taster 5 sekundi ili duže.
Pažnja
Ako pritisnete dugme 7 puta ili više, ne možete da promenite ID kod (operacija je nevažeća).
Status ID koda neće ostati memorisan nakon zamene baterija.
Početak upotrebe
Priprema
Metod projekcije
Projektor možete da koristite na jedan od naredna četiri načina projekcije.
Instalacija na tavanicu i projekcija slike napred
Instalacija na sto/pod i projekcija sa zadnje strane
(Uz upotrebu poluprovidnog ekrana)
Instalacija na tavanicu i projekcija sa zadnje strane
(Uz upotrebu poluprovidnog ekrana)
Instalacija na sto/pod i projekcija sa prednje strane
Pažnja
Za optimalan kvalitet prikaza, instalirajte projektor na mesto gde je izlaganje ekrana spoljašnjem, sobnom ili drugoms vetlu minimalno. Pored toga, navucite zavese, zatvorite šalone i isključite sobno osvetljenje.
Nemojte da instalirate projektor vertikalno ili pod nagibom. Pri takvim uslovima može da dođe do oštećenja opreme.
Projektor morate da instalirate tako da horizontalni nagib bude ±30° ili manje.
Upotreba projektora uz nagib veći od 30° može da skrati radni vek ili izazove kvar proizvoda.
Delovi tavaničnog nosača (opcionalno)
Možete da instalirate projektor na tavanicu uz pomoć opcionalnog tavaničnog nosača (ET-PKV100H: za visoke tavanice, ET-PKV100S: za niske tavanice), i opcionalne osnove za instalaciju projektora ET-PKL100B.
Koristite isključivo predviđen nosač za ovaj projektor.
Proverite priručnik za instalaciju tavaničnog nosača kada instalirate nosač i projektor.
Pažnja
- Kako biste osigurali performanse i bezbednost projektora, instalaciju tavaničnog nosača mora da sprovede prodavac opreme ili kvalifikovani tehničar.
Veličina ekrana i rastojanje projekcije
Postavite projektor u skladu sa narednim dijagramom i rastojanjem projekcije. Možete da podesite veličinu prikazane slike.
text_image
Projektovana slika
SH
SD
SW
text_image
Ekran
L (LW/LT)
text_image
SW
L (LW/LT)
Ekran
-50°C
L (LW/LT) *1 Rastojanje projekcije (m) SH Visina projektovane slike (m) SW Širina projektovane slike (m) SD Dijagonala projektovane slike (m)
*1 : LW : minimalno rastojanje
LT : maksimalno rastojanje
Pažnja
- Pre instalacije, pročitajte odeljak pod naslovom "Mere opreza pri upotrebi".
■ Rastojanje projekcije za PT-LW25HE
(Sve naredne vrednosti su približne i mogu malo da se razlikuju od realnih vrednosti.)
L (LW/LT) Za 4:3 odnos Za 16:9 odnos Za 16:10 odnos SD LW LT LW LT LW LT 0.76 m(30") 1.0 m(3.30') 1.2 m(3.90') 0.9 m(3.00') 1.1 m(3.60') 0.9m(2.91') 1.1 m(3.50') 1.02 m(40") 1.4 m(4.46') 1.6 m(5.35') 1.2 m(4.05') 1.5 m(4.86') 1.2 m(3.94') 1.4 m(4.72') 1.27 m(50") 1.7 m(5.61') 2.1 m(6.74') 1.6 m(5.10') 1.9 m(6.12') 1.5 m(4.96') 1.8 m(5.95') 1.52 m(60") 2.1 m(6.77') 2.5 m(8.13') 1.9 m(6.15') 2.2 m(7.38') 1.8 m(5.98') 2.2 m(7.18') 1.78 m(70") 2.4 m(7.93') 2.9 m(9.51') 2.2m(7.20') 2.6 m(8.64') 2.1 m(7.00') 2.6 m(8.40') 2.03 m(80") 2.8 m(9.09') 3.3 m(10.90') 2.5 m(8.25') 3.0 m(9.90') 2.4 m(8.03') 2.9 m(9.63') 2.29 m(90") 3.1 m(10.24') 3.7 m(12.29') 2.8 m(9.30') 3.4 m(11.26') 2.8 m(9.05') 3.3 m(10.86') 2.54 m(100") 3.5 m(11.40') 4.2 m(13.68') 3.2 m(10.35') 3.8 m(12.42') 3.1 m(10.07') 3.7 m(12.08') 3.05 m(120") 4.2 m(13.71') 5.0 m(16.46') 3.8 m(12.45') 4.6 m(14.94') 3.7 m(12.11') 4.4 m(14.54') 3.81 m(150") 5.2 m(17.19') 6.3 m(20.62') 4.8 m(15.60') 5.7 m(18.72') 4.6 m(15.18') 5.6 m(18.22') 5.08 m(200") 7.0 m(22.97') 8.4m(27.56') 6.4 m(20.85') 7.6m(25.03') 6.2 m(20.29') 7.4m(24.35') 6.35 m(250") 8.8 m(28.76') 10.5m(34.51') 8.0 m(26.11') 9.5m(31.33') 7.7 m(25.40') 9.3m(30.48') 7.62 m(300") 10.5 m(34.54') 12.6m(41.45') 9.6 m(31.36') 11.5m(37.63') 9.3 m(30.51') 11.2m(36.61')
Ostala rastojanja projekcije možete da dobijete u skladu sa veličinom ekrana (m) na osnovu narednog proračuna.
Rastojanja su prikazana u metrima. (Izračunato rastojanje može da obuhvati izvesnu grešku.)
Ako su dimenzije ekrana zapisane kao "SD",
Za 4:3 odnos Za 16:9 odnos Za 16:10 odnos Visina ekrana (SH) = SD(m) × 0.6 = SD(m) × 0.490 = SD(m) × 0.530 Širina ekrana (SW) = SD(m) × 0.8 = SD(m) × 0.872 = SD(m) × 0.848 Min. rastojanje (LW) = 1.3885 × SD(m) - 0.0522 = 1.2606 × SD(m) - 0.0474 = 1.2265 × SD(m) - 0.0462 Maks rastojanje (LT) = 1.6662 × SD(m) - 0.0627 = 1.5128 × SD(m) - 0.0569 = 1.4718 × SD(m) - 0.0554
■ Rastojanje projekcije za PT-LX26HE
(Sve naredne vrednosti su približne i mogu malo da se razlikuju od realnih vrednosti.)
L (LW/LT) Za 4:3 odnos Za 16:9 odnos SD LW LT LW LT 0.76 m (30") 1.0 m (3.19") 1.2 m (3.82") 1.1 m (3.47") 1.3 m (4.17") 1.02 m (40") 1.3 m (4.27") 1.6 m (5.12") 1.4 m (4.65") 1.7 m (5.58") 1.27 m (50") 1.6 m (5.34") 2.0 m (6.41") 1.8 m (5.82") 2.1 m (6.98") 1.52 m (60") 2.0 m (6.42") 2.3 m (7.70") 2.1 m (6.99") 2.6 m (8.39") 1.78 m (70") 2.3 m (7.50") 2.7 m (9.00") 2.5 m (8.17") 3.0 m (9.80") 2.03 m (80") 2.6 m (8.58") 3.1 m (10.29") 2.8 m (9.34") 3.4 m (11.21") 2.29 m (90") 2.9 m (9.65") 3.5 m (11.58") 3.2 m (10.52") 3.8 m (12.62") 2.54 m (100") 3.3 m (10.73") 3.9 m (12.88") 3.6 m (11.69") 4.3 m (14.03") 3.05 m (120") 3.9 m (12.89") 4.7 m (15.46") 4.3 m (14.04") 5.1 m (16.85") 3.81 m (150") 4.9m (16.12") 5.9 m (19.34") 5.4 m (17.56") 6.4 m (21.07") 5.08 m (200") 6.6 m (21.51") 7.9 m (25.81") 7.1 m (23.43") 8.6m (28.12") 6.35 m (250") 8.2m (26.90") 9.8m (32.27") 8.9 m (29.30") 10.7m (35.16") 7.62 m (300") 9.8 m (32.28") 11.8m (38.74") 10.7 m (35.17") 12.9m (42.21")
Ostala rastojanja projekcije možete da dobijete u skladu sa veličinom ekrana (m) na osnovu narednog proračuna.
Rastojanja su prikazana u metrima. (Izračunato rastojanje može da obuhvati izvesnu grešku.)
Ako su dimenzije ekrana zapisane kao "SD",
Za 4:3 odnbs Za 16:9 odnos Visina ekrana (SH) = SD(m) × 0.6 = SD(m) × 0.490 Širina ekrana (SW) = SD(m) × 0.8 = SD(m) × 0.872 Min. rastojanje (LW) = 1.2932 × SD(m) - 0.0138 = 1.4089 × SD(m) - 0.0151 Maks rastojanje (LT) = 1.5518 × SD(m) - 0.0166 = 1.6906 × SD(m) - 0.0181
■ Rastojanje projekcije za PT-LX30HE
(Sve naredne vrednosti su približne i mogu malo da se razlikuju od realnih vrednosti.)
L (LW/LT) Za 4:3 odnos Za 16:9 odnos SD LW LT LW LT 0.76 m(30") 0.7 m(2.42") 0.9 m(2.91") 0.8 m(2.64") 1.0 m(3.17") 1.02 m(40") 1.1 m(3.61") 1.3 m(4.33") 1.2 m(3.93") 1.4 m(4.72") 1.27 m(50") 1.5 m(4.80") 1.8 m(5.76") 1.6 m(5.23") 1.9 m(6.27") 1.52 m(60") 1.8 m(5.98") 2.2 m(7.18") 2.0 m(6.52") 2.4 m(7.82") 1.78 m(70") 2.2 m(7.17") 2.6 m(8.61") 2.4 m(7.81") 2.9 m(9.38") 2.03 m(80") 2.5 m(8.36") 3.1 m(10.03") 2.8 m(9.11") 3.3 m(10.93") 2.29 m(90") 2.9 m(9.55") 3.5 m(11.45") 3.2 m(10.40") 3.8 m(12.48") 2.54 m(100") 3.3 m(10.73") 3.9 m(12.88") 3.6 m(11.69") 4.3 m(14.03") 3.05 m(120") 4.0 m(13.11") 4.8 m(15.73") 4.4 m(14.28") 5.2 m(17.14") 3.81 m(150") 5.1 m(16.67") 6.1 m(20.00") 5.5 m(18.16") 6.6 m(21.79") 5.08 m(200") 6.9 m(22.61") 8.3 m(27.13") 7.5 m(24.63") 9.0m(29.55") 6.35 m(250") 8.7m(28.54") 10.4m(34.25") 9.5 m(31.10") 11.4m(37.32") 7.62 m(300") 10.5 m(34.48") 12.6m(41.38") 11.4 m(37.56") 13.7m(45.08")
Ostala rastojanja projekcije možete da dobijete u skladu sa veličinom ekrana (m) na osnovu narednog proračuna.
Rastojanja su prikazana u metrima. (Izračunato rastojanje može da obuhvati izvesnu grešku.)
Ako su dimenzije ekrana zapisane kao "SD",
Za 4:3 odnbs Za 16:9 odnos Visina ekrana (SH) = SD(m) × 0.6 = SD(m) × 0.490 Širina ekrana (SW) = SD(m) × 0.8 = SD(m) × 0.872 Min. rastojanje (LW) = 1.4248 × SD(m) - 0.3481 = 1.5523 × SD(m) - 0.3793 Maks rastojanje (LT) = 1.7098 × SD(m) - 0.4177 = 1.8628 × SD(m) + 0.4551
Podešavanje prednjih podesivih nožica
Podignite prednji deo projektora i pritisnite bravice za otključavanje nožica na obe strane projektora. Pustite bravice da zaključate nožice i okrenite nožice takod a odaberete odgovarajuću visinu i nagib projektora. Možete da okrenete prednje podesive nožice tako da ih produžite. Okrenite ih u suprotnom smeru da ih spustite.
(Na ovaj način možete da podešavate projekcioni ugao vertikalno.)
text_image
Bravica
Opseg podešavanja
Pažnja
Zagrejan vazduh izlazi iz izlaznog otvora dok je lampa uključena. Nemojte da dodirujete izlazni otvor direktno kada podešavate prednje podesive nožice.
Ako dode do deformacije geometrije slike, sprovedite "KEYSTONE" proceduru iz "Screen" menija.
Napomena
- Kada zavrćete nožice, čućete klik kada dođete do kraja.
Povezivanje
Pre povezivanja projektora
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu uređaja koje povezujete.
Isključite napajanje uređaja pre povezivanja kablova.
Ako neki od kablova nije priložen uz uređaj ili ako opcionalni kablovi nisu dostupni, pripremite odgovarajući kabl za uređaj.
Nestabilni video signali izazvaće nasumično pomeranje prikazane slike. U tom slučaju, morate da povežete vremenski korektor (TBC).
Projektor prihvata sledeće signale: VIDEO, S-VIDEO, analogni-RGB (sa TTL nivoom sinhronizacije) signal.
Neki modeli računara nisu kompatibilni sa ovom projektorom.
Kada koristite dugačke kablove da povežete opremu na projektor, postoji mogućnost da slika neće biti prikazana pravilno ako ne koristite kompenzator.
Detaljne informacije o video signalima koje projektor podržava, potražite u odeljku "Lista kompatibilnih signala".
Primer povezivanja
text_image
Kontrolni
računar
Računar
Video plejer
(sa TBC-om)
Pažnja
Kada projektor povezujete sa video uređajem, upotrebite uređaj sa integrisanim TBC-om ili upotrebite TBC između projektora i video uređaja.
Ako povežete uredaj koji je izvor nestandardnih rafalnih signala, slika može da bude distorzirana. U tom slučaju, povežite TBC između projektora i video uređaja.
Napomena
Specifikacije RGB signala koje možete da prikažete sa PC-a potražite u odeljku "Lista kompatibilnih signala".
Pogledajte odeljak pod naslovom "Mrežne operacije" u uputstvu za upotrebu na priloženom CD-u u vezi sa dodatnim informacijama o kablovskoj LAN komunikaciji između projektora i računara.
Osnovne operacije
Uključivanje/isključivanje uređaja
Povezivanje kabla za napajanje
Uverite se da je priložen kabl za napajanje bezbedno unet u osnovu kako bi se sprečilo ispadanje kabla.
■ Držač kabla za napajanje
Držač kabla za napajanje projektovan je da spreči ispadanje kabla iz projektora.
Molimo vas da unesete kabl za napajanje u držač na pravilan način, kako je prikazano slikom (1):
Kabl za napajanje
text_image
Slika (1)
Spojnica
■ Pričvršćivanje kabla
Pričvrstite kabl za napajanje uz pomoć spona na projektor uz praćenje narednih koraka.
1) Pritisnite spone sa strane, a zatim unesite kabl za napajanje tako da se spone zaključaju na projektoru, na način prikazan na slici (2).
2) Spona će biti zakačena pravilno kada čujete zvuk zaključavanja. Pogledajte sliku (3) kao ilustraciju pravilne postavke.
text_image
Slika (2)
natural_image
Diagram of a Slika (3) heat exchanger or cooling unit with no visible text or symbols
■ Isključivnje kabla
Isključite kabl za napajanje iz utičnice dok držite pritisnute spone sa strane.
natural_image
Technical diagram of a mechanical assembly with arrows indicating motion or force direction (no text or symbols)
STANDBY(R)/ON(G) indikator
Ovaj indikator vas obaveštava o statusu napajanja. Proverite status indikatora pre upotrebe projektora.
STANDBY(R)/ON(G) indikator
text_image
STRAWBUT/SPG
Q11
WALAGS
AUTO SETUP
LAW
VOL+
SELECT
MENI
VOL-
Indikator statusa Status Indikator je isključen ili trepće Kabl za napajanje je isključen. CRVENO Uključen Kabl za napajanje je povezan. Projektor je u pripremnom režimu, nakon što se hlađenje završi. Trepće Temperatura projektora je suviše visoka. Projektor ne možete da uključite sve dok se ne ohladi iindikator prestane da trepće. Projektor ne možete da uključite sve dok se ne sprovede normalno isključivanje uz hlađenje i dokindikator ne prestane da trepće. Uključen Projekcija je u toku. ZELENO Trepće Projektor je u “Power management” režimu.
Uključivanje projektora
text_image
(2)
STANDY SWITCHED
WARNING
(3)
AUTO SETUP
LAMP
VOL-
VOL+
MENU SELECT
Panasonic
PROJECTION
(3)
1) Dovršite povezivanje periferijske opreme (računar, VCR i td.) pre uključivanja projektora.
2) Povežite kabl za napajanje projektora na električnu utičnicu.
indikator svetli crveno. Otvorite poklopac sočiva.
3) Pritisnite dugme na kontrolnoj ploči ili daljinskom upravljaču. indikator svetli zeleno i ventilator se uključuje. Pripremni prikaz javlja se na ekranu i odbrojavanje počinje.
4) Nakon odbrojavanja, na ekranu se prikazuje ulazni izvor odabran pri poslednjoj upotrebi i ikona statusa napajanja.
5) Ako nema ulaznog signala kada pokrenete projektor ili ako aktuelni signal ne primetite tokom upotrebe projektora, prikazuje se ekran za izbor Video/PC signala. Molimo vas da pomerite pokazivač na željeni ulazni izvor pritiskom na ▲▼ tastere i zatim pritisnite dugme. Nakon toga pratite prikazane instrukcije za izbor ulaznog signala kako biste odabrali odgovarajući signal i vezu.
Ako je projektor zaključan PIN kodom, prikazuje se dijalog za unos PIN koda. Unesite PIN na način objašnjen u narednom odeljku.
text_image
06
Panasonic
Pripremni ekran isljučuje se nakon 30 sekundi
Odabrani ulazni izvor i intenzitet lampe
-Indikator statusa napajanja
Napomena
Kada je "Logo select" funkcija isključena (Off), logo se ne prikazuje na ekranu.
Kada odaberete "Countdown off" ili "Off" postavku za Display funkciju, pripremni prikaz ne javlja se na ekranu.
Kada "Input search" funkciju postavite na "On 2", uredaj automatski traži ulazni signal.
Video/Computer selection
text_image
Project Video
Project Computer
MENU Cancel Move SELECT Select
Unos PIN koda
Pritisnite ▲▼ da unesete broj. Pritisnite ▶ da fiksirate odabran broj i pomerite crveni okvir pokazivača na sledeće polje. Broj se menja u *. Ako ste fiksirali pogrešan broj, upotrebite ◀ dugme da pomerite pokazivač na broj koji želite da promenite, a zatim unesite tačan broj.
Ponovite ovaj korak da dovršite unos četvorocifrenog broja.
Nakon unosa četvorocifrenog broja, pomerite pokazivač na "Set". Pritisnite dugme kako biste počeli da koristite projektor.
Ako ste uneli pogrešan PIN kod, PIN kod i broj (****) menjaju boju u crveni na trenutak. Unesite odgovarajući PIN kod ponovo.
text_image
PIN code
*
Set
Clear
MENU ----
Adjust
Move
SELECT ----
Nakon što OK ikona nestane,
možete da kontrolišete projektor.
OK
Napomena
Ako ne unesete PIN kod ili unesete pogrešan kod u periodu od tri minute nakon što se prikaže dijalog za unos PIN koda, projektor se isključuje automatski.
Kod "1234" je u fabrici odabran kao početni PIN kod.
Zaštita PIN kodom
Ako projektor zaključavate PIN kodom, postavite priloženu etiketu na vidljivo mesto na kućištu.
text_image
WARNING
IN CODE PROTECTED
Isključivanje projektora
1) Pritisnite dugme na kontrolnoj ploči ili daljinskom upravljaču i na ekranu se prikazuje Power off? poruka.
2) Pritisnite dugme ponovo da isključite projektor.
indikator počinje da trepće crveno, a ventilator nastavlja da radi. U ovom trenutku, možete da isključite kabl za napajanje iako su ventilatori aktivni.
3) Kada se projektor dovoljno ohladi, indikator prestaje da trepće i možete da uključite projektor.
Napomena
Ako je funkcija direktnog isključivanja napajanja uključena, projektor se automatski uključuje nakon povezivanja kabla za napajanje na mrežnu utičnicu.
Nemojte da vraćate projektor u kutiju pre nego što se dovoljno ne ohladi.
Dok indikator trepće, lampa se hladi i projektor ne može da se uključi. Sačekajte da indikator prestane da trepće da biste ponovo uključili projektor.
Projektor možete da uključite nakon što indikator promeni boju u crvenu. Period koji morate da sačekate kako biste ponovo uključili projektor biće kraći kada sprovedete normalno isključivanje procesora, u poređenju sa potrebnim periodom u slučaju da kabl za napajanje isključite odmah po isključivanju napajanja.
Poruka Power off? se isključuje nakon 4 sekunde.
■ Funkcija direktnog isključivanja napajanja
Možete da isključite kabl napajanje iz zidne utičnice ili da isključite uređaj preko prekidača čak i bez pritiska na dugme.
Napomena
Kada koristite ovu funkciju (Direct power Off), ne možete da pokrenete projektor odmah nakon isključivanja napajanja. Ako dođe do spoljašnjeg prekida napajanja, ventilator se odmah zaustavlja. Lampa zadržava visoku temperaturu i mora da se ohladi.
Kada se lampa ohladi uz funkciju direktnog isključivanja, u nekim slučajevima može da bude potrebno više vremena nego obično za uključivanje lampe.
Projekcija slike
Proverite veze periferne opreme i veze kabla za napajanje, nakon toga uključite napajanje kako biste pokrenuli projektor. Odaberite sliku i podesite izgled slike.
Izbor slike
Odaberite ulazni signal.
Projektuje se slika koju odaberete pritiskom na , , , ili dugme.
Pažnja
Slika se možda neće projektovati pravilno u zavisnosti od povezanog uređaja i DVD-a, video kasete i td. koju reprodukujete. Odaberite format sistema koji odgovara ulaznom signalu u [Component] ili [RGB] opciji [Input] menija.
Proverite odnos ekrana i slike, a zatim odaberite optimalan odnos ekrana u [Screen] meniju.
Podešavanje izgleda slike
1) Podesite ugao projekcije.
Više informacija potražite u odeljku "Podešavanje prednjih podesivih nožica".
2) Podesite zum i fokus.
Okrenite [Zoom] i [Focus] prsten da podesite sliku.
text_image
Prsten za fokusiranje
Prsten zuma
Napomena
Preporučujemo vam da sliku projektujete neprekidno najmanje 30 minuta pre nego što podesite fokus.
Ako podešavate fokus, možda ćete morati da podesite veličinu slike ponovnim pomeranjem poluge zuma.
Ako dođe do deformacije geometrije slike, pogledajte odeljak "KEYSTONE funkcija".
Osnovne operacije uz pomoć daljinskog upravljača
Upotreba AUTO SETUP funkcije
Ova funkcija vam dozvoljava da automatski podesite "Input search", "Auto Keystone correction" i "Auto PC adjustment" funkcije tokom prijema ulaznog signala sa računara.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u odeljku "Postavke" za glavni meni.
Promena ulaznog signala
Možete da promenite ulazni signal koji projektujete.
Pritisnite (,,, ili ) na daljinskom upravljaču.
COMPUTER 1 Prelazak na Computer 1(RGB)/Computer 1(Scart) ulaz. COMPUTER 2 Prelazak na Computer 2(RGB) ulaz. VIDEO Prelazak na Video ulaz. S-VIDEO Prelazak na S-video ulaz. COMPONENT Prelazak na Computer 1 (Component) ulaz.
Upotreba SCREEN tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da odaberete režim i promenite veličinu ekrana.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u odeljku "Screen" za glavni meni.
Upotreba KEYSTONE tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da korigujete deformaciju geometrije slike.
Ako je geometrija projektovane slika i dalje deformisana nakon što pritisnete dugme, sprovedite korekciju ručno na sledeći način:
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču. Prikazuje se Keystone dijalog. Pritisnite ▲▼ da korigujete deformaciju slike. Podešavanje geometrije slike možete da memorišete.
Operacija Prikazana slika Smanjite širinu gornjeg dela pritiskom na ▲. Smanjite širinu donjeg dela pritiskom na ▼.
Napomena
Bele strelice su znak da korekcija nije sprovedena.
Crvena strelica ukazuje na smer korekcije.
Strelica nestaje pri maksimalnoj korekciji.
Ako pritisnete dugme na daljinskom upravljaču još jednom dok je Keystone dijalog prikazan, podešavanje geometrije se otkazuje.
Dostupan opseg za podešavanje ograničen je u zavisnosti od ulaznog signala.
Upotreba INFO. tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da prikažete meni sa informacijama.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u "Input Source Information Display" opciji "Information" stavke glavnog menija.
Upotreba FREEZE funkcije
Možete da zamrznete projektovanu sliku i privremeno zaustavite reprodukciju zvuka, nezavisno od reprodukcije na povezanom uređaju.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču da zamrznete sliku na ekranu, u međuvremenu, zvuk će biti isključen. Da otkažete ovu funkciju, pritisnite dugme ponovo ili pritisnite bilo koji taster.
Naredni simbol se prikazuje na ekranu dok je ova funkcija aktivna.
Upotreba AV MUTE funkcije
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču da isključite prikaz slike. Da se vratite na normalan prikaz, ponovo pritisnite dugme ili bilo koji taster.
- Ako niste podesili "Logo" funkciju, ekran se menja svaki put kada pritisnete dugme na sledeći način:
Slika je isključena → Logo → normalan prikaz.....
- Kada projektovani logo prebacite sa računara na projektor uz pomoć "Logo Transfer" programa na priloženom disku i u "Logo" opciji odaberete "User" postavku, ekran se menja svaki put kada pritisnete dugme na sledeći način:
Slika je isključena → Logo → normalan prikaz.....
Napomena
- Kada koristite dugme da isključite AV MUTE funkciju, ne možete istovremeno da isključite zvuk.
Upotreba P-TIMER tastera
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču da upotrebite funkciju Brojača/Odbrojavanja.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Da zaustavite vreme brojača, pritisnite taster. Da otkažete „P-Timer“ funkciju, pritisnite i držite taster.
Upotreba LAMP tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da odaberete režim lampe radi promene osvetljenosti ekrana.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u "Lamp Power/Setting" opciji glavnog menija.
Upotreba D.ZOOM tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da uđete u digitalni režim zuma.
Pritisnite na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u stavci "Screen" glavnog menija.
Kontrola nivoa zvuka zvučnika
Možete da kontrolišete nivo zvuka zvučnika ili audio izlaza.
Pritisnite tastere na uređaju ili daljinskom upravljaču da podesite nivo zvuka. Dijalog za kontrolu nivoa zvuka prikazuje se na ekranu nekoliko sekundi.
Napomena
- Više informacija potražite u "Volume/Sound" opciji glavnog menija.
Upotreba IMAGE tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da odaberete željeni režim slike.
Pritisnite taster na daljinskom upravljaču da odaberete željeni režim slike na osnovu [Dynamic], [Standard], [Real], [Cinema], [Blackboard (Green)], [Colorboard], [Image 1], [Image 2], [Image 3] i [Image 4] režima.
Upotreba MUTE tastera
Pritisnite ovaj taster na daljinskom upravljaču da odaberete On postavku i privremeno isključite zvuk.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Da uključite zvuk, pritisnite ovaj taster ponovo kako biste odabrali Off postavku ili pritisnite tastere.
Postavke
Navigacija kroz sistem menija
Navigacija kroz meni
■ Procedura upotrebe menija
1) Pritisnite
taster.
Prikazuje se ekran glavnog menija (Main Menu).
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete stavku glavnog menija.
Odaberite željenu stavku na osnovu 9 dostupnih stavki: [Input], [PC adjust], [Image select], [Image adjust], [Screen], [Sound], [Setting], [Information] i [Network]. Odabrana stavka biće označena narandžastim kursorom i podmeni odabrane stavke prikazuje se na desnoj strani.
3) Pritisnite ▶ ili dugme.
Prikazuje se podmeni iz koga možete da odaberete željenu stavku.
4) Pritisnite ▲▼ da odaberete stavku podmenija.
5) Pritisnite dugme ili pritisnite ▶ da uđete u željenu stavku.
6) Pritisnite ▲▼◀▶ da odaberete ili podesite vrednosti parametra.
7) Pritisnite ◀ da biste se vratili na prethodni meni. Pritisnite
dugme da izadete iz prikazanog menija.
Napomena
Neke stavke možda nećete moći da podesite ili da koristite za određene formate ulaznog signala projektora. MENU stavke koje ne možete da podešavate ili koristite biće označene sivim slovima i ne možete da ih odaberete.
Neke stavke možete da podešavate i bez ulaznog signala.
Dodatne informacije o stavkama podmenija potražite u nastavku.
Main menu (Glavni meni)
Glavni meni sadrži sledećih 9 podmenija.
Kada odaberete stavku glavnog menija, prikaz prelazi na ekran za izbor podmenija.
Input (ulaz) PC adjust (PC postavka) Image select (izbor slike) Image adjust (podešavanje slike) Screen (ekran) Sound (zvuk) Setting (postavka) [8604] Information (informacije) Network (mreža)
Podmeni
Ekran podmenija odabrane stavke glavnog menija se prikazuje i možete da odaberete i podešavate različite stavke u podmeniju.
Input
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Computer 1 RGB 37 Computer 2 RGB 37 Video *1 - 37
*1: Ove funkcije su dostupne uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
PC adjust
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva AUTO PC adj. - 39 Fine sync. - 40 Total dots - 40 Horizontal - 40 Vertical - 40 Current mode - 41 Clamp - 41 Display area H - 41 Display area V - 41 Reset - 41 Mode free - 41 Store - 41
Napomena
- Ova funkcija biće dostupna kada ulazni signal dolazi sa računara.
■ Image select
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Dynamic - 42 Standard - 42 Real - 42 Cinema*1 - 42 Blackboard(Green) - 42 Colorboard Red 42 Image 1-4 - 42
■ Image adjust
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Contrast 32 43 Brightness 32 43 Color*1 32 43 Tint*1 32 43 Iris - 43 Color temp. Mid 43 Red 32 44 Green 32 44 Blue 32 44 Sharpness 8 44 Gamma 8 44 Noise reduction*1 L1 45 Progressive*1 L1 45 Reset - 45 Store - 45
*1: Ove funkcije su dostupne uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Screen
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Normal - 46 Full - 46 Wide (16:9) - 46 Zoom - 46 True*1 - 46 Natural wide*2 - 46 Custom - 46 Custom adj. - 47 Digital zoom + *1 - 47 Digital zoom - *1 - 47 Keystone Store 47 Ceiling Off 48 Rear Off 48 Screen aspect*2 Default(16:10) 48 Reset - 48
*1: Ove funkcije su dostupne uz ulazni signal sa računara za projektor.
*2: Samo PT-LW25HE.
Sound
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Volume 15 49 Mute Off 49
Setting
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Language English 50 Menu position - 50 Auto setup - 50 Background Blue 51 Display On 51 Logo - 51 Terminal Computer 2 52 Power management Ready 52 Direct on Off 52 Standby mode Eco 52 P-timer Count up 53 Closed caption Off 53 Lamp power Normal 54 Remote control ALL 54 Security Off 54 Fan L2 55 Fan control Off 55 Video delay control Off 55 Lamp runtime - 55 Filter counter - 56 Warning log - 56 Factory default - 56
Information
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Input - 57 System - 57 H-sync freq. - 57 V-sync freq. - 57 Screen - 57 Language - 57 Lamp power - 57 Lamp runtime - 57 Power management - 57 Key lock - 57 PIN code lock - 57 Remote control - 57 Serial number - 57
NETWORK
Pogledajate odeljak „Uputstvo za upotrebu, Mrežne operacije“.
Odaberite [Input] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak
"Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Computer 1: RGB/Component/RGB
(Scart)/S-video
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Computer 1] stavku.
2) Pritisnite ▶ da pristupite podmeniju.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete RGB, Component, RGB(Scart) ili S-video.
4) Pritisnite taster.
Kada odaberete Computer 1 opciju, opcije Component, RGB(Scart) ili S-video mogu da budu dostupne.
Computer 2: RGB
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Computer 2 (RGB)], a zatim pritisnite dugme.
■ Izbor sistema računara
Projektor se automatski prilagođava različitim tipovima računara zahvaljujući Multi-scan system i Auto PC Adjustment funkcijama. Ako odaberete računar kao izvor signala, projektor automatski prepoznaje format signala i podešava se tako da projektuje odgovarajuću sliku bez dodatnog sprovođenja postavki. (Formati signala koje projektor prepoznaje prikazani su na str.???69-71.)
[AUTO] Kada projektor ne može da prepozna povezan izvor signala u skladu sa obezbeđenim PC sistemima, indikator Auto se prikazuje u System Menu polju i Auto PC Adjustment funkcija se aktivira radi prikaza odgovarajuće slike. Ako slika nije prikazana pravilno, morate da sprovedete ručno podešavanje.
[----] Nema ulaznog signala sa računara. Proverite vezu između računara i projektora.
[Mode 1] Prethodno određen sistem se ručno podešava u PC adjust meniju. Podešene podatke možete da memorišete na pozicije Mode 1-10.
[SVGA 1] Bira se PC sistem obezbeđen uz ovaj projektor. Projektor bira odgovarajući interni sistem i prikazuje ga.
* Opcije Mode 1 i SVGA 1 su primeri.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [System] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete željeni sistem.
Video
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Video] stavku, a zatim pritisnite dugme.
■ Izbor video sistema
Video ili S-video
Auto - Projektor automatski prepoznaje ulazni video sistem i podešava se tako da optimizuje performanse. Uz PAL-M ili PAL-N video sistem, odaberite sistem ručno.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N - Ako projektor ne može da reprodukuje odgovarajuću video sliku, odaberite određen format signala prenosa na osnovu opcija PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M i PAL-N.
Komponentni sistem
Auto - Projektor automatski prepoznaje ulazni video signal i podešava se tako da optimizuje performanse.
KOMPONENTNI FORMAT VIDEO SIGNALA - Ako projektor ne može da reprodukuje video sliku, odaberite odgovarajući format video signala na osnovu opcija 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i i 1080i.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [System] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete željeni sistem.
Pažnja
Kada "Input search" funkciju postavite na [On1] ili [On2] u Auto Setup opciji, uređaj automatski traži ulazni signal.
Ne možete da odaberete AV System meni kada odaberete RGB (Scart).
AUTO PC adjust meni
Odaberite [PC adjust] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
AUTO PC adj.
Auto PC adjustment funkcija obezbeđena je za automatsko podešavanje precizne sinhronizacije, ukupnog broja tačaka, horizontalne i vertikalne pozicije slike u skladu sa signalom vašeg računara.
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [AUTO PC adj.] opciju, a zatim pritisnite Dugme.
- Poruka Please wait... (Molimo sačekajte...) se prikazuje dok je procedura Auto PC podešavanja u toku.
Da memorišete podešene parametre
Podešene parametre Auto PC Adjustment procedure možete da memorišete u projektor. Kada se parametri memorišu, postavku možete da odaberete izborom Mode (1–10) opcije u PC System meniju. Pogledajte i [Store] stavku u nastavku.
Pažnja
Fine sync, Total dots, Horizontal i Vertical position parametri nekih računara ne mogu u potpunosti da se podese Auto PC adjustment funkcijom. Ako ova operacija ne obezbedi odgovarajući sliku, morate da sprovedete ručno podešavanje.
Auto PC Adjustment funkciju ne možete da koristite kada odaberete 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ili 1080i postavku u PC System meniju.
Manual PC adjust meni
Odaberite [PC adjust] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Neki računari koriste specijalane formate signala koje Multi-scan sistem projektora ne može da prepozna. Manual PC Adjustment funkcija vam dozvoljava da precizno podesite nekoliko parametara u skladu sa tim formatima signala. Projektor poseduje 10 nezavisnih memorijskih lokacija za memorisanje parametara koje podesite ručno. Na taj način možete da pozovete postavku za određen računar.
Fine sync
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Fine sync] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Vrednost možete da podešavate u rasponu od 0 do 31.
Total dots
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Total dots] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Horizontal
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Horizontal] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite horizontalnu poziciju slike.
■ Za podešavanje horizontalne (levo i desno) pozicije
Operacija Podešavanje Pritisnite ◀. Slika se pomera desno. Pritisnite ▶. Slika se pomera levo.
Vertical
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Vertical] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vertikalnu poziciju slike.
■ Za podešavanje vertikalne (gore i dole) pozicije
Operacija Podešavanje Pritisnite ▶. Slika se pomera gore. Pritisnite ◀. Slika se pomera dole.
Current mode
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Current mode] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da uđete u naredni podmeni kako biste prikazali H-sync freq. i V-sync freq. parametar povezanog računara.
Clamp
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Clamp] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite nivo Clamp parametra.
Ako slika ima tamne trake, pokušajte da je podesite ovom funkcijom.
Display area H
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Display area H] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite horizontalnu oblast prikazanu projektorom.
Display area V
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Display area V] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vertikalnu oblast prikazanu projektorom.
Reset
Sprovedite ovu funkciju da vratite podešene postavke na početne vrednosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Reset] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se dijalog za potvrdu na kome morate da odaberete "Yes".
Mode free
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Mode free] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
Pomerite selekciju na režim koji želite da obrišete, a zatim pritisnite
dugme.
Store
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Store] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
Pomerite selekciju na jednu od memorijskih pozicija (Mode 1-10) na koju želite da memorišete postavku, a zatim pritisnite dugme.
Image select
Odaberite [Image select] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Dynamic
Kada gledate sliku u osvetljenoj prostoriji.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Dynamic] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Standard
Memorisana postavka za normalan režim slike.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Standard] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Real
Režim slike sa unapređenim polutonovima za računarsku grafiku.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Real] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Cinema
Režim slike podešen uz precizne tonove.
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Cinema] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Blackboard(Green)
Za sliku koju projektujete na tamnu površinu.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Blackboard (Green)] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Ovaj režim unapređuje sliku koju projektujete na tamnu površinu. Režim je efikasan kada sliku projektujete na zelenu površinu i manje efikasan kada sliku projektujete na crnu površinu.
Colorboard
Za sliku koju projektujete na površinu u boji.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Colorboard] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
Kada sliku projektujete na zid u boji, možete da dobijete sliku čija boja odgovara slici projektovanoj na beli ekran ako odaberete boju sličnu boji zida na osnovu četiri dostupne boje.
Image 1-4
Za gledanje slike koju odaberete korisnički memorisanim režimom slike u Image adjust meniju. Ova memorisana postavka slike obezbeđena je za svaki računar, komponentni i video izvor.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Image 1-4] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Image adjust
Odaberite [Image adjust] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Contrast
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Contrast] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Povećanje kontrasta Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Smanjenje kontrasta Minimalna vrednost 0
Brightness
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Brightness] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Povećanje osvetljenosti Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Smanjenje osvetljenosti Minimalna vrednost 0
Color
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Color] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Povećanje intenziteta boje Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Smanjenje intenziteta boje Minimalna vrednost 0
Pažnja
- Color funkcija je dostupna uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Tint
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Tint] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost nijansi kako biste ostvarili odgovarajući balans boja.
Parametar možete da podešavate u opsegu od 0 do 15.
Pažnja
- Kada odaberete NTSC ili NTSC4.43 postavku u System meniju za Video input signal, opcija Tint će biti dostupna.
Iris
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Iris] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da odaberete [Off] ili [On].
Off Isključeno On Kontrast ima prednos u odnosu na osvetljenost
Color temp.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Color temp.] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da odaberete željeni nivo temperature boje. Možete da odaberete željenu temperaturu boje na osnovu XLow, Low, Mid i High postavki.
- [Color tem] nivo prikazuje [Blackboard (Green)] ili [Colorboard] kada je opcija [Blackboard (Green)] ili [Colorboard] odabrana u [Image select] meniju.
Red
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Red] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Za dublje nijanse crvene Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Za svetlije nijanse crvene Minimalna vrednost 0
Green
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Green] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Za dublje nijanse zelene Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Za svetlije nijanse zelene Minimalna vrednost 0
Blue
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Blue] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Za dublje nijanse plave Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Za svetlije nijanse plave Minimalna vrednost 0
Sharpness
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Sharpness] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Povećanje oštrine slike Maksimalna vrednost 15 Pritisnite ◀. Smanjenje oštrine slike Minimalna vrednost 0
Gamma
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Gamma] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost game kako biste ostvarili bolji balans kontrasta.
Parametar možete da podešavate u opsegu od 0 do 15.
Noise reduction
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Noise reduction] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da odaberete željenu stavku.
Off Isključeno L1 Niži stepen umanjenja L2 Viši stepen umanjenja
Možete da smanjite šum slike. Odaberite jednu od prethodnih vrednost da prikažete mekšu sliku.
Umanjenje šuma ne možete da odaberete kada odaberete 480p, 576p, 720p, 1035i, 1080p ili 1080i postavku.
Pažnja
- Ova funkcija biće dostupna kada je obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Progressive
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Progressive] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da odaberete željenu stavku.
Interlaced video signal možete da prikažete u progresivnom režimu. Odaberite jednu od sledećih opcija.
Progresivni režim ne možete da odaberete kada odaberete 480p, 576p, 720p, 1035i, 1080p ili 1080i postavku.
Off Isključeno L1 Za aktivnu sliku L2 Za zamrznutu sliku Film Gada gledate film
Pažnja
- Ova funkcija biće dostupna uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Reset
Sprovedite ovu funkciju da vratite podešene podatke na početne vrednosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Reset] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se dijalog za potvrdu na kome morate da odaberete "Yes"._
Store
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Store] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete Image 1-4 stavku, a zatim pritisnite dugme.
Prikazuje se dijalog za potvrdu na kome morate da odaberete "Yes".
Screen
Odaberite [Screen] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Normal
Ova funkcija omogućava da se slika uklopi u željenu veličinu ekrana uz zadržavanje odnosa stranica ulaznog signala.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Normal] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Full
Obezbeđuje prikaz slike preko celog ekrana.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Full] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Wide(16:9)
Obezbeđuje prikaz slike sa 16:9 odnosom stranica.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Wide (16:9)] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Zoom
Proporcionalno skaliranje slike tako da ispuni ceo ekran. Stranice slike mogu da prekorače ivicu ekrana.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Zoom] stavku, a zatim pritisnite dugme.
True
Ova funkcija obezbeđuje prikaz slike u originalnoj veličini. Ako je originalna veličina slike veća ili manja od veličine ekrana(1280 x 800)*, projektor automatski prelazi u panning režim.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [True] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Kursorskim tasterima pomerite prikazan deo slike.
Nakon podešavanja, strelice menjaju boju u crvenu. Kada dostignete granicu, strelice nestaju.
* Veličina ekrana (1280 x 800) odnosi se samo na model PT-LW25HE. Veličina ekrana (1024 x 768) za model PT-LX3HE i PT-LX26HE.
Pažnja
Ova funkcija je dostupna uz obezbeđen kompjuterski ulazni signal za projektor.
Ova funkcija nije dostupna kada odaberete 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ili 1080i postavku u PC System meniju.
Kada odaberete True opciju u Screen meniju, ne možete da odaberete Digital zoom +/- funkciju.
Natural wide (samo PT-LW25HE)
Ova funkcija modifikuje sliku sa 4:3 odnosom tako da stane na ekran uz horizontalno širenje slike kako bi izgledala prirodno.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Natural wide] stavku, a zatim pritisnite dugme.
- Ova funkcija je dostupna uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Custom
Ova funkcija poziva poslednji memorisani odnos ekrana za sliku.
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Custom] opciju i pritisnite dugme.
Custom adj.
Podesite razmeru ekrana i pozicionirajte ga ručno uz ovu funkciju.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Custom adj.] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete stavku koju želite da podešavate.
Možete da odaberete jednu od narednih stavki:
Scale H/V Podešavanje horizontalne/vertikalne razmere ekrana. H&V Kada odaberete On, odnos ekrana biće fiksiran. Position H/V Podešavanje horizontalne/vertikalne pozicije ekrana. Common Reset Sačuvajte podešenu razmeru ili poziciju za sve ulaze. Vraćanje svih podešenih vrednosti na početne postavke.
Digital zoom +
Uvećanje prikazane slike.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Digital zoom +] stavku, a zatim pritisnite dugme.
kranski meni se isključuje i prikazuje se [D. zoom + ] skala.
2) Pritisnite dugme da povećate veličinu slike.
Pritisnite ▲ ▼ ◀▶ da povećate veličinu slike.
Panning funkcija radi samo ako je slika veća od ekrana. Projektovanu sliku možete da proširite pritiskom na ili .
Digital zoom -
Umanjenje prikazane slike.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Digital zoom -] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Ekranski meni se isključuje i prikazuje se [D. zoom -] skala.
2) Pritisnite dugme da smanjite veličinu slike.
Projektovanu sliku možete da smanjite i pritiskom na ili dugme.
Da izadete iz Digital zoom +/- režima, pritisnite bilo koji taster izuzev , i ▲ ▼ ◀▶ tastera.
Da se vratite na prethodnu veličinu ekrana, odaberite veličinu iz Screen Size Adjustment menija ili ponovo odaberite ulazni izvor iz Input Source Selection menija, ili podesite veličinu ekrana tasterima.
Pažnja
Ove funkcije su dostupne uz ulazni signal sa računara za projektor.
Digital zoom +/- funkciju ne možete da odaberete kada je True opcija odabrana u Screen aspect stavci.
Digital zoom +/- funkciju ne možete da odaberete kada je Custom opcija odabrana u Screen aspect stavci.
Digital zoom +/- funkcija nije dostupna kada odaberete 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ili 1080i postavku u PC System meniju.
Keystone
Ova funkcija se koristi za podešavanje deformacije geometrije projektovane slike.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Keystone] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete stavku koju želite da podešavate.
Keystone Korekcija geometrijske deformacije slike. Store Memorisanje ili vraćanje korekcije na početnu vrednost. Store Zadržavanje korekcije i nakon isključivanja kabla za napajanje. Reset Vraćanje korekcije i nakon isključivanja kabla za napajanje.
Ceiling
Ova funkcija se koristi za projekciju slike sa projektora koji je instaliran na tavanicu.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Ceiling] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da promenite sliku.
Kada odaberete On postavku, gornja/donja i leva/desna strana slike biće obrnute.
Rear
Ova funkcija se koristi za projekciju slike sa projektora koji je instaliran iza ekrana.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Rear] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da promenite sliku.
Kada odaberete On postavku, leva/desna strana slike biće obrnute.
Screen aspect (samo PT-LW25HE)
Ova funkcija se koristi za projekciju slike na 4:3 ili 16:9 ekran.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Screen aspect] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih stavki.
Default(16:10) Odnos LCD ploče je 16:10. 16:9 Odaberite ovu postavku za 16:9 ekran. 4:3 Odaberite ovu postavku za 4:3 ekran.
Pažnja
Kada odaberete 4:3 funkciju, Natural wide postavka nije dostupna u AV screen stavci.
Kada odaberete 16:9 funkciju, Wide (16:9) postavka nije dostupna u AV screen stavci.
Natural wide postavka nije dostupna kada odaberete 720p,1035i ili 1080i postavku u PC System meniju.
Reset
Sprovedite ovu funkciju da vratite podešene podatke na početne vrednosti.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Reset] stavku, a zatim pritisnite dugme.
- Prikazuje se dijalog za potvrdu na kome morate da odaberete "Yes".
Sound
Odaberite [Sound] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Volume
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Volume] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ◀▶ da podesite nivo zvuka.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Podizanje nivoa zvuka Maksimalna vrednost 31 Pritisnite ◀. Spuštanje nivoa zvuka Minimalna vrednost 0
- Pored toga, možete da pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili kontrolnoj ploči da podesite nivo zvuka.
Mute
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Mute] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite dugme da uključite/isključite ovu funkciju.
Pritisnite taster na daljinskom upravljaču da odaberete On postavku i privremeno isključite zvuk.
Da uključite zvuk, pritisnite ovaj taster ponovo kako biste odabrali Off postavku ili pritisnite VOLUME +/- tastere.
Setting
Odaberite [Setting] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Language
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Language] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete željeni jezik.
- Dostupni su sledeći jezici ekranskog menija: engleski, nemački, francuski, italijanski, španski, portugalski, holandski, švedski, finski, norveški, danski, poljski, mađarski, rumunski, češki, ruski, turski, arapski, kazahstanski, vijentamski, kineski, korejski, japanski i taj.
Ova funkcija se koristi za promenu pozicije ekranskog menija.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Menu position] stavku.
2) Pritisnite dugme da promenite poziciju.
Pozicija menija menja se svaki put kada pritisnete dugme na sledeći način: centar → dole levo → dole desno → gore levo → gore desno → centar...
Auto setup
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Auto setup] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete naredne funkcije:
Ova funkcija vrši automatsko otkrivanje ulaznog signala. Kada pronađe signal, pretraživanje se zaustavlja.
Off Pretraživanje ulaza ne radi On1 Pretraživanje ulaza radi^*1 On2 Pretraživanje ulaza radi^*2
*1: Kada pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili na kontrolnoj ploči.
*2: Kada uključite uređaj pritiskom na dugme daljinskom upravljaču ili kontrolnoj ploči.
Kada pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili na kontrolnoj ploči.
Kada dođe do prekida aktuelnog ulaznog signala.*
* Ako je AV mute ili Freeze funkcija aktivna, otkažite je da aktivirate Input search. Funkcija nije dostupna kada je ekranski meni prikazan.
■ Auto PC adj.
On Aktivira Auto PC adjustment funkciju*1 Off Isključuje Auto PC adjustment funkciju
*1: Kada pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili na kontrolnoj ploči.
■ Auto keystone
Auto Funkcija je uvek aktivna i koriguje deformaciju geometrije u skladu sa nagibom projektora. Manual Funkcija radi samo kada pritisnete <AUTO SET> dugme na daljinskom upravljaču ili <AUTO SETUP> dugme na kontrolnoj ploči. Off Auto Keystone funkcija je isključena.
Napomena
Input search, Auto PC adj. i Auto Keystone funkcije ne možete da postavite na Off istovremeno.
Auto Keystone funkcija ne može da radi kada je Ceiling feature funkcija postavljena na On u Screen meniju.
Background
Odaberite ekran koji je prikazan u pozadini kada uređaj ne prima ulazni signal.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Background] stavku.
2) Pritisnite taster.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih opcija.
Blue Pozadina plave boje. User Projektuje se logo prenet "Logo Transfer"*1 programom. Black Pozadina crne boje.
*1: "Logo Transfer" softver nalazi se na priloženom disku.
Display
Ova funkcija određuje da li se ekranski meni prikazuje.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Display] stavku.
2) Pritisnite taster.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih opcija.
On Prikazuju se svi ekranski meniji*1 Countdown off Ulazna slika prikazuje se umesto odbrojavanja kada uključite projektor*2 Off Ekranski meniji se ne prikazuju*3
*1: Upotrebite ovu funkciju kada želite da projektujete slike nakon što lampa postane dovoljno svetla. Uobičajena fabrička postavka je u ovoj opciji.
*2: Upotrebite ovu funkciju ako želite da projektujete sliku što je pre moguće iako lampa nije dovoljno svetla.
*3: Ekranski prikaz biće isključen izuzev za sledeće stavke;
- Ekranski meni.
Power off? poruka
P-Timer prikaz.
Nema signala za Power management funkciju
Please wait ... (Molimo sačekajte...)
Strelice za True funkciju u Screen meniju.
Logo
Ova funkcija vam dozvoljava da prilagodite oznaku koja se prikazuje na ekranu uz Logo select, Logo PIN code lock i Logo PIN code change funkcije.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Logo] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete željenu stavku.
- Logo select
Ova funkcija određuje postavku za početni prikaz na osnovu sledećih opcija.
Off Prikazuje se samo prikaz odbrojavanja. Default Prikazuje se fabrički odabrana oznaka. User Projektuje se logo prenet "Logo Transfer"*1 programom.
*1: "Logo Transfer" softver nalazi se na priloženom disku.
■ Logo PIN code lock
Ova funkcija sprečava promenu oznake od strane neovlašćenih lica.
Off Oznaku možete da promenite slobodno iz Logo menija. ON Oznaku ne možete da promenite bez Logo PIN koda.
Napomena
- Ako želite da promenite Logo PIN code lock postavku, pritisnite dugme i prikazuje se Logo PIN code dijalog. Unesite Logo PIN uz praćenje narednih koraka. Kod "4321" je u fabrici odabran kao početni PIN kod.
■ Logo PIN code change
Logo PIN kod možete da promenite u željeni četvorocifreni broj.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Logo PIN code change] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se dijalog sa aktuelnim logo PIN kodom.
3) Pritisnite ▲▼ da unesete aktuelni kod.
Prikazuje se dijalog za unos novog logo PIN koda. Unesite novi Logo PIN kod. Prikazuje se dijalog za potvrdu. Odaberite "Yes" da potvrdite novi Logo PIN kod.
Pažnja
- Zabeležite novi Logo PIN kod i čuvajte ga na dostupnom mestu. Ako izgubite broj, nećete moći da promenite postavku Logo PIN koda.
Terminal
COMPUTER IN 2/MONITOR OUT terminal na poleđini projektora može da se koristi kao ulaz za drugi računar ili monitorski izlaz.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Terminal] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete željenu stavku.
Computer 2 Računarski ulaz Monitor out Monitorski izlaz
Pažnja
- Funkcija terminala nije dostupna kada odaberete Computer 2 kao ulazni izvor. Promenite ulazni izvor u drugu postavku (HDMI, Computer 1 ili Video) kako bi funkcija terminala bila dostupna.
Power management
Kako bi se smanjila potrošnja energije i održao radni vek lampe, Power management funkcija isključuje lampu kada projektor ne koristite izvestan vremenski period.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Power management] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Mode
1) Pritisnite ▲▼, a zatim pritisnite dugme da odaberete jedan od narednih režima.
Ready Kada se lampa potpuno ohladi, indikator počinje da trepće zeleno. Pri ovom uslovu, lampa će se uključiti ako se ulazni signal ponovo poveže ili ako pritisnete bilo koji taster na kontrolnoj ploči ili daljinskom upravljaču Shut down Kada se lampa potpuno ohladi, napajanje se isključuje. Off Power management funkcija je isključena.
Timer
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Timer] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da pripremite tajmer (1\~30min).
Direct on
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Direct on] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete On ili Off opciju.
Ako je ova funkcija uključena (On), projektor se automatski uključuje nakon povezivanja kabla za napajanje na mrežnu utičnicu.
Vodite računa o tome da isključite projektor pravilno. Ako projektor isključite na nepravilan način, Direct On funkcija neće raditi pravilno.
Standby mode
Ova funkcija može da smanji potrošnju uređaja u pripremnom režimu.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Standby mode] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih opcija.
Eco Ograničenje nekih funkcija u pripremnom režimu radi smanjenja potrošnje. Network Funkcije će biti dostupne i u pripremnom režimu.
Napomena
Kada odaberete Network postavku, ventilatori mogu da nastave sa radom u zavisnosti od interne temperature projektora iako je isključen.
Pogledajate odeljak „Uputstvo za upotrebu, Mrežne operacije“.
Ako odaberete [Eco] postavku, ne možete da koristite mrežne funkcije kada je uređaj u pripremnom režimu. Pored toga, ne možete da koristite neke komande RS-232C protokola.
Ako odaberete [Network] postavku, možete da koristite mrežne funkcije kada je uređaj u pripremnom režimu.
P-Timer
Ova funkcija vam dozvoljava da promenite postavke P-timer funkcije i da ih izvršite.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [P-Timer] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Mode
Pritisnite ▲▼ da odaberete jedan od narednih režima.
Count up Tajmer 000:00 se prikazuje na ekranu i brojanje počinje (000:00-180:00) Count down Vreme odabrano u Timer postavci prikazuje se na ekranu i odbrojavanje počinje.
Timer
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Timer] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da podesite [Timer] postavku (1-180 Min).
Ova funkcija je dostupna samo u Count down režimu. Uobičajena fabrička vrednost je 10 Min.
■ Execute
Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih stavki, a zatim pritisnite dugme.
Start Izvršava se funkcija brojanja/odbrojavanja.*1 Reset Vraćanje vrednosti P-timer funkcije na početne postavke.*2 Exit Da izađete iz „P-timer“ funkcije.
*1: Pritisnite dugme na Start stavci i indikator se menja u Stop. Da zaustavite brojanje ili odbrojavanje, pritisnite dugme na Stop stavci na ekranu menija, a zatim se indikator menja u Restart. Pritisnite dugme na Restart stavci da nastavite brojanje ili odbrojavanje.
*2: Pritisnite dugme na Reset stavci da se vratite na sledeće vrednosti:
Count up "000:00" Count down Tajmer koji postavite
Pažnja
Da zaustavite P-timer funkciju, pritisnite taster.
Da otkažete „P-Timer“ funkciju, pritisnite i držite taster nekoliko sekundi.
Closed caption
[Samo za NTSC i 480i ulaz]
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Closed caption] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Closed caption
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Closed caption] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete Off, CC1, CC2, CC3 ili CC4 opciju.
Color
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Color] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete slova u boji ili bela slova.
Pažnja
Ova funkcija se uglavnom koristi u severnoj Americi. Ova funkcija prikazuje tekstualne informacije sadržane u signalu slike. Natpisi možda neće biti prikazani uz neke uređaja ili programe.
Opciju [Closed caption] možete da odaberete uz NTSC ili 480i signale.
Deo karaktera možda neće biti prikazan ako je za [Keystone] opciju odabrana visoka vrednost kompresije.
Ova funkcija se ne prikazuje dok je prikazan ekran menija.
Lamp power
Ova funkcija vam omogućava da menjate osvetljenost ekrana.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Lamp power] opciju i pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jedan od narednih režima.
Pored toga, možete da pritisnete dugme da biste prikazali [Lamp power] opciju.
High Svetlije od Normal režima. Normal Normalna osvetljenost. Eco Niža snaga lampe za manju potrošnju i duži radni vek lampe.
Remote control
Ova funkcija sprečava smetnje u radu daljinskog upravljača kada istovremeno koristite nekoliko projektora ili video uređaja.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Remote control] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete jedan od sedam kodova.
Projektor nudi 7 kodova daljinskog upravljača: All, code 1\~code 6.
Pažnja
Kada projektor kontrolišete uz [All] kod, možete da kontrolišete nekoliko projektora istovremeno. Ako želite da kontrolišete projektor nezavisno od drugih, morate da odaberete drugi kod.
Kada različite kodove odaberete za projektor i daljinski upravljač, ne možete da kontrolišete uređaj. U tom slučaju, promenite kod daljinskog upravljača u kod koji ste dodelili projektoru.
Ako su baterije uklonjene iz daljinskog upravljača duže vreme, kod daljinskog upravljača vraća se na početnu vrednost.
Security
Ova funkcija dozvoljava vam da koristite Key lock i PIN code lock funkcije za unapređenje bezbednosti u radu projektora.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Security] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Key lock
Ova funkcija zaključava kontrolnu ploču i tastere daljinskog upravljača kako bi se sprečila upotreba projektora od strane neovlašćenih lica.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete željenu stavku.
Otključano. Zaključana kontrolna ploča. Da otključate kontrolnu ploču, upotrebite daljinski upravljač. Zaključan daljinski upravljač. Da otključate daljinski upravljač, upotrebite kontrolnu ploču.
■ PIN code lock
Ova funkcija sprečava upotrebu projektora od strane neovlašćenih lica i nudi sledeće bezbednosne mogućnosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete željenu stavku.
Off Otključano. On1 Unesite PIN kod pri svakom uključivanju projektora. On2 Unesite PIN kod kako biste koristili projektor nakon isključivanja kabla za napajanje; sve dok je kabl za napajanje povezan, možete da kontrolišete projektor bez unosa PIN koda.
Pažnja
- Svaki put kada promenite postavku PIN code lock funkcije ili PIN kod (četvorocifren broj), od vas se traži da unesete PIN kod. Kod "1234" je u fabrici odabran kao početni PIN kod.
■ PIN code change
PIN kod možete da promenite u željeni četvorocifreni broj.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Pin code change] opciju i pritisnite dugme.
Prikazuje se dijalog sa aktuelnim PIN kodom.
2) Pritisnite ▲ ▼ da unesete aktuelni kod. Pritisnite ▶ da fiksirate broj i pomerite crveni okvir pokazivača na sledeće polje.
Prikazuje se dijalog za unos novog PIN koda.
3) Ponovite ove korake da postavite novi PIN kod.
Fan
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Fan] opciju, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu opciju.
Ova funkcija obezbeđuje sledeće opcije za rad ventilatora kada se projektor isključi.
L1 Normalan rad L2 Sporiji i tiši rad u odnosu na normalan rad (L1), ali je potrebno više vremena da se projektor ohladi.
Fan control
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Fan control] opciju, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih opcija.
Odaberite brzinu ventilatora na osnovu sledećih opcija, a u zavisnosti od visine na kojoj koristite projektor.
Off Normalna brzina.* ^1 On1 Brže od Off režima.* ^2 On2 Brže od On1 režima.* ^3
*1: Postavite ovu funkciju na Off kada projektor koristite na niskoj nadmorskoj visini.
*2: Odaberite ovaj režim kada projektor koristite na visini od 1200 metara ili više od nivoa mora, gde ventilator ima slabiji efekat hlađenja.
*3: Odaberite ovaj režim kada projektor koristite na većoj nadmorskoj visini od prethodnog režima, gde ventilator ima slabiji efekat hlađenja.
Pažnja
- Nepravilna postavka brzine ventilatora može negativno da utiče na radni vek projektora.
- Radni šum ventilatora glasniji je u On1 i On2 režimu.
Video delay control
Ova funkcija dozvoljava vam da sprovedete digitalnu obradu projektovane slike brže.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Video delay control] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete On ili Off opciju.
Pažnja
- Ne možete da odaberete Noise reduction i Progressive funkcije kada je Video delay control funkcija uključena (On).
Lamp runtime
Ova funkcija se koristi za prikaz ukupnog radnog vremena lampe i resetovanje ove vrednosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Lamp runtime] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▶ ili dugme pristupite podmeniju.
Lamp runtime
Ova opcija prikazuje ukupno radno vreme lampe.
■ Lamp runtime reset
Nakon zamene lampe, vratite tajmer na početnu vrednost.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Lamp runtime reset] stavku.
2) Pritisnite dugme.
Prikazuje se [Lamp runtime Reset?] poruka. Odaberite "Yes" da nastavite. Prikazuje se još jedan dijalog za potvrdu. Odaberite "Yes" da vratite brojač radnog vremena lampe na početnu vrednost.
Pažnja
- Nakon što istekne predviđeni radni vek lampe, na ekranu se prikazuje ikona upozorenja na zamenu lampe. Kada zamenite lampu, resetujte brojač radnog vremena lampe.
Filter counter
Ova funkcija se koristi za određivanje učestalosti zamene filtera.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Filter counter] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Filter counter
Prikazuje proteklo vreme tajmera upotrebe filtera.
Timer
Da postavite tajmer. Kada projektor dostigne odabrano vreme na ekranu se prikazuje ikona upozorenja na filter.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Timer] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da podesite tajmer.
Odaberite (Off/1000H/1500H/2000H/2500H/3000H) u zavisnosti od okruženja upotrebe.
■ Filter counter reset
Nakon zamene filtera, obavezno vratite tajmer na početnu vrednost.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Filter counter reset] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se [Filter counter Reset?] poruka. Odaberite "Yes" da nastavite. Prikazuje se još jedan dijalog za potvrdu. Odaberite "Yes" da vratite Filter counter funkciju na početnu vrednost.
Warning log
Ova funkcija prati nepravilnosti u radu projektora i koristi se pri dijagnostikovanju grešaka.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Warning log] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da prikažete najnoviju poruku upozorenja.
Prikazuje se do 10 upozorenja sa najnovijim upozorenjem na vrhu liste, nakon čega hronološkim redom slede starije poruke.
Pažnja
- Kada sprovedete Factory default funkciju, sve poruke upozorenja se brišu.
Factory default
Ova funkcija vraća sve postavke funkcija izuzev za User logo, PIN code lock, Logo PIN code lock, Lamp counter, Filter counter i Total power savings na uobičajene fabričke vrednosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Factory default] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se [Return to Factory default?] poruka. Odaberite "Yes" da nastavite. Prikazuje se još jedan dijalog za potvrdu. Odaberite "Yes" da vratite Factory default funkciju na početnu vrednost.
Odaberite [Information] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Information meni se koristi za proveru statusa signala projektovane slike i rada projektora.
Pored toga, možete da pritisnete dugme na daljinskom upravljaču da prikažete Information meni.
Prikazuje se odabrani ulazni izvor.
System
Prikazuje se odabrani sistem.
■ H-sync freq.
Prikazuje se odabrana postavka H-sync freq. funkcije. Horizontalna frekvencija ulaznog signala priukazuje se u KHz, ili kao ---- KHz kada nema signala.
■ V-sync freq.
Prikazuje se odabrana postavka V-sync freq. funkcije. Vertikalna frekvencija ulaznog signala priukazuje se u Hz, ili kao ---- Hz kada nema signala. Broj herca se udvostručuje tokom prijema Interlace signala.
Screen
Prikazuje se odabrana veličina ekrana.
Language
Prikazuje se odabran jezik.
Lamp power
Prikazuje se odabran režim lampe.
Lamp runtime
Prikazuje se ukupno radno vreme lampe.
■ Power management
Prikazuje se Off, Ready ili Shut down postavka, i tajmer.
■ Key lock
Prikazuje se odabrana Key lock ikona.
■ PIN code lock
Prikazuje se Off, On1 ili On2 postavka.
■ Remote control
Prikazuje se odabran kod daljinskog upravljača.
Serial number
Prikazuje se serijski broj projektora.
Serijski broj se koristi pri servisiranju projektora.
■ Total power savings
Prikazuje se ukupna ušteda energije i emisija CO _2 .
Održavanje
LAMP REPLACE i WARNING indikatori
Rešavanje označenih problema
Ako dođe do problema, prikazuju se , i/ili indikatori kao obaveštenje o tome. Rešite prikazane probleme na sledeći način.
PAŽNJA
Pre nego što pristupite rešavanju problema, sprovedite proceduru isključivanja napajanja iz "Isključivanje projektora" odeljka.
Ako više indikatora svetli ili trepće, utvrdite status projektora na osnovu indikatora.
Napomena
• Proverite status napajanja na osnovu POWER indikatora.
LAMP REPLACE indikator
Indikator Svetli žuto Status Indikator svetli kada projekciona lampa dostigne kraj radnog veka. Provera Da li se na ekranu pojavila ikona za zamenu lampe? Rešenje Zamenite lampu.
Napomena
- Kontaktirajte prodavca u vezi servisiranja ako indikator nastavlja da svetli nakon preduzimanja prethodnih mera.
WARNING indikator
Indikator Svetli crveno. Trepće crveno. Status Projektor otkriva nepravilne uslove i ne može da se uključi. Temperatura projektora je suviše visoka. Ne možete da uključite projektor. Iindikator trepće crveno. Provera Isključite kabl za napajanje i priključite ga ponovo, azatim uključite projektor. - Da li ste obezbedili dovoljno prostora za provetravanje projektora? Proverite uslove instalacije i uverite se da ventilacioni otvori nisu blokirani.- Da li je projektor instaliran u blizini klima uređaja / grejnog kanala ili otvora?- Da li su filteri čisti? Rešenje Ako se projektor ponovo isključi, isključite kabl za napajanje i kontaktirajte prodavca opreme ili servisera u vezi servisa i provere. - Obezbedite dobre uslove instalacije za projektor.- Pomerite projektor od grejnih kanala ili otvora.- Zamenite filtere.
Napomena
Ako indikator nastavlja da svetli ili trepće nakon što preduzmete prethodne mere, molimo vas da kontaktirate prodavca opreme radi servisiranja uređaja. Nemojte da ostavljate projektor uključen. To može da izazove strujni udar ili požar.
Projektor otkriva nepravilne uslove i ne može da se uključi. Isključite kabl za napajanje i priključite ga ponovo, azatim uključite projektor. Ako se projektor ponovo isključi, isključite kabl za napajanje i kontaktirajte prodavca opreme ili servisera u vezi servisa i provere. Nemojte da ostavljate projektor uključen. To može da izazove strujni udar ili požar.
Zamena
Pre zamene uređaja
Kada sprovodite operacije održavanja ili zamene delova, vodite računa o tome da isključite napajanje i kabl za napajanje iz zidne utičnice.
Obavezno proverite proceduru "Isključivanje projektora" kada sprovodite operacije sa napajanjem projektora.
Održavanje uređaja
■ Spoljašnja površina projektora
Obrišite prašinu i prljavštinu mekom suvom tkaninom.
Ako ne možete da uklonite prljavštinu, navlažite tkaninu vodom i iscedite je pre brisanja. Osušite projektor suvom tkaninom.
Nemojte da koristite benzol, razređivač, alkohol za čišćenje, druge rastvarače, kućni deterdžent ili hemijski pripremljene krpe za brisanje. Na taj način može da dođe do oštećenja spoljašnje površine projektora.
■ Prednja staklena površina sočiva
Obrišite prašinu i prljavštinu sa prednje površine sočiva uz pomoć meke suve tkanine.
- Nemojte da koristite taninu sa abrazivnom površinom ili vlažnu, masnu ili tkaninu pokrivenu prašinom.
- Nemojte da primenjujete silu kada brišete sočivo zato što je sočivo lomljivo.
Pažnja
- Sočivo je napravljeno od stakla. Udar ili primena suvišne sile prilikom brisanja mogu da izazovu grebanje površine. Budite pažljivi prilikom čišćenja sočiva.
Zamena delova
■ Filteri za vazduh
Filter sprečava akumuliranje prašine na optičkim elementima unutar projektora. Ako se filter zapuši česticama prašine, smanjiće efikasnost ventilatora i može da dovede do rasta interne temperature i skraćenja radnog veka projektora. Ako se ikona upozorenja na filter prikaže na ekranu, zamenite filtere odmah.
text_image
Filter
Bravica
Ruvica (povucite gore)
■ Zamena filtera za vazduh
1) Izvadite filtere za vazduh.
Okrenite projektor i izvucite poklopac odeljka za filter (sa donje strane). Postavite bravicu u OPEN poziciju i izvucite filter (sa donje strane) u smeru strelice.
2) Zamenite filtere za vazduh.
Postavite nov filter u predviđenu poziciju. Uverite se da su filteri u potpunosti uneti u projektor i vratite bravicu u LOCK poziciju.
■ Vraćanje brojača filtera početnu vrednost
Vodite računa o tome da vratite Filter counter funkciju nakon zamene filtera na početnu vrednost.
Pažnja
Isključite napajanje pre nego što zamenite filter za vazduh.
Kada postavljate filter za vazduh, uverite se da je projektor stabilan i da radi u bezbednom okruženju, čak iako bacate filter za vazduh.
Nemojte da upotrebljavate projektor dok su filteri uklonjeni. Prašina može da se nataloži na optičkim elementima i degradira kvalitet slike.
Nemojte da postavljate nikakve predmete na ventilacione otvore. Na taj način može da dođe do kvara projektora.
Nemojte da perete filtere vodom ili drugom tečnošću. U suprotnom, može da dođe do oštećenja filtera.
■ Postavljanje poklopca filtera na projektor
Priloženi poklopac filtera projektovan je da spreči taloženje prašine na filteru kada projektor instalirate na tavanicu.
1) Okrenite projektor.
3) Pritisnite bravicu podesive nožice i povucite nožicu.
2) Pritisnite bravicu podesive nožice i izvucite nožicu, a zatim postavite priložen poklopac filtera na projektor.
(Pritisnite poklopac u smeru strelice na slici 1). Privežite uzicu oko podesive nožice kao na slici 1.
4) Pričvrstite projektor za tavanični nosač u skladu sa priručnikom za instalaciju iz opreme tavaničnog nosača kao na slici 2.
text_image
Ka tavaničnom nosaču
Slika (1)
Slika (2)
Poklopac filtera
(u opremi)
Projektor
Pažnja
- Ako upotrebite osnovu za instalaciju projektora ET-PKL100B, priloženi poklopac filtera nije potreban.
■ Modul lampe
Modul lampe je potrošna oprema. Možete da proverite ukupno vreme upotrebe uz pomoć Lamp runtime funkcije u Information meniju. Preporučujemo vam da zatražite od ovlašćenog inženjera da zameni lampu. Kontaktirajte prodavca opreme. Kontaktirajte prodavca opreme u vezi kupovine rezervnog modula lampe ET-LAL100).
PAŽNJA:
- Nemojte da menjate modul lampe dok je vreo. (Sačekajte najmanje 45 minuta nakon upotrebe.) Unutrašnjost poklopca biće vrela. Budite pažljivi kako biste izbegli opekotine.
■ Napomene o zameni modula lampe
Lampa je napravljena od stakla i može da pukne ako udari o tvrdu površinu ili ako je ispustite. Budite pažljivi prilikom zamene lampe.
Potreban vam je odvijač sa krstastom glavom prilikom zamene modula lampe.
- Kada menjate modul lampe, pridržavajte ga za ručicu.
- Kada menjate lampu zato što ne radi, postoji mogućnost da je lampa polomljena.
- Kada menjate lampu na projektoru koji je instaliran na tavanicu, pretpostavite da je lampa pukla i nemojte da stojite direktno ispod poklopca lampe. Ako vam komadi stakla upadnu u oči ili usta, odmah zatražite medicinsku pomoć.
- Lampa sadrži živu. Kontaktirajte lokalnu komunalnu službu ili prodavca opreme u vezi sa informacijama o pravilnom oslobađanju od iskorišćenog modula lampe.
Pažnja
Nemojte da koristite druge module umesto predviđenog modula lampe.
Brojevi delova opreme i komponenti koje se prodaju zasebno mogu da se promene bez obaveštenja.
natural_image
Line drawing of hands assembling or adjusting a mechanical component (no text or symbols visible)
■ Kada treba zameniti lampu
Kada lampa dostigne kraj radnog veka, na ekranu se prikazuje Lamp replacement ikona, a LAMP REPLACE indikator svetli žuto. Odmah zamenite lampu novom.
Lamp replacement ikona na LAMP REPLACE indikator Preko 3000 sati* Poruka se prikazuje 10 sekundi. Ako pritisnete taster u roku od 10 sekundi, poruka nestaje. Svetli žuto (čak i u pripremnom režimu). Preko 3200 sati* Nakon deset minuta, projektor se automatski isključuje.
* 3200 sati je prosečna, a ne i garantovana vrednost. Radno vreme lampe zavisi od postavke u "Lamp power" meniju.
Napomena
- Lamp replacement ikona se neće prikazati kada je Display funkcija isključena (Off) ili dok je Freeze ili AV mute funkcija uključena.
■ Zamena modula lampe
PAŽNJA:
Kada projektor instalirate na tavanicu, nemojte da radite direktno ispod projektora ili da približavate lice projektoru.
Postavite modul i poklopac lampe bezbedno.
Ako imate teškoće prilikom instalacije lampe, izvadite je i pokušajte ponovo. Ako lampu instalirate na silu, može da dođe do oštećenja priključka.
1) Isključite napajanje praćenjem procedure "Isključivanje projektora". Isključite kabl za napajanje. Sačekajte najmanje 45 minuta i uverite se da su se lampa i okolina ohladili.
text_image
Poklopac lampe
Zavrtanj za fiksiranje
poklopca lampe
2) Upotrebite odvijač sa krstastom glavom da odvrnete zavrtanj za fiksiranje poklopca lampe i uklonite poklopac. Uklonite poklopac pažljivim povlačenjem u smeru strelice.
3) Upotrebite odvijač sa krstastom glavom da odvrnete tri šrafa za fiksiranje modula lampe tako da seokreću slobodno. Pridržavajte iskorišćenu lampu za držače i pažljivo je izvucite iz projektora.
4) Unesite novi modul lampe u pravilnom smeru. Pritegnite tri zavrtnja za fiksiranje modula lampe uz pomoć odvijača sa krstastom glavom.
5) Postavite poklopac lampe i pritegnite zavrtanj za fiksiranje uz pomoć odvijača sa krstastom glavom.
Postavite poklopac na osnovnu poziciju guranjem u smeru suprotnom od strelice.
text_image
Ručice
Lampa
Zavrtnji za fiksiranje modula lampe
natural_image
Architectural floor plan showing room layouts and structural elements (no text or labels)
■ Resetovanje radnog vremena lampe
- Vodite računa o tome da resetujete [Lamp runtime] funkciju nakon zamene lampe.
Postavljanje poklopca sočiva
Kada premešstate projektor ili kada ga ne koristite duže vreme, postavite poklopac na sočivo. Sprovedite narednu proceduru da postavite poklopac na sočivo.
1) Provucite uzicu kroz otvor na poklopcu sočiva i zavežite čvor na uzici kako biste je osigurali.
2) Provucite drugi kraj uzice kroz otvor na donjem delu projektora i povucite uzicu.
natural_image
Technical line drawing of a mechanical device with internal components and mounting holes (no text or symbols)
Otklanjanje problema
Molimo vas da proverite naredne napomene. Više informacija potražite na odgovarajućoj strani originalnog uputstva.
Napajanje se ne uključuje.
Kabl za napajanje možda nije povezan. —
Zidna utičnica nije pod naponom. —
Prekidač kola je možda isključen.
Da li je , ili indikator uključen ili trepće? 26, 58
Poklopac odeljka lampe nije instaliran pravilno. —
Nema slike.
Izvor ulaznog video signala možda nije pravilno povezan na terminal. 24
Možda nije odabrana odgovarajuća postavka ulaza. 31
Možda je [Brightness] parametar postavljen na minimalnu vrednost. 43
Postoji problem sa ulaznim izvorom koji je povezan na projektor. —
Možda je [AV MUTE] funkcija aktivna. 32
Slika je mutna.
Fokus sočiva nije odabran pravilno. 30
Projektor nije na odgovarajućem rastojanju od ekrana. 19
Sočivo je možda prljavo. 13
Projektor je možda suviše nagnut. —
Boja je bela ili siva.
Odabrana je pogrešna postavka [Color] ili [Tint] funkcija. 43
Ulazni izvor koji je povezan na projektor možda nije podešen pravilno. —
RGB kabl je oštećen. —
Nema zvuka sa internog zvučnika.
Ulazni terminali možda nisu povezani pravilno. 24
Možda je odabran minimalan nivo zvuka. 33
• [AV MUTE] funkcija je možda uključena. 32
• [MUTE] funkcija je možda uključena. 33
Daljinski upravljač ne radi pravilno.
Baterije su možda ispražnjene.
Baterije možda nisu instalirane pravilno. 18
Prijemnik signala daljinskog upravljača možda je blokiran. 15
Možda koristite daljinski upravljač van radnog dometa. 15
Snažan izvor svetlosti, kao što je fluorescentno svetlo, pada na prijemnik signala. 15
Ne možete da kontrolišete uređaj kada odaberete različite kodove za projektor i daljinski upravljač. 54
Kontroli tasteri na projektoru ne rade.
- Tasteri kontrolne ploče nisu dostupni ako su zaključani [Key lock] funkcijom [Security] opcije [Setting] menija. 54
Slika se ne prikazuje pravilno.
Možda postoji problem sa VCR-om ili drugim izvorom signala. —
Projektor prima signal sa kojim nije kompatibilan. 69-71
Slika sa računara se ne prikazuje.
Kabl je možda duži od opcionalnog kabla. —
Spoljašnji video izlaz sa prenosnog računara možda nije kompatibilan. —
Slika je distorzirana ili se pomera.
• Proverite postavku [PC adj.] ili [Screen] funkcija i podesite ih po potrebi. 40, 46
- Ako problem postoji i što proverite prethodna rešenja, konaktirajte prodavca opreme.
Dodatak
Serijski terminal
terminal usklađen je sa specifikacijom RS-232C interfejsa, tako da projektor možete da kontrolišete preko PC-a koji povezan na ovaj priključak.
■ Povezivanje
Povezivanje terminala na projektoru
flowchart
graph LR
A["9-pinski D-sub (muški)"] --> B["9-pinski D-sub (ženski)"]
B --> C["Komunikacioni kabl"]
C --> D["Računar"]
■ Funkcije pinova i nazivi signala
9-pinski D-Sub (muški)
Spoljašnji pogled
Broj pina Naziv signala Funkcija (1) — NC – nije povezan (2) TXD Prijem podataka (3) RXD Prenos podataka (4) — NC (5) GND Uzemljenje (6) — NC (7) — NC (8) — NC (9) — NC
■ Uslovi komunikacije
Nivo signala U skladu sa RS-232C-standardom Metod sinhronizacije Asinhrono Baud brzina 19200 bps Paritet Nema Dužina karaktera 8 bitova Stop bit 1 bit X parametar Nema S parametar Nema
Napomena
- Kada AMX D. D. funkciju uključite (On) u [Network] meniju, parametar Baud rate automatski se menja u 9600 bps.
Prenos sa računara počinje sa STX parametrom, zatim sledi ID, komanda i ETX parametar. Dodajte parametre u skladu sa detaljima kontrole.
flowchart
graph TD
A["STX"] --> B["1"]
C["C1"] --> D["2"]
E["C2"] --> F["3"]
G["C3"] --> H["4"]
I[":"] --> J["P1"]
I --> K["P2"]
L["Pn"] --> M["5"]
N["ETX"] --> O["5"]
Start (1 bajt)
3 komandna karaktera (3 bajta)
Dve tačke (1 bajt)
Parametar (nedefinisane dužine)
Kraj (1 bajt)
* Kada šaljete komande bez parametara, dve tačke (:) nisu neophodne.
flowchart
graph TD
A["Isto kao osnovni format"] --> B["STX"]
A --> C["ETX"]
B --> D["S1 S2 S3 S4 S5"]
C --> E["E P1 P2 P3 P4 P5 P6"]
D --> F["Podkomanda (5 bajtova)"]
E --> G["Parametar (6 bajtova)"]
G --> H["Simboli „+” ili „-” (1 bajt) i odabrana ili podešena vrednost (5 bajtova)"]
H --> I["Operacija (1 bajt)"]
I --> J["„-” (bira se vrednost određena parametrom)"]
* Kada prenosite komandu koja ne zahteva parametar, operacija (E) i parametar nisu neophodni.
■ Specifikacije kabla
[Kada je povezan sa računarom]
text_image
Projektor
1 NC NC 1
2 2
3 3
4 NC NC 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
Računar
(DTE specifikacija)
■ Kontrolne komande
Kada kontrolišete projektor sa računara, dostupne su sledeće komande: [Komande za kontrolu projektora]
Komanda Sadržaj kontrole Napomene PON Napajanje [ON] POF Napajanje [OFF] IIS Izbor ulaza (Parameter)VID = VIDEOSVD = Computer 1 (S-VIDEO)RG1 = Computer 1 (RGB)RG1 = Computer 2 (RGB)SCT = Computer 1 (Scart) OSH AV MUTE funkcija Privremeno isključivanje projekcije i zvuka.Slanjem komande bira se ON/OFF postavka.Nemojte da menjate postavku ON/OFF u kratkom vremenskom periodu. OFZ Zamrzavanje Slanjem komande bira se ON/OFF postavka. AUU Nivo zvuka + AUD Nivo zvuka - DZU D.ZOOM + DZD D.ZOOM - QPW Status napajanja 000 = pripremni režim001 = uključeno napajanje Q$S Status lampe (Opozivanje)0 = Pripremni režim1 = Aktivna Lamp ON kontrola2 = Lamp ON3 = Aktivna Lamp OFF kontrola
Ostali terminali
■ Funkcije pinova i nazivi signala terminala
Spoljašnji izgled Broj pina Naziv signala (1) R/P R/S-C (2) G/G SYNC/Y/S-Y (3) B/P B (9) + 5 V (12) DDC podaci (13) HD/SYNC (14) VD (15) DDC sat
■ Funkcije pinova i nazivi signala terminala
Spoljašnji izgled Broj pina Naziv signala (1) R/P R (2) G/G SYNC/Y (3) B/P B (13) HD/SYNC (14) VD
(4), (9), (11), (12), (15): Nije dodeljen
(5)-(8), (10): GND terminali
(4): Nije dodeljen
(5)-(8), (10), (11): GND terminali (uzemljenje)
Lista kompatibilnih signala
Naredna tabela prikazuje tipove signala kompatibilne sa projektorima.
Format: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI
Režim Rezolucija^*1 (tačaka) Frekvencija skeniranja Kvalitet plikečlock frekvencija (MHz) ^2PnP Format H (kHz) V (Hz) PT-LW25HE PT-LX30HE PT-LX26HE RAČUNAR 480p 640 x 480 31.47 59.88 25 2 A A A 480i 640 x 480i 15.734 60.00 12.2727 576p 768 x 576 31.25 50.00 29 5 A A A C/Y 576i 768 x 576i 15.625 50.00 14.75 A A A 720p 1280 x 720 37.50 50.00 74.25 45.00 60.00 74.25 1035i 1920 x 1035i 33.75 60.00 74.25 A A A C/Y 1080/50i 1920 x 1080i 28.125 50.00 74.25 A A A 1080/60i 1920 x 1080i 33.75 60.00 74.25 A A A VGA 640 x 480 31.47 59.88 25.149 A A A O C 37.86 74.38 31.50 A A A O C 37.86 72.81 31.50 A A A O 37.50 75.00 31.50 A A A O 43.269 85.00 36.00 A A A 640 x 400 31.47 70.09 25.175 A A A 720 x 400 31.47 70.09 28.322 A A A SVGA 800 x 600 35.156 56.25 36.00 A A A O 37.88 60.32 40.00 A A A O C 46.875 75.00 49.50 A A A O C 53.674 85.06 56.25 A A A O 48.08 72.19 50.00 A A A 37.90 61.03 40.02 A A A 34.50 55.38 36.432 A A A 38.00 60.51 40.128 A A A 38.60 60.31 38.60 A A A 32.70 51.09 32.70 A A A 38.00 60.51 40.128 A A A MAC 1280 x 960 75.00 75.08 126.00 A A A O 1280 x 1024 80.00 75.08 135.20 A A A O MAC 13 640 x 480 35.00 66.67 30.24 A A A O MAC LC13 640 x 480 34.97 66.60 31.33 A A A O MAC 16 832 x 624 49.72 74.55 57.283 A A A O MAC 19 1024 x 768 60.24 75.08 80.01 A A A O MAC 21 1152 x 870 68.68 75.06 100.00 A A A O SXGA+1 1400 x 1050 63.970 60.190 107.990 SXGA+2 1400 x 1050 65.350 60.120 122.850 SXGA+3 1400 x 1050 65.120 59.900 122.430
*1 Oznaka "i" pored vrednosti rezolucije označava interlaced signal.
*2 Kvalitet slike označen je sledećim simbolima.
AA: Možete da ostvarite maksimalan kvalitet slike.
A: Signali se konvertuju od strane kola za obradu slike.
Režim Rezolucija^*1 (tačaka) Frekvencija skeniranja Kvalitet Eikečlock ^2PnP Format H (kHz) V (Hz) frekvencija (MHz) PT-LW25HE PT-LX30HE PT-LX26HE RAČUNAR XGA 1024 x 768 48.36 60.00 65.00 A AA AA C 68.677 84.977 94.504 A AA AA O 60.023 75.03 78.75 A AA AA O 56.476 70.07 75.00 A AA AA O 60.31 74.92 79.252 A AA AA 48.50 60.02 65.179 A AA AA 44.00 54.58 59.129 A AA AA 63.48 79.35 83.41 A AA AA 62.04 77.07 84.375 A AA AA 61.00 75.70 81.00 A AA AA 46.90 58.20 63.03 A AA AA 47.00 58.30 61.664 A AA AA 58.03 72.00 74.745 A AA AA 1024 x 768i 36.00 87.17 47.30 A AA AA 35.522 86.96 44.90 A AA AA SXGA 1152 x 864 64.20 70.40 94.560 A A A 1152 x 900 61.20 65.20 92.00 A A A 71.40 75.60 105.10 A A A 61.85 66.00 94.50 A A A 1280 x 960 60.00 60.00 108.00 A A A O 1280 x 1024 62.50 58.60 108.00 A A A C 63.90 60.00 107.35 A A A O C 63.34 59.98 108.18 A A A 63.74 60.01 109.497 A A A 71.69 67.19 117.004 A A A 81.13 76.107 135.008 A A A 63.98 60.02 108.00 A A A 79.976 75.025 135.00 A A A 63.37 60.01 111.520 A A A 76.97 72.00 130.08 A A A 63.79 60.18 108.19 A A A 91.146 85.024 157.5 A A A 1280 x 1024i 50.00 86.00 80.00 A A A 50.00 94.00 80.00 A A A 46.43 86.70 78.745 A A A
*1 Oznaka "i" pored vrednosti rezolucije označava interlaced signal.
*2 Kvalitet slike označen je sledećim simbolima.
AA: Možete da ostvarite maksimalan kvalitet slike.
A: Signali se konvertuju od strane kola za obradu slike.
Režim Rezolucija^*1 (tačaka) Frekvencija skeniranja Kvalitet Elikečlock frekvencija (MHz) ^2PnP Format H (kHz) V (Hz) PT-LW25HE PT-LX30HE PT-LX26HE RAČUNAR D-SXGA+3 1400 x 1050 65.120 59.900 122.430 UXGA 1600 x 1200 75.00 60.00 162.00 A A A O C 81.25 65.00 175.50 87.5 70.00 189.00 A A A O 93.75 75.00 202.50 A A A WXGA 1280 x 768 47.776 59.870 79.500 A A A C 60.289 74.893 102.250 A A A O 68.633 84.837 117.500 1280 x 800 49.600 60.050 79.360 A A A 41.200 50.000 68.557 A A A C 49.702 59.810 83.500 A A A O C 63.980 60.020 108.000 58.289 69.975 98.858 60.044 71.995 102.795 62.790 74.928 106.492 71.553 84.879 122.498 55.993 69.991 94.964 57.675 72.004 97.817 1466 x 768 48.36 60.00 86.67 A A A O C 1360 x 768 47.70 60.00 86.67 56.16 72.00 100.19 1376 x 768 48.36 60.00 86.67 WSXGA+1 1680 x 1050 65.290 59.954 146.250 WXGA+1 1440 x 900 55.935 59.887 106.500 WXGA+2 1440 x 900 74.918 60.000 161.850 WUXGA 1920 x 1200 74.556 59.885 193.250 A A A O 74.038 59.950 154.000 A A A
*1 Oznaka "i" pored vrednosti rezolucije označava interlaced signal.
*2 Kvalitet slike označen je sledećim simbolima.
AA: Možete da ostvarite maksimalan kvalitet slike.
A: Signali se konvertuju od strane kola za obradu slike.
Napomena
Broj prikazanih tačaka je 1280 x 800 za PT-LW25HE i 1024x768 za PT-LX30HE i PT-LX26HE.
Signal sa drugačijom rezolucijom biće projektovan nakon konverzije rezolucije tako da odgovara projektoru.
Kada povežete izvor interlaced signala, projektovana slika može da podrhtava.
Specifikacije
Broj modela PT-LW25HE PT-LX30HE PT-LX26HE Napajanje AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz Potrošnja 100 V - 240 V 3.8 A-1.8 A 322 W Kada je [Standby mode] opcija [Setting] stavke postavljena na [ECO]: 0.52W Kada je [Standby mode] opcija [Setting] stavke postavljena na [Network]: 9.5W Kada je [Standby mode] opcija [Setting] stavke postavljena na [Network]: 9.37W Kada je [Standby mode] opcija [Setting] stavke postavljena na [Network]: 9.7W LCD ploča Veličina ploče 1.5 cm(0.59") (uz 16 : 10 odnos) 1.6 cm(0.63") (uz 4 : 3 odnos) 1.4 cm(0.55") (uz 4 : 3 odnos) Metod prikaza 3 transparentne LCD ploče (RGB) Metod pogona Metod aktivne matrice Broj piksela 1 024 000 (1280 x 800) x 3 ploče 786 432 (1024 x 768) x 3 ploče 786 432 (1 024 x 768) x 3 ploče Sočivo Ručni zum (1.2x) / Ručni fokus, F 2.0 do 2.15, f 18.38 mm do 22.06 mm Lampa 230 W UHP lampa Izlazna snaga lampe*1 2500 lm (ANSI) 3000 lm (ANSI) 2600 lm (ANSI) Prikladna frekvencija skeniranja*2 za RGB signal Horizontalno 15 kHz do 100 kHz, Vertikalno 50 Hz do 100 Hz Dot clock frekvencija: 140 MHz ili manje za YPBPR signal [525i(480i)] Horizontalno 15.75 kHz, Vertikalno 60 Hz[525p(480p)] Horizontalno 31.5 kHz, Vertikalno 60 Hz[750(720)/60p] Horizontalno 45 kHz, Vertikalno 60 Hz[1125(1080)/60i] Horizontalno 33.75 kHz, Vertikalno 60 Hz[625i(576i)] Horizontalno 15.63 kHz, Vertikalno 50 Hz[625p(576p)] Horizontalno 31.25 kHz, Vertikalno 50 Hz[750(720)/50p] Horizontalno 37.5 kHz, Vertikalno 50 Hz[1125(1080)50i] Horizontalno 28.13 kHz, Vertikalno 50 HzHD/SYNC i V terminali nisu kompatibilni sa 3 članim kompozitnim SYNC terminalom za Video signal (uključujući S-Video) Horizontalno 15.75 kHz / 15.63 kHz, Vertikalno 50 Hz / 60 Hz Sistem boje 7 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM, PAL60) Veličina projektovane slike 1.02-7.62 m (40"-300") Odnos stranica ekrana 16:10 4 : 3 4 : 3 Šema projekcije Napred / Nazad / Instalacija na tavanicu/pod (postavka sistema iz menija) Zvučnika 1 (2.8 cm kružni) Maksimalan upotrebljiv zvučni izlaz 1W Odnos kontrasta*1 3000 : 1 2000 : 1 2000 : 1 Terminali COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN / S-VIDEO IN 1 (15 pinski D-sub ženski)[RGB signal] 0.7 V [p-p] 75 Ω (uz G-SYNC: 1.0 [p-p] 75 ΩHD/SYNC TTL visoka impedance, kompat. sa auto. pozitivnim/negativnim polaritetom.VD TTL visoka impedance, auto.kompatibilan sa pozitivnim/negativnim polaritetom[YPBPR signal] Y: 1.0 V [p-p] uključujući signal za sinhronizaciju, PBPR: 0.7 V [p-p] 75 Ω[S-video signal] Y: 1.0 V [p-p], C 0.286 V [p-p] 75 Ω, kompatibilan sa S1 signalom) COMPUTER IN 2 / MONITOR OUT RGB signal] 0.7 V [p-p] 75 Ω (uz G-SYNC: 1.0 [p-p] 75 ΩHD/SYNC TTL visoka impedance, kompat. sa auto. pozitivnim/negativnim polaritetom.VD TTL visoka impedance, auto.kompatibilan sa pozitivnim/negativnim polaritetom VIDEO IN 1 (RCA pin prključak, 1.0 V [p-p] 75 Ω) AUDIO IN 2 (M3 stereo mini prključak, 0.5 V [rms], impedance ulaza 22 kΩ i više)1 (RCA pin prključak x 2 (L-R), 0.5 V [rms], impedance ulaza 22 kΩ i više) SERIAL IN 1 (9 pinski D-sub, RS-232C kompatibilan, za kontrolu preko računara) LAN 1 (za RJ-45 mrežnu vezu, PJLink kompatibilan,) Dužina kabla za napajanje 2.0 m(78 3/4") Kućište Livena plastika Dimenzije Širina: 349.0 mm (13.74")Visina: 104.4 mm (4.11") (uz spuštene prednje nožice)Dužina: 276.9 mm (10.9") (bez isturenih delova) Težina Oko 2.9 kg(6.639 lbs.) *3
*1: Merenje, uslovi merenja i metod obeležavanja su u skladu sa međunarodnim ISO21118 international standardima.
*2: Detaljne informacije o video signalima koje možete da projektujete projektorom potražite u odeljku pod naslovom "Lista kompatibilnih signala".
*3: Ovo je prosečna vrednost. Može da zavisi od pojedinačnog proizvoda.
Radno okruženje Temperatura radnog okruženja: 5 °C (41 °F) do 35 °C (95 °F)Vlažnost vazduha: 20 % do 80 % (bez kondenzacije) Daljinski upravljač Napajanje DC 3 V (baterija (AAA/R03 ili AAA/LR03) x 2) Radni domet Oko 5 m (196.9") (direktno ispred prijemnika) Težina 67 g (2.36 ozs.) (sa baterijama) Dimenzije Širina: 52 mm (2.05"), Dužina: 110 mm (4.33"), Visina: 18 mm (0.71")
- Brojevi delova opreme i komponenti koje se prodaju zasebno mogu da se promene bez obaveštenja.
Dimenzije
natural_image
Technical diagram showing a rectangular enclosure with internal components and dimension lines (no text or symbols)
text_image
348.0 (13.74")
3.0 (0.02)
65.1 (2.80)
172.4 (5.79)
text_image
80.0 (3.35")
10.5 (4.14)
20.1 (0.79)
*: Dimenzije mogu da zavise od proizvoda.
Zaštita tavaničnog nosača
Instalaciju tavaničnog nosača treba da sprovede kvalifikovan tehničar.
Čak i tokom garantnog perioda, proizvođač nije odgovoran za oštećenja izazvana upotrebom tavaničnog nosača koji nije kupljen od ovlašćenog distributera.
Uklonite tavanični nosač koji ne koristite.
Koristite torzioni ključ, a ne električni ili udarni odvijač. (1.2+/- 0.1 Nm)
Dodatne informacije potražite u priloženom uputstvu za instalaciju tavaničnog nosača.
Brojevi delova opreme i komponenti koje se prodaju zasebno mogu da se promene bez obaveštenja.
Vodite računa o tome da šrafovi na tavaničnom nosaču ne dodiruju metalne delove (letvu, žicu ili ploču) na tavančnoj ploči. U suprotnom, postoji opasnost od požara.
text_image
M4 x 10mm
(MAX INPUT)
M4 x 10mm
(MAX INPUT)
M4 x 10mm
(MAX INPUT)
M4 x 0.7
10 mm(0.39")
Broj modela tavaničnog nosača: ET-PKV100H (za visoke tavanice), ET-PKV100S (za niske tavanice)
Broj modela osnove za instalaciju projektora: ET-PKL100B
Ovi simboli na proizvodima, pakovanju i/ili pratećoj dokumentaciji su znak da iskorišćenu električnu i elektronsku opremu i baterije ne treba mešati sa običnim kućnim otpadom. Radi pravilnog tretmana, iskorišćenja i recikliranja starih proizvoda i iskorišćenih baterija, molimo vas da takvu opremu odnesete na odgovarajuće prikupno mesto, u skladu sa lokalnom zakonskom regulativom i direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC. Pravilnim oslobađanjem od ovih proizvoda i baterija, pomažete u zaštiti dragocenih resursa i sprečavanju mogućeg negativnog efekta na ljudsko zdravlje i okruženje, do koga bi došlo u slučaju nepravilnog postupanja sa otpadom.
Više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija potražite od predstavnika lokalne vlasti, komunalnog preduzeća ili u prodavnici u kojoj ste kupili opremu.
U slučaju nepravilnog oslobađanja od ovakvog otpada, korisniku može da bude naplaćena kazna u skladu sa lokalnim zakonima.
Za poslovne korisnike u EU
Ako želite da se oslobodite električne i elektronske opreme, molimo vas da kontaktirate prodavca opreme u vezi sa dodatnim informacijama.
Informacije o oslobadanju od elektronskog otpada za korisnike van EU Ovi simboli važe samo u EU. Ako želite da se oslobodite od elektronskog otpada, molimo vas da kontaktirate predstavnika lokalne vlasti ili prodavca opreme u vezi sa pravilnim metodom oslobadanja.
Napomene za simbol baterije (donja dva primera):
Ovaj simbol može da bude upotrebljen u kombinaciji sa simbolom hemijskog elementa. U tom slučaju, ukazuje na zahteve iznete u direktivi koja se odnosi na postupak sa otpadom koji sadrži odgovarajući hemijski element.