BESTWAY H2OGO! 53436 - Ilmalla täytettävä uima-allas

H2OGO! 53436 - Ilmalla täytettävä uima-allas BESTWAY - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi H2OGO! 53436 BESTWAY PDF-muodossa.

📄 56 sivua Suomi FI 💬 AI-kysymys
Notice BESTWAY H2OGO! 53436 - page 18

Lataa ohjeet laitteellesi Ilmalla täytettävä uima-allas PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi H2OGO! 53436 - BESTWAY ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. H2OGO! 53436 merkiltä BESTWAY.

KÄYTTÖOHJE H2OGO! 53436 BESTWAY

LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN

TUOTTEEN KÄYTTÄMISTÄ. NÄIDEN OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI AIHEUTTAA VAKAVAN VAMMAN TAI KUOLEMAN. VAROITUS Estä hukkuminen: Erityisesti pikkulapset ja alle 5-vuotiaat ovat suuressa hukkumisvaarassa. Vahdi herkeämättä lapsia, jotka ovat tämä ilmalla täytettävän laitteen sisällä tai sen lähellä. Kun ilmatäytteistä laitetta ei käytetä, tyhjennä se tai estä pääsy siihen. VAROITUS VAROITUS! LAPSIA ON HUKKUNUT SIIRRETTÄVISSÄ UIMA-ALTAISSA. AIKUISEN ON VALVOTTAVA KOKO AJAN AKTIIVISESTI. LAPSIA EI SAA JÄTTÄÄ ILMAN VALVONTAA ALTAASEEN EIKÄ SEN LÄHEISYYTEEN – PYSY KÄDEN ULOTTUVILLA LAPSISTA. TYHJENNÄ JA VARASTOI TURVALLISESTI KÄYTÖN JÄLKEEN.VAROITUS 1. Vain aikuisten koottavaksi. 2. Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 3 metrin päähän esineistä, rakennelmista tai esteistä, kuten aidasta, autotallista, talosta, yläpuolella roikkuvista puiden oksista, pyykkinaruista tai sähköjohdoista. 3. On suositeltavaa leikkiä selkä aurinkoon päin. 4. Vain kotikäyttöön. 5. Vain ulkokäyttöön. 6. Lapsi voi hukkua erittäin pieneen määrään vettä. Tyhjennä allas, kun sitä ei käytetä.

7. Kuluttajan tekemät muutokset alkuperäiseen ilmalla täytettävään laitteeseen (esimerkiksi lisävarusteiden lisäys) on

tehtävä valmistajan ohjeiden mukaisesti.

8. Ilmalla täytettävän laitteen ja kahluualtaan asennusalustan on oltava imukykyinen, kuten hiekkaa, haketta, kumia tai

vaahtomuovia, eikä niitä saa asentaa betonin, asfaltin tai muun kovan materiaalin päälle. 9. Tämä leikkikalu ei ole turvallinen, jos ankkurointijärjestelmää ei käytetä, koska kevyet tuulet voivat nostaa sen. Älä käytä tuotetta, jos tuulen nopeus ylittää 9 m/s.10. Tämä tuote voi aiheuttaa paljaaseen ihoon hiertymiä. Käytä vaatteita, jotka peittävät käsivarret, jalat ja vartalon kokonaan.

11. Lapsi voi loukkaantua pudottuaan ilmantäyttölaitteiden päälle. Varmista, että ilmantäyttölaitteet ovat vähintään 2,5

metrin päässä leikkikalusta.12. Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet myöhempää käyttöä varten.13. Asennus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa riskin vakavaan vammaan tai kuolemaan.14. Tarkista aina kaikki ankkurit ennen käyttöä ja käytön jälkeen.15. Lapsilla ei saa olla päässä kypärää eikä heidän päällään saa löysiä vaatteita, huiveja, päähineitä, kenkiä tai silmälaseja, eikä taskussa saa olla teräviä tai kovia esineitä, koska ne voivat puhkaista pinnan.16. Sähköiskuvaaran vuoksi puhallinta ei saa puhdistaa vedellä.17. Tässä tuotteessa ei saa käyttää jatkojohtoa.18. Älä anna käyttäjien tehdä kuperkeikkoja tai leikkiä kovakouraisesti.19. Älä anna käyttäjien viedä ruokaa, juomaa tai purukumia tuotteen sisään.20. Älä anna käyttäjien kiivetä tai roikkua tuotteen seinissä.21. Pidä esteet aina poissa sisäänkäynnin luota.VAROITUS: Älä koskaan jätä lasta vartioimatta – hukkumisvaara.Valvo aina lapsia – pysyttele käden ulottuvilla.Tyhjennä ja varastoi allas turvallisesti, kun sitä ei käytetä.6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.WARTUNG DES WASSERPARKS1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab. BELANGRIJK: Verwijder al het water uit het waterpark om schimmel en meeldauw te voorkomen. Het product moet volledig droog zijn voordat u het opbergt. Vouw het waterpark niet op en berg het niet op als er nog vocht op zit. BELANGRIJK: Alle kinderen moeten het waterpark verlaten voordat u het leeg laat lopen/opblaast of het water weg laat stromen.1. Draai de tuinslang dicht en koppel deze los van de buis. 2. Schakel d blazermotor uit en haal de stekker uit het stopcontact. Verplaats de blazer naar droge grond als u denkt dat hij nat zal worden door het weglopende water.3. Open het waterventiel en laat het water weglopen.

4. Verwijder de grondpennen en sleep het waterpark weg van het afgevoerde water naar een droog gedeelte.

1. Irrota laite pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä ja ennen sen

2. Sähköiskuvaaran vuoksi yksikköä, johtoa tai pistoketta ei saa upottaa

veteen tai muuhun nesteeseen.

3. VAARA! Irrota laite pistorasiasta tai virtalähteestä ennen huoltoa.

4. Tämä tuote ei ole tarkoitettu seuraavien ryhmien käyttöön: lapset ja

fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilöt. Kyseiset henkilöt voivat kuitenkin käyttää tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, että he eivät leiki tällä laitteella. (EU:n ulkopuoliset markkinat) Tätä laitetta saa käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja taidot, mikäli heitä on neuvottu ja ohjeistettu laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Puhdistusta ja käyttäjän tekemää huoltoa ei saa jättää lasten tehtäväksi ilman valvontaa. (EU:ta varten)

5. Ainoastaan valmistaja, valmistajan huoltokumppani tai muu vastaava

pätevä henkilö voi vaihtaa vahingoittuneen verkkojohdon. vaaran välttämiseksi. PUHALTIMEN TOIMINTA ON/OFF-virtapainike OFF – O (POIS PÄÄLTÄ) ON – l (PÄÄLLÄ) Kuluttajatietoa leikkikentän alustamateriaaleista Yhdysvaltain tuoteturvallisuusvirasto CPSC arvioi, että yhdysvaltalaisilla päivystyspoliklinikoilla hoidetaan vuosittain noin 100 000 leikkikenttään liittyvää onnettomuutta, jotka ovat johtuneet maanpinnalle putoamisesta. Tällaiset onnettomuudet tapaavat olla kaikkein vakavimpia leikkipaikkaonnettomuuksia, ja niihin voi liittyä kuoleman vaara erityisesti silloin, kun loukkaantuminen kohdistuu päähän. Leikkikenttävälineen alla ja ympärillä oleva alusta voi olla merkittävin tekijä, kun arvioidaan putoamisesta aiheutuvan loukkaantumisen mahdollisuutta. On selvää, että putoaminen kovalle alustalle aiheuttaa todennäköisemmin vakavia vammoja kuin putoaminen iskua vaimentavalle alustalle. Leikkikenttävälinettä ei saa koskaan asettaa kovalle alustalle, kuten betonille tai asfaltille. Vaikka nurmikkopohja vaikuttaisi paremmalta, nurmikenttä voi muuttua helposti kovaksi erityisesti silloin, kun se on alttiina kovalle kulutukselle. Parkkirouhetta, haketta sekä hienoa hiekkaa ja soraa voidaan pitää riittävän iskua vaimentavina alustoina, kun ne on asennettu pysyvästi tarpeeksi syvälle leikkikenttävälineen alle sekä ympärille. Alla esitetään maksimikorkeudet, joista pudottuaan lapsen ei odoteta saavan hengenvaarallista päävammaa, sen mukaan, mitä neljästä täytemateriaalista käytetään 150mm:n, 225mm:n ja 300mm:n syvyydeltä. Maksimikorkeudet (millimetreinä), joista pudottuaan lapsen ei odoteta saavan hengenvaarallista päävammaa

Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein. On kuitenkin muistettava, että mitä tahansa materiaalia alustassa käytettäisiinkin, kaikkia putoamisesta johtuvia vammoja ei voida estää. On suositeltavaa, että iskua vaimentava materiaali ulottuu kaikkiin suuntiin vähintään 1 800 mm:n päähän paikallaan olevien laitteiden, kuten telineiden ja liukumäkien, muodostamasta kehästä. Koska lapset voivat kuitenkin hypätä liikkeellä olevasta keinusta tahallaan, iskua vaimentavan materiaalin on ulotuttava keinun edessä ja takana vähintään kaksi kertaa sen ripustuspisteen korkeuden verran, joka mitataan heti tukirakenteessa olevan ripustuspisteen alapuolelta. Näiden tietojen tarkoituksena on auttaa vertailemaan erilaisten materiaalien suhteellisia iskunkestävyysominaisuuksia. Mitään erityistä materiaalia ei suositella muita enemmän. Huomaa, että kaikki materiaalit toimivat ainoastaan silloin, kun niitä huolletaan oikein. Alustan materiaali on tarkistettava säännöllisesti, ja materiaalia on lisättävä, jotta kyseessä olevan laitteen alustalle määritetty syvyys pysyy oikeana. Materiaalin valinta riippuu leikkikenttävälineen tyypistä ja korkeudesta, materiaalin saatavuudesta kyseisellä alueella sekä kustannuksista. Nämä tiedot on otettu CPSC:n oppaista, jotka koskevat leikkikentän päällysteen teknisiä tietoja sekä julkisen leikkikentän turvallisuutta. SIJAINTI: Käytä ainoastaan tasaisella alueella ja nurmikolla. Älä käytä päällystetyllä pinnalla tai kovilla alustoilla. Käyttöalueella ei saa olla kiviä, epätasaisuuksia, kuoppia, oksia tms. Vesileikkipuiston pitää olla asennettuna vähintään 305 cm:n (10 ft.) päähän vapaasti seisovista rakennelmista tai esteistä, joita ovat talot, autotallit, aidat, puut, leikkikenttävälineet, suuret kivet jne. 305 cm (10 ft.)305 cm (10 ft.) turva-alue

Sähkölaitteita ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie laite asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Tarkista kierrätysohjeet paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. TUOTEKUVAUS ASENNUSOHJEET Tuote 53436 5+ 5 270 kg (595 lbs) 54 kg (120 lbs) 54 kg (120 lbs) 1,4 m (55″) 1,86 m (6′1″) 0,9 cbm (238 gal.) Ikä Käyttäjien enimmäismääräKäyttäjien yhteispainokapasiteettiYksittäinen painokapasiteettiYhdistetty käyttäjien painokapasiteetti (Taso)MaksimiputoamiskorkeusKriittinen putoamiskorkeusVesikapasiteetti

1. Aseta tasaiselle alustalle ja tiiviille nurmikolle tai maa-alustalle, jotta keppien käyttö on asianmukaista.

2. Kepit on asetettava kulmiin, jotta ne ankkuroituvat kunnolla, ja ne on vietävä maan alle kompastumis- ja

kippausvaarojen välttämiseksi. HUOMIO: Ilmalla täyttämisen jälkeen puhaltimen on oltava koko ajan käynnissä, kun lapset leikkivät. TÄRKEÄÄ: Tyhjennä kaikki vesi vesileikkipuistosta homekasvuston välttämiseksi. Tuotteen pitää olla täysin kuiva ennen varastointia. Älä taittele tai varastoi vesileikkipuistoa, jos siinä on kosteutta. TÄRKEÄÄ: Kaikkien lasten tulee poistua vesipuistosta ennen vesipuiston ilmalla täyttöä tai ilman tyhjennystä.

1. Sulje puutarhaletku ja irrota se putkesta.

2. Kytke puhaltimen moottori pois päältä ja irrota se pistorasiasta. Siirrä puhallin kuivaan paikkaan, jos se kastuu veden tyhjentyessä.

3. Avaa vesiventtiili ja päästä vesi.

4. Poista kepit ja vedä vesileikkipuisto kuivaan paikkaan pois veden valumisalueelta.

5. Pystytä vesileikkipuisto ja puhallin uudelleen ja kiinnitä ilmantäyttöputki puhaltimeen. Kiinnitä ja käynnistä sitten puhallin uudelleen.

6. Pidä vesileikkipuisto ilmalla täytettynä, kunnes kaikki vesi on haihtunut ja vesileikkipuisto on kuiva.

7. Kun vesileikkipuisto on täysin kuiva, kytke puhallin pois päältä ja irrota se pistorasiasta.

8. Irrota letkukokoonpano vesileikkipuistosta ja valuta vesi. Irrota lyhyen tyhjennysputken kiristin ja anna vesileikkipuiston tyhjentyä kokonaan. Poista letkut ja kääri ne kokoon ilman kierteitä. VESILEIKKIPUISTON HUOLTO 1. Poista altaista vesi säännöllisesti (erityisesti kuumalla säällä) tai silloin, kun siinä on havaittavissa epäpuhtauksia. Saastunut vesi on haitallista altaan käyttäjien terveydelle.

2. Tarkista tuote vaurioiden varalta aina käyttökauden aluksi ja tasaisin väliajoin käyttökauden aikana. Jos näitä

tarkistuksia ei tehdä, leikkiväline voi kaatua tai muodostaa vaaran muulla tavalla. 3. Puhdista tuote ja poista kerääntynyt roska aina ennen jokaista käyttökertaa. Pyyhi tuote käyttämällä kuivaa liinaa tai liinaa, joka on kostutettu neutraalilla, syttymättömällä ja myrkyttömällä puhdistusaineella tai pelkällä vedellä.

LASTEN ULOTTUVILTA. TÄRKEÄÄ: 1. Älä koskaan varastoi vesileikkipuistoa märkänä. Anna kuivua ennen taittelua varastointia varten. Noudata kaikkia edellä olevia ohjeita jokaisella käyttökerralla. 2. Säilytä leikkipuistoa turvallisessa paikassa poissa lasten ulottuvilta tukehtumisvaaran välttämiseksi. Älä koskaan jätä leikkipuistoa tai puhallinta ulkopuolelle, kun niitä ei käytetä. SÄILYTYS

ONGELMA URSACHE Moottori ei käynnisty Moottori käy, mutta pyörästä kuuluu hankaava ääni.

1. Kytkin ei ole päällä.

2. Virtapiiri ei ole kytketty tai sen kosketus on heikko.

3. Virtakapasiteetti on viallinen.

4. Kova esine on aiheuttaneet tukkeutumisen.

1. Siipipyörän ruuvit ovat irrallaan.

2. Ilmanpuhaltimessa on vieraita esineitä.

1. Jännite ei ole vakaa.

2. Moottoriin on tullut höyryä.

3. Virtakapasiteetti on viallinen.

4. Juoksupyörä on irti.

Käyttöohje-avustaja
ChatGPT:n tukema
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : BESTWAY

Malli : H2OGO! 53436

Kategoria : Ilmalla täytettävä uima-allas