGI

32-38
Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
eta 9342
Tyler
NÁVOD K OBSLUZE
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

- Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia.
- Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym. Wtyczkę przewodu zasilania należy podłączyć do prawidłowo uziemionego gniazda według!
- Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia, oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń pod warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat bezpiecznego korzystania z tego urządzenia oraz zagrożeń wiążących się z jego używaniem. Bawienie się urządzeniem jest zabronione dzieciom. Czyszczenie i konserwacja bez nadzoru dorosłych jest dzieciom zabroniona.
- Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!
- Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, musi być wymieniony przez producenta, przez technika serwisowego lubosobę kwalifikowaną, aby nie dopuścić tak do powstania niebezpiecznej sytuacji.
- Nie należy pozostawiać bez nadzoru żelazka podłączonego do sieci elektrycznej!
- Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli jest uszkodzony przewód, wtyczka lub urządzenie nie działa prawidłowo, upadło na ziemię i posiada widoczne oznaki uszkodzenia, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczelne.
W takich przypadkach, zanieś urządzenie do autoryzowanego serwisu celem sprawdzenia funkcji bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
- Maszynki z podłączonym adapterem nie można używać na miejscach, gdzie może spaść do wanny, umywalki lub basenu. Jeżeli maszynka spadnie do wody, nie wyjmuj jej! Najpierw odłącz adapter z gniazdka a następnie wyjmij. W takich przypadkach zanieś urządzenie do serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i poprawnej funkcji.
– Urządzenie jest przeznaczone tylko do zastosowania w domu i do podobnych celów! Nie jest przeznaczone do zastosowania w salonach fryzjerskich albo do innego zastosowania komercyjnego!
- Mokrymi rękami nie zasuwaj i nie wyjmuj adaptera z gniazdka elektrycznego!
– Maszynki ani adaptera nie zanurzać w wodzie lub innej cieczy (nawet częściowo) i nie myć pod bieżącą woda!
- W celu dodatkowej ochrony zalecamy w łazienice instalować do obwodu zasilania ochraniacz prądowy (RCD) z nominalnym prądem nie przewyższającym 30 mA. Należy poprosić o radę technika rewizyjnego, ewentualnie elektryka.
– Urządzenie używaj tylko z akcesoriami przeznaczonymi do tego typu. Nie używaj uszkodzonych nasadek.
– Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem lub oddzielnym układem sterowania zdalnego.
– W przypadku zablokowania listwy tnącej urządzenie należy natychmiast wyłączyć i usunąć przyczynę problemu.
- Podczas ładowania akumulatora, urządzenie jest ciepłe, co jest zupełnie normalne.
- Akumulator ładować w temperaturze pokojowej.
– Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Istnieje ryzyko wybuchu!
– Nie ładować akumulatora, z którego wycieka elektrolit.
– Nie wystawiaj akumulatora na działanie temperatur wyższych niż 50 °C. Zapobiega to uszkodzeniu akumulatora.
– Przy używaniu maszynki bez nasady bądź ostrożnym, ostrza są ostre.
– Nie używaj maszynki podczas kąpieli, prysznicu albo w saunie i do strzyżenia mokrych lub sztucznych włosów.
– Nigdy nie ładuj maszynki nieustannie dłużej niż 3 godziny, na bezpośrednim słońcu lub w pobliżu źródeł ciepła i jeżeli temperatura wynosi pod 10 °C lub nad 40 °C.
– Maszynki nie odkładaj na gorące źródła (np. piece, kuchenki, grzejniki itp.).
– Należy regularnie kontrolować stan kabla zasilającego adaptera.
– Nie kładź włączonej maszynki na miękkie powierzchnie (np. łożko, ręczniki, pościel, dywany), mogłoby dojść do uszkodzenia tych rzeczy lub maszynki.
– Upewnij się, że przewód adaptera nie wisi luźno na krawędzi blatu, gdzie mogłyby dosięgnąć dzieci.
– Kabel adaptera nie może być uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty, przez otwarty płomień, nie może być zanurzony do wody.
– Nie owijaj kabla wokół urządzenia, wydłużysz jego żywotność.
– Zasilacz sieciowy dostarczany wraz z urządzeniem jest przeznaczony tylko do tego urządzenia, nie należy go używać do innych celów. Jednocześnie do tego urządzenia należy używać tylko dostarczonego zasilacza sieciowego, do ładowania nie używać innego typu zasilacza (np. z innych urządzeń).
- Podczas normalnej eksploatacji baterii nie wyjmuj. Baterie wyjmuj tylko jeżeli chcesz urządzenie zlikwidować (zobacz rozdz. V. EKOLOGIA).
– Urządzenia nigdy nie używaj dla żadnego innego celu, tylko do tego do jakiego jest przeznaczony i opisany w tej instrukcji obsługi!
- Producent nie jest odpowiedzialny za szkody powstałe przez niepoprawne obchodzenie się z urządzeniem i akcesoriami (np. poranienie, uszkodzenie urządzenia, pożar itp.) i według przepisów gwarancyjnych nie jest odpowiedzialny za urządzenie w przypadku nie przestrzegania wyżej przedstawionych ostrzeżeń bezpieczeństwa.
II. POPIS URZĄDZENIA I AKCESORIÓW (rys. 1)
A – maszynka do strzyżenia włosów
A1 – przycisk wł./wył. + przełączanie prędkości
A2 – wskaźnik obciążenia ostrza (BURDEN)
A3 – prędkość strzyżenia (obroty/min. w tys.)
A4 – wskaźnik pozostałego czasu pracy
A5 – wskaźnik olejowy
A6 – wskaźnik ładowania / akumulatora
A7 – przełącznik długości strzyżenia ostrza (0,8 / 1,2 / 1,6 / 2,0 mm)
A8 – głowica strzygąca
A9 – ostrze
B – nasadki grzebieniowe
B1 – wycieniować
B2 – nasadki grzebieniowe (3 mm)
B3 – nasadki grzebieniowe (6 mm)
B4 – nasadki grzebieniowe (9 mm)
B5 – nasadki grzebieniowe (12 mm)
B6 – nasadki grzebieniowe (15 mm)
B7 – nasadki grzebieniowe (18 mm)
C – adapter ładujący
D – dok do ładowania
E - szczoteczka
F – olej do smarowania ostrzy
G – etui podróżne
III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI
Zanim będzie można użyć urządzenie prawidłowo, potrzeba naładować jego baterie. Czas pracy urządzenia na jednym ładowaniu, zależy od użytej nasadki jak również od obciążenia. Czas pracy tnącej wynosi w przybliżeniu około 240 minut.
Ładowanie
– Przed pierwszym użytkowaniem oraz przed użytkowaniem po dłuższej przerwie należy w pełni naładować maszynkę do strzyżenia.
– Ładowanie przy temperaturze niższej niż 10 °C lub wyższej niż 40 °C niekorzystnie wpływa na żywotność akumulatora.
– Ciągłe ładowanie zmniejsza żywotność akumulatora.
– Do zasilania urządzenia nie używaj portów USB z innych urządzeń (np. komputer, notebook, tablet, telefon komórkowy itd.). To urządzenie nie musi być przystosowane do pobierania prądu i mogłoby dojść do ich uszkodzenia.
1) Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić czy urządzenie jest w pozycji OFF.
2) Wybrać sposób ładowania (bezpośrednio przez adapter lub z użyciem doku do ładowania) patrz rys. 2. Następnie podłączyć adapter do sieci el.
3) Ładowanie jest sygnalizowane świeceniem wskaźnika ładowania A6 i zmieniającym się pozostałym czasem pracy. Po całkowitym naładowaniu zmiany na wyświetlaczu zatrzymają się, wskaźnik A6 zgaśnie i świeci nadal średni pozostały czas pracy w minutach, który odpowiada nastawionej prędkości strzyżenia (AVL TIME MIN).
4) Pełne naładowanie maszynki do strzyżenia zajmuje około 3 godziny. Nie przekraczać czasu ładowania!
5) Po zakończeniu ładowania odłącz adapter od gniazdka, a następnie złącze z urządzenia.
Optymalizacja czasu działania baterii
– Nie ładować przez okres dłuższy niż 3 godziny.
– Nie podłącać do urządzenia przewodu na stałe.
Użycie
Maszynka może być używana bez końcówki (do cięcia konturów) lub z wybraną końcówką B1–B6 w zależności od wymaganej długości cięcia.
Uwaga
Podczas zdejmowania końcówki (B1–B7) potrzeba za pomocą palców zwolnić blokadę (patrz rys. 4C, D).
Obstuga
Włączenie maszynki do strzyżenia – krótkim naciśnięciem przycisku A1, jeżeli jest wyłączona.
Zmiana prędkości strzyżenia – krótkim naciśnięciem przycisku A1 w trakcie pracy.
Wyłączenie maszynki do strzyżenia – długim naciśnięciem przycisku A1.
Do dyspozycji jest 5 różnych nastawień prędkości strzyżenia, które są sygnalizowane na wyświetlaczu maszynki w tysiącach obrotów na minutę (K RPM). Do dyspozycji jest też wskaźnik przeciążenia ostrza A2, który wskazuje aktualne obciążenie maszynki
STRZYŻENIE WŁOSÓW
– Przed pierwszym użyciem, zalecamy posmarować ostrza dołączonym olejem F.
– Przed rozpoczęciem strzyżenia ustawić głowę osoby strzyżonej w taki sposób, by znalazła się ona na poziomie klatki piersiowej osoby, która będzie ją strzygła, tak by wszystkie części głowy były dobrze widoczne i łatwo dostępne.
– Maszynkę można użytkować wyłącznie do strzyżenia włosów suchych. Nie używać jej do strzyżenia świeżo umytych włosów.
– Przed rozpoczęciem strzyżenia rozczesać włosy w kierunku ich wzrostu.
– Aby osiągnąć najlepsze rezultaty przesuwać maszynkę powoli pod włos.
– Jeżeli podczas strzyżenia zostanie zablokowana ostrza A9, urządzenia musi być natychmiast wyłączone i musi zostać wyeliminowana przyczyna zablokowania.
Uwaga
Aby strzyżenie włosów było delikatniejsze można użyć przełącznika długości ostrzy A5.
Strzyżenie z nakładką grzebieniową – cieniowanie włosów
Do strzyżenia włosów są do dyspozycji 7 rodzaje nasadek grzebieniowych B,
1) Nasadzić żadaną nasadkę grzebieniową (B1–B7) dla rys 4 A, B. Następnie włącz urządzenie.
2) Jeśli strzyżesz po raz pierwszy, zaczynaj z nasadką o maksymalnej długości, aby nie przyciąć włosy zbyt krótko. Gdy zapoznasz się lepiej z urządzeniem i ustawieniami, możesz użyć nasadki B z krótszą długością cięcia.
3) Piaska część nasadki zawsze powinna przylegać do skóry głowy, by zapewnić odpowiednie rezultaty strzyżenia. Nad czubkiem głowy należy przesuwać maszynkę powoli z różnych kierunków.
4) Zawsze przesuwać maszynkę w kierunku „pod włos”.
5) Podczas strzyżenia prowadzić maszynkę tak, by częściowo zachodziła na już ostrzyżony obszar, tak, aby wszystkie włosy zostały na pewno skrócone.
6) Regularnie wyłączać urządzenie, zdejmować nakładkę grzebieniową i usuwać włosy, które pozostały na maszynce.
Wykańczanie fryzury – strzyżenie bez nakładki grzebieniowej
1) Zdjąć nakładkę (jeśli jest nasunięta). Strzyżenie bez nakładki należy wykonywać wyjątkowo ostrożnie, gdyż urządzenie obcina wtedy wszystkie włosy, których dotknie.
2) Podczas strzyżenia włosów wokół uszu należy przechylić maszynkę w taki sposób, by dotykała ona końcówek włosów tylko jedną krawędzią trymera.
3) W celu nadania fryzurze konturu na szyi / karku należy operować maszynką w taki sposób, aby ostrza trymera znajdowały się na dole.
4) W celu uzyskania konturu baczków należy operować maszynką w taki sposób, aby ostrza trymera znajdowały się na dole.
Przycięcie brody)
- Oznacz maszynką linię brody i ostrzyż brodę, która jest poza linią z zewnętrznej strony.
- Jeżeli chcesz osiągnąć równomierne przycięcie brody, użyj jedną z nasadek B lub przytnij ostrożnie końca przez grzebień tak, że grzebień posuwasz w góre. Powtórz to na całej długości brody.
- Po ukończeniu ogól partie wokół brody w bieżący sposób.
Przycięcie wąsów)
Żeby osiągnąć równomierne przycięcie, przycinaj ostrożnie końca przez grzebień.
IV. KONSERWACJA
Nie używaj szorstkich i agresywnych środków czyszczących! Powierzchnię maszynki otrzyj miękką i wilgotną szmatką.
Czyszczenie ostrzy (zdjęcie patrz rys. 3 A, B; ponowne zestawienie patrz rys. 3 C, D, E)
Ostrza należy czyścić dołączonym pędzelkiem. W celu dokładnego wyczyszczenia można usunąć całą głowicę tnącą A8. Palcami nacisnąć na ostrza A9 i zdjąć głowicę tnącą w kierunku strzałki. Podczas ponownego montażu najpierw włożyć plastikową wypustkę z tylnej części głowicy tnącej w otwór urządzenia, a następnie z powrotem nałożyć głowicą tnącą. Abyś maszynkę utrzymał w dobrym stanie, należy zawsze po użyciu posmarować ostrze olejem, który jest częścią opakowania. Nie używaj oleju, wazeliny lub oleju zmieszanego z benzyną lub jakimkolwiek innym rozcieńczalnikiem, ponieważ po odparzeniu się, stałe składniki mogą zpomalić pracę ostrzy.
Miejsce ułożenia
Maszynkę przechowuj na suchym miejscu bez kurzu, poza zasięgiem dzieci i osób niepełnoprawnych.
V. EKOLOGIA

Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść do specjalnych punktów zbiorczych, w których będą przyjęte bez opłaty. Dzięki poprawnej utylizacji pomogą Państwo zachować cenne źródła i pomogą w profilaktyce ewentualnych negatywnych wpływów na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (zobacz www.elektroeko.pl). Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. To urządzenie jest wyposażone w akumulator Li-ion o długiej żywotności. W celu ochrony środowiska naturalnego jest konieczne po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia, rozładowany akumulator usunąć w odpowiedni sposób i za pośrednictwem specjalnej sieci, urządzenie i akumulator bezpiecznie usunąć. Nigdy nie należy likwidować baterii przez spalenie!
VI. DANE TECHNICZNE
Napięcie (V) podano na tabliczce znamionowej
Waga maszynki (kg) 0,2
Klasa ochrony (produkt) III.
Wymiary (wys. x dł. x szer.) 40 x 180x 45 mm (bez nasadek)
Poziom hałasu 65 dB (A) re 1pW
| Adapter zasilania | |
| Nazwa producenta lub znak towarowy, handlowy numer rejestracyjny i adres | ETA |
| Znak identyfikacyjny modelu | HX-S6LV0501000 |
| Napięcie wejściowe | 100-240 V (AC) |
| Częstotliwość wejściowa | 50/60 Hz |
| Napięcie wyjściowe | 5 V (DC) |
| Prąd wyjściowy | 1,0 A |
| Moc wyjściowa | 5 W |
| Sprawność średnia w trybie aktywnym | 230 V, 50 Hz: 74,79 % |
| Sprawność przy niskim obciążeniu (10 %) | N/A |
| Zużycie energii w stanie bez obciążenia | 230 V, 50 Hz: 0,03 W |
| Urządzenie klasy ochrony | II. |
Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta.
Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych!
24 miesięczna gwarancja nie obejmuje akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności od sposobu użytkowania.
HOUSEHOLD USE ONLY – Tylko do zastosowania w gospodarstwie domowym.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Nie zanurzać do wody lub innych cieczy.


TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łożeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych. Torebkę z PE położyć
w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy!
Olej: Ostrzeżenie, unikać kontaktu z oczami, nie pić, przechowywać z dala od dzieci i osób niepełnoprawnych.

Urządzenia nie należy używać w pobliżu wanien, natrysków, umywalek lub innych pojemników z wodą.

OSTRZEŻENIE

- Zapoznaj się z instrukcją obsługi

- Zdejmowana jednostka zasilająca
BEDIENUNGSANLEITUNG
Pečiatka a podpis predajca:
KARTA GWARANCYJNA
WARUNKI GWARANCJI
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu.
3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
4) Gwarancją objęte są wady produktu spowodowane wadliwymi częściami i/lub defektami produkcyjnymi.
5) Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dostarczenia do Autoryzowanego Zakładu Serwisowego urządzenia w kompletnym opakowaniu albo w opakowaniu gwarantującym bezpieczny transport wraz z kompletem akcesoriów oraz z poprawnie i czytelnie wypełnioną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu (paragon, faktura VAT, etc.).
6) Autoryzowany Zakład Serwisowy może odmówić naprawy gwarancyjnej jeśli Karta Gwarancyjna nosić będzie widoczne ślady przeróbek, jeżeli numery produktów okażą się inne niż wpisane w karcie gwarancyjnej a także jeśli numer dokumentu zakupu oraz data zakupu na dokumencie różnią się z danymi na Karcie Gwarancyjnej.
7) Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez Autoryzowany Zakład Serwisowy w terminie 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu do naprawy przez zakład serwisowy, termin ten może być przedłużony do 21 dni roboczych w przypadku konieczności sprowadzenia części zamiennych z zagranicy.
8) Gwarancją nie są objęte:
- wadliwe działanie lub uszkodzenie spowodowane niewłaściwym użytkowaniem (np. znaczące zabrudzenie urządzenia, zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz, zalanie płynami itp.) lub użytkowanie niezgodne z instrukcją obsługi i przepisami bezpieczeństwa
- zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego (zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej)
- uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi (w tym: wyładowaniami atmosferycznymi, przepięciami sieci elektrycznej, środkami chemicznymi, czynnikami termicznymi) i działaniem osób trzecich
- uszkodzenia powstałe w wyniku podłączenia urządzenia do niewłaściwej instalacji współpracującej z produktem
- uszkodzenia powstałe w wyniku zalania wodą, użycia nieodpowiednich baterii (np. ładowanych powtórnie baterii nie będących akumulatorami)
- produkty nie posiadające wypełnionej przez Sprzedawcę Karty Gwarancyjnej
- produkty z naruszona plombą gwarancyjną lub wyraźnymi oznakami ingerencji przez osoby trzecie (nie będące Autoryzowanym Zakładem Serwisowym lub nie działające w jego imieniu i nie będące przez niego upoważnionymi)
- kable przyłączeniowe, piloty zdalnego sterowania, słuchawki, baterie
- uszkodzenia powstałe wskutek niewłaściwej konserwacji urządzenia
- uszkodzenia powstałe w wyniku zdarzeń losowych (np. powódź, pożar, klęski żywiołowe, wojna, zamieszki, inne nieprzewidziane okoliczności)
- czynności związane ze zwykłą eksploatacją urządzenia (np. wymiana baterii)
- zapisane na urządzeniu dane w formie elektronicznej (w szczególności Gwarant zastrzega sobie prawo do sformatowania nośników danych zawartych w urządzeniu, co może skutkować utratą danych na nich zapisanych)
- uszkodzenia (powodujące np. brak odpowiedzi urządzenia lub jego nie włączanie się) powstałe wskutek wgrania nieautoryzowanego oprogramowania.
9) Jeżeli Autoryzowany Zakład Serwisowy stwierdzi, iż przyczyną awarii urządzenia są przypadki wymienione w pkt. 8 lub nie stwierdzi żadnego uszkodzenia, koszty serwisu oraz całkowite koszty transportu urządzenia pokrywa nabywca.
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji.
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta.
12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 a także kiedy naprawa wiązałaby się z poniesieniem przez Gwaranta kosztów niewspółmiernych do wartości urządzenia Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach. W razie niedostarczenia urządzenia w komplecie Gwarant może wymienić jedynie zwrócone części urządzenia lub dokonać zwrotu zapłaconej ceny jednak wówczas jest upoważniony do odjęcia kosztu części zużytych lub nie dostarczonych przez użytkownika (np. baterii, słuchawek, zasilacza) wraz z reklamowanym urządzeniem.
13) Okres gwarancji przedłuża się o czas przebywania urządzenia w Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
14) W wypadku utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu.
15) Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami (tj. niepokoje społeczne, klęski żywiołowe, ograniczenia importowe itp).
16) Gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności towaru z umową sprzedaży.
17) W sprawach nieuregulowanych niniejszymi warunkami mają zastosowanie przepisy Kodeksu Cywilnego.
Uszkodzenie wyposażenia nie jest automatycznie powodem dla bezpłatnej wymiany kompletnego urządzenia. Jeżeli reklamujesz słuchawki, pilota, kable przyłączeniowe lub inne akcesoria NIE PRZYSYŁAJ całego urządzenia. Skontaktuj się ze sprzedawcą lub producentem w celu uzgodnienia sposobu przeprowadzenia procedury reklamacyjnej bez konieczności przesyłania całego kompletu do serwisu.
Kontakt w sprawach serwisowych: Digison Polska Sp. z.o.o., Tel. (071) 3577027, Fax. (071) 7234552, internet: http://www.digison.pl/sonline/, e-mail: serwis@digison.pl
| Nazwa: | Pieczęć i podpis sprzedawcy: |
| Data sprzedaży: | |
| Numer serii: |
| 1. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 2. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
| 3. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: | 4. Data Przyjęcia/Nr Naprawy/Pieczęć i Podpis Serwisanta: |
eta
© DATA 22/7/2020
e.č. 37/2020