H2OGO! 53436 - Aufblasbarer Pool BESTWAY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts H2OGO! 53436 BESTWAY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Aufblasbarer Pool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch H2OGO! 53436 - BESTWAY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. H2OGO! 53436 von der Marke BESTWAY.
BEDIENUNGSANLEITUNG H2OGO! 53436 BESTWAY
ALCANCE DE CRIANÇAS. WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein. IMPORTANTE:
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
5. Volte a por as estacas no parque aquático e soprador, aperte o tubo de encher ao soprador, volte a conectar e a ligar o soprador.6. Deixe o parque aquático cheio até toda a água restante ter evaporado e o parque aquático estar seco.7. Logo que o parque aquático esteja completamente seco, desligue o soprador e retire da tomada.8. Remova o conjunto da mangueira de drenagem do parque aquático. Desamarre a cordão do tubo de saída curto e deixe o parque aquático esvaziar completamente. Remova a mangueira e enrole-a sem vincos.MANUTENÇÃO DO PARQUE AQUÁTICO1. Troque a água da piscina com frequência (especialmente em tempo quente) ou quando claramente contaminada, a água suja é prejudicial para a saúde dos utilizadores. 2. Verifique o produto quanto à existência de danos no início de cada época e a intervalos regulares quando em utilização. Se estas verificações não forem efetuadas, o produto pode voltar-se e tornar-se assim um perigo.3. Limpe o produto e remova quaisquer resíduos acumulados antes de cada utilização. Seque o produto utilizando um pano seco ou um pano embebido em solução de limpeza e desinfeção neutra, não inflamável, não tóxica ou água pura.6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.WARTUNG DES WASSERPARKS1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO (On/Off) OFF — O ON — l WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab. 11Tipo de material Doble mantillo de corteza triturada Virutas de madera 150 mm
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab.
instrucciones detalladas más arriba cada vez que lo use. 2. Almacene el parque en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños a fin de evitar cualquier riesgo de asfixia. Nunca deje el parque ni el soplador afuera cuando no estén en uso. WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab. 13BENUTZERHANDBUCH ACHTUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN.
EINE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN
KANN VOR ALLEM BEI KINDERN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN BIS HIN ZUM TOD FÜHREN. Beugen Sie Ertrinken vor! Insbesondere für Kinder unter fünf (5) Jahren besteht ein hohes Risiko des Ertrinkens. Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in diesem aufblasbaren Produkt oder in dessen Nähe aufhalten stets aus nächster Nähe. Wenn das aufblasbare Produkt nicht verwendet wird, lassen Sie das Wasser ab oder verhindern Sie den Zugang. ACHTUNG ACHTUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt – Gefahr von Ertrinken.Überwachen Sie Kinder zu allen Zeiten – bleiben Sie in Reichweite.Leeren Sie das Produkt und lagern Sie ihn an einem sicheren Ort, wenn er nicht benutzt wird.ACHTUNG! KINDER SIND SCHON IN TRAGBAREN POOLS ERTRUNKEN.ES MUSS IMMER EINE ERWACHSENE PERSON ALS AUFSICHT ANWESEND SEIN. LASSEN SIE KINDER NIEMALS IN POOLS ODER IN DER NÄHE VON POOLS UNBEAUFSICHTIGT. BLEIBEN SIE IN REICHWEITE. BEI NICHT VERWENDUNG LEEREN UND SICHER AUFBEWAHREN.ACHTUNG 1. Montage nur durch Erwachsene. 2. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche in mindestens 3 Metern Entfernung von jeglichen Hindernissen, wie z.B. Zäunen, Garagen, Hauswänden, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder Stromleitungen auf. 3. Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne halten. 4. Nicht für gewerbliche Zwecke zu verwenden. 5. Nur für den Gebrauch im Freien. 6. Kinder können auch in sehr geringen Wassermengen ertrinken. Leeren Sie den Pool, wenn er nicht benutzt wird. 7. Modifikationen am Originalprodukt durch den Benutzer (zum Beispiel das Anbringen von Zubehör) müssen entsprechend der Herstelleranweisungen erfolgen. 8. Das aufblasbare Produkt und das Planschbecken müssen auf Fallschutzbelägen montiert werden, wie z.B. Sand, Holzschnitzel,Gummi und Schaumgummi. Sie dürfen nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten Flächen aufgestelltwerden. 9. Dieses Spielzeug ist nicht sicher, wenn das Verankerungssystem nicht verwendet wird, weil es sonst vom Wind weggeweht werden kann. Das Produkt nicht verwenden, wenn die Windgeschwindigkeit 32 km/h überschreitet.10. Die Verwendung dieses Produktes kann Reibungsverbrennungen auf der Haut verursachen. Die Kleidung muss Arme, Beine und den Körper bedecken.11. Kinder können durch einen Sturz auf Aufblasvorrichtungen verletzt werden. Die Aufblasvorrichtung muss mindestens 2,5m vom Spielzeug entfernt aufgestellt werden.12. Die Aufbau- und Bedienungsanleitungzum Nachschlagen aufbewahren.13. Bei Nichtbeachtung der Aufbau- und Bedienungsanleitung besteht die Gefahr von schwerwiegenden Verletzungen sowie Lebensgefahr.14. Vor und während der Benutzung immer alle Verankerungen überprüfen.15. Kinder müssen Helme, lose Kleidung, Schals, Kopfbedeckungen, Schuhe und Brillen ablegen und sie müssen alle scharfen oder harten Objekte aus ihren Taschen entfernen, weil diese das Produkt beschädigen können.16. Das Gebläse nicht mit Wasser reinigen; es besteht Elektroschlaggefahr.17. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit diesem Produkt.18. Untertauchen oder grobes Spiel im Produkt ist verboten.19. Essen, Trinken oder das Kauen von Kaugummi im Produkt ist verboten.20. Die Benutzer dürfen nicht auf die Außen- und Seitenwände klettern oder sich daran hängen.21. Der Eingang muss stets frei von Hindernissen sein. WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
4. Remova as estacas e arraste o parque aquático para longe da água drenada para uma área seca.
5. Volte a por as estacas no parque aquático e soprador, aperte o tubo de encher ao soprador, volte a conectar e a ligar o soprador.6. Deixe o parque aquático cheio até toda a água restante ter evaporado e o parque aquático estar seco.7. Logo que o parque aquático esteja completamente seco, desligue o soprador e retire da tomada.8. Remova o conjunto da mangueira de drenagem do parque aquático. Desamarre a cordão do tubo de saída curto e deixe o parque aquático esvaziar completamente. Remova a mangueira e enrole-a sem vincos.MANUTENÇÃO DO PARQUE AQUÁTICO1. Troque a água da piscina com frequência (especialmente em tempo quente) ou quando claramente contaminada, a água suja é prejudicial para a saúde dos utilizadores. 2. Verifique o produto quanto à existência de danos no início de cada época e a intervalos regulares quando em utilização. Se estas verificações não forem efetuadas, o produto pode voltar-se e tornar-se assim um perigo.3. Limpe o produto e remova quaisquer resíduos acumulados antes de cada utilização. Seque o produto utilizando um pano seco ou um pano embebido em solução de limpeza e desinfeção neutra, não inflamável, não tóxica ou água pura.6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.WARTUNG DES WASSERPARKS1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab.
14WARNHINWEISE FÜR DAS GEBLÄSE
1. Wenn das Gerät nicht verwendet wird sowie vor dem Beginn der
Reinigung, ziehen Sie stets den Stecker aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät, die Schnur und/oder den Stecker nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten; es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
3. GEFAHR! Stecken Sie das Gerät aus oder trennen Sie es vom
Stromnetz, bevor Sie es warten.
4. Dieses Gerät darf Dieses Gerät darf nicht von Personen (inclusive
Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn diese nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person entsprechend beaufsichtigt werden oder mit der Bedienung des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Kinder müssen während der Nutzung beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. (Für Nicht-EU-Märkte) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. (Für den EU-Markt)
5. Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss ein Austausch durch
den Hersteller, eine autorisierte Servicestelle oder vergleichbar qualifizierte Personen erfolgen, um Gefahren zu vermeiden. GEBLÄSEBETRIEB EIN-/AUSSCHALTER
EIN – I WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
pano seco ou um pano embebido em solução de limpeza e desinfeção neutra, não inflamável, não tóxica ou água pura. Verbraucherinformationsblatt für das Oberflächenmaterial von Spielplätzen Die „US Consumer Product Safety Commission (CPSC)“ geht davon aus, dass circa 100.000 Verletzungen, die jährlich in den Notfallaufnahmen der Krankenhäuser in den USA behandelt werden, auf Unfälle in Zusammenhang mit der Benutzung von Spielplatzgeräten zurückzuführen sind. Die Verletzungen in Zusammenhang mit diesem Gefahrenmuster gehören zu den gefährlichsten aller Spielplatzunfälle, die tödlich sein können, insbesondere bei Kopfverletzungen. Die Oberflächenbeschaffenheit unter den Spielgeräten kann ein wesentlicher Faktor bei der Ermittlung des Verletzungspotenzials durch einen Sturz sein. Es ist offensichtlich, dass er Sturz auf eine stoßdämpfende Fläche weniger schwerwiegende Verletzungsgefahren birgt, als der Aufprall auf einer harten Fläche. Spielgeräte dürfen niemals auf harten Flächen aufgestellt werden, beispielsweise Beton oder Asphalt. Aber auch Gras- und Rasenflächen können in Bereichen mit hohem Verkehrsaufkommen sehr schnell zu harten Flächen verdichten. Geschredderter Rindenmulch, Holzschnitzel, feiner Sand oder Feinkies sind ausreichend stoßdämpfende Oberflächenmaterialien, sofern sie in ausreichender Tiefe in und um die Spielgeräte ausgebracht werden. Die nachstehenden maximalen Höhen sind Richtwerte, bei denen davon ausgegangen werden kann, dass keine lebensgefährlichen Kopfverletzungen bei Kindern auftreten. Es wurden vier verschiedene, lose aufgefüllten/verlegten Materialtiefen definiert: 150 mm, 225 mm und 300mm.
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab. 15Materialtyp Doppelt geschreddert Rindenmulch Holzschnitzel 150 mm
225 mm 300 mm Feiner Sand Feinkies Tiefe des Oberflächenmaterials Allerdings muss bedacht werden, dass nicht alle Verletzungen vermieden werden können, unabhängig von dem verwendeten Oberflächenmaterial. Es wird empfohlen, in allen Richtungen um stationäre Spielgeräte, wie Kletterrahmen und Rutschen mindestens 1.800 mm stoßdämpfendes Material zu verlegen. Kinder springen jedoch gelegentlich von einer sich bewegenden Schaukel und deshalb sollte die folgende Faustregel hinsichtlich der Verlegung von stoßdämpfendem Material vor und hinter einer Schaukel gelten: die doppelte Höhe ab dem Mittellager gemessen ab einem Punkt neben dem Mittellager der Stützstruktur. Diese Informationen sollen Sie bei der Auswahl der geeigneten stoßdämpfenden Eigenschaften der verschiedenen Materialien unterstützen. Es wird keinem Material der Vorzug gegeben. Allerdings ist jedes Material nur dann wirksam, wenn es richtig gepflegt wird. Die Materialien müssen regelmäßig überprüft und bis zur richtigen Tiefe für das entsprechende Gerät aufgefüllt werden. Die Auswahl der Materialien ist abhängig von Art und Höhe des Spielgerätes, der Verfügbarkeit der Materialien in einer bestimmten Region und von den Kosten. Diese Informationen wurden den CPSC-Veröffentlichungen entnommen: „Playground Surfacing — Technical Information Guide“ und „Handbook for Public Playground Safety“. ENTSORGUNG Elektrogeräte sollten nicht mit dem Hausmüll, sondern an den speziell dafür vorgesehenen Orten entsorgt werden. Für weitere Informationen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler. HINWEIS:
1. Auf einer ebenen Rasenfläche oder dort aufstellen, wo die Arretierungspflöcke richtig eingeschlagen werden können.
2. Die Pflöcke sollten für die bessere Verankerung in einem leicht schrägen Winkel platziert werden. Sie müssen
vollständig im Boden versenkt werden, um eine ebene Fläche mit dem Rasen zu bilden, damitStolpergefahren vermieden werden. ACHTUNG: Nach dem Aufblasen muss das Gebläse während des Spiels der Kinder ständig in Betrieb sein. WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein.
ENTLEEREN UND LUFTABLASSEN
AUFBAU AUFBAUHINWEISE: Ausschließlich auf einer ebenen Rasenfläche 6aufstellen. Nicht auf Asphalt oder anderen harten Flächen verwenden. Der Nutzungsbereich muss frei von Steinen, Bodenwellen, Löchern, Zweigen usw. sein. Der Aufbauort des Wasserparks muss einen Abstand von mindestens 305 cm (10 ft) zu freistehenden Hindernissen aufweisen. Dazu gehören Häuser, Garagen, Zäune, Bäume, Spielplatzgeräte, große Steine usw. 305 cm (10 ft)305 cm (10 ft) Sicherheitszone PRODUKTBESCHREIBUNG AUFBAUANLEITUNG Produkt 53436 5+ 5 270 kg 54 kg 54 kg 140 cm 186 cm 0,9 m
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab. 16WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein. GEBLÄSEWARTUNG VOR DEM BEGINN VON WARTUNGS- ODER REINIGUNGSARBEITEN MUSS DAS PRODUKT VON DER STROMQUELLE GETRENNT WERDEN.
1. VERWENDEN SIE EIN TROCKENES TUCH, UM ALLE OBERFLÄCHEN
TROCKENEN ORT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN. WICHTIG:
1. Lagern Sie niemals einen nassen Wasserpark ein. Lassen Sie ihn vor dem Zusammenfalten für die Aufbewahrung
trocknen. Beachten Sie bei jeder Verwendung alle der vorstehenden Anweisungen.
2. Lagern Sie den Park an einem sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, denn es besteht Erstickungsgefahr.
Lassen Sie den Park oder das Gebläse niemals im Freien zurück, wenn Park/Gebläse nicht verwendet werden. LAGERUNG
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab. FEHLERDIAGNOSE PROBLEM URSACHE Motor läuft nicht. Motor läuft, aber das Rad macht ein kratzendes Geräusch.
1. Schalter nicht gedrückt.
2. Offener Schaltkreis oder schlechter Kontakt.
3. Probleme mit der Spannungsversorgung.
4. Blockade durch harte Objekte.
1. Lose Schrauben am Schaufelrad.
2. Fremdkörper im Gebläse.
1. Spannungsschwankungen.
2. Der Motor ist feucht geworden.
3. Probleme mit der Spannungsversorgung.
Motor läuft nicht normal.
doek die is bevochtigd met een neutrale, niet brandbare, niet giftige reinigings- en ontsmettingsoplossing of met gewoon water. 17WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein.
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
225 mm 300 mm Hieno hiekka Hieno sora Materiaalin syvyys 19WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
ASENNUS 20WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein. ILMANPUHALTIMEN HUOLTO
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
Moottori ei käynnisty normaalisti VIANETSINTÄ 21WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein. GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein.
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
doek die is bevochtigd met een neutrale, niet brandbare, niet giftige reinigings- en ontsmettingsoplossing of met gewoon water. 23WICHTIG: Lassen Sie das gesamte Wasser aus dem Park ab, um Schimmelbildung und Stockflecken zu vermeiden. Das Produkt mussvor der Einlagerung vollständig trocken sein. Den feuchten Wasserpark niemals zusammenfalten und einlagern. WICHTIG: Alle Kinder müssen den Wasserpark vor dem Belüften/Entleeren sowie Ablassen des Wassers verlassen haben.
1. Schließen Sie den Wasserhahn und trennen Sie den Schlauch vom Anschluss des Wasserhahns.
2. Schalten Sie den Gebläsemotor aus und trennen Sie ihn von der Steckdose. Falls das Gebläse nass geworden sein
sollte, stellen Sie es zum Trocknen auf einer trockenen Oberfläche auf.
3. Öffnen Sie das Ablassventil und lassen Sie das Wasser ab.
4. Legen Sie die Pflöcke und den leeren Wasserpark vom nassen Bereich.
5. entfernt in einem trockenen Bereich ab. Befestigen Sie die Pflöcke des Wasserparks und das Gebläse erneut, verbinden
Sie den Luftschlauch mit dem Gebläse. Schließen Sie das Gebläse wieder an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein. Type materiaalDubbel versnipperdeboomschorsHoutsnippers150 mm
6. Lassen Sie den Wasserpark aufgeblasen, bis das gesamte Wasser verdunstet ist und der Wasserpark trocken ist.
7. Sobald der Wasserpark vollständig trocken ist, schalten Sie das Gebläse aus und trennen es von der Steckdose.
8. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit vom Wasserpark und entleeren Sie sie. Ziehen Sie den Tunnelzug von
dem kurzen Auslassschlauch ab und warten Sie, bis der Wasserpark vollständig luftleer ist. Lösen Sie die Wassersprüher-Schlaucheinheit und rollen Sie sie ohne Knicke auf.
WARTUNG DES WASSERPARKS
1. Das Wasser in den Pools muss häufig gewechselt werden (insbesondere bei warmem Wetter) bzw. dann, wenn es
sichtbar verschmutzt ist, weil nicht sauberes Wasser Gesundheitsgefahren birgt.
2. Überprüfen Sie das Produkt zu Saisonbeginn und während der Benutzung in regelmäßigen Intervallen auf
Beschädigungen. Wenn diese Überprüfungen nicht vorgenommen werden, kann dieses Spielgerät ggf. umkippen oder anderweitig eine Gefahrenquelle darstellen.
3. Reinigen Sie das Produkt und entfernen Sie Verschmutzungen vor jeder Verwendung. Wischen Sie das Produkt mit
einem trockenen Tuch bzw. mit einem angefeuchteten Tuch mit einem neutralen, nicht entzündlichen, nicht toxischen Reinigungsmittel und Desinfektionslösung oder mit reinem Wasser ab. OPMERKING:
EinfachAnleitung