taster odgovara željenom broju ID koda.
2) Broj pritisaka dugme ima sledeći efekat:
Code 1= jednom, Code 2= dva puta, Code 3= 3 puta, Code 4= 4 puta,
Code 5= 5 puta, Code 6= 6 puta
3) ID kod se menja kada pustite dugme.
4) ID kod se vraća na [All] (uobičajeno) kada istovremeno pritisnete i držite i taster 5 sekundi ili duže.
Pažnja
Ako pritisnete dugme 7 puta ili više, ne možete da promenite ID kod (operacija je nevažeća).
Status ID koda neće ostati memorisan nakon zamene baterija.
Početak upotrebe
Priprema
Metod projekcije
Projektor možete da koristite na jedan od naredna četiri načina projekcije.
Instalacija na tavanicu i projekcija slike napred
Instalacija na sto/pod i projekcija sa zadnje strane
(Uz upotrebu poluprovidnog ekrana)
Instalacija na tavanicu i projekcija sa zadnje strane
(Uz upotrebu poluprovidnog ekrana)
Instalacija na sto/pod i projekcija sa prednje strane
Pažnja
Za optimalan kvalitet prikaza, instalirajte projektor na mestu gde je izlaganje ekrana spoljašnjem, sobnom ili drugoms vetlu minimalno. Pored toga, navucite zavese, zatvorite šalone i isključite sobno osvetljenje.
Nemojte da instalirate projektor vertikalno ili pod nagibom. Pri takvim uslovima može da dođe do oštećenja opreme.
Projektor morate da instalirate tako da horizontalni nagib bude ± 30^ ili manje.
Upotreba projektora uz nagib veći od 30° može da skrati radni vek ili izazove kvar proizvoda.
Delovi tavaničnog nosača (opcionalno)
Možete da instalirate projektor na tavanicu uz pomoć opcionalnog tavaničnog nosača (ET-PKV100H: za visoke tavanice, ET-PKV100S: za niske tavanice), i opcionalne osnove za instalaciju projektora ET-PKV100B.
- Koristite isključivo predviđen nosač za ovaj projektor.
- Proverite priručnik za instalaciju tavaničnog nosača kada instalirate nosač i projektor.
Pažnja
- Kako biste osigurali performanse i bezbednost projektora, instalaciju tavaničnog nosača mora da sprovede prodavac opreme ili kvalifikovani tehničar.
Veličina ekrana i rastojanje projekcije
Postavite projektor u skladu sa narednim dijagramom i rastojanjem projekcije. Možete da podesite veličinu prikazane slike.
text_image
Projektovana slika
SH
SD
SW
text_image
Ekran
L (LW/LT)
SH
text_image
SW
L (LW/LT)
Ekran
L (LW/LT) *1 Rastojanje projekcije (m) SH Visina projektovane slike (m) SW Širina projektovane slike (m) SD Dijagonala projektovane slike (m)
*1 : LW : minimalno rastojanje
LT : maksimalno rastojanje
Pažnja
- Pre instalacije, pročitajte odeljak pod naslovom "Mere opreza pri upotrebi".
■ Rastojanje projekcije za PT-VW330E
(Sve naredne vrednosti su približne i mogu malo da se razlikuju od realnih vrednosti.)
L (LW/LT) Za 4:3 odnos Za 16:9 odnos Za 16:10 odnos SD LW LT LW LT LW LT 0.84 m(33") 1.45 m(4.77") 0.89 m(2.88') 1.34 m(4.41') 0.82 m(2.67') 1.21m(3.97') 0.74 m(2.40') 1.02 m(40") 1.95 m(6.40') 1.20 m(3.94') 1.80 m(5.92') 1.11 m(3.65') 1.624 m(5.33') 1.0 m(3.28') 1.27 m(50") 2.45 m(8.04') 1.51 m(4.97') 2.26 m(7.43') 1.40 m(4.59') 2.038 m(6.69') 1.26 m(4.13') 1.52 m(60") 2.95 m(9.67') 1.83 m(5.99') 2.72 m(8.94') 1.69 m(5.54') 2.452 m(8.04') 1.52 m(4.99') 1.78 m(70") 3.44 m(11.30') 2.14 m(7.02') 3.18m(10.45') 1.98 m(6.49') 2.866 m(9.40') 1.78 m(5.84') 2.03 m(80") 3.94 m(12.94') 2.45 m(8.05') 3.64 m(11.96') 2.27 m(7.44') 3.28 m(10.76') 2.04 m(6.69') 2.29 m(90") 4.44 m(14.57') 2.76 m(9.07') 4.10 m(13.47') 2.56 m(8.38') 3.694 m(12.12') 2.3 m(7.55') 2.54 m(100") 4.94 m(16.21') 3.05 m(9.98') 4.57 m(14.98') 2.82 m(9.22') 4.11 m(13.48') 2.54 m(8.30') 3.05 m(120") 5.93 m(19.47') 3.68 m(12.07') 5.49 m(18.00') 3.40 m(11.15') 4.94 m(16.20') 3.06 m(10.04') 3.81 m(150") 7.43 m(24.37') 4.59 m(15.03') 6.87 m(22.53') 4.24 m(13.89') 6.18 m(20.28') 3.82 m(12.50') 5.08 m(200") 9.92 m(32.53') 6.13 m(20.19') 9.17 m(30.07') 5.67 m(18.67') 8.25 m(27.07') 5.10 m(16.80') 6.35 m(250") 12.40 m(40.69') 7.69 m(25.24') 11.47 m(37.61') 7.11 m(23.33') 10.32 m(33.85') 6.40 m(21.00') 7.62 m(300") 14.88 m(48.82') 9.22 m(30.29') 13.76 m(45.13') 8.52 m(28.00') 12.38 m(40.62') 7.67 m(25.20')
Ostala rastojanja projekcije možete da dobijete u skladu sa veličinom ekrana (m) na osnovu narednog proračuna.
Rastojanja su prikazana u metrima. (Izračunato rastojanje može da obuhvati izvesnu grešku.)
Ako su dimenzije ekrana zapisane kao "SD",
Za 4:3 odnos Za 16:9 odnos Za 16:10 odnos Visina ekrana (SH) = SD(m) × 0.6 = SD(m) × 0.490 = SD(m) × 0.530 Širina ekrana (SW) = SD(m) × 0.8 = SD(m) × 0.872 = SD(m) × 0.848 Min. rastojanje (LW) = 1.9803 × SD(m) - 0.209 = 1.8305 × SD(m) - 0.193 = 1.6475 × SD(m) - 0.174 Maks rastojanje (LT) = 1.2286 × SD(m) - 0.143 = 1.1357 × SD(m) - 0.132 = 1.0221 × SD(m) - 0.119
■ Rastojanje projekcije za PT-VX400E
(Sve naredne vrednosti su približne i mogu malo da se razlikuju od realnih vrednosti.)
L (LW/LT) Za 4:3 odnos Za 16:9 odnos SD LW LT LW LT 0.84 m (33") 1.4 m (4.61') 1.2 m (3.94') 1.68 m (5.53') 1.44 m (4.72') 1.02 m (40") 1.7 m (5.58') 1.4 m (4.59') 2.04 m (6.69') 1.68 m (5.51') 1.27 m (50") 2.12 m (6.97') 1.75 m (5.75') 2.55 m (8.36') 2.10 m (6.90') 1.52 m (60") 2.55 m (8.35') 2.11 m (6.92') 3.06 m (10.02') 2.53 m (8.30') 1.78 m (70") 2.97 m (9.74') 2.46 m (8.08') 3.56 m (11.69') 2.95 m (9.69') 2.03 m (80") 3.39 m (11.13') 2.82 m (9.24') 4.07 m (13.36') 3.38 m (11.08') 2.29 m (90") 3.82 m (12.52') 3.17 m (10.40') 4.58 m (15.02') 3.80 m (12.48') 2.54 m (100") 4.2 m (13.78') 3.5 m (11.48') 5.04 m (16.54') 4.20 m (13.78') 3.05 m (120") 5.05 m (16.56') 4.21 m (13.80') 6.06 m (19.87') 5.05 m (16.57') 3.81 m (150") 6.4 m (21.00') 5.30 m (17.39') 7.68 m (25.20') 6.36 m (20.87') 5.08 m (200") 8.5 m (27.89') 7.10 m (23.29') 10.20 m (33.46') 8.52 m (27.95') 6.35 m (250") 10.62 m (34.84') 8.87 m (29.10') 12.74 m (41.79') 10.64 m (34.92') 7.62 m (300") 12.7 m (41.67') 10.6 m (34.78') 15.24 m (50.00') 12.72 m (41.73')
Ostala rastojanja projekcije možete da dobijete u skladu sa veličinom ekrana (m) na osnovu narednog proračuna.
Rastojanja su prikazana u metrima. (Izračunato rastojanje može da obuhvati izvesnu grešku.)
Ako su dimenzije ekrana zapisane kao "SD",
Za 4:3 odnos Za 16:9 odnos Visina ekrana (SH) = SD(m) × 0.6 = SD(m) × 0.490 Širina ekrana (SW) = SD(m) × 0.8 = SD(m) × 0.872 Min. rastojanje (LW) = 1.6661 × SD(m) + 0.0043 = 1.9993 × SD(m) + 0.052 Maks rastojanje (LT) = 1.3864 × SD(m) + 0.0354 = 1.6637 × SD(m) + 0.0425
Podešavanje prednjih podesivih nožica
Podignite prednji deo projektora i pritisnite bravice za otključavanje nožica na obe strane projektora. Pustite bravice da zaključate nožice i okrenite nožice takod a odaberete odgovarajuću visinu i nagib projektora. Možete da okrenete prednje podesive nožice tako da ih produžite. Okrenite ih u suprotnom smeru da ih spustite.
(Na ovaj način možete da podešavate projekcioni ugao vertikalno.)
text_image
Bravice
Pažnja
Zagrejan vazduh izlazi iz izlaznog otvora dok je lampa uključena. Nemojte da dodirujete izlazni otvor direktno kada podešavate prednje podesive nožice.
Ako dođe do deformacije geometrije slike, sprovedite "KEYSTONE" proceduru iz "Screen" menija.
Napomena
- Kada zavrćete nožice, čućete klik kada dođete do kraja.
Opseg podešavanja
Prednje podesive nožice: 41.2 mm (1.622")
Povezivanje
Pre povezivanja projektora
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu uređaja koje povezujete.
Isključite napajanje uređaja pre povezivanja kablova.
Ako neki od kablova nije priložen uz uređaj ili ako opcionalni kablovi nisu dostupni, pripremite odgovarajući kabl za uređaj.
Nestabilni video signali izazvaće nasumično pomeranje prikazane slike. U tom slučaju, morate da povežete vremenski korektor (TBC).
Projektor prihvata sledeće signale: VIDEO, S-VIDEO, analogni-RGB (sa TTL nivoom sinhronizacije) i digitalni signal.
Neki modeli računara nisu kompatibilni sa ovom projektorom.
Kada koristite dugačke kablove da povežete opremu na projektor, postoji mogućnost da slika neće biti prikazana pravilno ako ne koristite kompenzator.
Detaljne informacije o video signalima koje projektor podržava, potražite u odeljku "Lista kompatibilnih signala".
Primer povezivanja
flowchart
graph TD
A["Audio sistem"] --> B["RAČUNAR"]
C["Video plejer (sa TBC-om)"] --> D["Kontrolni računar"]
E["BD plejer sa HDMI terminalom"] --> F["Central display unit"]
G["Computer"] --> H["Computer"]
Pažnja
Kada projektor povezujete sa video uređajem, upotrebite uređaj sa integrisanim TBC-om ili upotrebite TBC između projektora i video uređaja.
Ako povežete uređaj koji je izvor nestandardnih rafalnih signala, slika može da bude distorzirana. U tom slučaju, povežite TBC između projektora i video uređaja.
Napomena
Kada koristite HDMI kabl, proverite da li je u skladu sa HDMI standardom. Upotreba kabla koji nije u skladu sa HDMI standardom može da dovede do problema kao što su odsecanje slike ili neprikazivanje slike. Kada povežete izvor 1080p signala uz pomoć HDMI kabla, upotrebite kabl kompatibilan sa 1080p signalom.
Projektor ne podržava Viera link (HDMI) funkcije.
Specifikacije RGB signala koje možete da prikažete sa PC-a potražite u odeljku "Lista kompatibilnih signala".
Pogledajte odeljak pod naslovom "Mrežne operacije" u uputstvu za upotrebu na priloženom CD-u u vezi sa dodatnim informacijama o kablovskoj LAN komunikaciji između projektora i računara.
Osnovne operacije
Uključivanje/isključivanje uređaja
Povezivanje kabla za napajanje
Uverite se da je priložen kabl za napajanje bezbedno unet u osnovu kako bi se sprečilo ispadanje kabla.
■ Držač kabla za napajanje
Držač kabla za napajanje projektovan je da spreči ispadanje kabla iz projektora.
Molimo vas da unesete kabl za napajanje u držač na pravilan način, kako je prikazano slikom (1):
Slika (1)
■ Pričvršćivanje kabla
Pričvrstite kabl za napajanje uz pomoć spone na projektor uz praćenje narednih koraka.
1) Priključite kabl za napajanje sa držačem kabla na projektor na način prikazan na slici (2).
2) Gurnite sponu na držaču ka dole kako biste je zakačili za projektor. Spona će biti zakačena pravilno kada čujete zvuk zaključavanja. Pogledajte sliku (3) kao ilustraciju pravilne postavke.
Pogled sa donje strane
natural_image
Simple line drawing of a device labeled 'Slika (3)' with no readable text or symbols beyond the label.
Indikator napajanja
Ovaj indikator obaveštava vas o statusu napajanja. Proverite status indikatora pre upotrebe projektora.
Indikator napajanja
text_image
HOLD
WELL
12.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
10.5V
Indikator statusa Status Indikator je isključen ili trepće Kabl za napajanje je isključen. CRVENO Uključen Prit isnite ON/STAND-BY (I/O) dugme da pokrenete projekciju. Trepće Temp eratura projektora je suviše visoka. Projektor ne možete da uključite sve dok se ne ohladi i POWER indikator prestane da trepće. Uključen Projekcija je u toku. ZELENO Trepće Projektor je u “Power management” režimu.
Uključivanje projektora
1) Dovršite povezivanje periferijske opreme (računar, VCR i td.) pre uključivanja projektora.
2) Povežite kabl za napajanje projektora na električnu utičnicu. POWER indikator svetli crveno. Otvorite poklopac sočiva.
3) Pritisnite dugme na kontrolnoj ploči ili daljinskom upravljaču. POWER indikator svetli zeleno i ventilator se uključuje. Pripremni prikaz javlja se na ekranu i odbrojavanje počinje.
4) Nakon odbrojavanja, na ekranu se prikazuje ulazni izvor odabran pri poslednjoj upotrebi i ikona statusa napajanja.
5) Ako nema ulaznog signala kada pokrenete projektor ili ako aktuelni signal ne primetite tokom upotrebe projektora, prikazuje se ekran za izbor Video/PC signala. Molimo vas da pomerite pokazivač na željeni ulazni izvor pritiskom na ▲▼ tastere i zatim pritisnite dugme. Nakon toga pratite prikazane instrukcije za izbor ulaznog signala kako biste odabrali odgovarajući signal i vezu.
Ako je projektor zaključan PIN kodom, prikazuje se dijalog za unos PIN koda. Unesite PIN na način objašnjen u narednom odeljku.
Pripremni ekran isljučuje se nakon 30 sekundi
Odabrani ulazni izvor i intenzitet lampe
-Indikator statusa napajanja
Napomena
Kada je "Logo select" funkcija isključena (Off), logo se ne prikazuje na ekranu.
Kada odaberete "Countdown off" ili "Off" postavku za Display funkciju, pripremni prikaz ne javlja se na ekranu.
Kada "Input search" funkciju postavite na "On 2", uređaj automatski traži ulazni signal.
Video/Computer selection
text_image
Project Video
Project Computer
MENU Cancel Move Select
Unos PIN koda
Pritisnite ▲ ▼ da unesete broj. Pritisnite ▶ da fiksirate odabran broj i pomerite crveni okvir pokazivača na sledeće polje. Broj se menja u *. Ako ste fiksirali pogrešan broj, upotrebite ◀ dugme da pomerite pokazivač na broj koji želite da promenite, a zatim unesite tačan broj.
Ponovite ovaj korak da dovršite unos četvorocifrenog broja.
Nakon unosa četvorocifrenog broja, pomerite pokazivač na "Set". Pritisnite dugme kako biste počeli da koristite projektor.
Ako ste uneli pogrešan PIN kod, PIN kod i broj (****) menjaju boju u crveni na trenutak. Unesite odgovarajući PIN kod ponovo.
flowchart
graph TD
A["SET"] --> B["Clear"]
C["Adjust"] --> D["Move"]
E["Nakon što OK ikona nestane, možete da kontrolišete projektor."] --> F["OK"]
Napomena
Ako ne unesete PIN kod ili unesete pogrešan kod u periodu od tri minute nakon što se prikaže dijalog za unos PIN koda, projektor se isključuje automatski.
Kod "1234" je u fabrici odabran kao početni PIN kod.
Nakon što OK ikona nestane, možete da kontrolišete projektor.
Zaštita PIN kodom
Ako projektor zaključavate PIN kodom, postavite priloženu etiketu na vidljivo mesto na kućištu.
text_image
WARNING
IN CODE PROTECTED
Isključivanje projektora
1) Pritisnite dugme na kontrolnoj ploči ili daljinskom upravljaču i na ekranu se prikazuje Power off? poruka.
2) Pritisnite dugme ponovo da isključite projektor. POWER indikator počinje da trepće crveno, a ventilator nastavlja da radi. U ovom trenutku, možete da isključite kabl za napajanje iako su ventilatori aktivni.
3) Kada se projektor dovoljno ohladi, POWER indikator prestaje da trepće i možete da uključite projektor.
Napomena
Ako je funkcija direktnog isključivanja napajanja uključena, projektor se automatski uključuje nakon povezivanja kabla za napajanje na mrežnu utičnicu.
Nemojte da vraćate projektor u kutiju pre nego što se dovoljno ne ohladi.
Dok POWER indikator trepće, lampa se hladi i projektor ne može da se uključi. Sačekajte da POWER indikator prestane da trepće da biste ponovo uključili projektor.
Projektor možete da uključite nakon što POWER indikator promeni boju u crvenu. Period koji morate da sačekate kako biste ponovo uključili projektor biće kraći kada sprovedete normalno isključivanje procesora, u poređenju sa potrebnim periodom u slučaju da kabl za napajanje isključite odmah po isključivanju napajanja.
Poruka Power off? se isključuje nakon 4 sekunde.
■ Funkcija direktnog isključivanja napajanja
Čak iako isključite dugme tokom projekcije ili neposredno nakon isključivanja lampe, ventilator nastavlja da se okreće zahvaljujući uskladištenoj energiji. Ako prekidač nije dostupan, npr., ako projektor instalirate na na tavanicu, možete bezbedno da isključite napajanje uz pomoć prekidača napajanja. Ova funkcija je dostupna ako dođe do prekida napajanja ili ako se kabl za napajanje slučajno isključi iz utičnice neposredno nakon isključivanja napajanja.
Napomena
Kada koristite ovu funkciju (Direct power Off), ne možete da pokrenete projektor odmah nakon isključivanja napajanja. Ako dođe do spoljašnjeg prekida napajanja, ventilator se odmah zaustavlja. Lampa zadržava visoku temperaturu i mora da se ohladi.
Kada se lampa ohladi uz funkciju direktnog isključivanja, u nekim slučajevima može da bude potrebno više vremena nego obično za uključivanje lampe.
Dok ventilator radi, nemojte da odlazete projektor u kutiju ili torbu.
Projekcija slike
Proverite veze periferne opreme i veze kabla za napajanje, nakon toga uključite napajanje kako biste pokrenuli projektor. Odaberite sliku i podesite izgled slike.
Izbor slike
Odaberite ulazni signal.
Projektuje se slika koju odaberete pritiskom na , , , , ili dugme.
Pažnja
Slika se možda neće projektovati pravilno u zavisnosti od povezanog uređaja i DVD-a, video kasete i td. koju reprodukujete. Odaberite format sistema koji odgovara ulaznom signalu u [Component] ili [RGB] opciji [Input] menija.
Proverite odnos ekrana i slike, a zatim odaberite optimalan odnos ekrana u [Screen] meniju.
Podešavanje izgleda slike
1) Podesite ugao projekcije.
Više informacija potražite u odeljku "Podešavanje prednjih podesivih nožica".
2) Podesite zum i fokus.
Okrenite [Zoom] polugu i [Focus] prsten da podesite sliku.
text_image
Prsten za fokusiranje
Poluga zuma
Napomena
Preporučujemo vam da sliku projektujete neprekidno najmanje 30 minuta pre nego što podesite fokus.
Ako podešavate fokus, možda ćete morati da podesite veličinu slike ponovnim pomeranjem poluge zuma.
Ako dođe do deformacije geometrije slike, pogledajte odeljak "KEYSTONE funkcija".
Osnovne operacije uz pomoć daljinskog upravljača
Upotreba AUTO SET funkcije
Ova funkcija vam dozvoljava da automatski podesite "Input search", "Auto Keystone correction" i "Auto PC adjustment" funkcije tokom prijema ulaznog signala sa računara.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u odeljku "Postavke" za glavni meni.
Promena ulaznog signala
Možete da promenite ulazni signal koji projektujete.
Pritisnite (,,,, ili ) na daljinskom upravljaču.
COMPUTER 1 Prelazak na Computer 1(RGB)/Computer 1(Scart) ulaz. COMPUTER 2 Prelazak na Computer 2(RGB) ulaz. HDMI Prelazak na HDMI ulaz. VIDEO Prelazak na Video ulaz. S-VIDEO Prelazak na S-video ulaz. COMPONENT Prelazak na Computer 1 (Component) ulaz.
Napomena
- Svakim pritiskom na taster na kontrolnoj ploči uređaja postavka se menja sledećim redom.
flowchart
graph TD
A["Computer 1 (RGB)/ Computer 1 (Scart)/ Computer 1 (Component)"] -->|*| B["Computer 2 (RGB)"]
A --> C["S-video"]
B --> D["HDMI"]
C <--> E["Video"]
E --> D
* Zavisi od stavke koju ste odabrali u [Computer 1] podmeniju [Input] menija.
Upotreba SCREEN tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da odaberete režim ili da promenite veličinu ekrana.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u odeljku "Screen" za glavni meni.
Upotreba KEYSTONE tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da korigujete deformaciju geometrije slike.
Ako je geometrija projektovane slika i dalje deformisana nakon što pritisnete dugme, sprovedite korekciju ručno na sledeći način:
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču. Prikazuje se Keystone dijalog. Pritisnite ▲▼ da korigujete deformaciju slike.
Podešavanje geometrije slike možete da memorišete.
Operacija Prikazana slika Smanjite širinu gornjeg dela pritiskom na ▲. Smanjite širinu donjeg dela pritiskom na ▼.
Napomena
Bele strelice su znak da korekcija nije sprovedena.
Crvena strelica ukazuje na smer korekcije.
Strelica nestaje pri maksimalnoj korekciji.
Ako pritisnete dugme na daljinskom upravljaču još jednom dok je Keystone dijalog prikazan, podešavanje geometrije se otkazuje.
Dostupan opseg za podešavanje ograničen je u zavisnosti od ulaznog signala.
Upotreba INFO. tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da prikažete meni sa informacijama.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u "Input Source Information Display" opciji "Information" stavke glavnog menija.
Upotreba FREEZE funkcije
Možete da zamrznete projektovanu sliku i privremeno zaustavite reprodukciju zvuka, nezavisno od reprodukcije na povezanom uređaju.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču da zamrznete sliku na ekranu, u međuvremenu, zvuk će biti isključen. Da otkažete ovu funkciju, pritisnite dugme ponovo ili pritisnite bilo koji taster.
Naredni simbol se prikazuje na ekranu dok je ova funkcija aktivna.
Upotreba AV MUTE funkcije
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču da isključite prikaz slike. Da se vratite na normalan prikaz, ponovo pritisnite dugme ili bilo koji taster. Prikaz se menja svaki put kada pritisnete dugme na sledeći način:
Slika je isključena → Logo → normalan prikaz.....
Napomena
- Kada koristite dugme da isključite AV MUTE funkciju, ne možete istovremeno da isključite zvuk.
Upotreba P-TIMER tastera
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču da upotrebite funkciju Brojača/Odbrojavanja.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Da zaustavite vreme brojača, pritisnite taster. Da otkažete „P-Timer“ funkciju, pritisnite i držite taster.
Upotreba LAMP tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da odaberete režim lampe radi promene osvetljenosti ekrana.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u "Lamp Power" stavci „Setting" opcije glavnog menija.
Upotreba D.ZOOM tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da uđete u digitalni režim zuma.
Pritisnite (▲/▼) tastere na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u stavci "Screen" glavnog menija.
Kontrola nivoa zvuka zvučnika
Možete da kontrolišete nivo zvuka zvučnika ili audio izlaza.
Pritisnite VOLUME +/- tastere na uređaju ili daljinskom upravljaču da podesite nivo zvuka. Dijalog za kontrolu nivoa zvuka prikazuje se na ekranu nekoliko sekundi.
Napomena
- Više informacija potražite u "Volume" stavci „Sound" opcije glavnog menija.
Upotreba IMAGE tastera
Ova funkcija vam dozvoljava da odaberete željeni režim slike.
Pritisnite taster na daljinskom upravljaču da odaberete željeni režim slike na osnovu [Dynamic], [Standard], [Real], [Cinema], [Blackboard (Green)], [Colorboard], [Image 1], [Image 2], [Image 3] i [Image 4] režima.
Upotreba P IN P tastera (samo PT-VW330E)
Ova funkcija vam dozvoljava da kontrolišete funkcije "slike-u-slici".
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Više informacija potražite u "P IN P" stavci „Setting" opcije glavnog menija.
Upotreba MUTE tastera
Pritisnite ovaj taster na daljinskom upravljaču da odaberete On postavku i privremeno isključite zvuk.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču.
Napomena
- Da uključite zvuk, pritisnite ovaj taster ponovo kako biste odabrali Off postavku ili pritisnite (+/-) tastere.
Postavke
Navigacija kroz sistem menija
Navigacija kroz meni
■ Procedura upotrebe
Prikazuje se ekran glavnog menija (Main Menu).
2) Pritisnite ▲ ▼ da odaberete stavku glavnog menija.
Odaberite željenu stavku na osnovu 9 dostupnih stavki: [Input], [PC adjust], [Image select], [Image adjust], [Screen], [Sound], [Setting], [Information] i [Network]. Odabrana stavka biće označena narandžastim kursorom i podmeni odabrane stavke prikazuje se na desnoj strani.
[samo PT-VW330E]
[samo PT-VX400E]
3) Pritisnite ▶ ili dugme.
Prikazuje se podmeni iz koga možete da odaberete željenu stavku.
4) Pritisnite ▲▼ da odaberete stavku podmenija.
5) Pritisnite dugme ili pritisnite ▶ da uđete u željenu stavku.
6) Pritisnite ▲▼◀▶ da odaberete ili podesite vrednosti parametra.
7) Pritisnite ◀ da biste se vratili na prethodni meni. Pritisnite dugme da izadete iz prikazanog menija.
Napomena
Neke stavke možda nećete moći da podesite ili da koristite za određene formate ulaznog signala projektora. MENU stavke koje ne možete da podešavate ili koristite biće označene sivim slovima i ne možete da ih odaberete.
Neke stavke možete da podešavate i bez ulaznog signala.
Dodatne informacije o stavkama podmenija potražite u nastavku
Main menu (Glavni meni)
Glavni meni sadrži sledećih 9 podmenija.
Kada odaberete stavku glavnog menija, prikaz prelazi na ekran za izbor podmenija.
Input (ulaz) PC adjust (PC postavka) Image select (izbor slike) Image adjust (podešavanje slike) Screen (ekran) Sound (zvuk) Setting (postavka) Information (informacije) Network (mreža)
Podmeni
Ekran podmenija odabrane stavke glavnog menija se prikazuje i možete da odaberete i podešavate različite stavke u podmeniju.
■ Input
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Computer 1 RGB 37 Computer 2 RGB 37 HDMI * ^1 - 37 Video * ^1 - 37 S-video * ^1 - 37
*1: Ove funkcije su dostupne uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
PC adjust
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva AUTO PC adj. - 39 Fine sync. - 40 Total dots - 40 Horizontal - 40 Vertical - 40 Current mode - 41 Clamp - 41 Display area H - 41 Display area V - 41 Reset - 41 Mode free - 41 Store - 41
Napomena
- Ova funkcija biće dostupna kada ulazni signal dolazi sa računara.
■ Image select
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Dynamic - 42 Standard - 42 Real - 42 Cinema*1 - 42 Blackboard(Green) - 42 Colorboard Red 42 Image 1-4 - 42
*1: Funkcija je dostupna kada je obezbeđen ulazni video signal za projektor.
■ Image adjust
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Contrast 32 43 Brightness 32 43 Color*1 32 43 Tint*1 32 43 Color temp. Mid 43 Red 32 44 Green 32 44 Blue 32 44 Sharpness 8 44 Gamma 8 44 Noise reduction*1 L1 44 Progressive*1 L1 45 Reset - 45 Store - 45
*1: Ove funkcije su dostupne uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Screen
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Normal - 46 Full - 46 Wide (16:9) - 46 Zoom - 46 True*1 - 46 Natural wide*2 - 46 Custom - 46 Custom adj. - 47 Digital zoom + *1 - 47 Digital zoom - *1 - 47 Keystone Store 47 Ceiling Off 48 Rear Off 48 Screen aspect*2 Default(16:10) 48 Reset - 48
*1: Ove funkcije su dostupne uz ulazni signal sa računara za projektor.
*2: Samo PT-VW330E.
Sound
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Volume 32 49 Mute Off 49 MIC Off 49 MIC gain 32 49 Standby MIC out Off 49
Setting
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Language English 50 Menu position Center 50 Auto setup - 50 Background Blue 51 Display On 51 Logo - 51 HDMI setup - 52 Terminal Computer 2 52 P IN P *1 - 52 Power management Shut down 53 Direct on Off 53 Standby mode Eco 53 P-timer Count up 53 Closed caption Off 54 Lamp power Auto 55 Remote control All 55 Security - 55 Fan L2 56 Fan control Off 56 Video delay control Off 56 Filter counter - 56 Total power savings - 57 Warning log - 57 Factory default - 57
*1: Samo PT-VW330E.
Information
Stavke podmenija Uobičajena postavka Strana orig. uputstva Input - 58 System - 58 H-sync freq. - 58 V-sync freq. - 58 Screen - 58 Language - 58 Lamp status - 58 Lamp runtime - 58 Power management - 58 Key lock - 58 PIN code lock - 58 Remote control - 58 Serial number - 58 Total power savings - 58
NETWORK
Pogledajate odeljak „Uputstvo za upotrebu, Mrežne operacije“.
Odaberite [Input] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak
"Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Computer 1: RGB/Component/RGB (Scart)
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Computer 1] stavku.
2) Pritisnite ▶ da pristupite podmeniju.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete RGB, Component ili RGB(Scart).
4) Pritisnite taster.
Kada odaberete Computer 1 opciju, opcije Component ili RGB(Scart) mogu da budu dostupne.
Computer 2: RGB
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Computer 2 (RGB)], a zatim pritisnite dugme.
■ Izbor sistema računara
Projektor se automatski prilagođava različitim tipovima računara zahvaljujući Multi-scan system i Auto PC Adjustment funkcijama. Ako odaberete računar kao izvor signala, projektor automatski prepoznaje format signala i podešava se tako da projektuje odgovarajuću sliku bez dodatnog sprovođenja postavki. (Formati signala koje projektor prepoznaje prikazani su na str.???72-74.)
[AUTO] Kada projektor ne može da prepozna povezan izvor signala u skladu sa obezbeđenim PC sistemima, indikator Auto se prikazuje u System Menu polju i Auto PC Adjustment funkcija se aktivira radi prikaza odgovarajuće slike. Ako slika nije prikazana pravilno, morate da sprovedete ručno podešavanje.
[----] Nema ulaznog signala sa računara. Proverite vezu između računara i projektora.
[Mode 1] Prethodno određen sistem se ručno podešava u PC adjust meniju. Podešene podatke možete da memorišete na pozicije Mode 1-10.
[SVGA 1] Bira se PC sistem obezbeđen uz ovaj projektor. Projektor bira odgovarajući interni sistem i prikazuje ga.
* Opcije Mode 1 i SVGA 1 su primeri.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [System] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete željeni sistem.
HDMI
Pritisnite ▲▼ da odaberete [HDMI] opciju, a zatim pritisnite dugme.
Video
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Video] stavku, a zatim pritisnite dugme.
S-video
Pritisnite ▲▼ da odaberete [S-video] stavku, a zatim pritisnite dugme.
■ Izbor video sistema
Video ili S-video
Auto - Projektor automatski prepoznaje ulazni video sistem i podešava se tako da optimiuje performanse. Uz PAL-M ili PAL-N video sistem, odaberite sistem ručno.
PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N - Ako projektor ne može da reprodukuje odgovarajuću video sliku, odaberite određen format signala prenosa na osnovu opcija PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M i PAL-N.
Komponentni sistem
Auto - Projektor automatski prepoznaje ulazni video signal i podešava se tako da optimizuje performanse.
KOMPONENTNI FORMAT VIDEO SIGNALA - Ako projektor ne može da reprodukuje video sliku, odaberite odgovarajući format video signala na osnovu opcija 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i i 1080i.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [System] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete željeni sistem.
Pažnja
Kada "Input search" funkciju postavite na [On 1] ili [On 2] u Auto Setup opciji, uređaj automatski traži ulazni signal.
Ne možete da odaberete AV System meni kada odaberete RGB (Scart).
AUTO PC adjust meni
Odaberite [PC adjust] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
AUTO PC adj.
Auto PC adjustment funkcija obezbeđena je za automatsko podešavanje precizne sinhronizacije, ukupnog broja tačaka, horizontalne i vertikalne pozicije slike u skladu sa signalom vašeg računara.
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [AUTO PC adj.] opciju, a zatim pritisnite Dugme.
- Poruka Please wait... (Molimo sačekajte...) se prikazuje dok je procedura Auto PC podešavanja u toku.
Da memorišete podešene parametre
Podešene parametre Auto PC Adjustment procedure možete da memorišete u projektor. Kada se parametri memorišu, postavku možete da odaberete izborom Mode (1–10) opcije u PC System meniju. Pogledajte i [Store] stavku u nastavku.
Pažnja
Fine sync, Total dots, Horizontal i Vertical position parametri nekih računara ne mogu u potpunosti da se podese Auto PC adjustment funkcijom. Ako ova operacija ne obezbedi odgovarajući sliku, morate da sprovedete ručno podešavanje.
Auto PC Adjustment funkciju ne možete da koristite kada odaberete 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ili 1080i postavku u PC System meniju, ili kada signal dolazi sa HDMI terminala.
Manual PC adjust meni
Odaberite [PC adjust] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Neki računari koriste specijalane formate signala koje Multi-scan sistem računara ne može da prepozna. Manual PC Adjustment funkcija vam dozvoljava da precizno podesite nekoliko parametara u skladu sa tim formatima signala. Projektor poseduje 10 nezavisnih memorijskih oblasti za memorisanje parametara koje podesite ručno. Na taj način možete da pozovete postavku za određen računar.
Fine sync
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Fine sync] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Vrednost možete da podešavate u rasponu od 0 do 31.
Total dots
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Total dots] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Horizontal
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Horizontal] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite horizontalnu poziciju slike.
■ Za podešavanje horizontalne (levo i desno) pozicije
Operacija Podešavanje Pritisnite ◀. Slika se pomera desno. Pritisnite ▶. Slika se pomera levo.
Vertical
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Vertical] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vertikalnu poziciju slike.
■ Za podešavanje vertikalne (gore i dole) pozicije
Operacija Podešavanje Pritisnite ▶. Slika se pomera desno. Pritisnite ◀. Slika se pomera levo.
Current mode
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Current mode] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da uđete u naredni podmeni kako biste prikazali H-sync freq. i V-sync freq. parametar povezanog računara.
Clamp
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Clamp] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da nivo Clamp parametra.
Ako slika ima tamne trake, pokušajte da je podesite ovom funkcijom.
Display area H
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Display area H] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite horizontalnu oblast prikazanu projektorom.
Display area V
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Display area V] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vertikalnu oblast prikazanu projektorom.
Reset
Sprovedite ovu funkciju da vratite podešene podatke na početne vrednosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Reset] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se dijalog za potvrdu na kome morate da odaberete "Yes"._
Mode free
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Mode free] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju. Pomerite selekciju na režim koji želite da obrišete, a zatim pritisnite dugme.
Store
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Store] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
Pomerite selekciju na jednu od memorijskih pozicija (Mode 1-10) na koju želite da memorišete postavku, a zatim pritisnite dugme.
Image select
Odaberite [Image select] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Dynamic
Kada gledate sliku u osvetljenoj prostoriji.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Dynamic] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Standard
Memorisana postavka za normalan režim slike.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Standard] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Real
Režim slike sa unapređenim polutonovima za računarsku grafiku. Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Real] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Cinema
Režim slike podešen uz precizne tonove.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Cinema] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Blackboard(Green)
Za sliku koju projektujete na tamnu površinu.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Blackboard(Green)] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Ovaj režim unapređuje sliku koju projektujete na tamnu površinu. Režim je efikasan kada sliku projektujete na zelenu površinu i manje efikasan kada sliku projektujete na crnu površinu.
Colorboard
Za sliku koju projektujete na površinu u boji.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Colorboard] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju. Kada sliku projektujete na zid u boji, možete da dobijete sliku čija boja odgovara slici projektovanoj na beli ekran ako odaberete boju sličnu boji zida na osnovu četiri dostupne boje.
Image 1-4
Za gledanje slike koju odaberete korisnički memorisanim režimom slike u Image adjust meniju. Ova memorisana postavka slike obezbeđena je za svaki računar, komponentni i video izvor.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Image 1-4] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Image adjust
Odaberite [Image adjust] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Contrast
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Contrast] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Povećanje kontrasta Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Smanjenje kontrasta Minimalna vrednost 0
Brightness
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Brightness] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Povećanje osvetljenosti Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Smanjenje osvetljenosti Minimalna vrednost 0
Color
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Color] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Povećanje intenziteta boje Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Smanjenje intenziteta boje Minimalna vrednost 0
Pažnja
- Color funkcija je dostupna uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Tint
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Tint] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost nijansi kako biste ostvarili odgovarajući balans boja.
Parametar možete da podešavate u opsegu od 0 do 15.
Pažnja
- Kada odaberete NTSC ili NTSC4.43 postavku u System meniju za Video input signal, opcija Tint će biti dostupna.
Color temp.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Color temp.] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da odaberete željeni nivo temperature boje.
Možete da odaberete željenu temperaturu boje na osnovu XLow, Low, Mid i High postavki.
Red
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Red] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Za dublje nijanse crvene Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Za svetlije nijanse crvene Minimalna vrednost 0
Green
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Green] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Za dublje nijanse zelene Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Za svetlije nijanse zelene Minimalna vrednost 0
Blue
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Blue] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Za dublje nijanse plave Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Za svetlije nijanse plave Minimalna vrednost 0
Sharpness
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Sharpness] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Povećanje oštrine slike Maksimalna vrednost 15 Pritisnite ◀. Smanjenje oštrine slike Minimalna vrednost 0
Gamma
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Gamma] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da podesite vrednost game kako biste ostvarili bolji balans kontrasta.
Parametar možete da podešavate u opsegu od 0 do 15.
Noise reduction
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Noise reduction] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da odaberete željenu stavku.
Off Isključeno L1 Niži stepen umanjenja L2 Viši stepen umanjenja
- Možete da smanjite šum slike. Odaberite jednu od prethodnih vrednost da prikažete mekšu sliku.
Umanjenje šuma ne možete da odaberete kada odaberete 480p, 576p, 720p, 1035i ili 1080i postavku.
Ova funkcija biće dostupna kada je obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Pažnja
Progressive
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Progressive] stavku.
2) Pritisnite dugme da prikažete dijalog za podešavanje.
3) Pritisnite ◀▶ da odaberete željenu stavku.
Interlaced video signal možete da prikažete u progresivnom režimu. Odaberite jednu od sledećih opcija.
Progresivni režim ne možete da odaberete kada odaberete 480p, 576p, 720p, 1035i ili 1080i postavku.
Off Isključeno L1 Za aktivnu sliku L2 Za zamrznutu sliku Film Gada gledate film
Pažnja
- Ova funkcija biće dostupna uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Reset
Sprovedite ovu funkciju da vratite podešene podatke na početne vrednosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Reset] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se dijalog za potvrdu na kome morate da odaberete "Yes".
Store
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Store] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete Image 1-4 stavku, a zatim pritisnite dugme.
Prikazuje se dijalog za potvrdu na kome morate da odaberete "Yes"._
Screen
Odaberite [Screen] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Normal
Ova funkcija omogućava da se slika uklopi u željenu veličinu ekrana uz zadržavanje odnosa stranica ulaznog signala.
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Normal] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Full
Obezbeđuje prikaz slike preko celog ekrana.
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Full] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Wide(16:9)
Obezbeđuje prikaz slike sa 16:9 odnosom stranica.
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Wide (16:9)] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Zoom
Proporcionalno skaliranje slike tako da ispuni ceo ekran. Stranice slike mogu da prekorače ivicu ekrana.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Zoom] stavku, a zatim pritisnite dugme.
True
Ova funkcija obezbeđuje prikaz slike u originalnoj veličini. Ako je originalna veličina slike veća ili manja od veličine ekrana(1280 x 800)*, projektor automatski prelazi u panning režim.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [True] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Kursorskim tasterima pomerite prikazan deo slike.
Nakon podešavanja, strelice menjaju boju u crvenu. Kada dostignete granicu, strelice nestaju.
* Veličina ekrana (1280 x 800) odnosi se samo na model PT-VW330E. Veličina ekrana (1024 x 768) odnosi se samo na model PT-VX400E.
Pažnja
Ova funkcija je dostupna uz obezbeđen kompjuterski ulazni signal za projektor.
Ova funkcija nije dostupna kada odaberete 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ili 1080i postavku u PC System meniju.
Kada odaberete True opciju u Screen meniju, ne možete da odaberete Digital zoom +/- funkciju.
Natural wide (samo PT-VW330E)
Ova funkcija modifikuje sliku sa 4:3 odnosom tako da stane na ekran uz horizontalno širenje slike kako bi izgledala prirodno.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Natural wide] stavku, a zatim pritisnite dugme.
- Ova funkcija je dostupna uz obezbeđen ulazni video signal za projektor.
Custom
Ova funkcija poziva poslednji memorisani odnos ekrana za sliku.
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Custom] opciju i pritisnite dugme.
Custom adj.
Podesite razmeru ekrana i pozicionirajte ga ručno uz ovu funkciju.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Custom adj.] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete stavku koju želite da podešavate.
Možete da odaberete jednu od narednih stavki:
Scale H/V Podešavanje horizontalne/vertikalne razmere ekrana. H&V Kada odaberete On, odnos ekrana biće fiksiran. Position H/V Podešavanje horizontalne/vertikalne pozicije ekrana. Common Sačuvajte podešenu razmeru ili poziciju za sve ulaze. Reset Vraćanje svih podešenih vrednosti na početne postavke.
Digital zoom +
Uvećanje prikazane slike.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Digital zoom +] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Ekranski meni se isključuje i prikazuje se [D. zoom + ] skala.
2) Pritisnite dugme da povećate veličinu slike. Pritisnite ▲▼◀▶ da povećate veličinu slike.
Panning funkcija radi samo ako je slika veća od ekrana. Projektovanu sliku možete da proširite pritiskom na ili .
Digital zoom -
Umanjenje prikazane slike.
1) Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Digital zoom -] stavku, a zatim pritisnite dugme.
Ekranski meni se isključuje i prikazuje se [D. zoom -] skala.
2) Pritisnite dugme da smanjite veličinu slike.
Projektovanu sliku možete da smanjite i pritiskom na ili dugme.
Da izadete iz Digital zoom +/- režima, pritisnite bilo koji taster izuzev , i ▲ ▼ ◀▶ tastera.
Da se vratite na prethodnu veličinu ekrana, odaberite veličinu iz Screen Size Adjustment menija ili ponovo odaberite ulazni izvor iz Input Source Selection menija, ili podesite veličinu ekrana tasterima.
Pažnja
Ove funkcije su dostupne uz ulazni signal sa računara za projektor.
Digital zoom +/- funkciju ne možete da odaberete kada je True opcija odabrana u Screen aspect stavci.
Digital zoom +/- funkcija nije dostupna kada odaberete 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1035i ili 1080i postavku u PC System meniju.
Keystone
Ova funkcija se koristi za podešavanje deformacije geometrije projektovane slike.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Keystone] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete stavku koju želite da podešavate.
Keystone Korekcija geometrijske deformacije slike. Store Memorisanje ili vraćanje korekcije na početnu vrednost. Store Zadržavanje korekcije i nakon isključivanja kabla za napajanje. Reset Vraćanje korekcije i nakon isključivanja kabla za napajanje.
Ceiling
Ova funkcija se koristi za projekciju slike sa projektora koji je instaliran na tavanicu.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Ceiling] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da promenite sliku.
Kada odaberete On postavku, gornja/donja i leva/desna strana slike biće obrnute.
Rear
Ova funkcija se koristi za projekciju slike sa projektora koji je instaliran iza ekrana.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Rear] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da promenite sliku.
Kada odaberete On postavku, leva/desna strana slike biće obrnute.
Screen aspect (samo PT-VW330E)
Ova funkcija se koristi za projekciju slike na 4:3 ili 16:9 ekran.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Screen aspect] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih stavki.
Default(16:10) Odnos LCD ploče je 16:10. 16:9 Odaberite ovu postavku za 16:9 ekran. 4:3 Odaberite ovu postavku za 4:3 ekran.
Pažnja
Kada odaberete 4:3 funkciju, Natural wide postavka nije dostupna u AV screen stavci.
Kada odaberete 16:9 funkciju, Wide (16:9) postavka nije dostupna u AV screen stavci.
Natural wide postavka nije dostupna kada odaberete 720p,1035i ili 1080i postavku u PC System meniju.
Reset
Sprovedite ovu funkciju da vratite podešene podatke na početne vrednosti.
Pritisnite ▲▼ da odaberete [Reset] stavku, a zatim pritisnite dugme.
- Prikazuje se dijalog za potvrdu na kome morate da odaberete "Yes"
Sound
Odaberite [Sound] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Volume
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Volume] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ◀▶ da podesite nivo zvuka.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja
Pritisnite ▶. Podizanje nivoa zvuka Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Spuštanje nivoa zvuka Minimalna vrednost 0
Pored toga, možete da pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili kontrolnoj ploči da podesite nivo zvuka.
Mute
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Mute] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite dugme da uključite/isključite ovu funkciju.
Pritisnite taster na daljinskom upravljaču da odaberete On postavku i privremeno isključite zvuk.
Da uključite zvuk, pritisnite ovaj taster ponovo kako biste odabrali Off postavku ili pritisnite VOLUME +/- tastere.
MIC
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [MIC] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ◀▶ da uključite/isključite MIC funkciju.
Kada odaberete Off postavku, MIC gain i Standby MIC out funkcije neće biti dostupne.
Ako je MIC funkcija uključena kada povežete zvuk sa PC-a na AUDIO IN (mini priključak), uređaj će iznenada emitovati glasan zvuk u zavisnosti od odabrane postavke za MIC gain parametar.
MIC gain
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [MIC gain] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Press ◀▶ da podesite dodatnu vrednost MIC miksa.
Operacija Podešavanje Opseg podešavanja Pritisnite ▶. Podlizanje dodatne vrednosti MIC miksa Maksimalna vrednost 63 Pritisnite ◀. Spuštanje dodatne vrednosti MIC miksa Minimalna vrednost 0
Standby MIC out
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Standby MIC out] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da uključite/isključite MIC out funkciju.
Kada postavite Standby MIC out funkciju na On i u pripremnom režimu, čuje se samo odabrani nivo zvuka MIC ulaza.
Standby MIC out možete da odaberete samo ako je Standby režim postavljen na Network.
Setting
Odaberite [Setting] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Language
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Language] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete željeni jezik.
- Dostupni su sledeći jezici ekranskog menija: engleski, nemački, francuski, italijanski, španski, portugalski, holandski, švedski, finski, norveški, danski, poljski, mađarski, rumunski, češki, ruski, turski, arapski, kazahstanski, vijentamski, kineski, korejski, japanski i taj.
Ova funkcija se koristi za promenu pozicije ekranskog menija.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Menu position] stavku.
2) Pritisnite dugme da promenite poziciju.
Pozicija menija menja se svaki put kada pritisnete dugme na sledeći način: centar → dole levo → dole desno → gore levo → gore desno → centar.....
Auto setup
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Auto setup] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲ ▼ da odaberete naredne funkcije:
Ova funkcija vrši automatsko otkrivanje ulaznog signala. Kada pronađe signal, pretraživanje se zaustavlja.
Off Pretraživanje ulaza ne radi On1 Pretraživanje ulaza radi^*1 On2 Pretraživanje ulaza radi^*2
*1: Kada pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili dugme na kontrolnoj ploči.
*2: Kada uključite uređaj pritiskom na dugme daljinskom upravljaču ili kontrolnoj ploči.
Kada pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili dugme na kontrolnoj ploči.
Kada dođe do prekida aktuelnog ulaznog signala.*
* Ako je AV mute ili Freeze funkcija aktivna, otkažite je da aktivirate Input search. Funkcija nije dostupna kada je ekranski meni prikazan.
■ Auto PC adj.
On Aktivira Auto PC adjustment funkciju*1 Off Isključuje Auto PC adjustment funkciju
*1: Kada pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili dugme na kontrolnoj ploči.
■ Auto keystone
Auto Funkcija je uvek aktivna i koriguje deformaciju geometrije u skladu sa nagibom projektora. Manual Funkcija radi samo kada pritisnete <AUTO SET> dugme na daljinskom upravljaču ili <AUTO SETUP> dugme na kontrolnoj ploči. Off Auto Keystone funkcija je isključena.
Napomena
Input search, Auto PC adj. i Auto Keystone funkcije ne možete da postavite na Off istovremeno.
Auto Keystone funkcija ne može da radi kada je Ceiling funkcija postavljena na On u Setting meniju.
Background
Odaberite ekran koji je prikazan u pozadini kada uređaj ne prima ulazni signal.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Background] stavku.
2) Pritisnite taster.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih opcija.
Blue Pozadina plave boje. User Projektuje se logo prenet "Logo Transfer"*1 programom. Black Pozadina crne boje.
*1: "Logo Transfer" softver nalazi se na priloženom disku.
Display
Ova funkcija određuje da li se ekranski meni prikazuje.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Display] stavku.
2) Pritisnite taster.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih opcija.
On Prikazuju se svi ekranski meniji*1 Countdo wn off Ulazna slika prikazuje se umesto odbrojavanja kada uključite projektor*2 Off Ekranski meniji se ne prikazuju*3
*1: Upotrebite ovu funkciju kada želite da projektujete slike nakon što lampa postane dovoljno svetla. Uobičajena fabrička postavka je u ovoj opciji.
*2: Upotrebite ovu funkciju ako želite da projektujete sliku što je pre moguće iako lampa nije dovoljno svetla.
*3: Ekranski prikaz biće isključen izuzev za sledeće stavke;
- Ekranski meni.
- Power off? poruka
- P-Timer prikaz.
- Nema signala za Power management funkciju
- Please wait ... (Molimo sačekajte...)
- Strelice za True funkciju u Screen meniju.
Logo
Ova funkcija vam dozvoljava da prilagodite oznaku koja se prikazuje na ekranu uz Logo select, Logo PIN code lock i Logo PIN code change funkcije.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Logo] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete željenu stavku.
■ Logo select
Ova funkcija određuje postavku za početni prikaz na osnovu sledećih opcija.
Off Prikazuje se samo prikaz odbrojavanja. Default Prikazuje se fabrički odabrana oznaka. User Projektuje se logo prenet "Logo Transfer"*1 programom.
*1: "Logo Transfer" softver nalazi se na priloženom disku.
■ Logo PIN code lock
Ova funkcija sprečava promenu oznake od strane neovlašćenih lica.
Off Oznaku možete da promenite slobodno iz Logo menija. ON Oznaku ne možete da promenite bez Logo PIN koda.
Napomena
- Ako želite ad promenite Logo PIN code lock postavku, pritisnite dugme i prikazuje se Logo PIN code dijalog. Unesite Logo PIN uz praćenje narednih koraka. Kod "4321" je u fabrici odabran kao početni PIN kod.
■ Logo PIN code change
Logo PIN kod možete da promenite u željeni četvorocifreni broj.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Logo PIN code change] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se dijalog sa aktuelnim logo PIN kodom._
3) Pritisnite ▲▼ da unesete aktuelni kod.
Prikazuje se dijalog za unos novog logo PIN koda. Unesite novi Logo PIN kod. Prikazuje se dijalog za potvrdu. Odaberite "Yes" da potvrdite novi Logo PIN kod.
Pažnja
- Zabeležite novi Logo PIN kod i čuvajte ga na dostupnom mestu. Ako izgubite broj, nećete moći da promenite postavku Logo PIN koda.
HDMI setup
Ova funkcija se koristi samo za HDMI ulazni izvor.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [HDMI setup] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
Nazivi izlazniz postavki za Digital R/G/B zavise od opreme.
Image
Normal Kada je izlaz sa Digital R/G/B opreme postavljen na Standard. Enhanced Kada je izlaz sa Digital R/G/B opreme postavljen na Enhanced.
Sound
HDMI Uz digitalni ulazni izvor, opcija Sound se postavlja na HDMI. Computer 2 Kada se DVI ulaz promeni u HDMI ulaz, opcija Sound se postavlja na Computer 2.
Pažnja
- Dodatne informacije potražite u uputstvu za upotrebu Digital R/G/B opreme.
Terminal
COMPUTER IN 2/MONITOR OUT terminal na poledini projektora može da se koristi kao ulaz za drugi računar ili monitorski izlaz.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Terminal] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete željenu stavku.
Computer 2 Računarski ulaz Monitor out Monitorski izlaz
Pažnja
- Funkcija terminala nije dostupna kada odaberet Computer 2 kao ulazni izvor. Promenite ulazni izvor u drugu postavku (HDMI, Computer 1 ili Video) kako bi funkcija terminala bila dostupna.
P IN P (samo PT-VW330E)
Ova funkcija se koristi za istovremenu projekciju dve slike uz postavljanje malog ekrana unutar ili pored glavnog ekrana.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [P IN P] stavku.
Pored toga, možete da pritisnete
dugme na daljinskom upravljaču da biste prikazali [P IN P] meni.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
Čuje se samo zvuk izvora glavne slike i ne možete da reprodukujete zvuk manje slike.
■ Mode
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Mode] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲ ▼ da odaberete jedan od narednih režima.
P IN P Obezbeđuje glavnu i sporednu sliku uz odnos ekrana odabran u Screen aspect stavci Screen menija. Side by Side Obezbeđuje glavnu i sporednu sliku uz 4:3 odnos ekrana. Off Isključena P IN P funkcija.
Pažnja
- Kod P IN P funkcije veća slika je glavna, a manja je sporedna slika, kod Side by side funkcije, leva slika je glavna, a desna sporedna slika.
■ Veličina sporedne slike
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Subpicture size] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲ ▼ da odaberete jednu od narednih stavki.
Možete da postavite veličinu slike na Small, Middle and Large (mala, srednja i velika).
■ Pozicija sporedne slike
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Subpicture position] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih pozicija. Možete da podesite poziciju sporedne slike. (dole desno, gore desno, gore levo ili dole levo).
Pažnja
Funkcije za izbor veličine i pozicije sporedne slike rade samo u P IN P režimu.
Picture in Picture funkcija nije dostupna u zavisnosti ulaznih signala i odabranih ulaznih terminala.
Kada ulazni signal(i) nije/nisu kompatibilni, oznaka [x] se prikazuje na glavnoj/sporednoj slici.
Power management
Kako bi se smanjila potrošnja energije i održao radni vek lampe, Power management funkcija isključuje lampu kada projektor ne koristite izvestan vremenski period.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Power management] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Mode
1) Pritisnite ▲▼, a zatim pritisnite dugme da odaberete jedan od narednih režima.
Ready Kada se lampa potpuno ohladi, POWER indikator počinje da trepće zeleno. Pri ovom uslovu, lampa će se uključiti ako se ulazni signal ponovo poveže ili ako pritisnete bilo koji taster na kontrolnoj ploči ili daljinskom upravljaču Shut down Kada se lampa potpuno ohladi, napajanje se isključuje. Off Power management funkcija je isključena.
Timer
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Timer] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da pripremite tajmer (1\~30min).
Direct on
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Direct on] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete On ili Off opciju.
Ako je ova funkcija uključena (On), projektor se automatski uključuje nakon povezivanja kabla za napajanje na mrežnu utičnicu. Vodite računa o tome da isključite projektor pravilno. Ako projektor isključite na nepravilan način, Direct On funkcija neće raditi pravilno.
Standby mode
Ova funkcija može da smanji potrošnju uređaja u pripremnom režimu.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Standby mode] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih opcija.
Eco Ograničenje nekih funkcija u pripremnom režimu radi smanjenja potrošnje. Network Funkcije će biti dostupne i u pripremnom režimu.
Napomena
Kada odaberete Network postavku, ventilatori mogu da nastave sa radom u zavisnosti od interne temperature projektora iako je isključen.
Pogledajate odeljak „Uputstvo za upotrebu, Mrežne operacije“.
Ako odaberete [Eco] postavku, ne možete da koristite mrežne funkcije kada je uređaj u pripremnom režimu. Pored toga, ne možete da koristite neke komande RS-232C protokola.
Ako odaberete [Network] postavku, možete da koristite mrežne funkcije kada je uređaj u pripremnom režimu.
P-Timer
Ova funkcija vam dozvoljava da promenite postavke P-timer funkcije i da ih izvršite.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [P-Timer] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Mode
Pritisnite ▲▼ da odaberete jedan od narednih režima.
Count up Tajmer 000:00 se prikazuje na ekranu i brojanje počinje (000:00-180:00) Count down Vreme odabrano u Timer postavci prikazuje se na ekranu i odbrojavanje počinje.
Timer
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Timer] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da podesite [Timer] postavku (1-180 Min).
Ova funkcija je dostupna samo u Count down režimu. Uobičajena fabrička vrednost je 10 Min.
Execute
Pritisnite ▲ ▼ da odaberete jednu od narednih stavki, a zatim pritisnite dugme.
Start Izvršava se funkcija brojanja/odbrojavanja.*1 Reset Vraćanje vrednosti P-timer funkcije na početne postavke.*2 Exit Da izađete iz „P-timer” funkcije.
*1: Pritisnite dugme na Start stavci i indikator se menja u Stop. Da zaustavite brojanje ili odbrojavanje, pritisnite dugme na Stop stavci na ekranu menija, a zatim se indikator menja u Restart. Pritisnite dugme na Restart stavci da nastavite brojanje ili odbrojavanje.
*2: Pritisnite dugme na Reset stavci da se vratite na sledeće vrednosti:
Count up "000:00" Count down Tajmer koji postavite
Pažnja
- Da zaustavite P-timer funkciju, pritisnite taster.
- Da otkažete „P-Timer“ funkciju, pritisnite i držite taster nekoliko sekundi.
Closed caption
[Samo za NTSC i 480i ulaz]
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Closed caption] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Closed caption
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Closed caption] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete Off, CC1, CC2, CC3 ili CC4 opciju.
Color
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Color] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete slova u boji ili bela slova.
Pažnja
Ova funkcija se uglavnom koristi u severnoj Americi. Ova funkcija prikazuje tekstualne informacije sadržane u signalu slike. Natpisi možda neće biti prikazani uz neke uređaja ili programe.
Opciju [Closed caption] možete da odaberete uz NTSC ili 480i ulazne signale.
Deo karaktera možda neće biti prikazan ako je za [Keystone] opciju odabrana visoka vrednost kompresije.
Ova funkcija se ne prikazuje dok je prikazan ekran menija.
Lamp power
Ova funkcija vam omogućava da menjate osvetljenost ekrana.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Lamp power] opciju i pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲ ▼ da odaberete jedan od narednih režima.
Pored toga, možete da pritisnete dugme da biste prikazali [Lamp power] opciju.
Auto Bira se osvetljenost u skladu sa ulaznim signalom. Normal Bira se maksimalna snaga lampe. Eco1 Bira se 70% snage lampe Normal režima. Eco2 Bira se 53% snage lampe Normal režima.
Remote control
Ova funkcija sprečava smetnje u radu daljinskog upravljača kada istovremeno koristite nekoliko projektora ili video uređaja.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Remote control] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme.
3) Pritisnite ▲▼ da odaberete jedan od sedam kodova.
Projektor nudi 7 različitih kodova daljinskog upravljača: All, code 1\~code 6.
Pažnja
Kada projektor kontrolišete uz [All] kod, možete da kontrolišete nekoliko projektora istovremeno. Ako želite da kontrolišete projektor nezavisno od drugih, morate da odaberete drugi kod.
Kada različite kodove odaberete za projektor i daljinski upravljač, ne možete da kontrolišete uređaj. U tom slučaju, promenite kod daljinskog upravljača u kod koji ste dodelili projektoru.
Ako su baterije uklonjene iz daljinskog upravljača duže vreme, kod daljinskog upravljača vraća se na početnu vrednost.
Security
Ova funkcija dozvoljava vam da koristite Key lock i PIN code lock funkcije za unapređenje bezbednosti u radu projektora.
1) Pritisnite ▲ ▼ da odaberete [Security] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
■ Key lock
Ova funkcija zaključava kontrolnu ploču i tastere daljinskog upravljača kako bi se sprečila upotreba projektora od strane neovlašćenih lica.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete željenu stavku.
Otključano. Zaključana upotreba kontrolne ploče. Da otključate kontrolnu ploču, upotrebite daljinski upravljač. Zaključana upotreba daljinskog upravljača. Da otključate daljinski upravljač, upotrebite kontrolnu ploču.
■ PIN code lock
Ova funkcija sprečava upotrebu projektora od strane neovlašćenih lica i nudi sledeće bezbednosne mogućnosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete željenu stavku.
Off Otključano. On1 Unesite PIN kod pri svakom uključivanju projektora. On2 Unesite PIN kod kako biste koristili projektor nakon isključivanja kabla za napajanje; sve dok je kabl za napajanje povezan, možete da kontrolišete projektor bez unosa PIN koda.
Pažnja
- Svaki put kada promenite postavku PIN code lock funkcije ili PIN kod (četvorocifren broj), od vas se traži da unesete PIN kod. Kod "1234" je u fabrici odabran kao početni PIN kod.
■ PIN code change
PIN kod možete da promenite u željeni četvorocifreni broj.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Pin code change] opciju i pritisnite dugme.
Prikazuje se dijalog sa aktuelnim PIN kodom.
2) Pritisnite ▲ ▼ da unesete aktuelni kod. Pritisnite ▶ da fiksirate broj i pomerite crveni okvir pokazivača na sledeće polje.
Prikazuje se dijalog za unos novog PIN koda.
3) Ponovite ove korake da postavite novi PIN kod.
Fan
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Fan] opciju, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu opciju.
Ova funkcija obezbeđuje sledeće opcije za rad ventilatora kada se projektor isključi.
L1 Normalan rad L2 Sporiji i tiši rad u odnosu na normalan rad (L1), ali je potrebno više vremena da se projektor ohladi.
Fan control
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Fan control] opciju, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete jednu od narednih opcija.
Odaberite brzinu ventilatora na osnovu sledećih opcija, a u zavisnosti od visine na kojoj koristite projektor.
Off Normalna brzina.* ^1 On1 Brže od Off režima.* ^2 On2 Brže od On1 režima.* ^3
*1: Postavite ovu funkciju na Off kada projektor koristite na niskoj nadmorskoj visini.
*2: Odaberite ovaj režim kada projektor koristite na visini od 1200 metara ili više od nivoa mora, gde ventilator ima slabiji efekat hlađenja.
*3: Odaberite ovaj režim kada projektor koristite na većoj nadmorskoj visini od prethodnog režima, gde ventilator ima slabiji efekat hlađenja.
- Nepravilna postavka brzine ventilatora može negativno da utiče na radni vek projektora.
- Radni šum ventilatora glasniji je u On1 i On2 režimu.
Pažnja
Video delay control
Ova funkcija dozvoljava vam da sprovedete digitalnu obradu projektovane slike brže.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Video delay control] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da odaberete On ili Off opciju.
Pažnja
- Ne možete da odaberete Noise reduction i Progressive funkcije kada je Video delay control funkcija uključena (On).
Filter counter
Ova funkcija se koristi za određivanje učestalosti zamene filtera.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Filter counter] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da pristupite podmeniju.
Filter counter
Prikazuje proteklo vreme tajmera upotrebe filtera.
Timer
Da postavite tajmer. Kada projektor dostigne odabrano vreme na ekranu se prikazuje ikona upozorenja na filter.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Timer] stavku, a zatim pritisnite dugme.
2) Pritisnite ▲▼ da podesite tajmer.
Odaberite (Off/1000H/2000H/3000H/40 00H/5000H/6000H) u zavisnosti od okruženja upotrebe.
■ Filter counter reset
Nakon zamene filtera, obavezno vratite tajmer na početnu vrednost.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Filter counter reset] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se [Filter counter Reset?] poruka. Odaberite "Yes" da nastavite. Prikazuje se još jedan dijalog za potvrdu. Odaberite "Yes" da vratite Filter counter funkciju na početnu vrednost.
Total power savings
Ova funkcija prikazuje ostvarenu uštedu energije i emisiju CO₂ projektora.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Total power savings] opciju, a zatim pritisnite dugme.
Prikazuje se ukupna akumulirana energija projektora i ukupna emisija CO _2 projektora.
2) Pritisnite dugme da vratite vrednosti uštede energije i emisije CO₂ na nulu.
Prikazuje [Total power savings Reset?] se poruka. Odaberite "Yes" da nastavite. Prikazuje se još jedan dijalog za potvrdu. Odaberite "Yes" da vratite Total power savings funkciju na početnu vrednost.
Warning log
Ova funkcija prati nepravilnosti u radu projektora i koristi se pri dijagnostikovanju grešaka.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Warning log] stavku.
2) Pritisnite ▶ ili dugme da prikažete najnoviju poruku upozorenja.
Prikazuje se do 10 upozorenja sa najnovijim na vrhu liste10 warning, nakon čega hronološkim redom slede starije poruke.
Pažnja
- Kada sprovedete Factory default funkciju, sve poruke upozorenja se brišu.
Factory default
Ova funkcija vraća sve postavke funkcija izuzev za User logo, PIN code lock, Logo PIN code lock, Lamp counter, Filter counter i Total power savings na uobičajene fabričke vrednosti.
1) Pritisnite ▲▼ da odaberete [Factory default] stavku.
2) Pritisnite taster.
Prikazuje se [Return to Factory default?] poruka. Odaberite "Yes" da nastavite. Prikazuje se još jedan dijalog za potvrdu. Odaberite "Yes" da vratite Factory default funkciju na početnu vrednost.
Odaberite [Information] opciju iz glavnog menija (pogledajte odeljak "Navigacija kroz meni"), a zatim odaberite stavku iz podmenija.
Information meni se koristi za proveru statusa signala projektovane slike i rada projektora.
Pored toga, možete da pritisnete dugme na daljinskom upravljaču da prikažete Information meni.
Prikazuje se odabrani ulazni izvor.
System
Prikazuje se odabrani sistem.
■ H-sync freq.
Prikazuje se odabrana postavka H-sync freq. funkcije. Horizontalna frekvencija ulaznog signala priukazuje se u KHz, ili kao ---- KHz kada nema signala.
■ V-sync freq.
Prikazuje se odabrana postavka V-sync freq. funkcije. Vertikalna frekvencija ulaznog signala priukazuje se u Hz, ili kao ---- Hz kada nema signala. Broj herca se udvostručuje tokom prijema Interlace signala.
Screen
Prikazuje se odabrana veličina ekrana.
Language
Prikazuje se odabran jezik.
Lamp status
Prikazuje se odabran režim lampe.
Lamp runtime
Prikazuje se ukupno radno vreme lampe.
■ Power management
Prikazuje se Off, Ready ili Shut down postavka, i tajmer.
■ Key lock
Prikazuje se odabrana Key lock ikona.
PIN code lock
Prikazuje se Off, On1 ili On2 postavka.
■ Remote control
Prikazuje se odabran kod daljinskog upravljača.
Serial number
Prikazuje se serijski broj projektora.
Serijski broj se koristi pri servisiranju projektora.
■ Total power savings
Prikazuje se ukupna ušteda energije i emisija CO₂.
Održavanje
LAMP REPLACE i WARNING indikatori
Rešavanje označenih problema
Ako dođe do problema, prikazuju se POWER, LAMP REPLACE i/ili WARNING indikatori kao obaveštenje o tome. Rešite prikazane probleme na sledeći način.
PAŽNJA
Pre nego što pristupite rešavanju problema, sprovedite proceduru isključivanja napajanja iz "lsključivanje projektora" odeljka.
Ako više indikatora svetli ili trepće, utvrdite status projektora na osnovu indikatora.
Napomena
• Proverite status napajanja na osnovu POWER indikatora.
■ LAMP REPLACE indikator
Indikator Svetli žuto Status Indikator svetli kada projekciona lampa dostigne kraj radnog veka. Provera Da li se na ekranu pojavila ikona za zamenu lampe? Rešenje Zamenite lampu.
Napomena
- Kontaktirajte prodavca u vezi servisiranja ako nastavlja da svetli nakon preduzimanja prethodnih mera.
■ WARNING indikator
Indikator Svetli crveno. Trepće crveno. Status Projektor otkriva nepravilne uslove i ne može da se uključi. Temperatura projektora je suviše visoka. Ne možete da uključite projektor. I POWER indikator trepće crveno. Provera Isključite kabl za napajanje i priključite ga ponovo, azatim uključite projektor. - Da li ste obezbedili dovoljno prostora za provetravanje projektora? Proverite uslove instalacije i uverite se da ventilacioni otvori nisu blokirani.- Da li je projektor instaliran u blizini klima uređaja / grejnog kanala ili otvora?- Da li su filteri čisti? Rešenje Ako se projektor ponovo isključi, isključite kabl za napajanje i kontaktirajte prodavca opreme ili servisera u vezi servisa i provere. - Obezbedite dobre uslove instalacije za projektor.- Pomerite projektor od grejnih kanala ili otvora.- Zamenite filtere.
Napomena
Ako indikator nastavlja da svetli ili trepće nakon što preduzmete prethodne mere, molimo vas da kontaktirate prodavca opreme radi servisiranja uređaja. Nemojte da ostavljate projektor uključen. To može da izazove strujni udar ili požar.
Projektor otkriva nepravilne uslove i ne može da se uključi. Isključite kabl za napajanje i priključite ga ponovo, azatim uključite projektor. Ako se projektor ponovo isključi, isključite kabl za napajanje i kontaktirajte prodavca opreme ili servisera u vezi servisa i provere. Nemojte da ostavljate projektor uključen. To može da izazove strujni udar ili požar.
Zamena
Pre zamene uređaja
Kada sprovodite operacije održvanja ili zamene delova, vodite računa o tome da isključite napajanje i kabl za napajanje iz zidne utičnice.
Obavezno proverite proceduru "Isključivanje projektora" kada sprovodite operacije sa napajanjem projektora.
Održavanje uređaja
■ Spoljašnja površina projektora
Obrišite prašinu i prljavštinu mekom suvom tkaninom.
Ako ne možete da uklonite prljavštinu, navlažite tkaninu vodom i iscedite je pre brisanja. Osušite projektor suvom tkaninom.
Nemojte da koristite benzol, razređivač, alkohol za čišćenje, druge rastvarače, kućni deterdžent ili hemijski pripremljene krpe za brisanje. Na taj način može da dođe do oštećenja spoljašnje površine projektora.
■ Prednja staklena površina sočiva
Obrišite prašinu i prljavštinu sa prednje površine sočiva uz pomoć meke suve tkanine.
Nemojte da koristite taninu sa abrazivnom površinom ili vlažnu, masnu ili tkaninu pokrivenu prašinom.
Nemojte da primenjujete silu kada brišete sočivo zato što je sočivo lomljivo.
Pažnja
- Sočivo je napravljeno od stakla. Udar ili primena suvišne sile prilikom brisanja mogu da izazovu grebanje površine. Budite pažljivi prilikom čišćenja sočiva.
■ Filteri za vazduh
Sprovedite održavanje filtera za vazduh u sledećim slučajevima. Ako se ikona upozorenja na filter prikaže na ekranu, zamenite filtere odmah.
Mrežica filtera je blokirana, što izaziva javljanje ikone na ekranu i indikator svetli crveno.
Mrežica filtera je blokirana, što izaziva rast temprature, javljanje indikatora i isključivanje napajanja. (Kada dođe do isključivanja napajanja, indikator trepće crveno, a indikator trepće brže nego obično.)
Zamena delova
■ Filteri za vazduh
Filter sprečava akumuliranje prašine na optičkim elementima unutar projektora. Ako se filter zapuši česticama prašine, smanjiće efikasnost ventilatora i može da dovede do rasta interne temperature i skraćenja radnog veka projektora. Ako se ikona upozorenja na filter prikaže na ekranu, zamenite filtere odmah.
text_image
Poklopac filtera (dole)
Ručica (povucite gore)
Poklopac filtera (sa strane)
text_image
Bravice (pritisnite ka gore)
Ručica (povucite ka gore)
■ Zamena filtera za vazduh
1) Izvadite filtere za vazduh.
Okrenite projektor i izvucite poklopac odeljka za filter (sa donje strane); povucite ručicu i izvucite ceo filter (sa donje strane). Pritisnite bravice i izvucite poklopac odeljka za filter (sa strane); povucite ručicu i izvucite ceo filter (sa strane).
2) Zamenite filtere za vazduh.
Postavite nove filtere u predviđenu poziciju. Uverite se da su filteri u potpunosti uneti u projektor.
■ Vraćanje brojača filtera početnu vrednost
Vodite računa o tome da vratite Filter counter funkciju nakon zamene filtera na početnu vrednost.
Pažnja
Isključite napajanje pre nego što zamenite filter za vazduh.
Kada postavljate filter za vazduh, uverite se da je projektor stabilan i da radi u bezbednom okruženju, čak iako bacate filter za vazduh.
Nemojte da upotrebljavate projektor dok su filteri uklonjeni. Prašina može da se nataloži na optičkim elementima i degradira kvalitet slike.
Nemojte da postavljate nikakve predmete na ventilacione otvore. Na taj način može da dođe do kvara projektora.
Nemojte da perete filtere vodom ili drugom tečnošću. Otherwise the filters may be damaged.
■ Postavljanje poklopca filtera na projektor
Priloženi poklopac filtera projektovan je da spreči taloženje prašine na filteru kada projektor instalirate na tavanicu.
1) Okrenite projektor.
2) Uklonite poklopac filtera (sa donje strane).
3) Postavite poklopaca filtera na projektor.
Pritisnite poklopac kao što je prikazano na slici.
4) Pričvrstite projektor za tavanični nosač u skladu sa priručniku za instalaciju iz oprme tavaničnog nosača.
text_image
Ka tavaničnom nosaču
Poklopac filtera
(u opremi)
Projektor
Pažnja
Molimo vas da sačuvate poklopac filtera (sa donje strane) za buduću upotrebu.
Ako upotrebite osnovu za instalaciju projektora ET-PKV100B, priloženi poklopac filtera nije potreban.
■ Modul lampe
Modul lampe je potrošna oprema. Možete da proverite ukupno vreme upotrebe uz pomoć Lamp runtime funkcije u Information meniju.
Preporučujemo vam da zatražite od ovlašćenog inženjera da zameni lampu. Kontaktirajte prodavca opreme.
Kontaktirajte prodavca opreme u vezi kupovine rezervnog modula lampe ET-LAV100).
PAŽNJA:
- Nemojte da menjate modul lampe dok je vreo. (Sačekajte najmanje 45 minuta nakon upotrebe.) Unutrašnjost poklopca biće vrela. Budite pažljivi kako biste izbegli opekotine.
■ Napomene o zameni modula lampe
Lampa je napravljena od stakla i može da pukne ako udari o tvrdu površinu ili ako je ispustite. Budite pažljivi prilikom zamene lampe.
Potreban vam je odvijač sa krstastom glavom prilikom zamene modula lampe.
Kada menjate modul lampe, pridržavajte ga za ručicu.
Držite modul lampe horizontalno prilikom zamene kako biste sprečili rasturanje delića stakla, ako dođe do pucanja lampe. Kada projektor instalirate na tavanicu, nemojte da radite direktno ispod projektora ili da približavate lice projektoru. Izvucite stari modul lampe horizontalno.
Lampa sadrži živu. Kontaktirajte lokalnu komunalnu službu ili prodavca opreme u vezi sa informacijama o pravilnom oslobađanju od iskorišćenog modula lampe.
Pažnja
Nemojte da koristite druge module umesto predviđenog modula lampe.
Brojevi delova opreme i komponenti koje se prodaju zasebno mogu da se promene bez obaveštenja.
■ Kada treba zameniti lampu
Kada lampa dostigne kraj radnog veka, na ekranu se prikazuje Lamp replacement ikona, a LAMP REPLACE indikator svetli žuto. Odmah zamenite lampu novom.
Lamp replacement ikona na ekranu LAMP REPLACE indikatorLAMP Preko 3000 sati Poruka se prikazuje 10 sekundi. Ako pritisnete taster u roku od 10 sekundi, poruka nestaje. Svetli žuto (čak i u pripremnom režimu). Preko 3200 sati Nakon deset minuta, projektor se automatski isključuje.
Napomena
Sačekajte da se projektor dovoljno ohladi pre nego što otvorite poklopac odeljka za lampu. Unutrašnjost projektora može da bude vrela.
Lamp replacement ikona se neće prikazati kada je Display funkcija isključena (Off) ili dok je Freeze ili AV mute funkcija uključena.
■ Zamena modula lampe
PAŽNJA:
Kada projektor instalirate na tavanicu, nemojte da radite direktno ispod projektora ili da približavate lice projektoru.
Postavite modul i poklopac lampe bezbedno.
Ako imate teškoće prilikom instalacije lampe, izvadite je i pokušajte ponovo. Ako lampu instalirate na silu, može da dođe do oštećenja priključka.
1) Isključite napajanje praćenjem procedure "Isključivanje projektora". Isključite kabl za napajanje. Sačekajte najmanje 45 minuta i uverite se da su se lampa i okolina ohladili.
text_image
Poklopac lampe
Zavrtanj za fiksiranje poklopca lampe
2) Upotrebite odvijač sa krstastom glavom da odvrnete zavrtanj za fiksiranje poklopca lampe i uklonite poklopac.
Uklonite poklopac pažljivim povlačenjem u smeru strelice.
3) Upotrebite odvijač sa krstastom glavom da odvrnete šrafove za fiksiranje modula lampe tako da se šrafovi okreću slobodno. Pridržavajte iskorišćenu lampu za držače i pažljivo je izvucite iz projektora.
4) Unesite novi modul lampe u pravilnom smeru. Pritegnite tri zavrtnja za fiksiranje modula lampe uz pomoć odvijača sa krstastom glavom.
5) Postavite poklopac lampe i pritegnite zavrtanj za fiksiranje uz pomoć odvijača sa krstastom glavom.
Postavite poklopac na osnovnu poziciju guranjem u smeru suprotnom od strelice.
Napomena
- Kada menjate nov modul lampe (ET-LAV100), projektor automatski vraća ukupno vreme upotrebe lampe na nulu.
Postavljanje poklopca sočiva
Kada premešstate projektor ili kada ga ne koristite duže vreme, postavite poklopac na sočivo. Sprovedite narednu proceduru da postavite poklopac na sočivo.
1) Provucite uzicu kroz otvor na poklopcu sočiva i zavežite čvor na uzici kako biste je osigurali.
2) Provucite drugi kraj uzice kroz otvor na donjem delu projektora i povucite uzicu.
text_image
Ručice
Lampa
text_image
Zavrtnji za fiksiranje modula lampe
natural_image
Line drawing of a projector with front panel and lens (no text or symbols)
Otklanjanje problema
Molimo vas da proverite naredne napomene. Više informacija potražite na odgovarajućoj strani originalnog uputstva.
Napajanje se ne uključuje.
Kabl za napajanje možda nije povezan. —
Zidna utičnica nije pod naponom. —
Prekidač kola je možda isključen. —
Da li je , ili uključen ili trepće? 25, 59
Poklopac odeljka lampe nije instaliran pravilno. —
Nema slike.
Izvor ulaznog video signala možda nije pravilno povezan na terminal. 23
Možda nije odabrana odgovarajuća postavka ulaza. 30
Možda je [Brightness] parametar postavljen na minimalnu vrednost. —
Postoji problem sa ulaznim izvorom koji je povezan na projektor. —
Možda je [AV MUTE] funkcija aktivna. 32
Slika je mutna.
Fokus sočiva nije odabran pravilno. 29
Projektor nije na odgovarajućem rastojanju od ekrana. 20
Sočivo je možda prljavo. 12
Projektor je možda suviše nagnut. —
Boja je bela ili siva.
Odabrana je pogrešna postavka [Color] ili [Tint] funkcija. 43
Ulaznim izvor koji je povezan na projektor možda nije podešen pravilno.
RGB kabl je oštećen. —
Nema zvuka sa internog zvučnika.
Ulazni terminali možda nisu povezani pravilno. 23
Možda je odabran minimalan nivo zvuka. 32
• [AV MUTE] funkcija je možda uključena. 32
Kad priključite AUDIO OUT, interni zvučnik projektora ne reprodukuje zvuk. 17
• [MUTE] funkcija je možda uključena. 33
Daljinski upravljač ne radi pravilno.
Baterije su možda ispražnjene. —
Baterije možda nisu instalirane pravilno. 18
Prijemnik signala daljinskog upravljača možda je blokiran. 15
Možda koristite daljinski upravljač van radnog dometa. 15
Snažan izvor svetlosti, kao što je fluorescentno svetlo, pada na prijemnik signala. 15
Ne možete da kontrolišete uređaj kada odaberete različite kodove za projektor i daljinski upravljač. 55
Kontroli tasteri na projektoru ne rade.
- Tasteri kontrolne ploče nisu dostupni ako su zaključani [Key lock] funkcijom [Security] opcije [Setting] menija. 55
Slika se ne prikazuje pravilno.
Možda postoji problem sa VCR-om ili drugim izvorom signala. —
Projektor prima signal sa kojim nije kompatibilan. —
Slika sa računara se ne prikazuje.
Kabl je možda duži od opcionalnog kabla. —
Spoljašnji video izlaz sa prenosnog računara možda nije kompatibilan. —
Slika sa HDMI uređaja se ne prikazuje ili nije stabilna.
• Da li je HDMI kabl povezan bezbedno? 23
- Isključite napajanje uređaja i povezanih uređaja. Zatim uključite napajanje projektora i povezanih uređaja. —
• Da li je povezan nekompatibilan kabl? 72
Nema zvuka sa HDMI uređaja.
Odaberite Linear PCM zvučni kanal povezanog uređaja. —
Ako se audio signal ne prenosi prilikom veze sa HDMI kablom, povežite audio kabl na AUDIO IN terminale. —
Slika je distorzirana ili se pomera.
- Proverite postavku [PC adj.] ili [Screen] funkcija i podesite ih po potrebi. 40/46
Napomena
- Ako problem postoji i što proverite prethodna rešenja, konaktirajte prodavca opreme.
Dodatak
Serijski terminal
Serijski priključak na kontrolnoj ploči projektora usklađen je sa specifikacijom RS-232C interfejsa, tako da projektor možete da kontrolišete preko PC-a koji povezan na ovaj priključak.
■ Povezivanje
Povezivanje terminala na projektoru
flowchart
graph LR
A["9-pinski D-sub (muški)"] --> B["9-pinski D-sub (ženski)"]
B --> C["Komunikacioni kabl"]
C --> D["Racunar"]
■ Funkcije pinova i nazivi signala
9-pinski D-Sub (muški)
Spoljašnji pogled
Broj pina Naziv signala Funkcija (1) — NC - nije povezan (2) TXD Prenos podataka (3) RXD Prijem podataka (4) — NC (5) GND Uzemljenje (6) — NC (7) — NC (8) — NC (9) — NC
■ Uslovi komunikacije
Nivo signala U skladu sa RS-232C-standardom Metod sinhronizacije Asinhrono Baud brzina 19200 bps Paritet Nema Dužina karaktera 8 bitova Stop bit 1 bit X parametar Nema S parametar Nema
Napomena
- Kada AMX D. D. funkciju uključite (On) u [Network] meniju, parametar Baud rate automatski se menja u 9600 bps.
Prenos sa računara počinje sa STX parametrom, zatim sledi ID, komanda i ETX parametar. Dodajte parametre u skladu sa detaljima kontrole.
text_image
STX A D I1 I2 : C1 C2 C3 : P1 P2 ~ Pn ETX
1 2 3 4 5 6 7 8
ZZ, 1 do 64 i 0A do 0Z
Određeno ID -om
Start (1 bajt)
(2 bajta)
2 ID karaktera (2 bajta)
Tačka-zarez (1 bajt)
3 komandna karaktera (3 bajta)
Dve tačke (1 bajt)
Parametar (nedefinisane dužine)
Kraj (1 bajt)
* Kada šaljete komande bez parametara, dve tačke (:) nisu neophodne.
flowchart
graph TD
A["Isto kao osnovni format"] --> B["STX"]
A --> C["A"]
A --> D["D"]
A --> E["I1"]
A --> F["I2"]
A --> G["..."]
A --> H["C1"]
A --> I["C2"]
A --> J["C3"]
A --> K["..."]
A --> L["ETX"]
M["S1"] --> N["S2"]
M --> O["S3"]
M --> P["S4"]
M --> Q["S5"]
R["E"] --> S["P1"]
R --> T["P2"]
R --> U["P3"]
R --> V["P4"]
R --> W["P5"]
R --> X["P6"]
Y["Podkomanda (5 bajtova)"] --> Z["Operacija (1 bajt)"]
Y --> AA["Simbolj „+“ ili „-” (1 bajt) i odabrana ili podešena vrednost (5 bajtova)"]
AA --> AB["(bira se vrednost određena parametrom)"]
* Kada prenosite komandu koja ne zahteva parametar, operacija (E) i parametar nisu neophodni.
Pažnja
Komanda ne može da se pošalje ili primi 60 sekundi nakon što lampica počne da svetli. Pokušajte da komandu pošaljete nakon ovog perioda.
Kada prenosite više komandi, vodite računa o tome da sačekate da prođe 0.5 sekunde nakon prijema odgovora sa projektora pre slanja naredne komande.
Napomena
Kao kod PT-VW330E/PT-VX400E i sličnih modela, možete da koristite i formate bez ID oznake.
Kada komanda ne može da se izvrši, [ER401] status se šalje sa projektora na PC.
Kada se pošalje pogrešan parametar, [ER402] status se šalje sa projektora na PC.
Podržan ID projektora na RS-232C interfejsu je ZZ (ALL) i sve grupe 1 do 64 i 0A do 0Z.
Ako se pošalje komanda sa određenim ID kodom projektora, projektor nazad vraća odgovor samo u sledećim slučajevima:
Ao se poklapa sa ID projektora
Ako je ID specifikacija ALL i odgovarajući (ID ALL) je [ON]
"STX" kod karakter je 02, a "ETX" kod karakter je 03.
■ Specifikacije kabla
[Kada je povezan sa računarom]
text_image
Projektor
1 NC NC 1
2 2
3 3
4 NC NC 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
Računar
(DTE specifikacija)
■ Kontrolne komande
Kada kontrolišete projektor sa računara, dostupne su sledeće komande: [Komande za kontrolu projektora]
Komanda Sadržaj kontrole Napomene PON Napajanje [ON] U pripremnom režimu, ostale komande izuzev [PON] nisu važeće. Dok je lampa uključena, [PON] komanda se ne prihvata. POF Napajanje [OFF] Ako pošaljete [PON] komandu dok je ventilator aktivan nakon isključivanja lampe, operacija uključivanja lampe počinje 30 sekundi nakon isključivanja lampe, radi zaštite lampe. AVL Nivo zvuka (Parameta) 000 (vrednost 0) do 063 (vrednost 63) IIS Izbor ulaza (Parameter) VID = VIDEOSVD = S -VIDEO RG1 = COMPUTER HD1 = HDMI QSS Pitanje o stanju lampe (Opozivanje)0 = Pripremni režim1 = Aktivna Lamp ON kontrola2 = Lamp ON3 = Aktivna Lamp OFF kontrola OSH AV MUTE funkcija Privremeno isključivanje projekcije i zvuka.Slanjem komande bira se ON/OFF postavka.Nemojte da menjate postavku ON/OFF u kratkom vremenskom periodu.
Ostali terminali
■ Funkcije pinova i nazivi signala terminala
Spoljašnji izgled Broj pina Naziv signala 1234 (1) GND (signal osvetljenosti) (2) GND (signal boje) (3) Signal osvetljenosti (4) Signal boje
■ Funkcije pinova i nazivi signala terminala
Spoljašnji izgled Broj p na Naziv signala (1) R/P R (2) G/G SYNC/Y (3) B/P B (9) + 5 V (12) DDC podaci (13) HD/SYNC (14) VD (15) DDC sat
(4): Nije dodeljen
(5)-(8), (10), (11): GND terminali (uzemljenje)
■ Funkcije pinova i nazivi signala terminala
Spoljašnji izgled Broj p na Naziv signala 11→151→510 (1) R/P R (2) G/G SYNC/Y (3) B/P B (13) HD/SYNC (14) VD
(4), (9), (11), (12), (15): Nije dodeljen
(5)-(8), (10): GND terminali
■ Funkcije pinova i nazivi signala terminala
Spoljašnji izgled Broj pina Naziv signala (1) T.M.D.S data 2+ (2) T.M.D.S data 2 shield (3) T.M.D.S data 2- (4) T.M.D.S data 1+ (5) T.M.D.S data 1 shield (6) T.M.D.S data 1- (7) T.M.D.S data 0+ (8) T.M.D.S data 0 shield (9) T.M.D.S data 0- (10) T.M.D.S clock + (11) T.M.D.S clock shield (12) T.M.D.S clock - Neparni pinovi (1)-(19) (13) CEC (14) — (15) SCL (16) SDA (17) DDC/CEC GND (18) +5V (19) Hot plug detekcija
Lista kombinacija prikaza slike na dva prozora (samo PT-VW330E)
Sporedni prozorGlavni prozor Computer 1 Computer 2 HDMI Video S-video RGB Component RGB(Scart) RGB HDMI Video S-video Computer 1 RGB x x x O O O O Component x x x O O O O RGB(Scart) x x x O O x x Computer 2 RGB O O O x O O O HDMI HDMI O O O O x O O Video Video O O x O O x x S-video S-video O O x O O x x
O : Picture in Picture kombinacije su omogućene.
x : Picture in Picture kombinacije nisu omogućene.
Napomena
Kada ulazni signal(i) nije/nisu kompatibilni, oznaka [x] se prikazuje na glavnoj/sporednoj slici.
U zavisnosti od frekvencije ili tipa signala PC/AV ulaza, rezolucija prikazane slike može da bude niža ili glavna/sporedna slika neće biti prikazana.
Koristite ulazne analogne PC signale: Između 100-140 MHz
Koristite ulazne analogue PC signale: Više od 140 MHz
Koristite ulazne digitalne PC signale: Više od 100 MHz
• Koristite ulazne analogue AV signale: 1080p
Koristite ulazne formate signala: SXGA 20, WUXGA 1, WUXGA 2, WSXGA+1, WXGA+2, UXGA 1, UXGA 2, UXGA 3, UXGA 4, D-1080p.
Lista kompatibilnih signala
Naredna tabela prikazuje tipove signala kompatibilne sa projektorima.
Format: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI
Režim Rezolucija* 1 (tačaka) Frekvencija skeniranja Kval Dettstilker frekvencija (MHz) 2 PnP PT-VW330E PT-VX400E RA ČUNAR HDM Format H (kHz) V (Hz) 480p 640 x 480 31.47 59.88 25.2 A A 480i 640 x 480i 15.734 60.00 12.2727 576p 768 x 576 31.25 50.00 29.5 A A 576i 768 x 576i 15.625 50.00 14.75 A A 720p 1280 x 720 37.50 50.00 74.25 45.00 60.00 74.25 1035i 1920 x 1035i 33.75 60.00 74.25 A A O 1080/50i 1920 x 1080i 28.125 50.00 74.25 A A O 1080/60i 1920 x 1080i 33.75 60.00 74.25 A A O VGA 640 x 480 31.47 59.88 25.149 A A O O 37.86 74.38 31.50 A A O 37.86 72.81 31.50 A A O 37.50 75.00 31.50 A A O 43.269 85.00 36.00 A A 640 x 400 31.47 70.09 25.175 A A 720 x 400 31.47 70.09 28.322 A A SVGA 800 x 600 35.156 56.25 36.00 A A O 37.88 60.32 40.00 A A O O 46.875 75.00 49.50 A A O 53.674 85.06 56.25 A A O 48.08 72.19 50.00 A A 37.90 61.03 40.02 A A 34.50 55.38 36.432 A A 38.00 60.51 40.128 A A 38.60 60.31 38.60 A A 32.70 51.09 32.70 A A 38.00 60.51 40.128 A A MAC 1280 x 960 75.00 75.08 126.00 A A O 1280 x 1024 80.00 75.08 135.20 A A O MAC 13 640 x 480 35.00 66.67 30.24 A A O MAC LC13 640 x 480 34.97 66.60 31.33 A A O MAC 16 832 x 624 49.72 74.55 57.283 A A O MAC 19 1024 x 768 60.24 75.08 80.01 A A O MAC 21 1152 x 870 68.68 75.06 100.00 A A O SXGA+1 1400 x 1050 63.970 60.190 107.990 SXGA+2 1400 x 1050 65.350 60.120 122.850 SXGA+3 1400 x 1050 65.120 59.900 122.430
*1 Oznaka "i" pored vrednosti rezolucije označava interlaced signal.
*2 Kvalitet slike označen je sledećim simbolima.
AA: Možete da ostvarite maksimalan kvalitet slike.
A: Signali se konvertuju od strane kola za obradu slike.
Režim Rezolucija* 1(tačaka) Frekvencija skeniranja Kval Dettsilork frekvencija (MHz) 2 PnP Format H (kHz) V (Hz) PT-VW330E PT-VX400E RA CUNAR HDMI XGA 1024 x 768 48.36 60.00 65.00 A AA H/C 68.677 84.977 94.504 A AA O O 60.023 75.03 78.75 A AA O O 56.476 70.07 75.00 A AA O O 60.31 74.92 79.252 A AA 48.50 60.02 65.179 A AA 44.00 54.58 59.129 A AA 63.48 79.35 83.41 A AA 62.04 77.07 84.375 A AA 61.00 75.70 81.00 A AA 46.90 58.20 63.03 A AA 47.00 58.30 61.664 A AA 58.03 72.00 74.745 A AA 1024 x 768i 36.00 87.17 47.30 A AA 35.522 86.96 44.90 A AA SXGA 1152 x 900 61.20 65.20 92.00 A A 71.40 75.60 105.10 A A 61.85 66.00 94.50 A A 1280 x 960 60.00 60.00 108.00 A A O 1280 x 1024 62.50 58.60 108.00 A A O H/C 63.90 60.00 107.35 A A O C 63.34 59.98 108.18 A A 63.74 60.01 109.497 A A 71.69 67.19 117.004 A A 81.13 76.107 135.008 A A 63.98 60.02 108.00 A A 79.976 75.025 135.00 A A 63.37 60.01 111.520 A A 76.97 72.00 130.08 A A 63.79 60.18 108.19 A A 91.146 85.024 157.5 A A 1280 x 1024i 50.00 86.00 80.00 A A 50.00 94.00 80.00 A A 46.43 86.70 78.745 A A D-VGA 640 x 480 31.47 59.94 25.175 A A D-480p 640 x 480 31.47 59.88 25.2 D-576p 768 x 576 31.25 50.00 29.5 D-720p 1280 x 720 37.50 50.00 74.25 45.00 60.00 74.25 D-SVGA 800 x 600 37.879 60.32 40 D-XGA 1024 x 768 43.363 60.00 65 D-SXGA+1 1400 x 1050 63.97 60.19 107.99 D-SXGA+2 1400 x 1050 65.350 60.120 122.850
*1 Oznaka "i" pored vrednosti rezolucije označava interlaced signal.
*2 Kvalitet slike označen je sledećim simbolima.
AA: Možete da ostvarite maksimalan kvalitet slike.
A: Signali se konvertuju od strane kola za obradu slike.
Režim Rezolucija* 1 (tačaka) Frekvencija skeniranja Kvali Dotsbkerk frekvencija (MHz) 2 PnP Format H (kHz) V (Hz) PT-VW330E PT-VX400E RA CUNAR HDMI D-SXGA+3 1400 x 1050 65.120 59.900 122.430 UXGA 1600 x 1200 75.00 60.00 162.00 A A O C 81.25 65.00 175.50 87.5 70.00 189.00 AA A O 93.75 75.00 202.50 AA A WXGA 1280 x 768 47.776 59.870 79.500 AA A H/C 60.289 74.893 102.250 AA A O O 68.633 84.837 117.500 1280 x 800 49.600 60.050 79.360 AA A 41.200 50.000 68.557 AA A C 49.702 59.810 83.500 AA A O O H/C 63.980 60.020 108.000 58.289 69.975 98.858 60.044 71.995 102.795 62.790 74.928 106.492 71.553 84.879 122.498 55.993 69.991 94.964 57.675 72.004 97.817 1366 x 768 48.36 60.00 86.67 A A O C 1360 x 768 47.70 60.00 86.67 56.16 72.00 100.19 1376 x 768 48.36 60.00 86.67 WSXGA+1 1680 x 1050 65.290 59.954 146.250 WXGA+1 1440 x 900 55.935 59.887 106.500 WXGA+2 1440 x 900 74.918 60.000 161.850 WUXGA 1920 x 1200 74.556 59.885 193.250 A A O 74.038 59.950 154.000 A A D-WXGA 1360 x 768 47.700 60.00 86.670 56.160 72.000 100.190 1366 x 768 46.500 50.000 67.400 48.360 60.00 86.670 1376 x 768 48.360 60.00 86.670 1280 x 768 47.776 59.870 79.500 60.289 74.893 102.250 68.633 84.837 117.500 1280 x 800 49.572 59.870 83.282 41.200 50.000 68.557 49.702 59.810 83.500 63.980 60.020 108.000 58.289 69.975 98.858 60.044 71.995 102.795 62.790 74.928 106.492 71.553 84.879 122.498 55.993 69.991 94.964 57.675 72.004 97.817
*1 Oznaka "i" pored vrednosti rezolucije označava interlaced signal.
*2 Kvalitet slike označen je sledećim simbolima.
AA: Možete da ostvarite maksimalan kvalitet slike.
A: Signali se konvertuju od strane kola za obradu slike.
Režim Rezolucija* 1 (tačaka) Frekvencija skeniranja Kval Dettstilbek frekvencija (MHz) 2 PnP Format H (kHz) V (Hz) PT-VW330E PT-VX400E RAČUNAR HDMI D-SXGA 1280 x 1024 63.98 60.02 108 60.276 58.069 93.067 31.65 29.8 53.48 D-1035i 1920 x 1035i 33.75 60.00 74.25 D-1080/50i 1920 x 1080i 28.125 50.00 74.25 D-1080/60i 1920 x 1080i 33.75 60.00 74.25 D-1080p 1920 x 1080 67.5 60.00 148.5 56.25 50.00 148.5 D-WXGA+1 1440 x 900 55.935 59.887 106.500 D-WSXGA+1 1680 x 1050 65.290 59.954 146.250 D-WUXGA 2 1920 x 1200 74.038 59.950 154.000
*1 Oznaka "i" pored vrednosti rezolucije označava interlaced signal.
*2 Kvalitet slike označen je sledećim simbolima.
AA: Možete da ostvarite maksimalan kvalitet slike.
A: Signali se konvertuju od strane kola za obradu slike.
Napomena
Broj prikazanih tačaka je 1280 x 800 za PT-VW330E i 1024 x 768 za PT-VX400E.
Signal sa drugačijom rezolucijom biće projektovan nakon konverzije rezolucije tako da odgovara projektoru.
Kada povežete izvor interlaced signala, projektovana slika može da podrhtava.
Specifikacije
Broj modela PT-VW330E PT-VX400E Napajanje AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz Potrošnja 100 V - 240 V 3.8 A-1.8 A 322 W Kada je [Standby mode] opcija [Setting] stavke postavljena na [ECO]: 0.48W Kada je [Standby mode] opcija [Setting] stavke postavljena na [Network]: 12.5W Kada je [Standby mode] opcija [Setting] stavke postavljena na [Network]: 10.0W Kada je [Standby MIC out] opcija [Sound] stavke postavljena na [On]: maks. 26 W LCD ploča Veličina ploče 1.5 cm(0.59") (uz 16 : 10 odnos) 1.6 cm(0.63") (uz 4 : 3 odnos) Metod prikaza 3 transparentne LCD ploče (RGB) Metod pogona Metod aktivne matrice Broj piksela 1 024 000 (1 280 x 800) x 3 ploče 786 432 (1 024 x 768) x 3 ploče Sočivo Ručni zum (1.6x) / Ručni fokus, F 1.65 do 2.33, f 15.47 mm do 24.53 mm Lampa 245 W UHP lampa Izlazna snaga lampe*1 3000 lm (ANSI) 4000 lm (ANSI) Prikladna frekvencija skeniranja*2 za RGB signal Horizontalno 15 kHz do 100 kHz, Vertikalno 50 Hz do 100 Hz Dot clock frekvencija: 140 MHz ili manje za YPBPR signal [525i(480i)] Horizontalno 15.75 kHz, Vertikalno 60 Hz[525p(480p)] Horizontalno 31.5 kHz, Vertikalno 60 Hz[750(720)/60p] Horizontalno 45 kHz, Vertikalno 60 Hz[1125(1080)/60i] Horizontalno 33.75 kHz, Vertikalno 60 Hz[1125(1080)/50p] Horizontalno 56.25 kHz, Vertikalno 50 Hz[625i(576i)] Horizontalno 15.63 kHz, Vertikalno 50 Hz[625p(576p)] Horizontalno 31.25 kHz, Vertikalno 50 Hz[750(720)/50p] Horizontalno 37.5 kHz, Vertikalno 50 Hz[1125(1080)50i] Horizontalno 28.13 kHz, Vertikalno 50 Hz[1125(1080)/60p] Horizontalno 67.5 kHz, Vertikalno 60 HzHD/SYNC i V terminali nisu kompatibilni sa 3 članim kompozitnim SYNC terminalom za Video signal (uključujući S-Video) Horizontalno 15.75 kHz / 15.63 kHz, Vertikalno 50 Hz / 60 Hz za HDMI signalBroj modela PT-VW330E PT-VX400E 525p(480p), 625p(576p), 750(720)/60p, 750(720)/50p, 1125(1080)/60p, 1125(1080)/50p, 1125(1080)/60i, 1125(1080)/50iVidljiva rezolucija: VGA do WUXGA (ne-interlace)Dot clock frekvencija: 25.2 MHz do 148.5 MHz_ Sistem boje 6 (NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-N, PAL-M, SECAM) Veličina projektovane slike 0.84 m-7.62 m (33"-300") Odnos stranica ekrana 16:10 4:3 Šema projekcije Napred / Nazad / Instalacija na tavanicu/pod (postavka sistema iz menija) Zvučnika 1 (3.7 cm kružni) Maksimalan upotrebljiv zvučni izlaz 10W Odnos kontrasta*1 2000 : 1 (potpuno belo/ potpuno crno) Terminali COMPUTER IN 1 /COMPONENT IN 1 (15 pinski D-sub ženski)[RGB signal] 0.7 V [p-p] 75 Ω (uz G-SYNC: 1.0 [p-p] 75 ΩHD/SYNC TTL visoka impedanca, kompat. sa auto. pozitivnim/negativnim polaritetom.VD TTL visoka impedanca, auto.kompatibilan sa pozitivnim/negativnim polarittetom[YPBPR signal] Y: 1.0 V [p-p] uključujući signal za sinhronizaciju, PBPR: 0.7 V [p-p] 75 Ω COMPUTER IN 2 /MONITOR OUT RGB signal] 0.7 V [p-p] 75 Ω (uz G-SYNC: 1.0 [p-p] 75 ΩHD/SYNC TTL visoka impedanca, kompat. sa auto. pozitivnim/negativnim polaritetom.VD TTL visoka impedanca, auto.kompatibilan sa pozitivnim/negativnim polaritetom VIDEO IN 1 (RCA pin prključak, 1.0 V [p-p] 75 Ω) S-VIDEO IN 1 (Mini DIN 4 pinski, Y 1.0 V [p-p], C 0.286 V [p-p] 75 Ω, kompatibilan sa S1 signalom) HDMI IN 1 (HDMI 19 pinski, kompatibilan sa HDCP i Deep color funkcijama) AUDIO IN 2 (M3 stereo mini priključak, 0.5 V [rms], impedanca ulaza 22 kΩ i više)1 (RCA pin priključak x 2 (L-R), 0.5 V [rms], impedanca ulaza 22 kΩ i više) AUDIO OUT 1 (M3 stereo mini priključak, komaptibilan sa stereo monitorskim izlazom,0 V [rms] do 2.0 V [rms], impedanca izlaza 2.2 kΩ i manje) CONTROL PORT 1 (9 pinski D-sub, RS-232C kompatibilan, za kontrolu preko računara) LAN 1 (za RJ-45 mrežnu vezu, PJLink kompatibilan,) Dužina kabla za napajanje 2.0 m(78 3/4") Kućište Livena plastika Dimenzije Širina: 350 mm (13.78")Visina: 87.5 mm (3.45") (uz spuštene prednje nožice)Dužina: 276.9 mm (10.9") (bez isturenih delova) Težina Oko 3.5 kg(7.72 lbs.) *3 Radno okruženje Temperatura radnog okruženja: 5 °C (41 °F) do 35 °C (95 °F)Vlažnost vazduha: 20 % do 80 % (bez kondenzacije) Daljinski upravljač Napajanje DC 3 V (baterija (AAA/R03) x 2) Radni domet Oko 5 m (196.9") (direktno ispred prijemnika) Težina 67 g (2.36 ozs.) (sa baterijama) Dimenzije Širina: 52 mm (2.05"), Dužina: 110 mm (4.33"), Visina: 18 mm (0.71")
*1: Merenje, uslovi merenja i metod obeležavanja su u skladu sa međunarodnim ISO21118 international standardima.
*2: Detaljne informacije o video signalima koje možete da projektujete projektorom potražite u odeljku pod naslovom "Lista kompatibilnih signala".
*3: Ovo je prosečna vrednost. Može da zavisi od pojedinačnog proizvoda.
- Brojevi delova opreme i komponenti koje se prodaju zasebno mogu da se promene bez obaveštenja.
Dimenzije
*: Dimenzije mogu da zavise od proizvoda.
Zaštita tavaničnog nosača
Instalaciju tavaničnog nosača treba da sprovede kvalifikovan tehničar.
Čak i tokom garantnoq perioda, proizvođač nije odgovoran za oštećenja izazvana upotrebom tavaničnog nosača koji nije kupljen od ovlašćenog distributera.
Uklonite tavanični nosač koji ne koristite.
Koristite torzioni ključ, a ne električni ili udarni odvijač.
Dodatne informacije potražite u priloženom uputstvu za instalaciju tavaničnog nosača.
Brojevi delova opreme i komponenti koje se prodaju zasebno mogu da se promene bez obaveštenja.
Vodite računa o tome da šrafovi na tavaničnom nosaču ne dodiruju metalne delove (letvu, žicu ili ploču) na tavančnoj ploči. U suprotnom, postoji opasnost od požara.
Pogled sa donje strane
text_image
M4 x 0.7
12 mm(0.47")
Broj modela tavaničnog nosača: ET-PKV100H (za visoke tavanice), ET-PKV100S (za niske tavanice)
Broj modela osnove za instalaciju projektora: ET-PKV100B
Ovi simboli na proizvodima, pakovanju i/ili pratećoj dokumentaciji su znak da iskorišćenu električnu i elektronsku opremu i baterije ne treba mešati sa običnim kućnim otpadom. Radi pravilnog tretmana, iskorišćenja i recikliranja starih proizvoda i iskorišćenih baterija, molimo vas da takvu opremu odnesete na odgovarajuće prikupno mesto, u skladu sa lokalnom zakonskom regulativom i direktivama 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Pravilnim oslobađanjem od ovih proizvoda i baterija, pomažete u zaštiti dragocenih resursa i sprečavanju mogućeg negativnog efekta na ljudsko zdravlje i okruženje, do koga bi došlo u slučaju nepravilnog postupanja sa otpadom.
Više informacija o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija potražite od predstavnika lokalne vlasti, komunalnog preduzeća ili u prodavnici u kojoj ste kupili opremu.
U slučaju nepravilnog oslobađanja od ovakvog otpada, korisniku može da bude naplaćena kazna u skladu sa lokalnim zakonima.
Za poslovne korisnike u EU
Ako želite da se oslobodite električne i elektronske opreme, molimo vas da kontaktirate prodavca opreme u vezi sa dodatnim informacijama.
Ovi simboli važe samo u EU. Ako želite da se oslobodite od elektronskog otpada, molimo vas da kontaktirate predstavnika lokalne vlasti ili prodavca opreme u vezi sa pravilnim metodom oslobadanja.
Napomene za simbol baterije (donja dva primera):
Ovaj simbol može da bude upotrebljen u kombinaciji sa simbolom hemijskog elementa. U tom slučaju, ukazuje na zahteve iznete u direktivi koja se odnosi na postupak sa otpadom koji sadrži odgovarajući hemijski element.
Panasonic corporation
Web site: http://panasonic.net/avc/projector/
© Panasonic Corporation 2011