FTP 400 A1 - Vesipumppu FLORABEST - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi FTP 400 A1 FLORABEST PDF-muodossa.
| Tuotetyyppi | Uppopumppu / Vesipumppu |
| Malli | FTP 400 A1 |
| Merkki | Florabest |
| Nimellisteho | 400 W |
| Maks. nostokorkeus | 8 m |
| Maks. virtausmäärä | 4000 l/h |
| Maks. upotussyvyys | 7 m |
| Liitäntäjohto | 10 m |
| Suojausluokka | IPX8 |
| Verkkojännite | 230 V ~ 50 Hz |
| Paino | n. 4 kg |
| Mitat (P x L x K) | n. 20 x 20 x 30 cm |
| Pumppausaine | kirkas vesi (sadevesi, vesijohtovesi) |
| Välineen lämpötila | maks. 35 °C |
| Liitäntäkierre | 1" (25,4 mm) AG |
| Kellukytkin | kyllä, automaattinen päälle-/poiskytkentä |
| Jäteveden pumppaus | ei, vain kirkas vesi |
| Korroosiosuojaus | Ruostumaton teräsakseli, muovikotelo |
| Verkkojohto | H05RN-F 3G1,0 mm² |
| Ylikuormitussuoja | Lämpösuojakytkin |
| Toimitussisältö | Pumppu, käyttöohje, sovitin |
| Puhdistus | Huuhtele pumppu käytön jälkeen kirkkaalla vedellä |
| Varastointi | pakkassuojattu, kuiva, suojaa auringonvalolta |
Usein kysytyt kysymykset - FTP 400 A1 FLORABEST
Käyttäjien kysymyksiä aiheesta FTP 400 A1 FLORABEST
0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.
Esitä uusi kysymys tästä laitteesta
Lataa ohjeet laitteellesi Vesipumppu PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi FTP 400 A1 - FLORABEST ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. FTP 400 A1 merkiltä FLORABEST.
KÄYTTÖOHJE FTP 400 A1 FLORABEST
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
DK
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
SE
Fl Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Sivu 16
Käyttötarkoitus ....16
Yleinen kuvaus ....17
Toimituksen sisältö 17
Yleiskuva 17
Toiminto 17
Tekniset tiedot ....17
Tehotiedot 18
Turvallisuusohjeet ......18
Ohjeessa olevat symbolit ......18
Symbolien ja turvallisuusohjeiden selitys ....18
Yleiset turvallisuusmääräykset ......18
Asennusohje ......20
Adapterin ruuvaus ......20
Uimurikytkimen korkeudensäädön asennus ....20
Kaapelin pidikkeen asennus .....20
Käyttöönotto 20
Painejohtoliitokset 20
Imutason säätö 21
Pystytys / ripustaminen .....21
Käyttöönotto 21
Käyttö 22
Verkkoliitäntä 22
Kytkentä 22
Automaattinen käyttö 22
Käsikäyttö / matala imu ......22
Puhdistus ja huolto ......23
Yleiset puhdistus- ja huoltotyöt ......23
Takaisinvirtauksen eston vaihto .....23
Siipipyörän puhdistus ....23
Säilytys 24
Jätehuolto ja ympäristösuoja .....24
Varaosatilaus ......24
Virhehaku 25
Takuu 26
Korjaus-huolto 27
Service-Center 27
Asiakaspalvelu 27
Alkuperäisen CE yhdenmu- kaisuustodistuksen käännös .....67
Räjäytyskuvat ......69
Alkusanat

Onnittelumme uuden laitteen ostol- lesi.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tuotteeseen kuuluva osa. Se sisältää tärkeitä turvallisuuteen, käyttöön ja laitteen hävit-tämiseen liittyviä ohjeita. Tutustu käyttö- ja turvallisuusohjeisiin ennen tuotteen käyttöönottoa. Käytä tuotetta vain ohjeiden mukaisesti ja vain sille tarkoitettuun käyttöön.
Pidä käyttöohje tallessa ja luovuta kaikki asiakirjat laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle.
Käyttötarkoitus
Uppopumppu puhtaan veden puppaamiseen on tarkoitettu lämpötilaltaan korkeintaan 35° veden pumppaukseen.
Tätä pumppua käytetään etenkin kellari-pumppuna.
Tämä laite ei sovellu ammatilliseen käyttöön.
Takuu raukeaa ammatillisessa käytössä.
Sitä voidaan kuitenkin käyttää kaikissa sellaisissa paikoissa, joissa täytyy pumpata vettä, esimerkiksi kotitalouksissa, maataloudessa, puutarhan hoidossa, LVI-yrityksissä ja moneen muuhun samankaltaiseen tarkoitukseen.
Lisäksi pumpussa on takaisinvirtauksen pysäytin, joka estää veden takaisinvirtauksen esimerkiksi sähkökatkoksen aikana.
Yleinen kuvaus

Kuvat ensimmäisellä kään- nettävällä sisäsivulla.
Toimituksen sisältö
Poista laite pakkauksesta ja tarkasta, onko se täydellinen.
- uppopumppu
- kulma-adapteria + sovitin, letkuliitos
- 9 m ripustussilmukalla varustettu köys
- Kaapelin pidike
- Käyttöohje
Yleiskuva

1 Sähköjohto
2 Yläkahva
3 Uimurikytkin - kaapeli
4 Uimurikytkin - ohjain
5 Uimurikytkin - korkeudensäätö
6 Kellukekatkaisin, täydellinen
7 Pyörölautanen – kahva (ei näkyvissä)
8 Pyörölautanen (ei näkyvissä)
9 Pyörölautasen nuolimerkki (ei näkyvissä)
10 Pumpunjalka
11 Pumpun ulostulo
12 Pumppukotelo
13 Sovitin, letkuliitos
14 Takaisinvirtauksen pysäytin + tiiviste (ei näkyvissä)
15 Kulma-adapteri
16 Kaapelin pidike
17 9 m ripustussilmukalla varustettu köys
Toiminto
Uppopumpussa on iskunkestävä muovikotelo ja teräksinen moottorin akseli. Siinä on jäähdytysvaippa, jonka läpi pumpattu vesi virtaa moottorin ohitse paineliitokseen. Pumpussa on uimurikytkin, joka kytkee pumpun aina veden tasosta riippuen automaattisesti päälle tai pois päältä.
Tekniset tiedot
Tyyppi ...... FTP 400 A1
Tulojännite 230V \~ 50 Hz
Virransaanti 400 W
Pumppausmäärä maks. 7000 l/h
Pumppauskorkeus maks.... 7,5 m
Upotussyvyys maks. 8 m
Veden lämpötila maks. 35°C
Letkuliitos (sisäkierre) ..... 12 , 34 , 1 , 1 12
Sakan raekoko maks. ....∅ 8 mm
Yläkahva.... 10 m
Paino 4,5 kg
Suojaluokka .... I
Kotelointiluokka IPX8
Teknisiä ja ulkonäköä koskevia muutoksia laitteen kehityksen suhteen voidaan tehdä ilmoittamatta niistä etukäteen. Kaikki tässä käyttöohjeessa annetut mitat, viitteet ja tiedot ovat ilman takuuta. Käyttöohjeesta poikkeavia muutosvaatimuksia ei voida hakea oikeustitse.
FI
Tehotiedot
Tehon enimmäisarvot mitataan suoraan suorasta ulostulosta. Kulmaliitos voi vähentää tehoa.

line
| 1/h | M | | ----- | ---- | | 0 | 7.5 | | 1000 | 7.0 | | 2000 | 6.5 | | 3000 | 6.0 | | 4000 | 5.5 | | 5000 | 5.0 | | 6000 | 4.0 | | 7000 | 2.5 | | 8000 | 1.0 | | 9000 | 0.0 |Turvallisuusohjeet
Tämä luku sisältää periaatteelliset turvallisuusohjeet laitetta käytettäessä.
Ohjeessa olevat symbolit

Vaaraan viittaavat merkit henkilö- ja ainevahinkojen välttämiseksi.

Kieltomerkit (huutomerkin asemasta kielto selitetään) ja tiedot vahinkojen estämiseksi.

Viitemerkit laitteen käytön helpottamiseksi.
Symbolien ja turvallisuusohjeiden selitys

Huomio! Ei hiekkavedelle!

Ennen kuin teet töitä uppopumpulla, ota ensin selvää sen kaikista osista, erikoisesti sen toiminnoista ja vai- kutuksista. Tarvittaessa hae apua ammattimieheltä.Lue käyttöohje ja ota huomioon siinä olevat viitteet!

Huomio! Vedä pistoke pistorasiasta heti, jos voimakaapeli on vioittunut tai mennyt poikki.

Upotussyvyys maks.

Sähkölaitteet eivät kuulu talousjätteisiin
Yleiset turvallisuusmääräykset

Huomio! Sähköisillä työkaluilla työskennellessä on välttämättä otettava huomioon seuraavat turvatoimenpiteet sähköiskun, loukkaantumisen ja palovammojen estämiseksi:
Laitteella työskentely:

Varo: Vältyt tapaturmilta ja loukkaantumisilta:
- Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan luettuina) käytettäväksi, joilla on rajoittuneet fyy-siset, sensoriset tai henkiset valmiudet tai joilta puuttuu kokemus ja tieto lait-teen käytöstä, paitsi jos heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva henkilö tai jos he saavat opastusta laitteen käytössä.
- Pidä laite pois lasten ja kotieläinten ulottuvilta. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
- Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeeseen, eivät saa käyttää laitetta. Laitteen käyttö alle 16-vuotaille henkilöille on kielletty.
- Konetta ei saa käyttää, jos joku henkilö seisoo poispumpattavassa vedessä
- Suorita erityiset toimenpiteet pitämään laite lapsilta ulottumattomissa.
- Jätehuolla pakkausmateriaali asianmukaisesti.
- Älä käytä laitetta syttyvien nesteiden tai kaasujen lähettyvillä. Noudattamattomuus aiheuttaa palo- ja räjähdysvaaran.
- Liuottavien, hankaavien (viilan tapaisesti), syövyttävien, palavien (esim. polttoaineet) tai räjähtävien nesteiden, suolaveden, puhdistuaineiden tai elintrarvikkeiden pumppaus ei ole sallittu. Kuljetettavan aineen lämpötila ei saa ylittää 35°C.
- Säilytä laite kuivassa paikassa ja lapsilta ulottumattomissa.

Varo! Näin vältät laitteen vahingoittumisen ja mahdollisesti siitä seuraavat henkilövahingot:
- Älä työskentele viallisella, epätäydellisellä tai ilman valmistajan erityistä lupaa muutetulla laitteella. Anna ennen käyttöä ammattimiehen tarkistaa, että kaikki vaaditut sähköä koskevat turvatoimenpiteet ovat käytettävissä.
- Tarkkaile laitetta käytön aikana (var-sinkin sisätiloissa), jotta voit huomata ajoissa laitteen automaattisen pysähtymisen tai tyhjäkäynnin. Tarkista kellukekatkaisimen kunto säännöllisesti (katso
luku „Käyttö”). Noudattamattomuus aiheuttaa takuu- ja vastuuoikeuksien menettämisen.
- Ota huomioon, että laitteessa käytetään myös voiteluaineita, jotka voivat aiheuttaa ulosvuotaessa vahinkoja tai likaantumista. Älä sen vuoksi asenna pumppua puutarhalammikkoihin, joissa on kaloja tai arvokkaita kasveja.
- Älä kanna laitetta kaapelista tai paine- johdosta.
- Suojaa laite pakkaselta ja tyhjäksi käynniltä.
- Käytä vain alkuperäisiä varaosia, älä tee laitteeseen mitään muutoksia.
- Lue käyttöohjeen kappale „Huolto ja puhdistus“ ja noudata siinä annettuja ohjeita. Kaikki muuta toimenpiteet, erityisesti laitteen avaamisen saa suorittaa vain sähköalan ammattimies. Käänny korjaustapauksissa huoltokeskuksemme puoleen.
Sähköä koskeva turvallisuus:

Varo: Näin vältyt sähköiskusta aiheutuvilta tapaturmilta ja loukkaantumisilta:
- Kun laite on kytkettynä ja paikallaan, täytyy verkkopistokkeeseen päästä helposti.
- Ennen pumpun käyttöönottoa anna ammattimiehen tarkistaa:
- Maadoitus, nollaus, vikavirtakytkimen täytyy vastata sähkölaitoksen antamia turvallisuusvaatimuksia ja toimia moitteettomasti
- Sähköliitokset täytyy suojata kosteudelta.
- Tulva-alueilla tulee liitokset asentaa tulvalta varmaan paikkaan.
- Tarkista, että virtajännite vastaa tyyppikilvessä annettua arvoa.
FI
- Kytke laite ainoastaan vikavirtasuojattuun pistorasiaan, jonka nimellisvuotovirta ei saa olla ylittää 30 mA. Sulakkeet vähintään 6 amperia.
- Jos tämän laitteen liitäntäjohto vioittuu, valmistaja tai asiakaspalvelu tai muu ammattitaitoinen henkilö korvaa sen erityisellä liitäntäjohdolla, jotta ei synny vaaratilanteita. Johdon pituuden tulee olla 10 m.
- Älä vedä kaapelista, kun aiot irrottaa pistokkeen pistorasiasta. Suojaa kaapeli kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta.
- Älä kanna laitetta kaapelista tai ripusta sitä kaapeliin.
- Käytä vain roiskesuojattua ja ulkotiloihin hyväksyttyä lisäkaapelia. Kelaa kaapeli kaapelirummusta kokonaan ulos. Tarkista kaapelin kunto.
- Irrota pistoke pistorasiasta aina, kun pidät tauon tai et käytä laitetta.
Asennusohje
Adapterin ruuvaus

Ruuvaa kulma-adapteri (15) ja letkunpäällä (13) varustettu adapteri pumppuun.
Uimurikytkimen korkeuden- säädön asennus

Löysää uimurikytkimen korkeuden- säätöruuvia (5) ja työnnä se uimurikytkimen ohjaimeen (4). Tällöin uimurikytkimen kaapeli (3) täytyy vetää ylös (nuoli ↑ näyttää ylös) (katso „Käyttö“).
Kaapelin pidikkeen asennus

Työnnä mukana oleva kaapelin pidike (16) pumppukotelon (12) takana ohjaimessa vasteeseen saakka.
Käyttöönotto
Painejohtoliitokset
Pumpun asennus tehdään
- joko kiinteään putkistoon liitettynä
- tai joustaviin letkuihin liitettynä.

- Aseta ½" -letkua käyttäessäsi se pumpun letkun (13) päähän ja kiinnitä tarpeen vaatiessa letkukiristimellä.
- 3/4"-, 1"- tai 1 ½"-letkun käyttöön leikkaa ylijäämä pois ja laita sitten letku vastaavaan liitokseen.
- Hanakappaleen (G1") käyttöä varten ulkopuoliseen letkunliitäntäjärjestelmään leikkaa molemmat ylemmät liitokset suoraan G1"-putkikierteen yläpuolelta.

Korkeimman tehoarvojen mittaus tapahtuu suorassa välittömässä lähdössä. Kulma-adapteri (A 15) ja takaisinvirtauksen (I 14) esto voivat vähentää tehoa.
Pumpun tehon kohottamiseksi voidaan takaisinvirtauksen (14) esto poistaa adapterista (15) (katso 1 „Takaisinvirtauksen eston vaihto“). Sitä suositellaan erityisesti 1" pienempiin letkuliitoksiin. Ota huomioon, että silloin pumpatessa tai virtakatkon esiintyessä kuitenkin vesi voi virrata takaisin.
Imutason säätö
Pumppu imee jäännösvettä muutaman millimetrin korkeudelle pohjasta.
Jäännösveden korkeuden voi säätää 4 ta- soon 1 mm - 8 mm korkeudelle.
Valitse normaalikäyttöön korkein imutaso (8mm).
Valitse matalaimurointiin imutaso 1 mm – 5 mm veden likaantumistasosta riippuen.
Matalaimurointi on suositeltavaa ainoastaan kirkkaassa vedessä.
Mitä enemmän leijuvaa ainetta vedessä on, sitä korkeammalle imutason täytyy säätää.
Niin vältytään vedensyötön liian aikaiselta tukkeentumiselta pyörölautasella (8).

Toimituksessa pumppu on säädetty 1 mm:n imukorkeudelle (matala imu).

-
Tartu jalustan (10) pohjassa olevaan pyörölautasen kahvaan (7) ja kierrä pyörölautanen (8) irti.
-
Kierrä lautasta (8) oikealle tai va- semmalle halutulle korkeudelle (katso pyörölautasessa oleva nuoli (9).

Neljä imutasoa on merkitty jalustaan (10) toistuvana korkeusasteikkona.

1 mm:n (matala imu) jäännösvesi saavutetaan vain käsikäyttöisesti, koska uimuri pysäyttää pumpun automaattisessa käytössä (katso „Käyttö“).
Pystytys / ripustaminen
Pumppukuilun pitää olla vähintään 40 x 40 x 50 cm:n kokoinen, jotta kellukekatkaisin pystyy liikkumaan kunnolla.

Pumpun voi asettaa veteen joko pys-tyyn tai riippuvana.
Pumpun ripustamiseen ja/tai pois-tamiseen voi käyttää toimituksen mukana tullutta köyttä (A 17).

Kiinnitä köysi (17) kahvassa (2) oleviin reikiin.

Älä koskaan ripusta laitetta kaapeliin tai pidä kaapelista kiinni. Viallinen kaapeli aiheuttaa sähköiskuvaaran.

Ota huomioon, että kuiluun voi kerääntyä ajan kuluessa mutaa ja hiekkaa, joka voisi vahingoittaa pumpun. Jos vesitaso on liian alhai- nen, voi kuilussa oleva muta kuivua nopeasti ja vaikeuttaa siten pumpun käynnistyksen.
Käyttöönotto

- Tarkista uimurin toiminto (katso luku „Käyttö – automaattinen käyttö“). Kun olet lukenut asennus- ja käyt-töohjeet huolellisesti, voit ottaa pumpun käyttöön, ottaen kuitenkin huomioon seuraavat kohdat
- Tarkista, että pumppu seisoo tukevasti kuilun pohjassa tai riippuu varmasti.
- Tarkista, että painejohto on asennettu asianmukaisesti ja ei käytössä olevat pumpun ulosmenot ovat kiinni.
- Varmista, että vettä ei pääse sähköliitoksiin.
- Vältä pumpun kuivakäyntiä. Sähköiskun vaara olemassa.
Käyttö
Verkkoliitäntä
Ostamasi uppopumppu on jo varustettu suo- japistokkeella.
Pumppu on tarkoitettu liitettäväksi 230 V – 50 Hz pistorasiaan.

Ota laite käyttöön vasta sen jälkeen, kun edellä mainitut kohdat on otettu huomioon.
Kytkentä
- Kytke pistoke pistorasiaan. Pumppu käynnistyy heti.
2 Kytke laite pois päältä irottamalla pistoke pistorasiasta. Pumppu pysähtyy heti.

Jos vedenkorkeus on liian matala, kytkeytyy pumppu automaattisesti pois päältä.

Tarkkaile laitetta käynnin aikana, jotta voit ajoissa huomata auto-maattisen pysähtymisen tai pumpun kuivaksi käynnin ja siten välttyä vahinkojen syntymiseltä.
Automaattinen käyttö
Automaattikäytössä uimuri käynnistää tai pysäyttää pumpun automaattisesti.

Pysyvässä paikassa uimurin (6) toiminto täytyy tarkastaa säännöllisesti (viimeistään 3 kuukauden välein).
Uimurikytkimen (6) päälle/päältä kytkentäpiste voidaan säätää portaattomasti:

Löysää uimurikytkimen korkeudensäätöruuvia (5) ja aseta se haluttuun asentoon.

Tarkista kellukekatkaisimen (6): Se pitää paikoittaa siten, että se pystyy kohoamaan ja uppoamaan vapaasti. Kytkentäpisteiden korkeuksiin „Päällä“ ja „Päältä“ täytyy päästä helposti.
Tarkista tämä asettamalla pumppu isoon vedellä täytettyyn astiaan ja nostamalla kellukekatkaisijaa (6) hi-taasti ylös ja sitten taas painamalla se alas. Nyt voit seurata, käynnistyy-kö ja pysähtyykö pumppu.
- Pidä huoli siitä, että kellukekatkaisimen (6) ja kellukekatkaisinrasteroinnin (5) väli ei ole liian pieni. Pumppu ei toimi luotettavasti, jos väli on liian pieni.
- Kellukekatkaisinta (6) säädettäessä on pidettävä huoli siitä, että katkaisin ei kosketa pohjaa ennen kuin pumppu on pysähtynyt.

Jos uimurikytkimen kaapeli (G 3) valitaan liian pitkäksi, on olemassa kuivakäyntivaara, erityisesti jos uimurikytkimen korkeudensäätöä (G 5) ei ole asennettu (katso "Asennusohje").
Käsikäyttö / matala imu
Käsikäytössä pumppu sammuu automaattisesti, koska uimuri on silloitettu.

Aseta uimuri (6) pystysuoraan ylös-päin uimurin pidikkeeseen (5).
Pumpun sammuttamiseen vedä virta-pistokkeesta.

Tarkkaile pumpun käyntiä käsikäytössä jatkuvasti. Kytke pumppu pois päältä (virtapistoke), kun vettä ei enää pumpata. Pumppu voi vaurioitua, jos pumppu käy tyhjää.
Puhdistus ja huolto
Uppopumppu on luotettava laatutuote, johon suoritetaan tarkka lopputarkastus. Suosittelemme kuitenkin pitkän käyttöiän varmistukseksi tarkistaa ja hoitaa sitä säännöllisesti.

Pumppua ei ole tarkoitettu jatkokäyttöön. Jatkokäyttö lyhentää sen ikää ja lyhen-tää takuuakaa. Loukkaantu-misvaara!

Vedä pistoke irti pistorasiasta, kun aloitat huoltotyöt. Sähköiskun vaara tai tapaturman vaara liikkuvien osi- en aiheuttamana.
Yleiset puhdistus- ja huolto-työt
- Jos pumppu on liikkuvassa käytössä, se täytyy puhdistaa puhtaalla vedellä jokaisen käytön jälkeen.
- Pysyvässä asennuksessa kellukekatkaisimen (A 6) kunto on tarkistettava säännöllisesti (viimeistään kolmen kuukauden väliajoin).
- Pumppuun kiinnittynyt (A 12) nukka ja kuitupartikkelit poistetaan vesisuihkulla.
- Puhdista kellukekatkaisin (A 6) puhtaalla vedellä.
- Poista multa kuilun pohjalta säännöllisesti (viimeistään 3 kuukauden väliajoin) ja puhdista kuilun seinät.
- Jos pumppua ei ole käytetty pitempään
aikaan, se on puhdistettava perusteellisesti viimeisen käytön jälkeen ja ennen uutta käyttöä, koska pumppuun jääneet sakka ja muut jätteet voivat aiheuttaa käynnistysvaikeuksia.
Takaisinvirtauksen eston vaihto
Vaihda vioittunut takaisinvirtauksen esto.

-
Ruuvaa adapteri ja letkunpää (13) kulma-adapterissa (15) irti ja poista takaisinvirtauksen esto (14a) ja tiiviste (14b).
-
Laita tiiviste (14b) takaisinvirtauksen estoon (14a).
- Laita Takaisinvirtauksen esto (14) kulma-adapterin (15) ja letkunpään (13) väliin niin, että venttiili aukeaa virtaussuuntaan ja sulkee vastavirtaan.
Siipipyörän puhdistus
Jos pumppukopassa on paljon sakkaa, täytyy pumpun alaosa purkaa seuraavalla tavalla:

-
Löysää ruuvi (18a) jalustan (10) pohjassa ja poista suojus (19) ja jousi. Varo, ruuvi pitää jousta kiinni suojukseen (19) ja on kireä.
-
Poista pyörölautanen (8).
- Löysää jalustan (10) neljä ruuvia (18 b - e).
- Poista jalusta (10).
- Puhdista siipiratas, jalusta ja pyörö- lautanen (8) puhtaalla vedellä.
- Ruuvaa jalusta (10) taas kiinni.
Tarkista, että jalusta (10) ja tiivisterengas (20) ovat oikein paikoillaan.
FI
Kaikki muut toimenpiteet, erityisesti pumpun avaamisen, saa tehdä vain sähköasentaja. Käänny korjaustapauksessa huoltokeskuksemme puoleen.
Säilytys
- Säilytä laitetta kuivassa paikassa ja pakkaselta suojassa, sekä pois lasten ulottuvilta.
Varaosatilaus
Käytä varaosien osoon tässä annettua asiakashuollon osoitetta tai faksinumeroa. Ilmoita tilauksen yhteydessä varaosan tuotenumero ja laitetyppi tai räjäytyspiirustuk-sessa oleva asemanumero.
Takaisinvirtauksen pysäytin tuotenumero 91045900

Kierrä johto kaapelin (1) pidikkeeseen Takaisinvirtauksen pysäytin on kuluva osa, (16), joka on pumpun (12) takapuo- eikä sen vaihto sisälly takuuseen. lella (katso luku "Asennusohje")
Jätehuolto ja ympäristö- suoja
Vie laite, lisätarvikkeet ja pakkaus paikalliseen kierrätyspisteeseen.

Sähkölaitteet eivät kuulu talousjätteisiin
Vie laite kierrätyskeskukseen. Käytetyt metalli- ja muoviosat voidaan siten materiaalin mukaan eroittaa ja hyödyntää uusiokäyttöä varten. Kysy neuvoa siihen Service-Centeristämme.
Hoidamme rikkinäisen, meille lähetetyn laitteen hävittämisen maksutta.
Virhehaku
| Häiriöt Syyt Apu | ||
| Pumppu ei käynnisty | Virta puuttuu Tarkista virtajännite | |
| Kellukekatkaisin (A 6) ei toimi | Aseta kellukekatkaisin toiseen paik-kaan | |
| Pumppu ei pumppaa | Pyörölautasen (D 8) tai jalkao-san (A 10) vedenottovälppä on tukossa. | Puhdista pyörölautasen tai jalkaosan vedenottovälp-pä vesiruiskulla |
| Pumppaus huonontunut sakan ja lian takia | Puhdista pumppu ja vaihda kuluneet osat | |
| Takaisinvirtauksen pysäytin (I 14) on asennettu väärin, tai se on viallinen | Tarkista, että takaisinvirtauksen py-säytin on oikein paikallaan ja vaihda se tarvittaessa (katso huoltoa ja puh-distusta koskevat ohjeet) | |
| Pumppu ei pysähdy | Kellukekatkaisin (A 6) ei laskeu-du | Aseta pumppu oikein kuilun pohjalle |
| Pumppuami-nen liian vähäistä | Pyörölautasen (D 8) tai jalkao-san (A 10) vedenottovälppä on tukossa. | Puhdista pyörölautasen tai jalkaosan vedenottovälp-pä vesiruiskulla |
| Pumppaus huonontunut sakan ja lian takia | Puhdista pumppu ja vaihdakuluneet osat | |
| Takaisinvirtauksen pysäytin (I 14) on asennettu väärin, tai se on viallinen | Tarkista, että takaisinvirtauksen py-säytin on oikein paikallaan ja vaihda se tarvittaessa (katso huoltoa ja puh-distusta koskevat ohjeet) | |
| Takaisinvirtauksen pysäytin (I 14) huonontaa pumpun tehoa | Poista takaisinvirtauksen pysäytin liit-timestä (katso käyttöönottoa koskevat ohjeet) | |
| Pumppu pysähtyy jatkuvast | Moottorinsuojalaukaisin laukeaa, koska vesi on likaista | Vedä pistoke irti ja puhdista pumppu ja kuilu. |
| Vesi liian lämmin, moottorisuoja laukeaa | Veden lämpö saa olla korkeintaan 35°! | |
Takuu
Hyvä asiakas,
tälle laitteelle annetaan ostopäivästä alkaen 3 vuoden takuu.
Siinä tapauksessa, että tuotteessa havaitaan jokin vika tai puute, on asiakkaalla lakisääteisiä oikeuksia myyjää kohtaan.
Seuraavassa kuvattu takuu ei rajoita näitä lakisääteisiä oikeuksia.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivänä. Pidä alkuperäinen ostokuitti hyvin tallessa. Kuittia tarvitaan oston todisteeksi.
Jos tuotteessa esiintyy kolmen vuoden sisäl- lä ostopäivästä alkaen materiaali- tai val- mistusvirheitä, korjaamme tai vaihdamme tuotteen – valintamme mukaan – maksutta. Tämä takuusuoritus edellyttää, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään ostokuitti ja kuvataan kirjallisesti lyhyesti, missä vika on ja milloin se on syntynyt.
Mikäli takuu kattaa vian, saat takaisin joko korjatun tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala alusta uudelleen korjauksella tai tuotteen vaihdolla.
Takuuaika ja puutteista aiheutuvat oikeudet
Takuuaika ei pitene takuusuorituksesta. Se koskee myös vaihdettua tai korjattua tuotetta. Mahdollisesti jo tuotetta ostaessa havaitut viat ja puutteet täytyy ilmoittaa heti pakkauksesta poistamisen jälkeen. Korjaukset ovat maksullisia takuuajan umpeen menon jälkeen.
Takuun laajuus
Tuote on valmistettu ankaria laatukriteerejä noudattaen ja on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta. Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvirheet. Takuuta ei anneta tuoteosille, jotka ovat jatkuvasti normaalissa kulutuksessa ja jotka katsotaan olevan kuluvia osia (esim. takaisinvirtauksen pysäytin) eikä myöskään helposti rikkoutuvien osien vahingoille (ku- ten esim. koskettimet, akut tai lasiset osat). Takuu raukeaa, jos tuotetta käytetään vahingoittuneena, asiaankuulumattomasti ja jos sitä ei ole huollettu. Tuotteen asian- mukaiseen käyttöön katsotaan kuuluvaksi tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden tarkka noudattaminen. Kaikkia toimenpitei- tä ja käsittelyjä, joista tässä käyttöohjeessa on varoitettu, täytyy ehdottomasti välttää. Tuote on tarkoitettu tavalliseen talouskäyttöön, ei ammatilliseen käyttöön. Takuu raukeaa, jos laitetta on käsitelty asiaankuulumattomasti ja sitä on manipuloitu ja kor- jattu muuten kuin valtuutetun huoltopisteen toimesta.
Takuuta ei anneta, jos laitteella on pum-pattu hiekkapitoista vettä tai aggressiivisia nesteitä, tai jos laitetta muuten on käytetty asiaa tuntemattomalla tavalla ja määräystenvastaisesti ottamatta huomioon käyttöoh-jetta, tai jos sitä on käsitelty väkivaltaisesti ja huoltotyöt on suoritettu asiaa tuntemat-tomalla tavalla ja epäsäännöllisesti, koska silloin tiivisteet, siipiratas, moottori tai muut osat voivat vahingoittua. Likavesipumput eivät myöskään sovi hiovan materiaalin (hiekka, kivet) pumppaukseen.
Huomio: Uppopumput ovat vedenpoistopumppuja. Uppopumpun rakenteen tarkoi-tuksena on teholuokkaansa vastaavasti siirtää tai pumpata mahdollisimman nopeasti määrätty määrä vettä. Uppopumput eivät sovellu kastelupumpuiksi (esim. puutarhakasteluun) tai jatkuvasti käyviksi pumpuiksi (esim. purovirtaukseen tai puutarhalammikkojen suihkulähteiksi). Takuu sammu
määräyksenvastaisessa käytössä.
Tarkista uimurikytkimen toiminto säännöllisesti. Noudattamattomuus tai pumpun kui-vakäynti johtaa takuun raukeamiseen.
Takuu ei ole voimassa erikoisesti silloin, kun likavesipumppua käytetään ilman pohjalaattaa, tai (koskee kaikkia pumppuja) jos vahinkoja esiintyy johtuen siitä, että pumpusta pidetään kiinni sitä voimakaa-pelista roikuttaen. Pumput eivät saa käydä kuiviksi eivätkä ne kestä routaa.
Takuun selvitys
Jotta takuuvaatimuksesi hoidetaan mahdollisimman nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
- Pidä mahdollisten kysymyksien ja ostovarmistuksen varalta ostokuitti ja tuotenumero esillä (esim. IAN 12345). - Tuotenumero on luettavissa joko tyyp-pikilvestä, kaiverruksesta, ohjeen etusi-vulta (alhaalla vasemmalla) tai etu-tai takaosassa olevasta tarrasta.
- Mikäli kyseessä on toimintohäiriö tai muu puute, ota silloin ensin yhteyttä puhelimitse seuraavassa esitettyihin huoltopisteisiin tai lähetä sähköposti. Saat sen jälkeen lisätietoa reklamaation selvityksestä
- Sovittuasi asiakaspalvelun kanssa asiasta voit lähettää viallliseksi katsotun tuotteen maksutta sinulle ilmoitettuun osoitteeseen, mukaan on liitettävä ostokuitti ja ilmoitus siitä, mikä vika tuotteessa on ja milloin se on aiheutunut. Vastaanotto-ongelmien ja lisäkustannuksien välttämiseksi on käytettävä ehdottomasti annettua osoitetta. Varmista, että lähetysmaksu on maksettu, paketin koko ei aiheuta lisäkustannuksia, lähetys ei ole pikalähetys tai muu erikoislähetys. Lähetä laitteen mukana kaikki oston yhteydessä mukana olleet lisätarvikkeet ja pakkaa laite huolella.
Korjaus-huolto
Kun takuuaika on mennyt umpeen, voit antaa korjaukset asiakaspalvelumme suoritettaviksi maksua vastaan. Asiakaspalvelu antaa siihen mielellään kustannusarvion. Voimme käsitellä vain sellaisia laitteita, jotka on pakattu huolella ja joiden postimaksu on suoritettu.
Huomio: Asiakaspalveluun lähetettäessä laitteen on oltava puhdas ja mukaan on liitettävä vikaan viittaava huomautus.
Emme ota vastaan postimaksuttomia – tilaa ottavia pakkauksia, pikalähetyksiä tai muita erikoislähetyksiä.
Hävitämme maksutta meille rikkinäisinä lähetetyt laitteet.

Service-Center
Huelto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: grizzly@lidl.fi
IAN 72315

Asiakaspalvelu
Ota huomioon, että seuraavassa ilmoitettu osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä ylhäällä mainittuun asiakaspalveluun.
Railmit Oy
Petäjäksentie 19
26100 Rauma
Innehåll
Introduction ......28
| GBIETranslation of the original EC declaration of conformity | FIAlkuperäisen CEyhdenmukaisuustodistuksen käännös |
| We hereby confirm that the FTP 400 A1 series clear water submersible pump(Serial no.201204000001-201204067500)conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: | Vahvistamme täten, että Uppopumppu puhtaan veden puppaami-seen tyyppi FTP 400 A1(Sarjanumero201204000001-201204067500)vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja voi-massaolevia EU-direktiivejä: |
| 2004/108/EC • 2006/95/EC | |
| In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: | Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on käytetty seuraavia harmonisoituja normeja, kansallisia normeja sekä mää-räyksiä: |
| EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-41/A1:2004 • EN 62233:2008EN 55014-1:2006 + A1:2009 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 | |
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KGAm Gewerbepark 264823 Groß-Umstadt 30.05.2012CE | Oliver Christ(Documentation Representative, asiakirjavastuullinen) |
florabest
Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse | Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæringDK | DEATCHOriginal EG-Konfor-mitätserklä-rung |
| Härmed intygas att konstruktionen av Dränkbar pump för rent vatten byggserie FTP 400 A1(Serienummer 201204000001-201204067500)har klassificerats och stämp-lats i enlighet med gällande EU-riktlinjer: | Hermed bekræfter vi, at Dykpumpe til rent vand af serien FTP 400 A1(Serienummer 201204000001-201204067500)opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: | Hiermit bestätigen wir,dass die Klarwasser-Tauchpumpe Baureihe FTP 400 A1(Seriennummer 201204000001-201204067500)folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: |
| 2004/108/EC • 2006/95/EC | ||
| För att fastställa överensstämmelsen användes följan-de harmoniserade normer samt nationella standarder och bestämmelser: | For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: | Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden fol-gende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: |
| EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-41/A1:2004 • EN 62233:2008EN 55014-1:2006 + A1:2009 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 | ||
| Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KGAm Gewerbepark 264823 Groß-Umstadt 30.05.2012CE | Oliver Christ(Dokumentationsombud,Dokumentationsbefuldmægtiget,Dokumentationsbevollmächtigter) | |
Exploded Drawing • Räjäytyskuvat Explosionsritningar • Eksplosjonstegning Explosionszeichnung

Oliver Christ(Documentation Representative, asiakirjavastuullinen)
Översättning av originalet av försäkran om överensstämmelse
Oliver Christ(Dokumentationsombud,Dokumentationsbefuldmægtiget,Dokumentationsbevollmächtigter)